1 00:00:07,000 --> 00:00:10,080 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ DOKUMENTUMFILM-SOROZATA 2 00:00:25,640 --> 00:00:30,200 A Föld milliónyi fajnak ad otthont. 3 00:00:34,640 --> 00:00:38,040 De vajon létezik élet... máshol is? 4 00:00:43,360 --> 00:00:46,760 A csillagászok több ezer bolygót fedeztek fel 5 00:00:46,840 --> 00:00:49,000 a naprendszerünkön kívül. 6 00:00:51,760 --> 00:00:54,640 Úgy vélik, több billió van még. 7 00:00:59,360 --> 00:01:02,920 Ha közülük akár csak némelyiken is létezik élet, 8 00:01:04,000 --> 00:01:08,480 az azt jelenti, hogy az univerzum... maga is él. 9 00:01:18,840 --> 00:01:22,200 Minden élőlénynek ugyanarra van szüksége: 10 00:01:25,120 --> 00:01:26,240 táplálékra... 11 00:01:32,880 --> 00:01:34,120 szaporodásra... 12 00:01:38,880 --> 00:01:40,240 és fejlődésre. 13 00:01:43,480 --> 00:01:46,320 A Föld természeti törvényeit 14 00:01:46,840 --> 00:01:49,000 az univerzum egészére vetítve... 15 00:01:50,680 --> 00:01:52,480 elképzelhető, 16 00:01:53,080 --> 00:01:55,000 mik is élhetnek... 17 00:01:55,880 --> 00:01:57,920 egy-egy idegen világban. 18 00:02:26,840 --> 00:02:30,840 Az általunk ismert legtöbb bolygón olyan pokoliak a körülmények, 19 00:02:31,920 --> 00:02:35,200 hogy lehetetlennek tűnik, hogy bármi is megéljen rajtuk. 20 00:02:37,360 --> 00:02:41,280 De elképesztő, hogy az élet milyen helyeken képes megvetni a lábát. 21 00:02:44,760 --> 00:02:49,160 Amióta az eszemet tudom, anyám mindig azt mondta, űrlény vagyok. 22 00:02:50,720 --> 00:02:54,680 Mert a gondolataim már a kezdetektől a világűr körül forogtak. 23 00:02:57,920 --> 00:03:01,760 Mindig is arra vágytam, hogy felderítsem az univerzumot. 24 00:03:08,640 --> 00:03:13,800 DANAKIL-MÉLYFÖLD ETIÓPIA 25 00:03:15,800 --> 00:03:17,360 Istenem! 26 00:03:19,000 --> 00:03:22,720 ASZTROBIOLÓGUS 27 00:03:23,160 --> 00:03:26,040 Ez a legelképesztőbb hely, amit valaha láttam. 28 00:03:27,440 --> 00:03:30,800 Ilyennek képzelem az idegen bolygókat. 29 00:03:31,880 --> 00:03:32,960 Hihetetlen! 30 00:03:34,320 --> 00:03:35,480 Hát igen. 31 00:03:40,480 --> 00:03:45,000 A helyiek a Danakil-mélyföldet a pokol kapujaként emlegetik. 32 00:03:48,720 --> 00:03:52,520 A vulkanikus terület 120 méterrel a tengerszint alatt található. 33 00:03:54,760 --> 00:03:57,240 Ez a Föld legforróbb helye. 34 00:04:00,960 --> 00:04:04,400 79 Celsius-fokos. 82. 35 00:04:04,960 --> 00:04:07,400 Ez itt 87 foknál megállt. 36 00:04:12,840 --> 00:04:14,920 Ha itt jelen van az élet, 37 00:04:16,640 --> 00:04:20,760 akkor az univerzum bármely világán jelen lehet. 38 00:04:24,480 --> 00:04:28,920 Más bolygókon is szerepet játszik a kémia. Vajon hasonló a miénkhez? 39 00:04:29,240 --> 00:04:32,200 Nem tudjuk, de a kémia segíti az életben maradást. 40 00:04:32,640 --> 00:04:35,640 És az ottani kémiának korlátai is vannak. 41 00:04:37,120 --> 00:04:39,560 Mert ugye minden életforma sejtekből áll. 42 00:04:39,640 --> 00:04:41,880 Az ezekben található biomolekulák 43 00:04:41,960 --> 00:04:44,520 lehetővé teszik a sejtek életét, működését. 44 00:04:44,920 --> 00:04:49,800 Ez a gépezet teremti meg azt a kémiát, ami fenntartja az életet. 45 00:04:50,200 --> 00:04:53,560 És nagyon szeretnénk megérteni a gépezet működését, 46 00:04:54,240 --> 00:04:56,920 meg azt, hogy mitől romolhat el. 47 00:05:01,840 --> 00:05:07,440 Nemrég még azt hitték, hogy a Danakil- mélyföld túl szélsőséges az élet számára. 48 00:05:10,360 --> 00:05:16,480 De az asztrobiológusok ezen a helyen egyszerű, egysejtű mikrobákat keresnek, 49 00:05:18,440 --> 00:05:20,840 melyeket extremofileknek hívunk. 50 00:05:34,480 --> 00:05:36,800 A mikrobák szabad szemmel nem láthatók, 51 00:05:36,880 --> 00:05:39,880 így nem egyszerűen mintát veszünk, mint egy tóból, 52 00:05:39,960 --> 00:05:42,840 hogy nyüzsgő életet lássunk a mikroszkóp alatt. 53 00:05:50,160 --> 00:05:53,520 Az extremofilek jelenlétét egyetlen módon lehet kimutatni. 54 00:05:54,800 --> 00:05:58,440 A DNS-ük nyomait kell megtalálni... 55 00:06:00,120 --> 00:06:03,080 egy hordozható, genetikus szekvenáló segítségével. 56 00:06:05,600 --> 00:06:09,080 Ez egy nagyon apró eszköz, és igen érzékeny a hőmérsékletre, 57 00:06:09,160 --> 00:06:12,280 most pedig a Föld egyik legforróbb pontján vagyunk. 58 00:06:13,440 --> 00:06:15,640 Úgyhogy van is nálam egy hűtőakku, 59 00:06:15,720 --> 00:06:18,920 ami hűvösen tartja. Már működnek is a csatornák. 60 00:06:21,600 --> 00:06:22,640 És megy is a... 61 00:06:24,400 --> 00:06:26,880 megy a szekvenálás. 62 00:06:27,440 --> 00:06:29,920 Tényleg szekvenálunk. 63 00:06:30,640 --> 00:06:32,600 Található benne DNS. 64 00:06:34,640 --> 00:06:35,560 Kitűnő! 65 00:06:38,120 --> 00:06:41,040 A DNS-szekvenálás bizonyítja, 66 00:06:41,200 --> 00:06:46,120 hogy az extremofilek képesek megélni a Danakil savas vizében. 67 00:06:48,800 --> 00:06:53,320 Ezek itt a mikrobák bámulatra méltó szuperhősei. 68 00:06:53,400 --> 00:06:57,840 Egyre többet értünk meg a különböző stratégiákból és mechanizmusokból, 69 00:06:57,920 --> 00:07:01,200 amelyek révén megélnek az ehhez hasonló környezetben. 70 00:07:04,520 --> 00:07:09,480 Az itt talált élet izgalmas lehetőségeket tár elénk. 71 00:07:10,640 --> 00:07:15,760 De egyes életformák elég szívósak ahhoz, hogy bárhol életben maradjanak, 72 00:07:19,000 --> 00:07:22,560 még az űr legmélyebb bugyraiban is. 73 00:07:31,720 --> 00:07:33,600 Egy vöröstörpe-csillag. 74 00:07:39,440 --> 00:07:42,440 Galaxisunk leggyakoribb csillagtípusa. 75 00:07:56,120 --> 00:07:57,920 Képzeljünk el egy bolygót 76 00:07:58,000 --> 00:08:03,600 egy olyan közeli pályán, hogy forgását a csillag gravitációja gátolja! 77 00:08:06,120 --> 00:08:09,440 Ezáltal mindig ugyanaz az oldala fordul a napja felé. 78 00:08:18,720 --> 00:08:21,160 Ez itt a Janus. 79 00:08:29,640 --> 00:08:33,360 Hogyan alkalmazkodna az élet egy ilyen szélsőséges világban? 80 00:08:40,160 --> 00:08:43,800 A bolygó egyik felén mindig nappal van 81 00:08:44,200 --> 00:08:45,680 és perzselő sivatag. 82 00:08:51,040 --> 00:08:53,960 A másik felén örök éjszaka honol. 83 00:08:54,360 --> 00:08:56,400 Egy fagyos árnyékvilág. 84 00:09:03,680 --> 00:09:09,240 A kettő közé ékelődik be az örökös alkony vékony sávja. 85 00:09:18,280 --> 00:09:22,120 Jeges olvadékvíz folyik a fagyos oldalról, 86 00:09:22,800 --> 00:09:25,600 kanyonokat vájva a táj felszínébe. 87 00:09:28,400 --> 00:09:32,080 Még itt, a bolygó legbarátságosabb részén is 88 00:09:32,400 --> 00:09:33,920 elenyésző a vegetáció. 89 00:09:39,920 --> 00:09:41,920 De a kanyonok mélyén 90 00:09:42,240 --> 00:09:45,080 rendkívüli, öt lábon járó teremtmények élnek... 91 00:09:46,840 --> 00:09:47,960 a pentapodok. 92 00:09:52,920 --> 00:09:54,600 Nem nagyobbak egy macskánál. 93 00:09:54,800 --> 00:09:57,880 Ezek a Janus domináns élőlényei. 94 00:09:59,760 --> 00:10:02,800 Képesek minden körülményhez alkalmazkodni. 95 00:10:10,440 --> 00:10:11,920 A fagyos oldalon 96 00:10:12,320 --> 00:10:14,760 zömökek és szőrösek. 97 00:10:20,720 --> 00:10:25,640 A forró oldalon fényesek, szikárak és ijedősek. 98 00:10:27,680 --> 00:10:30,600 A pentapodok a túlélés érdekében... 99 00:10:31,360 --> 00:10:33,200 bármihez képesek alkalmazkodni. 100 00:10:42,200 --> 00:10:46,920 A Földön minden állat idomul a környezetéhez. 101 00:10:50,960 --> 00:10:54,360 De egyesek jobban alkalmazkodnak másoknál. 102 00:11:00,640 --> 00:11:05,520 ARIMA-VÖLGY TRINIDAD 103 00:11:08,280 --> 00:11:10,920 Ez az ösvény, amibe belebotlottam, 104 00:11:11,000 --> 00:11:13,120 egy gyönyörűen karbantartott csapás. 105 00:11:13,200 --> 00:11:16,920 Azt gondolnánk, hogy egy nagyobb állat vagy ember alkotta. 106 00:11:17,960 --> 00:11:19,520 Valójában hangyák műve. 107 00:11:22,120 --> 00:11:24,160 Pontosabban levélvágó hangyáké. 108 00:11:27,160 --> 00:11:29,000 Minden csendesnek tűnik, 109 00:11:29,080 --> 00:11:32,680 de ha éjjel visszajövünk, ez egy hangyaszupersztrádává válik, 110 00:11:32,760 --> 00:11:36,320 a hangyaboly irányába tartó, leveleket szállító forgalommal. 111 00:11:48,760 --> 00:11:49,680 Hűha! 112 00:11:50,480 --> 00:11:51,720 Oda nézzenek! 113 00:11:54,400 --> 00:11:56,480 Ez itt a hangyaboly. 114 00:11:58,880 --> 00:12:03,760 Jól látható a kolónia szíve. Sok minden folyik itt éppen. 115 00:12:07,560 --> 00:12:11,080 Egyébként a levélvágó hangyák kasztokba sorolhatók. 116 00:12:12,960 --> 00:12:14,280 Vannak a katonák, 117 00:12:15,440 --> 00:12:16,880 a különböző dolgozók, 118 00:12:17,640 --> 00:12:18,920 meg ugye a királynő. 119 00:12:19,000 --> 00:12:22,360 Egyedül a királynő rak tojásokat, és belőle csak egy van. 120 00:12:22,440 --> 00:12:24,560 Nélküle ebből semmi nem létezne. 121 00:12:27,200 --> 00:12:30,880 Egy hangyakolónia léte a munkamegosztáson múlik. 122 00:12:33,280 --> 00:12:35,840 A különböző kasztoknak különböző a munkája, 123 00:12:36,080 --> 00:12:39,080 és a hangyák formája és mérete igen eltérő lehet. 124 00:12:43,480 --> 00:12:45,840 Most fogtam egy katonát, 125 00:12:45,920 --> 00:12:48,480 meg egy igen apró dolgozót. 126 00:12:48,560 --> 00:12:51,320 Nem a kolónia legkisebb dolgozója, 127 00:12:51,440 --> 00:12:52,960 de elég közel áll hozzá. 128 00:12:53,040 --> 00:12:56,000 A katonát meg alig bírom tartani. 129 00:12:56,080 --> 00:12:57,880 Nagyon nehéz. Érzem az erejét. 130 00:12:57,960 --> 00:13:01,800 Érzem, ahogy szabadulni próbál. A csáprágói szélesre tárva. 131 00:13:02,080 --> 00:13:04,200 De hihetetlen köztük a különbség, 132 00:13:04,280 --> 00:13:08,720 főleg, ha belegondolok, hogy ugyanolyan lárvaként kezdték. 133 00:13:12,080 --> 00:13:15,520 A kolónia összes hangyája közeli rokonságban áll egymással. 134 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 Szinte megegyezik a génállományuk. 135 00:13:21,720 --> 00:13:22,840 De ahogy felnőnek, 136 00:13:23,240 --> 00:13:27,360 egyes gének aktivizálódnak, mások pedig kikapcsolnak, 137 00:13:28,240 --> 00:13:30,520 attól függően, hogy mivel etetik őket. 138 00:13:32,400 --> 00:13:37,800 Bármelyikükből lehet munkás, gyűjtögető vagy katona. 139 00:13:41,640 --> 00:13:46,440 A képességet, hogy adott alapanyagból különböző alakok és formák jönnek létre, 140 00:13:47,040 --> 00:13:49,240 polifénizmusnak nevezzük. 141 00:13:49,320 --> 00:13:52,840 A „poli” jelentése sok, a „fénizmus” pedig alakot jelent. 142 00:14:01,000 --> 00:14:05,640 A pók pontosan azt tette, amit én egész éjjel próbáltam elkerülni. 143 00:14:05,720 --> 00:14:10,080 Pontosan a levélvágók ösvényére sétált be. 144 00:14:10,480 --> 00:14:12,800 És számára ez nem túl szerencsés. 145 00:14:13,800 --> 00:14:17,880 Most jól megfigyelhető a katonák és csáprágóik ereje. 146 00:14:19,000 --> 00:14:21,320 Ha valami megzavarja a kolóniát, 147 00:14:22,480 --> 00:14:26,120 az ő dolguk odaszaladni és lerohanni. Most pont ezt tették. 148 00:14:34,880 --> 00:14:35,720 Hűha! 149 00:14:42,760 --> 00:14:44,640 Na jó, már meg is támadtak. 150 00:14:45,360 --> 00:14:46,360 Ez fájni fog. 151 00:14:46,760 --> 00:14:48,760 Rám vadásznak.  152 00:14:54,160 --> 00:14:58,360 Minden élőlénynek, amely képes változni, és hamar reagálni 153 00:14:58,440 --> 00:15:01,200 a környezete változásaira, ahogy a hangyák is, 154 00:15:01,280 --> 00:15:06,360 óriási előnye van nem csak a túlélésre, hanem dominánssá válni a saját világában. 155 00:15:15,920 --> 00:15:19,080 HŐMÉRSÉKLETTARTOMÁNY 156 00:15:21,840 --> 00:15:22,920 A Januson 157 00:15:23,400 --> 00:15:26,440 a pentapodok a polifénizmus mesterei. 158 00:15:29,920 --> 00:15:33,800 Akárcsak a hangyák, képesek különböző formájúvá kifejlődni. 159 00:15:37,120 --> 00:15:40,160 De mindannyian ugyanott kezdik az életüket. 160 00:15:42,880 --> 00:15:44,560 Az alkonyzónában. 161 00:15:52,560 --> 00:15:55,400 Két felnőtt példány készen áll a szaporodásra. 162 00:15:58,120 --> 00:16:01,160 Mindketten egyszerre hímek és nőstények is: 163 00:16:02,680 --> 00:16:04,080 hermafroditák. 164 00:16:06,080 --> 00:16:08,400 Mindkettő képes utódokat világra hozni, 165 00:16:09,800 --> 00:16:12,440 ezzel megduplázva a siker esélyét. 166 00:16:27,880 --> 00:16:32,800 Párzás után az egyik pentapod elhagyja a biztonságot nyújtó kanyont. 167 00:16:36,320 --> 00:16:39,240 Felmászik a magasba... 168 00:16:41,360 --> 00:16:43,200 ívásra készen. 169 00:16:51,160 --> 00:16:57,520 A csúcson állandó a szél a bolygó fagyos és forró oldala között. 170 00:17:09,520 --> 00:17:14,600 De a szél lehetőséget kínál a lárváik szétszórására. 171 00:17:19,200 --> 00:17:22,680 Ily módon gyarmatosíthatják a bolygót. 172 00:17:35,320 --> 00:17:39,000 A forró oldalon kevés a víz. 173 00:17:42,240 --> 00:17:45,440 Kizárólag árnyékos helyeken csapódik le. 174 00:17:55,920 --> 00:17:59,000 Ha nincs élelem, a pentapodok továbbmennek. 175 00:18:10,160 --> 00:18:14,520 Öt lábukkal bármilyen irányban képesek haladni. 176 00:18:17,240 --> 00:18:18,920 És tíz szemük révén 177 00:18:19,320 --> 00:18:21,800 nem sok minden kerüli el a figyelmüket. 178 00:18:30,200 --> 00:18:32,040 Ha élelemre bukkannak, 179 00:18:32,800 --> 00:18:35,320 csápjaikkal túrják ki azt. 180 00:18:41,360 --> 00:18:44,720 Minden lehetőségből a legtöbbet kell kihozniuk. 181 00:18:56,960 --> 00:19:01,400 A TŰZ VÖLGYE EGYESÜLT ÁLLAMOK, NEVADA ÁLLAM 182 00:19:02,800 --> 00:19:05,680 Az élet minden sivatagban megpróbáltatás. 183 00:19:06,600 --> 00:19:08,880 Csak az erősek élik túl. 184 00:19:10,800 --> 00:19:12,440 És a természetben 185 00:19:12,720 --> 00:19:14,640 semmi sem szívósabb... 186 00:19:15,840 --> 00:19:17,000 egy skorpiónál. 187 00:19:23,840 --> 00:19:26,320 - Van valami? - Nem úgy tűnik. 188 00:19:32,000 --> 00:19:34,760 Az első gyermekkori emlékem a skorpióról, 189 00:19:34,840 --> 00:19:39,760 tízéves koromból származik, amikor is megláttam egy nagy példányt. 190 00:19:41,280 --> 00:19:42,480 Anyámért kiáltottam. 191 00:19:43,200 --> 00:19:45,520 A segítségemre sietett, 192 00:19:45,920 --> 00:19:47,880 azt kérdezte: „Mi történt?” 193 00:19:47,960 --> 00:19:52,600 Én meg a skorpióra mutattam a mennyezeten, és azt mondtam: „Meg fog enni.” 194 00:19:53,200 --> 00:19:57,360 Erre anyám: „Ugyan már, nyugi! Ez csak egy skorpió.” 195 00:19:58,560 --> 00:20:01,760 Aztán édes mexikói anyához méltón 196 00:20:01,840 --> 00:20:08,040 levette a szandálját, és agyoncsapta a kis rohadékot. 197 00:20:17,360 --> 00:20:22,760 Carlos Santibanez-Lopez azóta a skorpiók szakértőjévé vált, 198 00:20:23,920 --> 00:20:26,800 szakterülete a skorpióméreg tanulmányozása. 199 00:20:28,760 --> 00:20:32,440 Éjjel portyázok, és UV-fényt használok, 200 00:20:32,680 --> 00:20:35,960 mert annak hatására a skorpiók világítanak a sötétben. 201 00:20:36,600 --> 00:20:39,320 Különleges fehérje található a páncéljukban. 202 00:20:40,600 --> 00:20:43,560 Oké, nézzük meg ezt itt! 203 00:20:48,320 --> 00:20:49,320 Ezt nézd! 204 00:20:49,400 --> 00:20:50,720 Jó sok van belőlük. 205 00:20:51,160 --> 00:20:52,360 Igen, ez remek. 206 00:20:55,960 --> 00:21:00,560 A skorpiók 400 millió év alatt alig változtak. 207 00:21:01,680 --> 00:21:04,680 Tökéletesen alkalmazkodtak a sivatagi élethez. 208 00:21:06,240 --> 00:21:10,640 A skorpiók anyagcseréje igen lassú. 209 00:21:11,360 --> 00:21:15,600 Hosszú időt képesek élelem és víz nélkül kibírni. 210 00:21:16,920 --> 00:21:20,760 Ismerjük olyan fajtáikat, melyek egy évig is elélnek 211 00:21:21,280 --> 00:21:22,920 mindenféle élelem nélkül. 212 00:21:24,160 --> 00:21:27,960 És pont elég energiájuk van ahhoz, hogy fenntartsák 213 00:21:28,040 --> 00:21:31,120 az életben maradáshoz szükséges életfunkcióikat. 214 00:21:32,320 --> 00:21:36,920 Biztosra kell menniük, hogy a következő alkalommal elkapják... 215 00:21:37,000 --> 00:21:38,400 a zsákmányt. 216 00:21:40,200 --> 00:21:45,840 A skorpiók a vadászathoz különféle fegyvereket fejlesztettek ki, 217 00:21:47,000 --> 00:21:49,600 melyekből a legfontosabb... 218 00:21:51,320 --> 00:21:52,280 a méreg. 219 00:22:09,840 --> 00:22:11,840 A tanulmányozáshoz a skorpiómérget 220 00:22:12,720 --> 00:22:16,200 Carlosnak a farokban található mirigyekből kell kinyernie. 221 00:22:18,800 --> 00:22:25,240 A méreg egy erős koktél ásványi anyagokkal, sókkal 222 00:22:25,320 --> 00:22:29,120 és több száz fehérjével, amelyek különböző célokat szolgálnak. 223 00:22:30,280 --> 00:22:32,520 Próbáld meg minél gyorsabban! 224 00:22:34,800 --> 00:22:38,280 Elektromossággal stimuláljuk az izmokat. 225 00:22:41,000 --> 00:22:44,280 Csak nagyon kicsi mennyiséget tudunk levenni, 226 00:22:44,360 --> 00:22:46,160 egy apró kis cseppecskét. 227 00:22:46,560 --> 00:22:50,040 De ez a csepp olyan értékes, hogy nem akarjuk elveszíteni. 228 00:22:52,360 --> 00:22:54,000 Masszírozd meg szépen! 229 00:22:54,360 --> 00:22:57,040 Jó. Egy apró cseppecske. 230 00:22:58,520 --> 00:22:59,600 Oké, rendben. 231 00:22:59,680 --> 00:23:01,600 Ez bejött. Megvan a méreg. 232 00:23:02,880 --> 00:23:05,760 Ott van, de csak egy icipici cseppecske. 233 00:23:06,760 --> 00:23:08,040 - Valóban. - Látod? 234 00:23:08,120 --> 00:23:11,000 - Igen. - Mint egy vízcsepp. 235 00:23:21,480 --> 00:23:24,040 A méreg igen hatékony fegyver. 236 00:23:24,640 --> 00:23:28,480 A hüllők, a rovarok és a halak is alkalmazzák. 237 00:23:30,400 --> 00:23:34,600 Egymástól teljesen függetlenül legalább harminc esetben fejlődött ki. 238 00:23:39,000 --> 00:23:42,920 Minél többször jelenik meg a méreghez hasonló jellemző a Földön, 239 00:23:44,320 --> 00:23:47,640 annál valószínűbb, hogy más bolygókon is előfordul. 240 00:24:01,560 --> 00:24:03,200 A Janus forró féltekéjén 241 00:24:03,840 --> 00:24:06,840 a pentapodok is a mérgükkel vadásznak. 242 00:24:16,680 --> 00:24:19,080 De egyedül vadászni kockázatos. 243 00:24:31,360 --> 00:24:34,800 Még egy méreggel gyilkoló ragadozó is tehetetlen 244 00:24:35,440 --> 00:24:37,120 egy ekkora sereggel szemben. 245 00:24:54,560 --> 00:24:58,640 A bolygó hideg féltekéje legalább ugyanannyira könyörtelen. 246 00:25:02,960 --> 00:25:07,480 Örök sötétségben élve, a nap energiája nélkül 247 00:25:09,920 --> 00:25:12,000 hogy lehet képes bármi a túlélésre? 248 00:25:22,360 --> 00:25:26,520 A Földön szinte minden élet a napfénytől függ. 249 00:25:29,760 --> 00:25:32,760 A növények a napenergiát táplálékká alakítják, 250 00:25:34,120 --> 00:25:36,280 amely különböző életformákat táplál. 251 00:25:39,600 --> 00:25:42,400 De léteznek olyan rendkívüli helyek is a Földön, 252 00:25:42,480 --> 00:25:46,120 ahol az élet fény nélkül fejlődött ki. 253 00:25:47,120 --> 00:25:51,280 VILLA LUZ-BARLANG MEXIKÓ 254 00:25:57,040 --> 00:26:01,120 Amikor egy ilyen barlangba készülök, egyet biztosan tudok. 255 00:26:01,200 --> 00:26:03,200 Az ott egy idegen környezet. 256 00:26:03,280 --> 00:26:05,360 - Kicsit párásodik. - Aha. 257 00:26:05,480 --> 00:26:08,040 Ezerféleképpen meghalhatsz. 258 00:26:09,160 --> 00:26:14,760 Az egyik legnagyobb veszélyt a barlangban a rengeteg kénhidrogén jelenti. 259 00:26:16,000 --> 00:26:17,920 A kénhidrogén pedig halálos. 260 00:26:18,000 --> 00:26:19,320 - Készen állsz? - Igen. 261 00:26:19,760 --> 00:26:24,080 Ezért tart velem a férjem is, mint biztonságért felelős munkatárs. 262 00:26:26,120 --> 00:26:28,320 Gond nélkül visszavonulót fúj: 263 00:26:28,640 --> 00:26:30,840 „Ideje indulni. Elég volt.” 264 00:26:49,040 --> 00:26:53,400 A Villa Luz-barlang a mészkőjáratok labirintusa. 265 00:26:57,680 --> 00:27:01,920 Kénhidrogén bugyog fel egyenesen a földkéregből. 266 00:27:04,160 --> 00:27:10,400 Oxigénnel keveredve kénsav keletkezik, amely tejfehérré változtatja a vizet. 267 00:27:13,760 --> 00:27:16,960 Azonban egyes életformák mégis megélnek itt, 268 00:27:17,480 --> 00:27:20,440 sőt, ezen körülmények között is képesek gyarapodni. 269 00:27:25,600 --> 00:27:26,840 Nyálkabaktériumok. 270 00:27:30,400 --> 00:27:32,800 Csöpögő baktériumkolóniák. 271 00:27:38,160 --> 00:27:42,040 Rengeteg organizmus lakik bennük. 272 00:27:44,120 --> 00:27:46,880 Fotoszintézis helyett 273 00:27:47,520 --> 00:27:50,960 kénhidrogénnel táplálkoznak 274 00:27:52,240 --> 00:27:55,720 és abból nyerik az energiát. 275 00:28:01,000 --> 00:28:03,280 - Oké. Meggyújtod? - Aha. 276 00:28:04,280 --> 00:28:06,200 Szépen sterilizáljuk. 277 00:28:07,480 --> 00:28:09,640 Jó. Tedd rá a tetejét, légy szíves! 278 00:28:13,840 --> 00:28:15,640 Oké. Nézzük ezt! 279 00:28:16,440 --> 00:28:17,360 Jó. 280 00:28:18,400 --> 00:28:20,680 Oké. Egy nyálka megvan. 281 00:28:23,600 --> 00:28:26,240 A világ legjobb nyálkabaktérium-kolóniái. 282 00:28:27,240 --> 00:28:28,280 Erősen savas. 283 00:28:29,080 --> 00:28:31,600 Túltesz egy autó akkumulátorán. 284 00:28:36,400 --> 00:28:39,280 Egy komplett ökoszisztéma fejlődött ki, 285 00:28:40,120 --> 00:28:42,200 amely ilyen nyálkával táplálkozik. 286 00:28:44,520 --> 00:28:47,240 Élőlények, melyek sosem láttak napfényt. 287 00:28:55,240 --> 00:28:56,160 Látod őket? 288 00:28:58,120 --> 00:28:58,960 Igen, látom. 289 00:29:00,360 --> 00:29:03,200 A jobb oldalon jó nagyok vannak. 290 00:29:05,120 --> 00:29:09,680 Szóval, ha látsz egy ilyen fehér baktériumcsíkot, 291 00:29:10,360 --> 00:29:12,200 azt mindig halak csipegetik. 292 00:29:13,880 --> 00:29:17,680 Úszik erre még több is. Látod? Ott egy nagy. Megvan? 293 00:29:18,400 --> 00:29:20,880 Itt jön. Ez az! Megvan! 294 00:29:24,960 --> 00:29:28,080 A teljes sötétségben zajló élet tanulmányozása 295 00:29:28,160 --> 00:29:33,920 kitágította a látókörünket, ahogy élet után kutatunk az univerzumban. 296 00:29:34,440 --> 00:29:38,320 Eszünkbe juttatta, hogy olyan helyen is rábukkanhatunk, 297 00:29:38,680 --> 00:29:40,640 ahol sosem gondoltuk volna. 298 00:29:43,360 --> 00:29:45,280 - Huszonöt. - Huszonöt. 299 00:29:45,720 --> 00:29:47,200 Egyre magasabb. 300 00:29:47,280 --> 00:29:50,320 Rendben. Tűnjünk el innen? 301 00:30:04,960 --> 00:30:07,800 Minden életnek szüksége van valamiféle energiára. 302 00:30:10,160 --> 00:30:13,920 A Janus forró féltekéjén ezt egy csillag fénye biztosítja. 303 00:30:17,760 --> 00:30:22,080 A hideg oldalon a mélyből tör elő. 304 00:30:29,000 --> 00:30:31,320 Geotermikus aktivitás során. 305 00:30:35,760 --> 00:30:39,560 A vulkán belsejében lévő nyomás hatására víz tör a felszínre, 306 00:30:40,560 --> 00:30:42,600 tele új élettel... 307 00:30:45,120 --> 00:30:47,800 ami mozgásba lendíti a pentapodokat. 308 00:31:01,680 --> 00:31:05,960 A geotermikus tavakban felbukkanó pondrókra vadásznak. 309 00:31:10,320 --> 00:31:11,800 De ez nem olyan egyszerű. 310 00:31:17,840 --> 00:31:20,680 A pondrók védekező mechanizmust fejlesztettek ki. 311 00:31:21,240 --> 00:31:24,720 Ugrándoznak és figyelmeztető fényjelzést adnak a többieknek. 312 00:31:27,320 --> 00:31:29,920 Egyként küzdenek az életben maradásért. 313 00:31:46,160 --> 00:31:50,360 A Földön egyes állatok ugyanígy a fényt használják arra, 314 00:31:51,120 --> 00:31:53,040 hogy jeleket küldjenek. 315 00:31:54,760 --> 00:32:00,440 ALLEGHENY NEMZETI ERDŐ EGYESÜLT ÁLLAMOK, PENNSYLVANIA 316 00:32:01,560 --> 00:32:04,880 Minden egyes fénypont, amit látsz, egy szentjánosbogár. 317 00:32:07,280 --> 00:32:10,080 Amint a nap lenyugszik, ők előjönnek. 318 00:32:11,240 --> 00:32:13,240 Mint apró szikrák a tűzből. 319 00:32:13,320 --> 00:32:16,760 Nagyon látványos,  és ahogy sötétedik, egyre szebb lesz. 320 00:32:26,120 --> 00:32:28,720 A villogás az egyik kommunikációs eszközük. 321 00:32:30,040 --> 00:32:33,280 Azon kevés szárazföldi állatok közé tartoznak, 322 00:32:33,360 --> 00:32:35,720 amelyek a saját fényükkel kommunikálnak. 323 00:32:39,360 --> 00:32:42,640 A biolumineszcencia azért fejlődött ki a bogaraknál, 324 00:32:42,920 --> 00:32:45,000 hogy figyelmeztessék a ragadozókat, 325 00:32:45,640 --> 00:32:50,400 hogy méreganyaggal vannak felszerelve, így érdemes nagy ívben elkerülni őket. 326 00:32:53,880 --> 00:32:55,200 Ugyanezt alkalmazzák 327 00:32:55,880 --> 00:32:58,000 a párválasztás során is. 328 00:33:01,800 --> 00:33:07,480 A szentjánosbogár a hasán lévő szervből, a lámpásból bocsát ki fényt. 329 00:33:08,320 --> 00:33:11,000 És ebben a szervben van egy enzim, 330 00:33:11,080 --> 00:33:15,000 ami fotont bocsát ki. Ehhez a kémiai reakcióhoz oxigén is kell, 331 00:33:15,080 --> 00:33:18,400 vagyis az oxigén áramoltatásával szabályozzák a lámpást, 332 00:33:18,480 --> 00:33:22,920 és képesek villogtatni, ahogy ki- és bekapcsolják a kémiai reakciót, 333 00:33:23,000 --> 00:33:27,000 ezáltal kommunikálva egymással. 334 00:33:35,560 --> 00:33:39,720 A hímek röpködnek és közben kelletik magukat. 335 00:33:39,800 --> 00:33:43,160 Mint egy reklámszlogen: „Itt vagyok. Gyere közelebb!" 336 00:33:46,160 --> 00:33:49,360 A földön várakozó nőstények lentről nézik őket. 337 00:33:51,520 --> 00:33:54,960 És amikor meglátnak egy szimpatikus hímet, visszavillognak. 338 00:33:57,960 --> 00:34:00,400 A hím közelebb megy és újra villog. 339 00:34:00,480 --> 00:34:03,280 A nőstény szintén. Összejönnek, majd párosodnak. 340 00:34:04,160 --> 00:34:08,400 Szóval ez itt egy nagy násztánc, 341 00:34:08,480 --> 00:34:10,520 amit most látunk. 342 00:34:13,440 --> 00:34:16,000 Minden fajnak megvan a saját kis nyelve. 343 00:34:16,080 --> 00:34:18,040 Így találnak egymásra a sötétben. 344 00:34:20,400 --> 00:34:24,440 De a fénnyel való kommunikáció kockázatot rejt magában. 345 00:34:26,480 --> 00:34:31,200 Egyes fajok képesek hamis jeleket kibocsátani. 346 00:34:34,920 --> 00:34:39,720 Ez itt egy ragadozó nőstény photuris, 347 00:34:39,800 --> 00:34:42,800 más néven a végzet asszonya, ami arról hírhedt, 348 00:34:43,200 --> 00:34:46,840 hogy azért csábítja el más fajok hímjeit, hogy megegye őket. 349 00:34:47,840 --> 00:34:52,560 Képes meghekkelni a hím és a nőstény közti kommunikációt, 350 00:34:52,640 --> 00:34:54,440 és a saját előnyére fordítani. 351 00:34:56,360 --> 00:34:59,200 Tudjuk, hogy ez itt egy ragadozó szentjánosbogár, 352 00:34:59,400 --> 00:35:02,600 mert a lámpásának más az alakja. 353 00:35:03,680 --> 00:35:07,800 Csak két kis vonal világít rajta, olyan, mint egy egyenlőségjel. 354 00:35:08,520 --> 00:35:12,160 Szóval mikor egy hím párt keresve, villogva röpdös, 355 00:35:12,240 --> 00:35:14,840 ő válaszul visszavillog neki, 356 00:35:15,240 --> 00:35:17,800 mintha azonos fajból való nőstény lenne. 357 00:35:17,880 --> 00:35:20,440 Vagyis utánozzák a másik faj nőstényeit, 358 00:35:20,600 --> 00:35:24,280 hogy magukhoz csalják a hímet. De nem párzás céljából, 359 00:35:25,440 --> 00:35:27,800 hanem, hogy megegyék. 360 00:35:30,560 --> 00:35:34,520 Méghozzá rendkívül brutális módon. 361 00:35:39,480 --> 00:35:43,800 Ez a ragadozók által alkalmazott imitáció klasszikus példája. 362 00:35:48,160 --> 00:35:51,480 Az egyik faj egy másik faj viselkedését utánozza... 363 00:35:52,840 --> 00:35:54,520 mégpedig gyilkos szándékkal. 364 00:35:58,960 --> 00:36:03,520 A hazugság és a megtévesztés mondhatni igen elterjedt az állatvilágban. 365 00:36:04,760 --> 00:36:07,640 Szerintem ez más bolygón is így lenne. 366 00:36:23,000 --> 00:36:27,320 A Januson a pondrók fényjelekkel kommunikálva próbálnak életben maradni. 367 00:36:32,080 --> 00:36:35,240 Ám a rendszerüket most meghekkelik. 368 00:36:47,040 --> 00:36:52,600 A pentapodok elkapnak néhányat, és így képessé válva a fénykibocsátásra... 369 00:36:56,240 --> 00:36:58,680 utánozzák a figyelmeztető jelzéseiket. 370 00:37:04,760 --> 00:37:08,680 A kis lények ösztönösen elugrálnak a villogó fények elől. 371 00:37:10,720 --> 00:37:12,600 Ez azonban most csapda. 372 00:37:15,920 --> 00:37:19,000 A pentapodok oda terelik őket, ahová akarják. 373 00:37:24,120 --> 00:37:29,200 És... a túlélésük titka megint csak az alkalmazkodóképesség. 374 00:37:42,480 --> 00:37:44,760 De a Janus élővilágának fennmaradása 375 00:37:45,400 --> 00:37:49,200 egyetlen kulcsfontosságú elemtől függ. 376 00:37:53,000 --> 00:37:56,800 A forró, a hideg és az alkonyzónában egyaránt. 377 00:38:00,000 --> 00:38:00,840 A víztől. 378 00:38:12,720 --> 00:38:17,480 HVERIR GEOTERMIKUS MEZŐ IZLAND 379 00:38:20,280 --> 00:38:23,720 Mindenki ismeri Aranyfürtöcske történetét a három medvével. 380 00:38:26,440 --> 00:38:29,880 Besurrant a házikójukba, és belekóstolt a tányérjaikba. 381 00:38:33,760 --> 00:38:35,120 Az első túl forró volt. 382 00:38:39,800 --> 00:38:41,760 A második jéghideg. 383 00:38:46,480 --> 00:38:49,720 A harmadik tányér étel pont megfelelt neki. 384 00:38:54,880 --> 00:38:56,920 „Ez az igazi”, örvendezett. 385 00:38:57,320 --> 00:38:58,440 „Pont megfelelő.” 386 00:39:01,200 --> 00:39:04,200 Amikor élet után kutatunk az univerzumban, 387 00:39:04,280 --> 00:39:07,600 olyan körülményeket keresünk, amelyek „pont megfelelőek”. 388 00:39:13,640 --> 00:39:15,800 Ezt pedig ebben az esetben 389 00:39:16,680 --> 00:39:19,080 egyetlen dolog jelenléte határozza meg. 390 00:39:20,360 --> 00:39:21,200 A vízé. 391 00:39:27,760 --> 00:39:32,120 A víz szállítja az élethez szükséges anyagokat a bolygón... 392 00:39:34,760 --> 00:39:37,000 és valamennyi élő szervezetben is. 393 00:39:41,480 --> 00:39:45,120 Az univerzum legfontosabb alkotóeleme. 394 00:39:53,000 --> 00:39:54,800 Mivel hozzá vagyunk szokva, 395 00:39:54,880 --> 00:40:00,000 ha nem figyelünk rá, fel sem tűnik, hogy a víz mennyire furcsa. 396 00:40:00,440 --> 00:40:03,320 A vizet egy oxigénatom... 397 00:40:05,480 --> 00:40:07,160 és két hidrogénatom alkotja. 398 00:40:08,160 --> 00:40:11,600 És az elemek természete és a köztük lévő kötések miatt 399 00:40:11,680 --> 00:40:15,000 az oxigén oldalán gyenge negatív töltés van, 400 00:40:15,080 --> 00:40:17,040 a hidrogénatomoknál meg pozitív. 401 00:40:17,120 --> 00:40:19,560 Vagyis egy molekula minden hidrogénatomja 402 00:40:19,640 --> 00:40:22,960 kölcsönhatásba léphet a szomszédos molekulák oxigénjével. 403 00:40:23,680 --> 00:40:27,400 Mikor ez több milliárd szomszédos molekulával ugyanígy történik, 404 00:40:27,480 --> 00:40:29,400 létrejön egy „tapadós” folyadék. 405 00:40:31,840 --> 00:40:34,320 A vízmolekulák nem csak egymást vonzzák, 406 00:40:34,760 --> 00:40:38,200 hanem szinte minden egyéb molekulát is, amivel érintkeznek. 407 00:40:41,040 --> 00:40:43,280 Más anyagokat ízekre szednek, 408 00:40:44,000 --> 00:40:46,480 bomlasztják és feloldják. 409 00:40:59,560 --> 00:41:02,320 A víz univerzális oldószer, 410 00:41:03,360 --> 00:41:07,720 mivel tápanyagokat és más kémiai anyagokat is képes feloldani. 411 00:41:15,880 --> 00:41:21,760 Szinte bizonyos, hogy az élet felbukkanása nem szárazföldön történt... 412 00:41:24,080 --> 00:41:25,080 hanem vízben. 413 00:41:31,720 --> 00:41:34,200 Mélyen az ősi óceánok vizében 414 00:41:34,280 --> 00:41:37,560 már ott sodródtak az élet kémiai összetevői. 415 00:41:40,440 --> 00:41:44,240 Csak arra volt szükség, hogy ezek valahol koncentrálódhassanak... 416 00:41:45,920 --> 00:41:49,600 és létrejöjjön az élet kialakulásához szükséges kémiai reakció. 417 00:41:52,600 --> 00:41:55,960 Ez akár egy hidrotermikus szellőzőben is történhetett. 418 00:41:59,840 --> 00:42:03,120 A víz a mélyben kölcsönhatásba lép a forró kőzetekkel. 419 00:42:04,160 --> 00:42:07,000 Felszökik és elárasztja a fagyos tengervizet 420 00:42:07,280 --> 00:42:09,200 tápanyagokkal, vegyületekkel... 421 00:42:11,400 --> 00:42:12,960 az élet apró buborékaival. 422 00:42:17,520 --> 00:42:21,000 A víz és az élet olyan szorosan összekapcsolódik, 423 00:42:21,960 --> 00:42:28,120 hogy nélküle nehéz elképzelni az élet létezését bárhol az univerzumban. 424 00:42:37,520 --> 00:42:39,040 Elképesztő belegondolni, 425 00:42:39,120 --> 00:42:42,360 hogy az élet milyen extrém helyeken is képes kialakulni. 426 00:42:42,600 --> 00:42:46,520 Nagy forróságban, nagy hidegben. Végeredményben csak a víztől függ. 427 00:42:46,600 --> 00:42:49,000 Ahol folyékony víz van, ott élet is van. 428 00:43:00,160 --> 00:43:02,880 A Januson nem sok víz található. 429 00:43:05,840 --> 00:43:08,160 Vagy jéggé fagy... 430 00:43:11,320 --> 00:43:13,480 vagy elpárolog, és elhordja a szél. 431 00:43:18,280 --> 00:43:20,720 Folyékony víz éppen csak annyi található, 432 00:43:21,320 --> 00:43:23,280 amennyi az élet fenntartásához... 433 00:43:26,400 --> 00:43:28,520 és a legszívósabb élőlények... 434 00:43:29,440 --> 00:43:31,920 alkalmazkodásához és túléléséhez szükséges. 435 00:43:42,640 --> 00:43:44,840 A NASA-nál van egy mondás: 436 00:43:46,320 --> 00:43:48,080 „Ha élet nyomait keresed, 437 00:43:48,920 --> 00:43:50,320 kövesd a vizet!” 438 00:43:59,840 --> 00:44:03,080 Hogyan alkalmazkodna az élet egy másik világban, 439 00:44:04,520 --> 00:44:06,400 amelynek két csillaga is van? 440 00:44:09,480 --> 00:44:12,200 Ahol több az energia, mint a Földön. 441 00:44:15,840 --> 00:44:19,360 Egy, az élet számára tökéletes bolygón. 442 00:44:49,280 --> 00:44:51,360 A feliratot fordította: Botos János