1 00:00:06,640 --> 00:00:10,000 EEN NETFLIX ORIGINAL-DOCUMENTAIRESERIE 2 00:00:24,480 --> 00:00:28,920 De aarde, waar miljoenen soorten wezens leven. 3 00:00:33,520 --> 00:00:36,800 Maar wat zou erbuiten kunnen leven? 4 00:00:42,320 --> 00:00:45,680 Astronomen hebben duizenden planeten ontdekt... 5 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 ...buiten ons zonnestelsel. 6 00:00:50,640 --> 00:00:53,840 Ze geloven dat er biljoenen meer zijn. 7 00:00:56,920 --> 00:01:00,280 Als er ook maar leven bestaat op een fractie van ze... 8 00:01:01,520 --> 00:01:06,120 ...dan moet het universum levend zijn. 9 00:01:16,320 --> 00:01:19,560 Alle levende dingen hebben dezelfde behoeften: 10 00:01:22,320 --> 00:01:23,160 zich voeden... 11 00:01:30,200 --> 00:01:31,560 ...voortplanten... 12 00:01:36,120 --> 00:01:37,560 ...en evolueren. 13 00:01:41,040 --> 00:01:43,680 Door de wetten van leven op aarde toe te passen... 14 00:01:44,240 --> 00:01:46,240 ...op de rest van het universum... 15 00:01:48,040 --> 00:01:52,240 ...is het mogelijk om ons in te beelden wat voor leven er mogelijk is... 16 00:01:53,240 --> 00:01:55,280 ...op buitenaardse werelden. 17 00:02:17,200 --> 00:02:22,480 LICK-OBSERVATORIUM CALIFORNIË, VS 18 00:02:29,560 --> 00:02:35,680 Planeten buiten ons zonnestelsel staan bij astronomen bekend als exoplaneten. 19 00:02:38,440 --> 00:02:42,200 Ze zijn allemaal miljarden kilometers van de aarde verwijderd. 20 00:02:45,640 --> 00:02:50,760 En toch is het mogelijk om een vaag teken van leven te detecteren... 21 00:02:52,240 --> 00:02:55,200 ...in het licht van de sterren waar ze om draaien. 22 00:02:57,480 --> 00:03:01,560 Elke ster zendt ons licht in allerlei kleuren. 23 00:03:01,640 --> 00:03:03,000 NATALIE BATALHA ASTROFYSICUS 24 00:03:03,080 --> 00:03:04,760 Als we dat licht opvangen... 25 00:03:04,840 --> 00:03:09,160 ...en door een instrument halen dat het licht in een regenboog verspreidt... 26 00:03:09,240 --> 00:03:13,840 ...en we daar goed naar kijken, vinden we de chemische vingerafdrukken... 27 00:03:13,920 --> 00:03:17,320 ...van de elementen in de atmosfeer van die ster. 28 00:03:19,040 --> 00:03:23,320 Dit is zo'n regenboog van een verre ster die opgevangen is door een telescoop. 29 00:03:23,400 --> 00:03:26,200 Zo'n 12 lichtjaar ver weg, de ster Tau Ceti. 30 00:03:27,040 --> 00:03:31,720 We zien donkere lijnen van waterstof in de atmosfeer van de ster. 31 00:03:32,240 --> 00:03:36,280 Hier beneden zien we drie karakteristieke lijnen van magnesium. 32 00:03:37,040 --> 00:03:39,440 Dit is de atmosfeer van de ster... 33 00:03:39,760 --> 00:03:42,000 ...maar we willen licht opvangen... 34 00:03:42,080 --> 00:03:45,080 ...dat door de atmosfeer van een exoplaneet gaat... 35 00:03:45,160 --> 00:03:49,240 ...om de vingerafdruk daarvan op precies dezelfde wijze op te vangen. 36 00:03:52,440 --> 00:03:58,400 In 2012 was dit soort vingerafdruk zichtbaar in ons eigen zonnestelsel. 37 00:04:03,320 --> 00:04:05,400 Toen Venus de zon passeerde... 38 00:04:06,400 --> 00:04:08,240 ...was haar silhouet zichtbaar. 39 00:04:13,160 --> 00:04:18,600 Heel even verscheen er een kleine halo: de atmosfeer van Venus. 40 00:04:21,640 --> 00:04:25,240 Het is deze strook licht die astronomen zoeken. 41 00:04:30,440 --> 00:04:34,800 Als ze de atmosfeer van verre exoplaneten kunnen analyseren... 42 00:04:36,240 --> 00:04:38,880 ...met zijn silhouet tegen verre sterren... 43 00:04:40,080 --> 00:04:42,800 ...vinden ze misschien bewijs van leven. 44 00:04:56,040 --> 00:05:00,920 We hebben goed nagedacht over wat de tekens van leven zouden zijn. 45 00:05:01,880 --> 00:05:05,120 Dus we zoeken, kijken rond wat er in de atmosfeer is... 46 00:05:05,440 --> 00:05:09,240 ...op zoek naar iets wat detecteerbaar is van lichtjaren ver weg. 47 00:05:11,040 --> 00:05:13,800 Het leidt ons altijd naar hetzelfde gas: 48 00:05:16,240 --> 00:05:17,200 zuurstof. 49 00:05:23,880 --> 00:05:29,000 Vijftig tot zeventig procent van het zuurstof komt uit de zee... 50 00:05:30,640 --> 00:05:32,720 ...de longen van de aarde. 51 00:05:38,120 --> 00:05:42,560 Het proces dat reuzenkelp laat groeien in de zee... 52 00:05:42,640 --> 00:05:45,560 ...en ook alle bossen op het land... 53 00:05:46,440 --> 00:05:48,200 ...heet fotosynthese. 54 00:05:52,520 --> 00:05:55,360 Wat ik het interessantst vind aan fotosynthese... 55 00:05:55,440 --> 00:05:58,000 ...is het afvalproduct dat wordt weggegooid. 56 00:05:58,080 --> 00:06:00,680 Dat is de zuurstof die in de atmosfeer komt. 57 00:06:07,920 --> 00:06:13,600 We denken dat bijna alle zuurstof wordt geproduceerd door fotosynthese... 58 00:06:14,000 --> 00:06:16,080 ...door het leven hier op aarde. 59 00:06:19,840 --> 00:06:22,560 En als je het in overvloed ziet... 60 00:06:22,640 --> 00:06:25,440 ...weet je dat de planeet een levende wereld is. 61 00:06:35,760 --> 00:06:38,280 Onder de biljoenen werelden daarbuiten... 62 00:06:39,640 --> 00:06:44,120 ...hebben die met meer zuurstof een hogere kans om leven te herbergen. 63 00:06:51,480 --> 00:06:57,200 Stel je een planeet voor die niet om één ster draait... 64 00:06:58,240 --> 00:06:59,400 ...maar om twee. 65 00:07:07,120 --> 00:07:08,880 Dit is Eden. 66 00:07:19,320 --> 00:07:24,880 Het licht van zijn tweelingsterren zorgt voor fotosynthese... 67 00:07:29,240 --> 00:07:31,840 ...wat zuurstof in de atmosfeer pompt... 68 00:07:34,400 --> 00:07:36,800 ...waardoor het leven kan gedijen. 69 00:07:45,880 --> 00:07:48,800 Grazers voeden zich met laaggelegen schimmels... 70 00:07:51,120 --> 00:07:54,120 ...maar ze zijn constant alert op gevaar. 71 00:08:00,840 --> 00:08:04,000 De boomlaag is de thuisbasis van roofdieren... 72 00:08:07,160 --> 00:08:10,120 ...perfect geëvolueerd om tussen de bomen te leven. 73 00:08:19,800 --> 00:08:22,400 Wachtend op hun moment om toe te slaan. 74 00:08:34,200 --> 00:08:39,200 Op de grond is de grazer in het voordeel. Hij is sneller in een achtervolging. 75 00:08:45,840 --> 00:08:49,000 Maar het roofdier heeft een speciaal wapen ontwikkeld. 76 00:09:02,440 --> 00:09:04,960 Ditmaal ontsnapt de grazer... 77 00:09:06,120 --> 00:09:09,560 ...en spaart het roofdier zijn energie. 78 00:09:21,440 --> 00:09:24,800 Op elke planeet is energie kostbaar. 79 00:09:29,000 --> 00:09:32,400 Sterrenlicht is een vrijwel oneindige bron. 80 00:09:33,440 --> 00:09:37,560 Maar de kunst is om dat licht in leven te laten veranderen. 81 00:09:43,720 --> 00:09:46,120 We zijn in een tropisch regenwoud. 82 00:09:49,240 --> 00:09:54,000 Er zijn hier meer soorten planten en dieren dan waar ook ter wereld. 83 00:10:08,640 --> 00:10:11,080 De bomen en planten absorberen energie van de zon. 84 00:10:11,160 --> 00:10:12,960 ALEJANDRO RICO-GUEVARA EVOLUTIEBIOLOOG 85 00:10:13,000 --> 00:10:17,280 Via fotosynthese zetten ze zonlicht om in glucose-energie, ofwel suiker. 86 00:10:17,640 --> 00:10:21,320 Je kunt het zien en zelfs proeven. 87 00:10:28,320 --> 00:10:30,680 Je kunt de energie van de zon proeven. 88 00:10:34,440 --> 00:10:36,600 Planten werken als batterijen. 89 00:10:38,240 --> 00:10:41,480 Ze slaan de energie van de zon op als glucose. 90 00:10:43,640 --> 00:10:45,600 Herbivoren eten planten. 91 00:10:46,960 --> 00:10:49,320 Carnivoren eten herbivoren. 92 00:10:52,000 --> 00:10:54,160 Elke schakel in de voedselketen... 93 00:10:55,040 --> 00:10:58,440 ...is afhankelijk van de overdracht van deze energie. 94 00:11:02,240 --> 00:11:03,280 En in dit bos... 95 00:11:03,960 --> 00:11:06,840 ...kan één dier er geen genoeg van krijgen. 96 00:11:10,440 --> 00:11:11,760 De kolibrie. 97 00:11:13,960 --> 00:11:17,760 Kolibries kunnen hun vleugels meer dan 100 keer per seconde bewegen. 98 00:11:23,240 --> 00:11:27,280 Je voelt hoeveel energie ze gebruiken door er alleen maar te zijn. 99 00:11:34,320 --> 00:11:36,160 Deze hectische activiteit... 100 00:11:37,520 --> 00:11:40,320 ...wordt aangedreven door glucoserijk nectar. 101 00:11:43,800 --> 00:11:48,400 Dit apparaat lijkt van voren op een bloem... 102 00:11:48,480 --> 00:11:51,560 ...dus kolibries voeden zich ermee. 103 00:11:58,720 --> 00:11:59,880 Daar heb je er een. 104 00:12:01,400 --> 00:12:03,880 Hij gaat heen en weer. Kom op, je kunt het. 105 00:12:06,720 --> 00:12:08,800 Nu drinkt hij. 106 00:12:12,120 --> 00:12:15,840 Het apparaat meet de nectar die de vogel drinkt... 107 00:12:16,280 --> 00:12:18,600 ...en de zuurstof die hij inademt. 108 00:12:21,120 --> 00:12:23,960 We berekenen de energie-inname van de nectar... 109 00:12:24,040 --> 00:12:26,240 ...en de energie-uitvoer van het zuurstof. 110 00:12:26,360 --> 00:12:30,320 Zo kunnen we precies berekenen hoeveel energie de vogel verbruikt. 111 00:12:33,920 --> 00:12:39,320 Een zwevende kolibrie verbruikt zuurstof in een ongelooflijk tempo: 112 00:12:40,520 --> 00:12:43,720 tien keer sneller dan een Olympische sprinter. 113 00:12:47,840 --> 00:12:53,360 Hoe meer zuurstof er in zijn cellen komt, hoe sneller hij glucose kan verbranden... 114 00:12:54,920 --> 00:12:57,280 ...waardoor de energie daarin vrijkomt. 115 00:13:05,240 --> 00:13:10,200 Op aarde bestaat 21 procent van de atmosfeer uit zuurstof... 116 00:13:12,400 --> 00:13:15,560 ...wat de diversiteit van het leven om ons heen voedt. 117 00:13:24,560 --> 00:13:27,120 ATMOSFERISCHE ZUURSTOF 118 00:13:30,640 --> 00:13:35,000 Op Eden is er tien procent meer zuurstof dan op aarde. 119 00:13:38,920 --> 00:13:41,880 Daardoor is het leven diverser... 120 00:13:45,080 --> 00:13:46,440 ...energieker... 121 00:13:49,720 --> 00:13:51,720 ...en concurrerender. 122 00:14:05,520 --> 00:14:08,680 De zomer is het broedseizoen voor de grazers. 123 00:14:16,400 --> 00:14:20,920 Ze zijn altijd bang voor roofdieren, dus zoeken ze nooit een partner. 124 00:14:23,040 --> 00:14:26,400 In plaats daarvan produceren ze wormachtige kuit. 125 00:14:29,240 --> 00:14:31,400 Ze moeten met elkaar fuseren... 126 00:14:32,360 --> 00:14:34,080 ...om een embryo te creëren. 127 00:14:40,240 --> 00:14:43,600 Ze vormen ter bescherming een cocon. 128 00:14:56,560 --> 00:15:00,400 De embryo's kunnen hangend boven de grond groeien. 129 00:15:01,720 --> 00:15:03,560 Weg van roofdieren. 130 00:15:19,680 --> 00:15:24,000 Hier op aarde speelt de dreiging van de dood een grote factor... 131 00:15:24,720 --> 00:15:26,840 ...in de evolutie van het leven. 132 00:15:30,720 --> 00:15:32,200 Predatie is overal. 133 00:15:32,280 --> 00:15:35,720 Elk organisme loopt het risico om door een ander opgegeten te worden. 134 00:15:35,800 --> 00:15:37,160 DAVID REZNICK EVOLUTIEBIOLOOG 135 00:15:39,200 --> 00:15:43,680 Ik ben geïnteresseerd in hoe predatie de voortplanting beïnvloedt. 136 00:15:46,800 --> 00:15:52,760 ARIMA-VALLEI TRINIDAD 137 00:15:54,320 --> 00:15:56,400 Hier komen ze binnen. 138 00:15:58,920 --> 00:16:02,560 Deze rivier is perfect om guppy's te bestuderen... 139 00:16:04,120 --> 00:16:06,200 ...en hun voortplantingspatronen. 140 00:16:08,120 --> 00:16:10,080 Hier is nog een mannetje. 141 00:16:12,520 --> 00:16:14,240 Dit is een rustige omgeving. 142 00:16:14,640 --> 00:16:17,560 Hier leven guppy's met slechts één andere soort vis. 143 00:16:17,760 --> 00:16:21,920 Een vis die nauwelijks guppy's eet, of ze lastigvalt. 144 00:16:22,480 --> 00:16:26,680 Ze kunnen zwemmen waar ze willen zonder risico dat ze worden opgegeten. 145 00:16:28,720 --> 00:16:30,800 Mooi. Kijk eens aan. -Kijk eens aan. 146 00:16:32,680 --> 00:16:35,840 Dit zijn vijf baby's die we zojuist gevangen hebben. 147 00:16:36,720 --> 00:16:40,440 Ze lijken klein, maar ze zijn erg groot voor pasgeboren guppy's. 148 00:16:43,720 --> 00:16:48,400 De guppy's hier investeren veel moeite in relatief weinig nakomelingen. 149 00:16:51,880 --> 00:16:54,640 Stroomafwaarts is het een ander verhaal. 150 00:17:06,440 --> 00:17:10,840 Deze kei is een natuurlijke barrière die de rivier scheidt. 151 00:17:15,560 --> 00:17:17,920 Eronder schuilt gevaar. 152 00:17:21,120 --> 00:17:24,640 Het leven van een guppy hier is als het leven van een voortvluchtige. 153 00:17:24,720 --> 00:17:26,320 MARK CHARRAN EVOLUTIEBIOLOOG 154 00:17:26,400 --> 00:17:29,280 Altijd op de vlucht. Als een guppy hier zwom... 155 00:17:31,240 --> 00:17:33,080 ...hield hij het nog geen seconde vol. 156 00:17:36,000 --> 00:17:40,800 De enige verdediging die guppy's hebben, is veel nageslacht voortbrengen... 157 00:17:42,120 --> 00:17:45,720 ...in de hoop dat sommige het overleven tot ze volwassen zijn. 158 00:17:49,560 --> 00:17:54,160 Ik heb twee baby's van waar de guppy's zonder roofdieren leven... 159 00:17:54,240 --> 00:17:57,640 ...en vier van hier, waar ze met roofdieren leven. 160 00:17:57,720 --> 00:18:02,160 Het verschil in grootte is enorm. Die van hier zijn veel kleiner... 161 00:18:02,240 --> 00:18:04,800 ...dan die die ik boven de barrière ving. 162 00:18:07,520 --> 00:18:11,320 Moeders hebben geen toekomstperspectief, wat ze ook doen. 163 00:18:12,160 --> 00:18:15,680 De beste strategie hier is om veel kleine baby's te maken. 164 00:18:19,560 --> 00:18:23,520 De guppy's hebben twee manieren om zich voort te planten ontwikkeld: 165 00:18:25,240 --> 00:18:27,120 met een paar grote baby's... 166 00:18:28,920 --> 00:18:30,480 ...of veel kleine. 167 00:18:34,520 --> 00:18:38,640 De beslissende factor is de dreiging van roofdieren. 168 00:18:45,240 --> 00:18:49,400 Als je een prooi bent, sterf je jong, dus kun je maar beter snel leven. 169 00:18:50,320 --> 00:18:54,600 Je kunt maar beter veel moeite doen voor baby's, anders sterf je uit. 170 00:19:01,520 --> 00:19:04,800 Zo'n strategie zou op elke planeet gelden... 171 00:19:05,280 --> 00:19:08,800 ...waar de ene soort op de andere jaagt. 172 00:19:18,040 --> 00:19:21,880 Op Eden zijn de grazers geëvolueerd om zich snel voort te planten. 173 00:19:25,720 --> 00:19:29,760 Ze produceren zo veel mogelijk nageslacht, zo snel mogelijk... 174 00:19:32,720 --> 00:19:36,000 ...om het overleven van het soort te garanderen. 175 00:19:47,440 --> 00:19:50,920 Maar in het bos zijn ze nooit echt veilig. 176 00:19:56,360 --> 00:20:00,680 Nu de zomer ten einde komt, groeien de schimmels oranje fruit... 177 00:20:02,840 --> 00:20:04,600 ...wat grazers aantrekt. 178 00:20:10,280 --> 00:20:14,200 Sporen in het fruit verspreiden een infectie. 179 00:20:28,920 --> 00:20:30,720 Als de roofdieren nu aanvallen... 180 00:20:32,240 --> 00:20:34,920 ...vluchten besmette grazers niet. 181 00:20:35,520 --> 00:20:38,040 Ze zijn hun angstinstinct kwijt. 182 00:20:52,320 --> 00:20:54,000 Een makkelijke maaltijd... 183 00:20:55,840 --> 00:20:57,320 ...maar een giftige. 184 00:21:05,040 --> 00:21:11,160 De schimmels hebben de grazers gebruikt om de roofdieren te infecteren en te doden. 185 00:21:19,840 --> 00:21:25,680 GROTE SLENK TANZANIA 186 00:21:28,640 --> 00:21:34,000 Zulke complexe relaties tussen soorten bestaan op aarde... 187 00:21:36,920 --> 00:21:39,160 ...maar ze zijn niet alle zo dodelijk. 188 00:21:44,120 --> 00:21:48,680 De Hadza zijn jagers-verzamelaars die van het land leven. 189 00:21:50,840 --> 00:21:53,080 Ik ben Palango. 190 00:21:56,200 --> 00:22:00,400 Als man is het mijn taak om te jagen. 191 00:22:00,480 --> 00:22:01,640 PALANGO JAGER 192 00:22:03,120 --> 00:22:07,360 Ik draag altijd een pijl en boog... 193 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 ...ter bescherming... 194 00:22:15,240 --> 00:22:16,560 ...want in de bush... 195 00:22:17,480 --> 00:22:21,120 ...zijn er veel gevaarlijke dieren. 196 00:22:24,240 --> 00:22:28,440 Eén calorierijk soort voedsel wordt boven alles verkozen: 197 00:22:30,040 --> 00:22:30,880 honing. 198 00:22:33,520 --> 00:22:36,200 Maar verse honing vinden is lastig. 199 00:22:40,640 --> 00:22:44,360 De bijen verplaatsen hun nesten van seizoen tot seizoen. 200 00:22:47,920 --> 00:22:50,360 Daarom schakelen de Hadza hulp in. 201 00:22:57,840 --> 00:23:01,160 Honingspeurders zijn heel slimme vogels. 202 00:23:02,120 --> 00:23:07,040 Ze weten waar honing is en ze brengen je erheen. 203 00:23:14,760 --> 00:23:16,600 Ze slaakt een speciale kreet... 204 00:23:19,440 --> 00:23:20,800 ...en ik fluit terug. 205 00:23:29,840 --> 00:23:34,400 Als ik haar volg, leidt ze me direct naar de honing. 206 00:23:50,840 --> 00:23:53,440 De honingspeurder doet haar naam eer aan. 207 00:23:54,480 --> 00:23:58,080 Ze heeft ze naar een bijennest in een baobabboom geleid. 208 00:24:03,440 --> 00:24:06,880 De jagers hebben de vogel nodig om de bijen te vinden. 209 00:24:08,640 --> 00:24:12,160 En de vogel heeft de jagers nodig om bij de honing te komen. 210 00:24:13,920 --> 00:24:17,400 De honingspeurders brengen ons naar de bijen. 211 00:24:20,560 --> 00:24:23,440 Maar de bijen zijn agressief. 212 00:24:24,160 --> 00:24:25,920 Ze heeft onze hulp nodig. 213 00:24:26,360 --> 00:24:30,280 Een baobabboom beklimmen... 214 00:24:33,720 --> 00:24:39,760 ...is erg moeilijk en gevaarlijk. 215 00:24:44,120 --> 00:24:46,720 Op een dag viel ik. 216 00:24:52,480 --> 00:24:58,400 We gebruiken rook om de bijen dronken te maken... 217 00:24:59,640 --> 00:25:02,840 ...en ze uit het nest jagen. 218 00:25:35,320 --> 00:25:37,480 Het risico is het waard. 219 00:25:40,120 --> 00:25:42,200 Verse, rijke honing. 220 00:25:54,080 --> 00:25:56,640 Palango zorgt dat de vogel haar deel krijgt. 221 00:26:00,120 --> 00:26:02,000 Het is een win-winsituatie. 222 00:26:08,520 --> 00:26:11,840 De complexe relatie tussen soorten... 223 00:26:12,440 --> 00:26:14,800 ...staat bekend als symbiose. 224 00:26:21,320 --> 00:26:25,680 Hoe rijker het ecosysteem, hoe complexer de relatie. 225 00:26:37,840 --> 00:26:42,800 Op Eden is er een dodelijke driehoekssymbiose ontstaan. 226 00:26:44,720 --> 00:26:46,600 Gevormd rondom de schimmels. 227 00:26:53,440 --> 00:26:55,800 Eerst voeden ze de grazers. 228 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 Dan besmetten ze ze... 229 00:27:05,240 --> 00:27:07,600 ...om de roofdieren te vergiftigen. 230 00:27:24,520 --> 00:27:29,400 Dit doen de schimmels om hun volgende generatie te laten groeien... 231 00:27:36,240 --> 00:27:40,400 ...die zich voedt met de karkassen van dode roofdieren. 232 00:27:50,120 --> 00:27:54,360 Op aarde spelen schimmels een cruciale, maar onzichtbare rol... 233 00:27:54,560 --> 00:27:56,680 ...in het leven van elk bos. 234 00:27:59,400 --> 00:28:00,800 Achter de schermen. 235 00:28:04,360 --> 00:28:09,240 ROTHIEMURCHUS-BOS SCHOTLAND 236 00:28:14,120 --> 00:28:17,840 De meesten denken dat het eerste complexe leven op onze planeet... 237 00:28:17,920 --> 00:28:20,240 ...iets als insecten waren, of dinosaurussen. 238 00:28:20,320 --> 00:28:21,360 TOM CROWTHER ECOLOGIST 239 00:28:21,440 --> 00:28:24,760 Maar honderden miljoenen jaren daarvoor... 240 00:28:25,320 --> 00:28:30,600 ...waren de eerste complexe, meercellige organismen deze dingen: 241 00:28:31,320 --> 00:28:32,200 schimmels. 242 00:28:36,720 --> 00:28:40,480 We kennen minstens 140.000 soorten. 243 00:28:41,440 --> 00:28:45,560 Dat is waarschijnlijk minder dan tien procent van 't daadwerkelijke aantal. 244 00:28:49,320 --> 00:28:52,240 Er zijn waarschijnlijk duizenden verschillende schimmels... 245 00:28:52,840 --> 00:28:54,400 ...alleen al in dit bos. 246 00:29:06,920 --> 00:29:10,000 Hier staan drie paddenstoelen... 247 00:29:10,720 --> 00:29:13,920 ...en je kunt ze overal door het bos verspreid zien. 248 00:29:14,720 --> 00:29:19,120 Maar het mooie is dat deze paddenstoelen het topje van de ijsberg zijn. 249 00:29:19,680 --> 00:29:21,640 Als we onder de grond kijken... 250 00:29:21,720 --> 00:29:25,800 ...zitten de meeste schimmels in deze kleine draden... 251 00:29:25,880 --> 00:29:27,880 ...die door de hele grond lopen. 252 00:29:28,280 --> 00:29:32,640 Dit heet het mycelium. Het verbindt alle paddenstoelen in dit gebied. 253 00:29:35,120 --> 00:29:39,680 Er kunnen tientallen kilometers van deze microscopische schimmels... 254 00:29:40,080 --> 00:29:42,280 ...door de hele bodem verspreid zijn. 255 00:29:43,720 --> 00:29:47,400 De boom heeft die vezels nodig om te overleven. 256 00:29:48,000 --> 00:29:50,920 Want hij kan koolstof uit de atmosfeer halen... 257 00:29:51,320 --> 00:29:54,120 ...en het levert die koolstof aan de schimmel. 258 00:29:54,200 --> 00:29:58,400 De schimmels hebben toegang tot stikstof en fosfor uit de bodem... 259 00:29:58,560 --> 00:30:01,160 ...die ze ze in ruil voor die koolstof geven. 260 00:30:01,240 --> 00:30:05,080 Het is dus een mutualisme die beide organismen ten goede komt. 261 00:30:11,720 --> 00:30:14,120 Misschien is het meest bijzondere... 262 00:30:14,520 --> 00:30:18,680 ...aan dit mycelium-systeem hoe verbonden het is. 263 00:30:20,520 --> 00:30:23,560 De schimmels die aan de wortels van deze boom zitten... 264 00:30:23,640 --> 00:30:28,000 ...zitten ook aan de wortels van die boom, en die boom daar... 265 00:30:28,600 --> 00:30:31,840 ...en die zijn vervolgens ook verbonden met hun buren... 266 00:30:31,920 --> 00:30:38,080 ...via hetzelfde mycelium-systeem dat van boom tot boom gaat. 267 00:30:44,440 --> 00:30:49,160 Het mycelium-netwerk is als een circuit van draden en knooppunten... 268 00:30:49,840 --> 00:30:52,200 ...waar informatie doorheen kan stromen. 269 00:30:54,920 --> 00:30:59,280 En daarmee kunnen schimmels het bos onderhouden. 270 00:31:02,720 --> 00:31:05,040 Als er een stervende boom is... 271 00:31:05,320 --> 00:31:08,640 ...kan het meer voedingsstoffen aan die boom toewijzen... 272 00:31:08,720 --> 00:31:11,560 ...zodat die boom het beter doet, en daardoor... 273 00:31:11,640 --> 00:31:14,040 ...het beter gaat met het schimmelsysteem. 274 00:31:14,120 --> 00:31:17,760 En mocht er een verstoring in een deel van het netwerk zijn... 275 00:31:18,160 --> 00:31:20,120 ...onttrekt het voedingsstoffen... 276 00:31:20,200 --> 00:31:23,360 ...zodat het de impact van die verstoring minimaliseert. 277 00:31:25,320 --> 00:31:28,480 Het zijn deze onzichtbare ecosysteem-technici... 278 00:31:28,560 --> 00:31:33,280 ...die het hele systeem functionerend en gezond houden. 279 00:31:41,320 --> 00:31:44,240 Dit systeem staat bekend als het Wood Wide Web. 280 00:31:44,760 --> 00:31:46,200 Het klinkt als een grap. 281 00:31:46,640 --> 00:31:51,360 Maar het werkt niet zo anders dan het internet. 282 00:31:51,760 --> 00:31:55,440 Want het houdt alle organismen in het bos met elkaar verbonden. 283 00:32:02,720 --> 00:32:04,440 Dit proces vindt plaats... 284 00:32:04,520 --> 00:32:08,600 ...over de gehele wereld, in elk ecosysteem dat we ons kunnen voorstellen. 285 00:32:12,840 --> 00:32:17,640 Dus als er een weelderig ecosysteem op een buitenaardse planeet is... 286 00:32:17,880 --> 00:32:23,160 ...wed ik dat het ondersteund wordt door een enorm mycelium-systeem. 287 00:32:36,520 --> 00:32:39,720 Het leven in de bossen van Eden is een wisselwerking... 288 00:32:40,680 --> 00:32:44,600 ...tussen schimmels, grazers en roofdieren. 289 00:32:55,520 --> 00:32:59,160 Maar er zijn grotere, hemelse krachten in het spel. 290 00:33:05,760 --> 00:33:09,080 Eden heeft sterkere seizoenen dan op aarde. 291 00:33:12,480 --> 00:33:16,880 Grotere schommelingen van licht en warmte van zijn tweelingsterren. 292 00:33:27,520 --> 00:33:29,080 De winter nadert. 293 00:33:29,720 --> 00:33:31,960 De overgebleven roofdieren migreren... 294 00:33:34,320 --> 00:33:35,680 ...en volgen het licht. 295 00:33:41,440 --> 00:33:43,680 De overgebleven grazers sterven. 296 00:33:46,920 --> 00:33:48,800 Het is elke winter hetzelfde. 297 00:33:50,240 --> 00:33:52,760 Niets groeit in het donkere bos... 298 00:33:56,600 --> 00:34:00,400 ...behalve de embryo's in hun cocons. 299 00:34:07,240 --> 00:34:09,840 Net als het seizoen begint te veranderen... 300 00:34:13,320 --> 00:34:15,320 ...komen de grazers uit... 301 00:34:18,920 --> 00:34:22,880 ...wachtend op de terugkeer van de tweelingsterren. 302 00:34:31,720 --> 00:34:34,840 Op aarde doet het leven hetzelfde. 303 00:34:35,320 --> 00:34:38,000 Het gebruikt de seizoenen als een klok. 304 00:34:44,880 --> 00:34:46,200 Het is hoogzomer... 305 00:34:47,120 --> 00:34:49,080 ...de langste dag van het jaar. 306 00:34:51,840 --> 00:34:55,640 YELLOW BREECHES-RIVIER PENNSYLVANIA, VS 307 00:34:58,720 --> 00:35:01,320 Er zijn veel vliegvissers rond deze tijd... 308 00:35:01,400 --> 00:35:04,560 ...want dit is de periode dat de vissen bijten. 309 00:35:05,760 --> 00:35:07,680 Er is voedsel in overvloed in de rivier. 310 00:35:07,760 --> 00:35:08,760 ALLISON CAMP BIOLOOG 311 00:35:08,840 --> 00:35:12,360 Daarmee bedoel ik vooral deze jongens: haften. 312 00:35:13,240 --> 00:35:17,520 We denken dat haften vooral over het land vliegen... 313 00:35:18,440 --> 00:35:21,680 ...maar ze brengen het grootste deel van hun levenscyclus door... 314 00:35:21,760 --> 00:35:24,680 ...op de bodem van de rivier, waar ze groeien. 315 00:35:25,240 --> 00:35:29,960 Het bouwt zich op naar die ene keer in het jaar waar ze tevoorschijn komen. 316 00:35:36,920 --> 00:35:38,640 De Yellow Breeches-rivier... 317 00:35:39,880 --> 00:35:41,920 ...voedt de Susquehanna. 318 00:35:47,200 --> 00:35:48,640 Onder deze wateren... 319 00:35:49,360 --> 00:35:53,840 ...zijn miljoenen haften klaar voor de start. 320 00:35:59,040 --> 00:36:02,040 En als de zon ondergaat, komen ze... 321 00:36:06,120 --> 00:36:07,560 ...massaal tevoorschijn. 322 00:36:13,320 --> 00:36:17,120 Er zijn gewoon zoveel insecten die uit het niets lijken te komen. 323 00:36:20,520 --> 00:36:23,120 Het voelt bijna als een buitenaardse invasie. 324 00:36:30,160 --> 00:36:33,800 Haften leven hooguit twee dagen. 325 00:36:35,520 --> 00:36:40,080 In die tijd moeten ze een partner vinden om hun genen door te geven. 326 00:36:44,320 --> 00:36:49,120 Ze hebben één kans, en als ze die missen, is het einde verhaal voor die haft. 327 00:37:00,720 --> 00:37:01,920 Na de paring... 328 00:37:02,600 --> 00:37:06,360 ...gaan de vrouwtjes weer naar de rivier om hun eitjes te leggen... 329 00:37:06,440 --> 00:37:08,120 ...en vervolgens te sterven. 330 00:37:10,920 --> 00:37:13,080 Elk wit stipje is een haft... 331 00:37:13,160 --> 00:37:16,360 ...die succesvol haar eitjes in het water heeft gelegd. 332 00:37:17,920 --> 00:37:21,880 Ze drijven daar met duizenden, honderdduizenden. 333 00:37:22,520 --> 00:37:24,960 Ze zijn de volgende generatie begonnen... 334 00:37:25,480 --> 00:37:27,960 ...die dit volgend jaar opnieuw doet... 335 00:37:28,040 --> 00:37:30,520 ...tijdens dit precies getimede evenement. 336 00:37:36,240 --> 00:37:40,080 Het ritme van de seizoenen wordt altijd bepaald... 337 00:37:40,160 --> 00:37:43,280 ...door de kanteling van een planeet naar zijn ster. 338 00:37:49,400 --> 00:37:54,080 De aarde staat onder een hoek van 23.5 graden. 339 00:38:00,520 --> 00:38:04,120 Op Eden is die hoek 40 graden. 340 00:38:06,840 --> 00:38:10,600 Er verspreidt zich meer licht over het oppervlak van de planeet. 341 00:38:14,640 --> 00:38:17,680 En meer licht betekent meer leven. 342 00:38:24,920 --> 00:38:27,480 Het is lente en er is eten. 343 00:38:30,120 --> 00:38:34,400 Maar de nieuwe grazers moeten zo snel mogelijk groeien... 344 00:38:40,680 --> 00:38:42,800 ...voor de roofdieren terugkeren... 345 00:38:49,320 --> 00:38:51,800 ...en de levenscyclus zich herhaalt. 346 00:39:03,720 --> 00:39:05,280 Wonderlijke wezens... 347 00:39:08,480 --> 00:39:10,080 ...gevoed door glucose... 348 00:39:17,960 --> 00:39:19,840 ...aangedreven door zuurstof... 349 00:39:22,560 --> 00:39:24,640 ...gevoed door sterrenlicht. 350 00:39:35,440 --> 00:39:40,680 Wat waar is op Eden kan waar zijn in het hele universum... 351 00:39:43,440 --> 00:39:47,640 ...dat al het leven afhankelijk is van een energiestroom. 352 00:40:00,120 --> 00:40:03,400 Hoe zou het leven zich aanpassen op een andere wereld? 353 00:40:05,520 --> 00:40:08,040 Bewoond door intelligente wezens. 354 00:40:10,360 --> 00:40:13,680 Intelligent genoeg om een nieuwe thuishaven te creëren... 355 00:40:14,480 --> 00:40:16,840 ...tussen de sterren. 356 00:40:46,520 --> 00:40:48,440 Ondertiteld door: Joey Meeuwisse