1 00:00:06,640 --> 00:00:10,000 ‫"مسلسلات NETFLIX الوثائقية الأصلية"‬ 2 00:00:24,480 --> 00:00:28,920 ‫"الأرض"، موطن ملايين الأجناس،‬ 3 00:00:33,520 --> 00:00:36,800 ‫لكن ماذا يمكن أن يعيش... في الخارج؟‬ 4 00:00:42,320 --> 00:00:45,680 ‫اكتشف العلماء آلاف الكواكب‬ 5 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 ‫خارج نظامنا الشمسي.‬ 6 00:00:50,640 --> 00:00:53,840 ‫يعتقدون أن هناك التريليونات منها.‬ 7 00:00:56,920 --> 00:01:00,280 ‫إن وُجدت حياة فوق سطح القليل منها،‬ 8 00:01:01,520 --> 00:01:06,120 ‫فلا بد أن الكون... حي.‬ 9 00:01:16,320 --> 00:01:19,560 ‫تحتاج جميع الكائنات الحية‬ ‫إلى الاحتياجات ذاتها،‬ 10 00:01:22,320 --> 00:01:23,160 ‫أن تتغذى...‬ 11 00:01:30,200 --> 00:01:31,560 ‫وتتكاثر...‬ 12 00:01:36,120 --> 00:01:37,560 ‫وتتطور.‬ 13 00:01:41,040 --> 00:01:43,680 ‫بتطبيق قوانين الحياة على "الأرض"‬ 14 00:01:44,240 --> 00:01:46,240 ‫على بقية الكون...‬ 15 00:01:48,040 --> 00:01:49,840 ‫فمن الممكن أن نتخيل‬ 16 00:01:50,240 --> 00:01:51,840 ‫ماذا يمكن أن يعيش‬ 17 00:01:53,240 --> 00:01:55,280 ‫على أسطح العوالم الغريبة.‬ 18 00:02:17,200 --> 00:02:22,480 ‫"مرصد (ليك)، (كاليفورنيا)،‬ ‫(الولايات المتحدة الأمريكية)"‬ 19 00:02:29,560 --> 00:02:35,680 ‫يعرّف علماء الفلك الكواكب‬ ‫خارج نظامنا الشمسي باسم الكواكب الخارجية.‬ 20 00:02:38,440 --> 00:02:42,200 ‫إنها تبعد عن "الأرض" تريليونات الأميال.‬ 21 00:02:45,640 --> 00:02:50,760 ‫ومع ذلك، قد يكون من الممكن اكتشاف‬ ‫إشارة ضعيفة لوجود حياة،‬ 22 00:02:52,240 --> 00:02:54,760 ‫عبر ضوء النجوم التي تدور حولها.‬ 23 00:02:57,480 --> 00:03:01,840 ‫يشع كل نجم أضواء ذات ألوان مختلفة.‬ 24 00:03:02,120 --> 00:03:04,760 ‫إن التقطنا ذلك الضوء عبر تلسكوبنا‬ 25 00:03:04,840 --> 00:03:09,040 ‫ووضعناه في أداة تحلل الضوء‬ ‫إلى ألوان الطيف،‬ 26 00:03:09,240 --> 00:03:11,600 ‫وبحثنا في تفاصيل ألوان الطيف تلك،‬ 27 00:03:11,680 --> 00:03:13,840 ‫فسنجد البصمات الكيميائية‬ 28 00:03:13,920 --> 00:03:17,320 ‫لعناصر الغلاف الجوي لذلك النجم.‬ 29 00:03:19,040 --> 00:03:23,320 ‫تلك إحدى تدرجات ألوان الطيف‬ ‫التي التقطها التلسكوب لنجم يبعد عننا‬ 30 00:03:23,400 --> 00:03:26,200 ‫بقرابة 12 سنة ضوئية، وهو نجم "تاو سيتي".‬ 31 00:03:27,040 --> 00:03:31,720 ‫يمكنكم رؤية تلك الخطوط السوداء، وهي تعبّر‬ ‫عن الهيدروجين الموجود في غلاف النجم الجوي.‬ 32 00:03:32,240 --> 00:03:36,280 ‫ونرى هنا الـ3 خطوط التي تميّز المغنسيوم.‬ 33 00:03:37,040 --> 00:03:39,440 ‫هذا هو غلاف النجم الجوي،‬ 34 00:03:39,760 --> 00:03:42,080 ‫لكن ما نريد فعله هو التقاط ضوء‬ 35 00:03:42,160 --> 00:03:45,080 ‫يمر عبر الغلاف الجوي لكوكب خارجي،‬ 36 00:03:45,160 --> 00:03:49,240 ‫لالتقاط البصمة الكيميائية‬ ‫لذلك الغلاف الجوي بالطريقة ذاتها بالضبط.‬ 37 00:03:52,440 --> 00:03:58,400 ‫في عام 2012، كان هذا النوع من البصمات‬ ‫مرئيًا في نظامنا الشمسي.‬ 38 00:04:03,320 --> 00:04:05,400 ‫حين مر كوكب "الزهرة" أمام الشمس،‬ 39 00:04:06,400 --> 00:04:08,080 ‫ظهر كظل أمامها.‬ 40 00:04:13,160 --> 00:04:18,600 ‫ظهرت للحظة هالة صغير‬ ‫وهي غلاف "الزهرة" الجوي.‬ 41 00:04:21,640 --> 00:04:25,240 ‫وهي الجزء الصغير من الضوء‬ ‫الذي يبحث عنه علماء الفلك.‬ 42 00:04:30,440 --> 00:04:34,800 ‫إن تمكّنوا من تحليل الغلاف الجوي ‬ ‫للكواكب الخارجية البعيدة،‬ 43 00:04:36,240 --> 00:04:38,880 ‫التي تظهر كظلال أمام النجوم البعيدة،‬ 44 00:04:40,080 --> 00:04:43,280 ‫فربما يجدون دليلًا على وجود حياة.‬ 45 00:04:56,040 --> 00:05:00,920 ‫فكّرنا مليًا بشأن ماذا ستكون علامات الحياة.‬ 46 00:05:01,880 --> 00:05:05,120 ‫لذا ننظر حولنا ونحو الخلاف الجوي‬ 47 00:05:05,440 --> 00:05:08,720 ‫الذي يمكن اكتشافه من على بعد سنين ضوئية.‬ 48 00:05:11,040 --> 00:05:13,800 ‫ويقودنا دومًا إلى الغاز نفسه،‬ 49 00:05:16,240 --> 00:05:17,200 ‫الأكسجين.‬ 50 00:05:23,880 --> 00:05:26,560 ‫من 50 إلى 70 بالمئة من الأكسجين‬ ‫في غلافنا الجوي‬ 51 00:05:26,640 --> 00:05:29,000 ‫يأتي من المحيط...‬ 52 00:05:30,640 --> 00:05:32,720 ‫والذي يُعد رئة كوكب "الأرض".‬ 53 00:05:38,120 --> 00:05:42,560 ‫العملية التي تدفع نمو الطحالب الكبيرة‬ ‫في المحيطات‬ 54 00:05:42,640 --> 00:05:45,560 ‫وفي الواقع،‬ ‫كل الغابات التي نراها على البر،‬ 55 00:05:46,440 --> 00:05:48,200 ‫تقوم بعملية البناء الضوئي.‬ 56 00:05:52,520 --> 00:05:55,440 ‫أكثر ما يهمني في عملية البناء الضوئي‬ 57 00:05:55,520 --> 00:05:58,000 ‫هو ناتجها الذي يُعد كالنفايات ويُرمى.‬ 58 00:05:58,080 --> 00:06:00,680 ‫وهو الأكسجين الذي يصعد نحو الغلاف الجوي.‬ 59 00:06:07,920 --> 00:06:13,600 ‫نظن جميعًا أن كل الأكسجين في غلافنا الجوي‬ ‫يُنتج عبر عملية البناء الضوئي،‬ 60 00:06:14,000 --> 00:06:16,320 ‫والحياة النباتية الموجودة‬ ‫على كوكب "الأرض".‬ 61 00:06:19,840 --> 00:06:22,560 ‫إن رأيتم النباتات بوفرة،‬ 62 00:06:22,640 --> 00:06:25,080 ‫ستتأكدون أن الكوكب هو عالم حي.‬ 63 00:06:35,760 --> 00:06:38,280 ‫من بين تريليونات العوالم الخارجية،‬ 64 00:06:39,640 --> 00:06:44,120 ‫فإن التي تحتوي على الأكسجين ‬ ‫هي الأكثر احتمالًا لدعم الحياة.‬ 65 00:06:51,480 --> 00:06:57,200 ‫تخيلوا... كوكبًا مثل "الأرض"‬ ‫لا يدور حول نجمًا واحدًا فقط...‬ 66 00:06:58,240 --> 00:06:59,400 ‫وإنما نجمين.‬ 67 00:07:07,120 --> 00:07:08,880 ‫هذا كوكب "إيدن".‬ 68 00:07:19,320 --> 00:07:25,120 ‫يمد الضوء الناتج من نجميه‬ ‫عملية البناء الضوئي بالطاقة...‬ 69 00:07:29,240 --> 00:07:31,840 ‫ما يضخ الأكسجين في غلافه الجوي...‬ 70 00:07:34,400 --> 00:07:36,800 ‫فيسمح للحياة بالازدهار.‬ 71 00:07:45,880 --> 00:07:48,800 ‫تتغذى آكلات العشب‬ ‫على الفطر القريب من الأرض...‬ 72 00:07:51,120 --> 00:07:54,120 ‫لكنها معرّضة للخطر باستمرار.‬ 73 00:08:00,840 --> 00:08:04,000 ‫تُعد الظلة موطن الحيوانات المفترسة...‬ 74 00:08:07,160 --> 00:08:10,080 ‫التي تطورت بشكل مثالي لتعيش بين الأشجار.‬ 75 00:08:19,800 --> 00:08:22,400 ‫قابعة منتظرة لحظة الهجوم.‬ 76 00:08:34,200 --> 00:08:36,840 ‫تملك آكلات العشب الأسبقية على الأرض.‬ 77 00:08:37,640 --> 00:08:39,200 ‫فهي أسرع في عملية المطاردة.‬ 78 00:08:45,840 --> 00:08:49,000 ‫لكن طوّر الكائن المفترس سلاحًا خاصًا.‬ 79 00:09:02,440 --> 00:09:04,960 ‫هرب آكل العشب هذه المرة...‬ 80 00:09:06,120 --> 00:09:09,560 ‫ويحافظ المفترس على طاقته.‬ 81 00:09:21,440 --> 00:09:24,800 ‫الطاقة ثمينة على أي كوكب.‬ 82 00:09:29,000 --> 00:09:32,400 ‫ضوء النجوم هو مصدر طاقة لا نهائي.‬ 83 00:09:33,440 --> 00:09:37,560 ‫لكن تكمن الخدعة في تحويل هذا الضوء‬ ‫إلى حياة.‬ 84 00:09:43,720 --> 00:09:46,120 ‫نحن في الغابات الاستوائية المطيرة.‬ 85 00:09:49,240 --> 00:09:54,000 ‫ثمة أنواع من النباتات والحيوانات هنا‬ ‫أكثر من أي مكان آخر على وجه "الأرض".‬ 86 00:10:01,120 --> 00:10:06,520 ‫"(بارك فيردي يا أغوا)،( كولومبيا)"‬ 87 00:10:08,640 --> 00:10:11,320 ‫تمتص النباتات والأشجار طاقة الشمس.‬ 88 00:10:11,440 --> 00:10:16,040 ‫عبر سحر عملية البناء الضوئي،‬ ‫فإنها تحوّل ضوء الشمس إلى طاقة الجلوكوز،‬ 89 00:10:16,120 --> 00:10:17,280 ‫بمعنى آخر، السكر.‬ 90 00:10:17,640 --> 00:10:21,320 ‫يمكنكم رؤيته وحتى تذوقه.‬ 91 00:10:28,320 --> 00:10:30,680 ‫يمكنكم في الواقع تذوّق طاقة الشمس.‬ 92 00:10:34,440 --> 00:10:36,600 ‫تعمل النباتات كالبطاريات،‬ 93 00:10:38,240 --> 00:10:41,480 ‫فهي تحتفظ بطاقة الشمس في صورة جلوكوز.‬ 94 00:10:43,640 --> 00:10:45,600 ‫تأكل الحيوانات العاشبة النباتات.‬ 95 00:10:46,960 --> 00:10:49,320 ‫يأكل آكلو اللحوم آكلي العشب.‬ 96 00:10:52,000 --> 00:10:54,280 ‫كل حلقة في السلسلة الغذائية‬ 97 00:10:55,040 --> 00:10:58,440 ‫تعتمد على نقل طاقة الجلوكوز هذه.‬ 98 00:11:02,240 --> 00:11:03,280 ‫وفي هذه الغابة،‬ 99 00:11:03,960 --> 00:11:06,840 ‫ثمة حيوان واحد‬ ‫لا يمكنه الاكتفاء من بتلك الطاقة،‬ 100 00:11:10,440 --> 00:11:11,760 ‫وهو الطائر الطنان.‬ 101 00:11:13,960 --> 00:11:17,280 ‫يمكن أن يرفرف طائر الطنان جناحه‬ ‫أكثر من 100 مرة في الثانية.‬ 102 00:11:23,240 --> 00:11:27,280 ‫يمكنكم الشعور بمقدار الطاقة‬ ‫التي يبذلها أثناء وقوفه هناك.‬ 103 00:11:34,320 --> 00:11:36,160 ‫نوبة النشاط هذه‬ 104 00:11:37,520 --> 00:11:40,320 ‫يغذيها الرحيق الغني بالجلوكوز.‬ 105 00:11:43,800 --> 00:11:48,400 ‫هذا جهاز يبدو من الأمام كالزهرة،‬ 106 00:11:48,480 --> 00:11:51,560 ‫حيث يأتي الطائر الطنان ويتغذى منه.‬ 107 00:11:58,720 --> 00:11:59,800 ‫وها هو واحد.‬ 108 00:12:01,400 --> 00:12:03,880 ‫يتردد. هيا، يمكنك فعلها.‬ 109 00:12:06,720 --> 00:12:08,800 ‫حسنًا، ها هو يشرب الآن.‬ 110 00:12:12,120 --> 00:12:15,840 ‫يقيس الجهاز الرحيق الذي يشربه الطائر‬ 111 00:12:16,280 --> 00:12:18,600 ‫والأكسجين الذي يتنفسه.‬ 112 00:12:21,120 --> 00:12:23,960 ‫نحسب كمية الطاقة التي يأخذها من الرحيق‬ 113 00:12:24,040 --> 00:12:26,240 ‫والطاقة المبذولة عبر الأكسجين،‬ 114 00:12:26,360 --> 00:12:30,440 ‫حينها يمكننا أن نحسب بدقة‬ ‫الطاقة التي يستخدمها الطائر.‬ 115 00:12:33,920 --> 00:12:39,320 ‫يستهلك طائر الطنان الأكسجين بمعدّل لا يُصدّق،‬ 116 00:12:40,520 --> 00:12:43,720 ‫أكثر من عدّاء أوليمبي بـ10 أضعاف.‬ 117 00:12:47,840 --> 00:12:53,360 ‫كلما زادت كمية الأكسجين في خلاياه،‬ ‫زادت سرعة حرق الجلوكوز،‬ 118 00:12:54,920 --> 00:12:57,280 ‫مما يحرر الطاقة الكامنة بداخله.‬ 119 00:13:05,240 --> 00:13:10,200 ‫على "الأرض"، يمثّل الأكسجين 21 بالمئة‬ ‫من الغلاف الجوي...‬ 120 00:13:12,400 --> 00:13:15,560 ‫يغذي أنواع الحياة المختلفة الموجودة حولنا.‬ 121 00:13:24,560 --> 00:13:27,120 ‫"الأكسجين في الغلاف الجوي"‬ 122 00:13:30,640 --> 00:13:35,000 ‫على كوكب "إيدن"، تزيد نسبة الأكسجين‬ ‫بـ10 بالمئة عن "الأرض"...‬ 123 00:13:38,920 --> 00:13:41,880 ‫لذا يمكن أن تكون الحياة هنا أكثر تنوعًا...‬ 124 00:13:45,080 --> 00:13:46,440 ‫وأكثر حيوية...‬ 125 00:13:49,720 --> 00:13:51,720 ‫وأكثر تنافسية.‬ 126 00:14:05,520 --> 00:14:08,800 ‫الصيف هو موسم تزاوج آكلات العشب.‬ 127 00:14:16,400 --> 00:14:20,920 ‫تخشى دومًا الحيوانات المفترسة،‬ ‫لذا لا تقضي وقتًا في إيجاد شريك.‬ 128 00:14:23,040 --> 00:14:26,400 ‫لذا تلد نسلًا يشبه الديدان.‬ 129 00:14:29,240 --> 00:14:31,400 ‫تحتاج كل واحدة إلى الاندماج مع أخرى‬ 130 00:14:32,360 --> 00:14:34,080 ‫لإنشاء جنين.‬ 131 00:14:40,240 --> 00:14:43,600 ‫من أجل حمايتها، فإنها تكوّن شرنقة.‬ 132 00:14:56,560 --> 00:15:00,400 ‫معلّقة فوق الأرض، يمكن أن تنمو الأجنة،‬ 133 00:15:01,720 --> 00:15:03,560 ‫بعيدًا عن الحيوانات المفترسة.‬ 134 00:15:19,680 --> 00:15:24,000 ‫يُعد تهديد الموت‬ ‫على كوكب "الأرض" عاملًا مهمًا‬ 135 00:15:24,720 --> 00:15:26,840 ‫في تطور الحياة.‬ 136 00:15:30,720 --> 00:15:32,200 ‫الافتراس موجود في كل مكان.‬ 137 00:15:32,280 --> 00:15:33,920 ‫لا يوجد كان حي هنا‬ 138 00:15:34,000 --> 00:15:37,120 ‫لا يخاطر بأن يأكله كائن حي آخر.‬ 139 00:15:39,200 --> 00:15:43,680 ‫الجانب الذي يهمني هو كيف يغيّر الافتراس‬ ‫من شكل عملية التكاثر.‬ 140 00:15:46,800 --> 00:15:52,760 ‫"وادي (أريما)، (ترينيداد)"‬ 141 00:15:54,320 --> 00:15:56,400 ‫ستأتي إلى هنا.‬ 142 00:15:58,920 --> 00:16:02,560 ‫هذا النهر مناسب جدًا لدراسة سمك "غوبي"...‬ 143 00:16:04,120 --> 00:16:06,200 ‫وأنماط تكاثرها.‬ 144 00:16:07,920 --> 00:16:10,160 ‫- أجل.‬ ‫- ها هو ذكر آخر.‬ 145 00:16:12,520 --> 00:16:14,240 ‫هذا حي متساهل.‬ 146 00:16:14,640 --> 00:16:17,560 ‫تعيش أسماك "غابي" هنا مع أنواع أسماك أخرى،‬ 147 00:16:17,760 --> 00:16:21,920 ‫وهي أسماك نادرًا ما تأكل أسماك "غابي"‬ ‫أو تضايقها.‬ 148 00:16:22,480 --> 00:16:26,680 ‫يمكنها السباحة في أي مكان‬ ‫من دون المخاطرة بأن تُؤكل.‬ 149 00:16:28,720 --> 00:16:30,760 ‫- حسنًا. ها نحن ذا.‬ ‫- ها نحن ذا.‬ 150 00:16:32,680 --> 00:16:35,840 ‫لدينا هنا بعض صغار الأسماك التي أمسكناها.‬ ‫لدينا 5 منها هنا.‬ 151 00:16:36,720 --> 00:16:40,440 ‫ربما تبدو صغيرة بالنسبة لكم،‬ ‫لكنها كبيرة حقًا بالنسبة لصغير سمك "غابي".‬ 152 00:16:43,720 --> 00:16:48,400 ‫تبذل أسماك "غابي" جهدًا كبيرًا هنا‬ ‫بالنسبة إلى ذرية قليلة.‬ 153 00:16:51,880 --> 00:16:54,640 ‫لكن في المصب، القصة مختلفة.‬ 154 00:16:57,600 --> 00:16:58,520 ‫حسنًا.‬ 155 00:17:00,240 --> 00:17:01,080 ‫عجبًا.‬ 156 00:17:06,440 --> 00:17:10,840 ‫تلك الصخرة هي حاجز طبيعي يقسّم النهر.‬ 157 00:17:15,560 --> 00:17:17,920 ‫يكمن الخطر تحتها.‬ 158 00:17:21,119 --> 00:17:25,119 ‫تشبه حياة سمك "غابي" هنا‬ ‫إلى حد كبير حياة الهارب.‬ 159 00:17:25,240 --> 00:17:29,280 ‫تهرب طوال الوقت من المفترسين.‬ ‫إن أتى سمك "غابي" للسباحة هنا...‬ 160 00:17:31,240 --> 00:17:32,680 ‫فلن يعيش للحظة.‬ 161 00:17:36,000 --> 00:17:40,800 ‫آلية الدفاع الوحيدة لدى سمك "غابي"‬ ‫هي الذرية الكبيرة...‬ 162 00:17:42,120 --> 00:17:45,640 ‫على أمل أن ينجو بعضها حتى البلوغ.‬ 163 00:17:49,560 --> 00:17:54,160 ‫حسنًا، معي صغيرين من الأعلى،‬ ‫حيث يعيش سمك "غابي" من دون مفترسين،‬ 164 00:17:54,240 --> 00:17:57,640 ‫و4 من هنا، حيث يعيش مع المفترسين.‬ 165 00:17:57,720 --> 00:17:59,520 ‫ثمة اختلاف هائل في الحجم.‬ 166 00:17:59,600 --> 00:18:02,160 ‫ذلك السمك من الأسفل أصغر كثيرًا‬ 167 00:18:02,240 --> 00:18:04,560 ‫من ذلك السمك الذي اصطده من أعلى الحاجز.‬ 168 00:18:07,520 --> 00:18:11,320 ‫لا تملك الأمهات فرصة للعيش في المستقبل‬ ‫مهما فعلت.‬ 169 00:18:12,160 --> 00:18:15,680 ‫لذا الاستراتيجية الأفضل هنا‬ ‫هي ولادة الكثير من الصغار.‬ 170 00:18:19,560 --> 00:18:23,360 ‫طوّر سمك "غابي" طريقتين مختلفتين‬ ‫من التكاثر،‬ 171 00:18:25,240 --> 00:18:27,240 ‫أن تحظى بصغار كبار الحجم بعدد قليل...‬ 172 00:18:28,920 --> 00:18:30,640 ‫أو الكثير من ذوي الأحجام الصغيرة.‬ 173 00:18:34,640 --> 00:18:38,760 ‫العامل الحاسم هو تهديد الكائن المفترس.‬ 174 00:18:45,240 --> 00:18:48,000 ‫إن كنتم ممن سيُفترسون، فستموتون شبابًا،‬ 175 00:18:48,080 --> 00:18:49,400 ‫لذا يُستحسن أن تعشوا بسرعة.‬ 176 00:18:50,440 --> 00:18:54,720 ‫يُستحسن أن تبذلوا جهدًا في إنجاب الأطفال،‬ ‫لإنكم إن لم تفعلوا ذلك، فستنقرضون.‬ 177 00:19:01,520 --> 00:19:04,800 ‫يمكن أن تُطبق مثل هذه الاستراتيجية‬ ‫على أي كوكب‬ 178 00:19:05,280 --> 00:19:08,800 ‫حيث يفترس جنس جنسًا آخر.‬ 179 00:19:18,040 --> 00:19:21,760 ‫على كوكب "إيدن"،‬ ‫تطورت آكلات العشب لتتكاثر بسرعة.‬ 180 00:19:25,720 --> 00:19:29,880 ‫تنتج أكبر عدد من النسل في أسرع وقت ممكن...‬ 181 00:19:32,720 --> 00:19:36,000 ‫للحرص على نجاة جنسها.‬ 182 00:19:47,440 --> 00:19:50,920 ‫لكن في الغابة، لا تكون في أمان أبدًا.‬ 183 00:19:56,360 --> 00:19:57,520 ‫مع نهاية الصيف،‬ 184 00:19:58,040 --> 00:20:00,680 ‫تبدأ ثمرة الفطر ذات اللون البرتقالي‬ ‫في النمو...‬ 185 00:20:02,840 --> 00:20:04,600 ‫حيث تجذب آكلات العشب.‬ 186 00:20:10,280 --> 00:20:14,200 ‫تنشر خلايا البوغ داخل الثمرة عدوى.‬ 187 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 ‫حين يهاجم المفترس الآن،‬ 188 00:20:32,240 --> 00:20:34,920 ‫فإن آكلات العشب المصابة لا تركض.‬ 189 00:20:35,520 --> 00:20:38,040 ‫فقدت غريزة الخوف.‬ 190 00:20:52,320 --> 00:20:54,000 ‫إنها وجبة سهلة...‬ 191 00:20:55,840 --> 00:20:57,320 ‫لكنها سامة.‬ 192 00:21:05,040 --> 00:21:11,160 ‫استغل الفطر آكلات العشب لإصابة‬ ‫وقتل المفترسين.‬ 193 00:21:19,840 --> 00:21:25,680 ‫"الأخدود الأفريقي العظيم، (تنزانيا)"‬ 194 00:21:28,640 --> 00:21:34,000 ‫توجد مثل هذه العلاقات المعقدة بين الأجناس‬ ‫على كوكب "الأرض"...‬ 195 00:21:36,920 --> 00:21:39,120 ‫لكنها ليست مميتة كلها هكذا.‬ 196 00:21:44,120 --> 00:21:48,680 ‫شعب الـ"هادزا" هم جماعات صيد‬ ‫يقتاتون من خيرات الأرض.‬ 197 00:21:50,840 --> 00:21:53,080 ‫اسمي "بالانغو".‬ 198 00:21:56,200 --> 00:22:01,640 ‫وظيفتي كرجل هي الصيد.‬ 199 00:22:03,120 --> 00:22:07,360 ‫أحمل دومًا قوسًا وسهمًا‬ 200 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 ‫للحماية...‬ 201 00:22:15,240 --> 00:22:16,440 ‫لأن في الغابة‬ 202 00:22:17,480 --> 00:22:21,120 ‫الكثير من الحيوانات الخطيرة.‬ 203 00:22:24,240 --> 00:22:28,440 ‫طعام عالي السعرات الحرارية‬ ‫أهم من كل شيء آخر،‬ 204 00:22:30,040 --> 00:22:30,880 ‫العسل.‬ 205 00:22:33,520 --> 00:22:36,200 ‫لكن العثور على عسل طازج أمر صعب.‬ 206 00:22:40,640 --> 00:22:44,360 ‫يحرّك النحل خلاياه من موسم لآخر.‬ 207 00:22:47,920 --> 00:22:50,360 ‫لذا يطلب شعب الـ"هادزا" المساعدة.‬ 208 00:22:57,840 --> 00:23:01,160 ‫طيور مرشد العسل ذكية جدًا.‬ 209 00:23:02,120 --> 00:23:07,040 ‫تعرف أين يوجد العسل وسترشدنا إليه.‬ 210 00:23:14,760 --> 00:23:16,160 ‫إنها تصنع صوتًا مميزًا...‬ 211 00:23:19,440 --> 00:23:20,800 ‫وأرد عليها بصافرة.‬ 212 00:23:29,840 --> 00:23:34,400 ‫إن تبعتها، فستقودني مباشرة نحو العسل.‬ 213 00:23:50,840 --> 00:23:53,440 ‫مرشد العسل اسم على مسمى.‬ 214 00:23:54,480 --> 00:23:58,320 ‫قادتهم إلى خلية نحل في شجرة تبلدي.‬ 215 00:24:03,520 --> 00:24:06,960 ‫يحتاج الصيادون إلى الطائر لإيجاد النحل.‬ 216 00:24:08,640 --> 00:24:12,160 ‫ويحتاج الطائر إلى الصيادين‬ ‫للوصول إلى العسل.‬ 217 00:24:13,920 --> 00:24:17,400 ‫ترشدنا طيور مرشد العسل إلى النحل.‬ 218 00:24:20,560 --> 00:24:23,440 ‫لكن ذلك النحل عدائي.‬ 219 00:24:24,160 --> 00:24:25,920 ‫لذا تحتاج إلى مساعدتنا.‬ 220 00:24:26,360 --> 00:24:30,280 ‫إن تسلّق شجرة تبلدي...‬ 221 00:24:33,720 --> 00:24:39,760 ‫أمر صعب وخطر جدًا.‬ 222 00:24:44,120 --> 00:24:46,720 ‫سقطت من فوقها ذات يوم.‬ 223 00:24:52,480 --> 00:24:58,400 ‫نستخدم الدخان لنجعل النحل يثمل‬ 224 00:24:59,640 --> 00:25:02,840 ‫ونخرجها من الخلية.‬ 225 00:25:35,320 --> 00:25:37,480 ‫تستحق المخاطرة العناء.‬ 226 00:25:40,120 --> 00:25:42,200 ‫عسل طازج ووافر.‬ 227 00:25:54,080 --> 00:25:56,480 ‫يحرص "بالانغو" على أن يحصل الطائر‬ ‫على حصته.‬ 228 00:26:00,120 --> 00:26:02,000 ‫إنه وضع فوز متبادل للجميع.‬ 229 00:26:08,520 --> 00:26:11,840 ‫العلاقة المعقدة بين الأجناس‬ 230 00:26:12,440 --> 00:26:15,040 ‫تُعرف باسم التكافل.‬ 231 00:26:21,400 --> 00:26:25,760 ‫كلما كان النظام البيئي أكثر ثراءً،‬ ‫كانت العلاقة أكثر تعقيدًا.‬ 232 00:26:37,840 --> 00:26:42,920 ‫على كوكب "إيدن"،‬ ‫تطور تكافل قاتل بين 3 أجناس...‬ 233 00:26:44,720 --> 00:26:46,760 ‫ويتمحور حول الفطر.‬ 234 00:26:53,440 --> 00:26:56,040 ‫أولًا، تغذي آكلات العشب.‬ 235 00:26:59,520 --> 00:27:01,600 ‫ثم تصيبها ب عدوى...‬ 236 00:27:05,240 --> 00:27:07,600 ‫حتى تسمم المفترسين.‬ 237 00:27:24,520 --> 00:27:29,520 ‫ويفعل الفطر كل هذا لنمو جيله القادم...‬ 238 00:27:36,240 --> 00:27:40,560 ‫الذي يتغذى على جثث المفترسين.‬ 239 00:27:50,120 --> 00:27:54,360 ‫على "الأرض"، يلعب الفطر دورًا مهمًا لكنه خفي‬ 240 00:27:54,560 --> 00:27:56,680 ‫في حياة أي غابة.‬ 241 00:27:59,400 --> 00:28:00,800 ‫خلف الكواليس.‬ 242 00:28:04,360 --> 00:28:09,240 ‫"غابة (روثايرموركوس)، (اسكتلندا)"‬ 243 00:28:14,120 --> 00:28:17,840 ‫أظن أن معظم الناس يظنون أن أول حياة معقدة‬ ‫على كوكبنا‬ 244 00:28:17,920 --> 00:28:20,920 ‫كانت الحشرات أو ربما حتى الديناصورات.‬ 245 00:28:21,440 --> 00:28:24,760 ‫لكن في الواقع،‬ ‫قبل ذلك بمئات ملايين السنين،‬ 246 00:28:25,320 --> 00:28:30,600 ‫كانت أول كائنات حية معقدة متعددة الخلايا‬ ‫هي تلك الكائنات،‬ 247 00:28:31,320 --> 00:28:32,200 ‫الفطر.‬ 248 00:28:36,720 --> 00:28:40,480 ‫نعرف على الأقل 140 ألف نوع،‬ 249 00:28:41,440 --> 00:28:45,000 ‫لكن من المرجح أن يكون هذا العدد‬ ‫أقل من 10 بالمئة من العدد الحقيقي.‬ 250 00:28:49,320 --> 00:28:51,840 ‫ربما هنا آلاف الأنواع المختلفة من الفطر‬ 251 00:28:52,840 --> 00:28:54,400 ‫في هذه الغابة فقط.‬ 252 00:29:06,920 --> 00:29:10,000 ‫حسنًا، لدينا 3 وحدات فطر هنا،‬ 253 00:29:10,720 --> 00:29:13,920 ‫ويمكنكم إيجادها مبعثرة حول الغابة.‬ 254 00:29:14,720 --> 00:29:16,800 ‫لكن المذهل حول هذا الفطر‬ 255 00:29:16,880 --> 00:29:19,120 ‫هو حقًا الغيض من الفيض.‬ 256 00:29:19,680 --> 00:29:21,280 ‫حين نبحث أسفل التربة،‬ 257 00:29:21,720 --> 00:29:25,800 ‫فإن معظم الفطر موجود‬ ‫تحت تلك الأعشاب الصغيرة‬ 258 00:29:25,880 --> 00:29:27,880 ‫المنتشرة في التربة.‬ 259 00:29:28,280 --> 00:29:30,680 ‫ويُسمى هذا بالغزل الفطري، ويربط‬ 260 00:29:30,960 --> 00:29:32,640 ‫بين جميع الفطر في هذه المنطقة.‬ 261 00:29:35,120 --> 00:29:39,680 ‫يمكن أن يكون هناك عشرات الكيلومترات‬ ‫من هذا الفطر المجهري الدقيق‬ 262 00:29:40,080 --> 00:29:42,280 ‫المنتشر عبر التربة برمتها.‬ 263 00:29:43,720 --> 00:29:47,400 ‫تحتاج الأشجار إلى تلك الأنسجة لتنجو‬ 264 00:29:48,000 --> 00:29:50,920 ‫لأنه يمكن أن تأخذ الكربون من الغلاف الجوي،‬ 265 00:29:51,320 --> 00:29:53,720 ‫ومن ثم توفّره للفطر.‬ 266 00:29:54,200 --> 00:29:58,400 ‫وفي المقابل، يصل الفطر إلى النيتروجين‬ ‫والفسفور من التربة،‬ 267 00:29:58,560 --> 00:30:00,920 ‫والذي يمنحه للأشجار مقابل الكربون.‬ 268 00:30:01,240 --> 00:30:05,080 ‫فهي حقًا علاقة تبادلية‬ ‫تفيد كلا الكائنين الحيين.‬ 269 00:30:11,720 --> 00:30:14,120 ‫ربما الأمر الأكثر غرابة‬ 270 00:30:14,520 --> 00:30:18,680 ‫بشأن نظام الغزل الفطري هو مدى ارتباطه.‬ 271 00:30:20,520 --> 00:30:23,200 ‫الفطر المرتبط بجذور هذه الشجرة‬ 272 00:30:23,640 --> 00:30:26,120 ‫سيكون مرتبطًا أيضًا بجذور تلك الشجرة،‬ 273 00:30:26,640 --> 00:30:28,000 ‫وتلك الشجرة هناك،‬ 274 00:30:28,640 --> 00:30:31,560 ‫وستكون مرتبطة أيضًا بجيرانها،‬ 275 00:30:31,880 --> 00:30:38,080 ‫عبر نظام الغزل الفطري نفسه‬ ‫المنتشر من شجرة إلى أخرى.‬ 276 00:30:44,440 --> 00:30:49,160 ‫تشبه شبكة الغزل الفطري‬ ‫دائرة من الأسلاك والعقد‬ 277 00:30:49,840 --> 00:30:51,800 ‫التي يمكن أن تدفق المعلومات عبرها.‬ 278 00:30:54,920 --> 00:30:55,800 ‫ومن خلالها،‬ 279 00:30:56,400 --> 00:30:59,280 ‫يمكن أن يحافظ الفطر على حياة الغابة.‬ 280 00:31:02,720 --> 00:31:05,040 ‫إن كانت هناك شجرة تحتضر،‬ 281 00:31:05,440 --> 00:31:08,400 ‫فقد يخصص المزيد من العناصر المغذية‬ ‫لتلك الشجرة،‬ 282 00:31:08,720 --> 00:31:11,560 ‫حتى تتحسّن الشجرة، ونتيجة لذلك،‬ 283 00:31:11,640 --> 00:31:13,480 ‫يتحسّن النظام الفطري بدوره.‬ 284 00:31:14,120 --> 00:31:17,760 ‫وبالمثل، إن كان ثمة اضطراب في جزء‬ ‫من شبكة الفطر،‬ 285 00:31:18,160 --> 00:31:20,120 ‫فستزيل المواد الغذائية‬ 286 00:31:20,200 --> 00:31:23,360 ‫حتى تقلل من تأثير هذا الاضطراب.‬ 287 00:31:25,320 --> 00:31:28,480 ‫مهندسو النظام البيئي المخفيون هؤلاء‬ 288 00:31:28,560 --> 00:31:33,280 ‫هم من يحافظون على سلامة عمل النظام بأكمله.‬ 289 00:31:41,320 --> 00:31:44,240 ‫أصبح يُعرف هذا النظام‬ ‫بـ"الشبكة العنكبوتية الشجرية"،‬ 290 00:31:44,760 --> 00:31:46,160 ‫ويبدو الأمر كأنه مزحة،‬ 291 00:31:46,640 --> 00:31:51,360 ‫لكنه لا يعمل بشكل مختلف عن الإنترنت،‬ 292 00:31:51,800 --> 00:31:55,240 ‫حيث يجعل جميع الكائنات الحية متصلة‬ ‫في النظام الغابي.‬ 293 00:32:02,720 --> 00:32:04,440 ‫تحدث هذه العملية‬ 294 00:32:04,520 --> 00:32:08,200 ‫في أنحاء الكوكب كافة‬ ‫في كل نظام بيئي يمكننا تخيله.‬ 295 00:32:12,840 --> 00:32:17,640 ‫إن كنا سنحصل على نظام بيئي مورق‬ ‫على كوكب غريب في الكون،‬ 296 00:32:17,880 --> 00:32:23,160 ‫فأنا أراهنكم أنه مدعوم بشيء‬ ‫مثل نظام الغزل الفطري الهائل هذا.‬ 297 00:32:36,520 --> 00:32:39,680 ‫الحياة في غابات كوكب "إيدن"‬ ‫تعتمد على العلاقة التبادلية‬ 298 00:32:40,680 --> 00:32:44,600 ‫بين الفطر وآكلات العشب والمفترسين.‬ 299 00:32:55,520 --> 00:32:59,400 ‫لكن هناك قوى علوية أكبر هي المتحكّمة.‬ 300 00:33:05,760 --> 00:33:09,320 ‫الفصول المناخية على كوكب "إيدن"‬ ‫أقوى منها على "الأرض".‬ 301 00:33:12,480 --> 00:33:17,120 ‫تقلّبات أكبر للضوء والدفء‬ ‫من النجمين التوأم.‬ 302 00:33:27,520 --> 00:33:29,200 ‫بينما يقترب الشتاء،‬ 303 00:33:29,720 --> 00:33:31,880 ‫تهاجر الحيوانات المفترسة المتبقية...‬ 304 00:33:34,320 --> 00:33:35,400 ‫نحو الضوء.‬ 305 00:33:41,440 --> 00:33:43,680 ‫وتموت آكلات العشب المتبقية.‬ 306 00:33:46,920 --> 00:33:48,800 ‫ويتكرر الأمور كل شتاء.‬ 307 00:33:50,240 --> 00:33:52,760 ‫لا ينمو شيء في الغابة المظلمة...‬ 308 00:33:56,600 --> 00:34:00,400 ‫باستثناء الأجنّة في الشرانق.‬ 309 00:34:07,240 --> 00:34:09,840 ‫بمجرد بدء تغيّر الفصل...‬ 310 00:34:13,320 --> 00:34:15,320 ‫تخرج آكلات العشب من الشرنقة...‬ 311 00:34:18,920 --> 00:34:22,880 ‫حيث تستمد بدء دورة حياتها‬ ‫من عودة النجمين التوأم.‬ 312 00:34:31,719 --> 00:34:34,839 ‫تفعل الحياة الشيء ذاته على كوكب "الأرض"،‬ 313 00:34:35,320 --> 00:34:37,720 ‫باستخدام الفصول كساعة.‬ 314 00:34:44,880 --> 00:34:46,360 ‫نحن في منتصف الصيف،‬ 315 00:34:47,120 --> 00:34:49,240 ‫أطول يوم في السنة.‬ 316 00:34:51,840 --> 00:34:55,640 ‫"نهر (يلو بريتشز)، (بنسلفانيا)،‬ ‫(الولايات المتحدة الأمريكية)"‬ 317 00:34:58,720 --> 00:35:00,360 ‫يتوقف كثير من الصيادين بالصنارة‬ 318 00:35:00,440 --> 00:35:04,560 ‫عن الصيد الطائر في هذا الوقت من السنة،‬ ‫لأن الطعام متوفّر للسمك حاليًا،‬ 319 00:35:05,760 --> 00:35:08,600 ‫حيث هناك مصدر غذائي وفير في النهر،‬ 320 00:35:08,840 --> 00:35:12,360 ‫ومصدر الغذاء هو كائنات حورية ذباب مايو.‬ 321 00:35:13,240 --> 00:35:17,520 ‫نظن أن ذباب مايو يطير حولنا على "الأرض"،‬ 322 00:35:18,440 --> 00:35:21,680 ‫لكنها تقضي الغالبية العظمى‬ ‫من دورة حياتها في العيش‬ 323 00:35:21,760 --> 00:35:24,680 ‫في قاع النهر لتكبر وتنمو،‬ 324 00:35:25,240 --> 00:35:28,560 ‫ويتراكم الأمر حتى هذا الوقت من السنة‬ 325 00:35:28,640 --> 00:35:29,960 ‫حيث تظهر كلها.‬ 326 00:35:36,920 --> 00:35:38,640 ‫نهر "يلو بريتشز"‬ 327 00:35:39,880 --> 00:35:41,920 ‫يغذي نهر "سسكويهانا".‬ 328 00:35:47,200 --> 00:35:48,640 ‫تحت سطح هذه المياه،‬ 329 00:35:49,360 --> 00:35:53,840 ‫ثمة الملايين من ذباب مايو‬ ‫مهيأة وجاهزة للانطلاق.‬ 330 00:35:59,040 --> 00:36:02,040 ‫وحين تغيب الشمس، تظهر...‬ 331 00:36:06,120 --> 00:36:07,040 ‫بشكل جماعي.‬ 332 00:36:13,320 --> 00:36:17,120 ‫ثمة الكثير من الحشرات التي ظهرت من العدم.‬ 333 00:36:20,520 --> 00:36:23,000 ‫يشبه الأمر كغزو فضائي.‬ 334 00:36:30,160 --> 00:36:33,800 ‫يعيش ذباب مايو ليومين على الأكثر.‬ 335 00:36:35,520 --> 00:36:40,080 ‫عليها في ذلك الوقت إيجاد شريك للزواج‬ ‫لنقل الجينات.‬ 336 00:36:44,320 --> 00:36:47,120 ‫لديها فرصة واحدة وإن فوّتتها،‬ 337 00:36:47,400 --> 00:36:48,960 ‫فستنتهي ذرية ذبابة مايو تلك.‬ 338 00:37:00,720 --> 00:37:01,920 ‫بمجرد زواجها،‬ 339 00:37:02,600 --> 00:37:05,880 ‫تعود الإناث إلى النهر لوضع البيض،‬ 340 00:37:06,440 --> 00:37:07,840 ‫ثم تموت.‬ 341 00:37:10,920 --> 00:37:13,080 ‫كل نقطة من النقاط البيضاء تلك‬ ‫هي ذبابة مايو،‬ 342 00:37:13,160 --> 00:37:16,320 ‫التي نجحت في العودة إلى المياه‬ ‫ووضعت بيضها.‬ 343 00:37:17,920 --> 00:37:21,880 ‫يطفو مئات الآلاف منها.‬ 344 00:37:22,520 --> 00:37:24,480 ‫بدأت حياة الجيل القادم‬ 345 00:37:25,480 --> 00:37:27,960 ‫التي ستواصل فعل ذلك مرة أخرى السنة القادمة‬ 346 00:37:28,040 --> 00:37:30,120 ‫في هذا الحدث المحدد وقته بدقة.‬ 347 00:37:36,240 --> 00:37:40,080 ‫يميل إيقاع الفصول المناخية دومًا‬ 348 00:37:40,160 --> 00:37:43,480 ‫بإمالة الكوكب نحو نجمه.‬ 349 00:37:49,400 --> 00:37:54,080 ‫"الأرض" مائلة بزاوية مقدارها 23 درجة ونصف.‬ 350 00:38:00,520 --> 00:38:04,120 ‫بينما يميل كوكب "إيدن" بزاوية 40 درجة.‬ 351 00:38:06,840 --> 00:38:10,600 ‫لذا ينتشر الضوء على مناطق أكثر‬ ‫على سطح الكوكب.‬ 352 00:38:14,640 --> 00:38:17,680 ‫ويعني الضوء الأكثر حياة أكثر.‬ 353 00:38:24,920 --> 00:38:27,480 ‫نحن في فصل الربيع وثمة طعام يُؤكل...‬ 354 00:38:30,120 --> 00:38:34,400 ‫لكن تحتاج آكلات العشب الصغيرة‬ ‫إلى النمو بأسرع شكل ممكن...‬ 355 00:38:40,680 --> 00:38:42,800 ‫قبل عودة المفترسين...‬ 356 00:38:49,320 --> 00:38:51,800 ‫وتكرار دورة الحياة.‬ 357 00:39:03,720 --> 00:39:05,280 ‫مخلوقات عجيبة...‬ 358 00:39:08,480 --> 00:39:10,080 ‫تتغذى على الجلوكوز...‬ 359 00:39:17,960 --> 00:39:19,720 ‫ويمدها بالأكسجين بالطاقة...‬ 360 00:39:22,560 --> 00:39:24,640 ‫ويغذيها ضوء النجم.‬ 361 00:39:35,440 --> 00:39:40,680 ‫الحقيقة على كوكب "إيدن"‬ ‫يمكن تعميمها على الكون...‬ 362 00:39:43,440 --> 00:39:47,640 ‫وهي أن الحياة تعتمد على سريان الطاقة.‬ 363 00:40:00,120 --> 00:40:03,400 ‫كيف يمكن أن تتأقلم الحياة‬ ‫على أسطح عوالم مختلفة؟‬ 364 00:40:05,520 --> 00:40:08,040 ‫تسكنها كائنات ذكية.‬ 365 00:40:10,360 --> 00:40:13,200 ‫ذكية كفاية لتصنع وطنًا جديدًا...‬ 366 00:40:14,480 --> 00:40:16,840 ‫بين النجوم.‬ 367 00:40:46,960 --> 00:40:48,440 ‫ترجمة "محمد مصطفى"‬