1 00:03:29,360 --> 00:03:32,000 你的罐罐裡裝的誰呀 2 00:03:35,650 --> 00:03:36,790 我哥 3 00:03:56,240 --> 00:03:57,370 伍萬里 4 00:03:57,950 --> 00:03:59,699 你個小砍頭的 5 00:03:59,700 --> 00:04:01,649 我回頭讓你爹收抬你 6 00:04:01,650 --> 00:04:03,040 劉艄子 7 00:04:03,150 --> 00:04:06,790 老子這一飛石專打你跟我爹告我的狀 8 00:04:16,740 --> 00:04:18,040 伍萬里 9 00:04:20,780 --> 00:04:21,830 你過來 10 00:04:25,820 --> 00:04:27,199 有槍啊 11 00:04:27,200 --> 00:04:28,950 嚇死老子啦 12 00:04:29,780 --> 00:04:31,830 下手還挺黑你啊 13 00:04:33,820 --> 00:04:35,279 想起點什麼沒有 14 00:04:35,280 --> 00:04:36,660 放開我 15 00:04:42,860 --> 00:04:44,120 包子 16 00:04:45,070 --> 00:04:46,580 我誰呀 17 00:04:47,650 --> 00:04:48,950 哥 18 00:04:50,490 --> 00:04:53,040 爹 19 00:04:53,320 --> 00:04:55,870 娘 20 00:04:56,570 --> 00:04:58,830 爹 21 00:04:59,570 --> 00:05:01,580 娘 22 00:05:04,740 --> 00:05:06,620 爹 23 00:05:07,280 --> 00:05:09,200 娘 24 00:05:09,490 --> 00:05:10,660 我哥 25 00:05:11,030 --> 00:05:12,660 我哥回來啦 26 00:05:30,360 --> 00:05:31,290 爹 27 00:05:32,860 --> 00:05:33,870 媽 28 00:05:39,070 --> 00:05:40,910 我沒有把老大照顧好 29 00:05:49,030 --> 00:05:50,540 老大 30 00:05:50,950 --> 00:05:52,580 吃啊 31 00:05:56,570 --> 00:05:57,830 老二 32 00:05:58,400 --> 00:06:00,200 你也吃 33 00:06:04,570 --> 00:06:05,699 你在隊伍 34 00:06:05,700 --> 00:06:06,830 媽 35 00:06:07,450 --> 00:06:08,870 給人家弄啥 36 00:06:09,070 --> 00:06:10,330 當連長 37 00:06:10,450 --> 00:06:11,859 管多少人 38 00:06:11,860 --> 00:06:13,620 一百五十多號人 39 00:06:13,990 --> 00:06:15,750 那是大官啊 40 00:06:18,280 --> 00:06:19,700 大官 41 00:06:22,900 --> 00:06:25,660 我聽下河灘的陳跛子說 42 00:06:25,990 --> 00:06:28,870 政府給咱分了兩畝三分七的地 43 00:06:30,320 --> 00:06:31,750 四七年 44 00:06:31,900 --> 00:06:33,449 我們打蒙陰 45 00:06:33,450 --> 00:06:35,250 我在那看見一房子 46 00:06:35,360 --> 00:06:36,790 硬山擱檁 47 00:06:37,070 --> 00:06:38,450 兩進院 48 00:06:38,530 --> 00:06:40,040 那檐子底下 49 00:06:40,240 --> 00:06:42,250 能住五窩燕子 50 00:06:42,700 --> 00:06:44,399 咱家世世代代 51 00:06:44,400 --> 00:06:46,160 在水上漂著 52 00:06:46,400 --> 00:06:48,109 等把那房子蓋起來 53 00:06:48,110 --> 00:06:50,500 看這十里八鄉咋看咱家 54 00:06:52,820 --> 00:06:53,830 媽 55 00:06:55,030 --> 00:06:56,410 這是我津貼 56 00:06:59,200 --> 00:07:01,250 咱明年二月二開工 57 00:07:01,400 --> 00:07:03,160 立冬就能完活 58 00:07:03,740 --> 00:07:05,370 這等我再回來 59 00:07:07,490 --> 00:07:08,699 給老三 60 00:07:08,700 --> 00:07:09,950 好好說個媳婦 61 00:07:10,700 --> 00:07:12,250 你還要走啊 62 00:07:13,650 --> 00:07:15,149 還要打仗 63 00:07:15,150 --> 00:07:15,949 媽 64 00:07:15,950 --> 00:07:17,370 這仗都打完了 65 00:07:17,610 --> 00:07:19,109 哪還有仗打啊 66 00:07:19,110 --> 00:07:20,540 沒仗打了 67 00:07:34,110 --> 00:07:35,750 你拿槍給我看看 68 00:07:36,150 --> 00:07:37,790 看一眼 69 00:07:46,530 --> 00:07:48,120 別拿槍指人 70 00:07:52,650 --> 00:07:54,609 跟你說別拿槍指人 71 00:07:54,610 --> 00:07:57,250 九兵團司令部命令 72 00:07:57,860 --> 00:08:00,029 第九兵團司令部命令 73 00:08:00,030 --> 00:08:01,700 全體都有 74 00:08:02,070 --> 00:08:03,149 誰是伍千里 75 00:08:03,150 --> 00:08:04,290 到 76 00:08:04,400 --> 00:08:05,649 有緊急情況 77 00:08:05,650 --> 00:08:06,609 停止探家 78 00:08:06,610 --> 00:08:07,609 天亮歸隊 79 00:08:07,610 --> 00:08:08,870 是 80 00:08:15,780 --> 00:08:16,910 哥 81 00:08:19,860 --> 00:08:21,000 哥 82 00:08:28,110 --> 00:08:29,449 立春就回來 83 00:08:29,450 --> 00:08:30,450 好 84 00:08:30,570 --> 00:08:32,200 回來給你們蓋房子 85 00:08:44,450 --> 00:08:46,200 我要跟你打仗去 86 00:08:54,320 --> 00:08:55,830 大哥說 87 00:08:56,030 --> 00:08:58,250 我們倆把該打的仗都打了 88 00:08:58,530 --> 00:08:59,950 不讓你打 89 00:09:03,530 --> 00:09:04,609 包子 90 00:09:04,610 --> 00:09:05,870 等我回來 91 00:09:06,200 --> 00:09:07,410 回去吧 92 00:09:51,570 --> 00:09:53,149 今年七月七日 93 00:09:53,150 --> 00:09:54,609 美國麥克阿瑟總司令 94 00:09:54,610 --> 00:09:57,779 宣佈聯合國軍介入朝鮮戰爭 95 00:09:57,780 --> 00:10:00,109 美國空軍已在極短時間內 96 00:10:00,110 --> 00:10:02,649 全方位控制戰區制空權 97 00:10:02,650 --> 00:10:06,199 勝利指日可待 98 00:10:06,200 --> 00:10:07,739 美軍軍事電台 99 00:10:07,740 --> 00:10:10,370 為你帶來前線最新消息 100 00:11:03,990 --> 00:11:07,620 我們已經抵達鴨綠江西南方向工業區 101 00:11:08,740 --> 00:11:09,739 抵達位置 102 00:11:09,740 --> 00:11:10,819 目標鎖定 103 00:11:10,820 --> 00:11:12,330 準備投彈 104 00:11:12,780 --> 00:11:16,200 按計畫執行 105 00:11:16,450 --> 00:11:17,620 收到 106 00:11:26,990 --> 00:11:28,949 指揮部 這裡是刀鋒小隊 107 00:11:28,950 --> 00:11:30,069 我們已進入攻擊範圍 108 00:11:30,070 --> 00:11:31,609 即將越過中國邊境 109 00:11:31,610 --> 00:11:33,069 所有目標已就緒 110 00:11:33,070 --> 00:11:34,899 等待行動指令 111 00:11:34,900 --> 00:11:36,080 完畢 112 00:11:36,650 --> 00:11:37,569 刀鋒小隊 113 00:11:37,570 --> 00:11:39,989 你率領小隊的八架飛機獨立執行任務 114 00:11:39,990 --> 00:11:41,609 我們的目標是不惜一切代價 115 00:11:41,610 --> 00:11:42,949 切斷敵人補給線 116 00:11:42,950 --> 00:11:44,000 完畢 117 00:11:44,400 --> 00:11:46,200 刀鋒小隊 收到 118 00:11:57,360 --> 00:11:58,750 敵機 119 00:11:58,950 --> 00:12:00,500 敵機 120 00:12:58,490 --> 00:13:00,399 真是個讓記者拍照的好時機 121 00:13:00,400 --> 00:13:04,500 麥克阿瑟要用這個來競選總統嗎 122 00:13:04,860 --> 00:13:07,660 你覺得這場戰爭結束後 他能競選成功嗎 123 00:13:08,070 --> 00:13:10,200 他已經失敗兩次了 124 00:13:12,950 --> 00:13:14,200 白日做夢 125 00:13:22,200 --> 00:13:25,109 看他們那熊樣 126 00:13:25,110 --> 00:13:27,790 到時候還怎麼坐船回去 127 00:13:28,070 --> 00:13:30,359 要吐到一邊吐去 128 00:13:30,360 --> 00:13:32,370 別給我們團丟人 129 00:13:32,570 --> 00:13:34,739 還記得嗎 一戰時我們在西伯利亞 130 00:13:34,740 --> 00:13:36,370 打敗了俄國人 131 00:13:36,900 --> 00:13:40,450 二戰時在菲律賓擊退了日本人 132 00:13:40,740 --> 00:13:42,620 全都是我們的功勞 133 00:13:42,650 --> 00:13:44,450 兄弟們 不用介意 134 00:13:44,490 --> 00:13:46,620 這次登陸和諾曼第相比 135 00:13:46,950 --> 00:13:48,199 簡直是小菜一碟 136 00:13:48,200 --> 00:13:51,830 就讓陸戰一師表演給記者看吧 137 00:13:51,990 --> 00:13:55,620 到時候再讓他們看看什麼是真正的戰鬥 138 00:14:12,110 --> 00:14:15,540 我們會奪回漢城 139 00:14:15,650 --> 00:14:18,040 統一朝鮮半島 140 00:14:18,150 --> 00:14:20,290 我向你們保證 141 00:14:20,530 --> 00:14:23,540 這場戰爭很快就會結束 142 00:14:23,740 --> 00:14:28,250 一切順利的話 感恩節前就能結束 143 00:14:28,530 --> 00:14:29,529 將軍 144 00:14:29,530 --> 00:14:30,859 您說統一朝鮮半島 145 00:14:30,860 --> 00:14:34,029 這是否意味著美軍會越過三八線 146 00:14:34,030 --> 00:14:38,069 如果這樣對朝鮮和世界最有利的話 147 00:14:38,070 --> 00:14:41,109 上帝就會帶領我們前進 148 00:14:41,110 --> 00:14:43,899 您這麼有把握嗎 將軍 149 00:14:43,900 --> 00:14:46,449 您是否低估了金日成 150 00:14:46,450 --> 00:14:49,109 他背後有史達林和毛澤東的支持 151 00:14:49,110 --> 00:14:52,290 我從不低估敵人 152 00:14:53,110 --> 00:14:55,120 我擁有彪炳的戰績 153 00:14:55,650 --> 00:14:58,500 優秀的陸戰一師 154 00:14:58,650 --> 00:15:04,319 還有世界上最優秀的將領和士兵 155 00:15:04,320 --> 00:15:07,750 我相信我們會取得勝利 156 00:15:21,110 --> 00:15:24,699 相信在感恩節前我們就可以結束這場戰爭 157 00:15:24,700 --> 00:15:25,700 將軍 158 00:15:26,990 --> 00:15:28,620 你跟我想到一塊兒了 159 00:15:43,990 --> 00:15:46,239 九月十五日至十九日 160 00:15:46,240 --> 00:15:48,149 七萬多裝備精良的美軍 161 00:15:48,150 --> 00:15:49,910 在仁川登陸 162 00:15:49,990 --> 00:15:51,319 九月二十八日 163 00:15:51,320 --> 00:15:54,149 朝鮮人民軍撤到了三八線以北 164 00:15:54,150 --> 00:15:55,529 更為嚴重的是 165 00:15:55,530 --> 00:15:57,410 早在七月三十一日 166 00:15:57,490 --> 00:15:59,370 麥克阿瑟就訪問了台灣 167 00:15:59,700 --> 00:16:00,870 據信 168 00:16:00,950 --> 00:16:02,239 美第十三航空隊 169 00:16:02,240 --> 00:16:03,620 將進駐台灣 170 00:16:04,110 --> 00:16:06,149 這是自今年六月二十六日 171 00:16:06,150 --> 00:16:08,239 第七艦隊封鎖台灣以來 172 00:16:08,240 --> 00:16:10,450 美國在該方向的最大舉措 173 00:16:10,490 --> 00:16:11,489 完全違背了 174 00:16:11,490 --> 00:16:14,029 美國政府今年一月五日發表的 175 00:16:14,030 --> 00:16:16,080 關於台灣問題的聲明 176 00:16:17,490 --> 00:16:18,620 十月三日 177 00:16:18,860 --> 00:16:20,370 也就是昨天 178 00:16:20,610 --> 00:16:22,449 美國陸軍第一騎兵師 179 00:16:22,450 --> 00:16:23,830 第二十四師 180 00:16:23,860 --> 00:16:25,410 都已完成了集結 181 00:16:25,740 --> 00:16:27,109 隨時會向北 182 00:16:27,110 --> 00:16:28,569 越過三八線 183 00:16:28,570 --> 00:16:30,830 這就完全突破了我們的底線 184 00:16:31,610 --> 00:16:33,790 都聽見了吧 185 00:16:35,570 --> 00:16:37,580 過了三八線 186 00:16:38,740 --> 00:16:40,790 過不過鴨綠江啊 187 00:16:46,320 --> 00:16:48,250 美國軍隊進駐台灣 188 00:16:48,280 --> 00:16:51,040 事實上已經侵佔了我國領土 189 00:16:54,450 --> 00:16:56,489 同時在朝鮮半島集結兵力 190 00:16:56,490 --> 00:16:58,450 威挾我國安全 191 00:17:12,280 --> 00:17:13,500 彭叔叔 192 00:17:14,780 --> 00:17:16,000 岸英啊 193 00:17:18,740 --> 00:17:19,819 主席睡了嗎 194 00:17:19,820 --> 00:17:20,949 還沒有 195 00:17:20,950 --> 00:17:22,149 爸爸猜到您會來 196 00:17:22,150 --> 00:17:23,910 讓我在門口等您 197 00:17:29,530 --> 00:17:30,700 進來 198 00:17:31,200 --> 00:17:36,370 另一批艦隻將與第七艦隊在相應地點匯合 199 00:17:36,570 --> 00:17:37,609 主席 200 00:17:37,610 --> 00:17:44,120 增強美國在台灣地區的軍事力量 201 00:17:44,530 --> 00:17:45,950 老彭 202 00:17:47,320 --> 00:17:48,950 這麼晚不睡 203 00:17:49,990 --> 00:17:53,830 你對這事是怎麼想的啊 204 00:17:54,650 --> 00:17:57,200 我想先聽聽主席的想法 205 00:17:59,650 --> 00:18:01,410 剛剛建國 206 00:18:02,860 --> 00:18:04,830 百廢待興 207 00:18:05,780 --> 00:18:07,620 只為今天 208 00:18:10,570 --> 00:18:12,750 這一仗真不想打 209 00:18:12,780 --> 00:18:14,660 但是為了將來 210 00:18:15,740 --> 00:18:18,870 國家幾十年 211 00:18:19,110 --> 00:18:21,620 一百年和平發展 212 00:18:23,450 --> 00:18:25,200 又不得不打 213 00:18:33,740 --> 00:18:36,120 洋人看不起我們 214 00:18:38,110 --> 00:18:39,620 尊嚴 215 00:18:39,780 --> 00:18:42,540 只能在戰場上取得 216 00:18:42,740 --> 00:18:44,000 贊成 217 00:18:44,400 --> 00:18:47,500 我支持你出兵援朝的決策 218 00:18:49,530 --> 00:18:51,580 這我就放心啦 219 00:18:57,360 --> 00:18:58,620 主席 220 00:18:58,780 --> 00:18:59,609 我想 221 00:18:59,610 --> 00:19:01,910 東線也要有一支部隊 222 00:19:02,650 --> 00:19:05,199 可以在長津湖地區 223 00:19:05,200 --> 00:19:06,870 與美軍一戰 224 00:19:07,990 --> 00:19:09,000 彭叔叔 225 00:19:11,280 --> 00:19:11,920 彭叔叔 226 00:19:11,921 --> 00:19:12,859 我猜到了 227 00:19:12,860 --> 00:19:14,569 我知道你要跟我說什麼 228 00:19:14,570 --> 00:19:15,859 我向彭總申請 229 00:19:15,860 --> 00:19:17,620 做您的第一個兵 230 00:19:18,900 --> 00:19:20,410 你們三兄弟 231 00:19:20,700 --> 00:19:21,649 一個丟了 232 00:19:21,650 --> 00:19:22,790 找不到了 233 00:19:23,030 --> 00:19:24,450 在上海 234 00:19:25,900 --> 00:19:27,080 對不對 235 00:19:30,450 --> 00:19:31,410 對 236 00:19:31,860 --> 00:19:32,779 是在上海 237 00:19:32,780 --> 00:19:34,040 另一個病了 238 00:19:34,240 --> 00:19:36,029 現在能陪在你父親身邊的 239 00:19:36,030 --> 00:19:37,149 只有你一個人了 240 00:19:37,150 --> 00:19:37,790 彭叔叔 241 00:19:37,791 --> 00:19:39,830 所以你是真不該去啊 伢子 242 00:19:40,900 --> 00:19:42,529 幾十萬老百姓的孩子 243 00:19:42,530 --> 00:19:43,989 一道命令就上了戰場 244 00:19:43,990 --> 00:19:46,120 我毛岸英有什麼理由不去 245 00:19:51,490 --> 00:19:52,830 老彭啊 246 00:19:53,530 --> 00:19:54,870 讓他 247 00:19:56,700 --> 00:19:58,200 跟你去吧 248 00:20:16,240 --> 00:20:18,699 現在的當務之急是 249 00:20:18,700 --> 00:20:20,489 在西翼 250 00:20:20,490 --> 00:20:23,859 陸軍第一團聯合第一騎兵師及第二十四師 251 00:20:23,860 --> 00:20:26,910 越過三八線 拿下平壤 252 00:20:27,900 --> 00:20:30,319 指揮官 這裡是幸運七號長機 253 00:20:30,320 --> 00:20:32,580 航向三五九度 254 00:20:32,740 --> 00:20:33,859 我們已抵達初始位置 255 00:20:33,860 --> 00:20:36,359 開始對目標鑄鐵進行轟炸 256 00:20:36,360 --> 00:20:39,200 預計一分鐘後抵達目標 257 00:20:56,070 --> 00:20:58,449 同時 還計畫 258 00:20:58,450 --> 00:21:01,069 在奪取興南港後 259 00:21:01,070 --> 00:21:03,649 向西北方向的鴨綠江推進 260 00:21:03,650 --> 00:21:04,739 但是留意 261 00:21:04,740 --> 00:21:08,620 我們將不得不在長津湖地區兵分兩路 262 00:21:30,700 --> 00:21:32,649 美軍向北推進 263 00:21:32,650 --> 00:21:34,450 跨過了三八線 264 00:21:34,530 --> 00:21:36,540 前面就是鴨綠江 265 00:21:37,700 --> 00:21:39,790 如果我們置之不理 266 00:21:40,900 --> 00:21:42,699 那國內外敵人 267 00:21:42,700 --> 00:21:45,750 就會認為我們軟弱可欺 268 00:21:46,030 --> 00:21:47,750 唇亡齒寒 269 00:21:47,900 --> 00:21:51,040 朝鮮的同志們向我們請求援助 270 00:21:51,240 --> 00:21:52,250 所以 271 00:21:52,570 --> 00:21:54,500 打得一拳開 272 00:21:54,610 --> 00:21:56,950 免得百拳來 273 00:21:57,700 --> 00:21:58,949 我宣佈 274 00:21:58,950 --> 00:22:01,000 任命彭德懷同志 275 00:22:01,610 --> 00:22:05,540 為中國人民志願軍司令員 276 00:22:05,740 --> 00:22:07,649 兼政治委員 277 00:22:07,650 --> 00:22:10,120 率部出國作戰 278 00:22:43,490 --> 00:22:44,540 先生們 279 00:22:44,610 --> 00:22:47,160 我們的坦克已經跨過了三八線 280 00:22:47,610 --> 00:22:49,910 敵人早已招架不住了 281 00:22:51,110 --> 00:22:54,290 看來我們已經勝券在握 282 00:22:55,610 --> 00:22:58,040 是時候部署下一步的計畫了 283 00:22:58,240 --> 00:22:59,200 將軍 284 00:22:59,240 --> 00:23:02,359 我們已全面掌握制空權 285 00:23:02,360 --> 00:23:04,899 艦隊已經抵達興南港 286 00:23:04,900 --> 00:23:08,040 隨時準備向鴨綠江推進 287 00:23:08,360 --> 00:23:11,779 長官 總統真的下令繼續北進嗎 288 00:23:11,780 --> 00:23:14,239 杜魯門總統從不下命令 289 00:23:14,240 --> 00:23:15,910 只會提供建議 290 00:23:16,610 --> 00:23:18,739 那中國共產黨呢 291 00:23:18,740 --> 00:23:20,279 他們已經出兵 292 00:23:20,280 --> 00:23:22,109 並對我們發起攻擊 293 00:23:22,110 --> 00:23:24,899 我們該如何應對這一事先警告 294 00:23:24,900 --> 00:23:26,489 和他們的行動 295 00:23:26,490 --> 00:23:27,830 沃克將軍 296 00:23:28,610 --> 00:23:31,029 我們率領的是訓練有素的軍人 297 00:23:31,030 --> 00:23:32,330 不是農民 298 00:23:32,610 --> 00:23:34,489 要想贏得這場戰爭 299 00:23:34,490 --> 00:23:37,040 我們務必要趁熱打鐵 300 00:23:45,820 --> 00:23:47,069 司令員 301 00:23:47,070 --> 00:23:48,620 電報到了 302 00:23:48,780 --> 00:23:52,290 美軍機械化部隊繼續向北快速移動 303 00:23:53,990 --> 00:23:56,069 如果這樣下去的話 304 00:23:56,070 --> 00:24:00,200 敵人很快會出現在我們的鼻子底下 305 00:24:00,490 --> 00:24:01,819 彭總 306 00:24:01,820 --> 00:24:03,239 美陸戰一師 307 00:24:03,240 --> 00:24:05,580 也已經在元山登陸了 308 00:24:05,950 --> 00:24:08,279 該師師長史密斯少將 309 00:24:08,280 --> 00:24:11,250 正率兩萬五千人的重裝部隊 310 00:24:11,570 --> 00:24:15,359 從東線向長津湖方向集結 311 00:24:15,360 --> 00:24:17,700 他們想與西線的美軍 312 00:24:17,820 --> 00:24:19,949 形成鉗形攻勢 313 00:24:19,950 --> 00:24:23,370 達到全面佔領朝鮮北部的目的 314 00:24:25,070 --> 00:24:27,080 立即報告主席 315 00:24:28,400 --> 00:24:30,819 我擬首先在西線 316 00:24:30,820 --> 00:24:32,819 組織力量抵禦美軍 317 00:24:32,820 --> 00:24:35,029 同時向中央軍委申請 318 00:24:35,030 --> 00:24:38,160 派戰略預備隊緊急入朝 319 00:24:38,280 --> 00:24:39,790 在東線 320 00:24:39,900 --> 00:24:42,660 長津湖阻擊敵人 321 00:24:43,070 --> 00:24:44,120 是 322 00:24:44,740 --> 00:24:46,450 電告彭總 323 00:24:46,700 --> 00:24:49,540 江界 長津方面的任務 324 00:24:50,400 --> 00:24:52,450 應確定 325 00:24:52,610 --> 00:24:56,319 由宋時輪第九兵團全力擔任 326 00:24:56,320 --> 00:24:57,649 以誘敵深入 327 00:24:57,650 --> 00:25:00,290 尋機各個殲敵為方針 328 00:25:04,820 --> 00:25:05,989 三八多少 329 00:25:05,990 --> 00:25:07,109 一共十六支 330 00:25:07,110 --> 00:25:07,989 斯登九九呢 331 00:25:07,990 --> 00:25:09,580 都有啦 全齊啦 332 00:25:09,740 --> 00:25:10,699 都抱回連裡去 333 00:25:10,700 --> 00:25:11,340 是 334 00:25:11,341 --> 00:25:12,739 連長 335 00:25:12,740 --> 00:25:14,199 余從戎跟人杠上了 336 00:25:14,200 --> 00:25:14,899 跟誰呀 337 00:25:14,900 --> 00:25:16,399 炮營的 338 00:25:16,400 --> 00:25:17,450 別動 339 00:25:19,200 --> 00:25:20,109 大點聲 340 00:25:20,110 --> 00:25:21,859 根本聽不到 341 00:25:21,860 --> 00:25:23,779 反正你們就是沒本事 342 00:25:23,780 --> 00:25:24,830 下來 343 00:25:24,950 --> 00:25:26,290 余從戎 344 00:25:28,570 --> 00:25:29,580 老楊 345 00:25:29,740 --> 00:25:30,989 怎麼回事兒啊 346 00:25:30,990 --> 00:25:31,819 楊營長他們 347 00:25:31,820 --> 00:25:32,660 吵什麼吵 348 00:25:32,780 --> 00:25:33,750 報告連長 349 00:25:33,860 --> 00:25:34,949 楊營長說 350 00:25:34,950 --> 00:25:35,949 陳官莊戰役 351 00:25:35,950 --> 00:25:36,649 我們七連 352 00:25:36,650 --> 00:25:37,489 傷亡太大 353 00:25:37,490 --> 00:25:38,699 贏了也不算本事 354 00:25:38,700 --> 00:25:40,239 要是沒人家炮營啊 355 00:25:40,240 --> 00:25:41,899 我們連陣地都上不去 356 00:25:41,900 --> 00:25:42,949 這一等功啊 357 00:25:42,950 --> 00:25:44,359 應該是人家的 358 00:25:44,360 --> 00:25:45,529 楊營長 359 00:25:45,530 --> 00:25:47,069 你們炮營十一門炮 360 00:25:47,070 --> 00:25:49,199 有八門是我們七連繳獲的呀 361 00:25:49,200 --> 00:25:50,489 你們是我們養的呀 362 00:25:50,490 --> 00:25:51,449 是不是 363 00:25:51,450 --> 00:25:53,279 你們七連真了不起 364 00:25:53,280 --> 00:25:55,330 傷亡那麼大 真光榮 365 00:25:56,070 --> 00:25:56,899 會說人話嗎 366 00:25:56,900 --> 00:25:58,080 伍千里 367 00:25:58,530 --> 00:25:59,699 搞什麼名堂 368 00:25:59,700 --> 00:26:01,040 立正 369 00:26:01,320 --> 00:26:02,239 師長同志 370 00:26:02,240 --> 00:26:05,149 七連準備跟炮營開個聯歡會 371 00:26:05,150 --> 00:26:06,540 胡鬧 372 00:26:06,650 --> 00:26:08,250 司令員來了 373 00:26:10,030 --> 00:26:11,580 立正 374 00:26:14,450 --> 00:26:15,569 報告司令員 375 00:26:15,570 --> 00:26:18,449 我是第七穿插連連長 伍千里 376 00:26:18,450 --> 00:26:20,199 我曉得你 377 00:26:20,200 --> 00:26:22,750 我們九兵團的戰鬥英雄嘛 378 00:26:23,030 --> 00:26:25,290 你們七連的名氣很大 379 00:26:25,490 --> 00:26:27,569 號稱第七穿插連 380 00:26:27,570 --> 00:26:30,699 兵團黨委本來要給你們七連頒面旗子 381 00:26:30,700 --> 00:26:34,330 我看現在要等到打仗以後嘍 382 00:26:34,450 --> 00:26:35,199 是 383 00:26:35,200 --> 00:26:36,750 敬禮 384 00:26:41,360 --> 00:26:42,660 禮畢 385 00:26:44,360 --> 00:26:45,790 同志們 386 00:26:46,610 --> 00:26:48,109 我今天在這裡 387 00:26:48,110 --> 00:26:50,580 遇到了一個小鬼 388 00:26:50,700 --> 00:26:53,069 他鬧著要讓你們師長 389 00:26:53,070 --> 00:26:55,319 批准他當兵入伍 390 00:26:55,320 --> 00:26:57,080 師長就問他 391 00:26:58,030 --> 00:27:00,200 你為什麼當兵啊 392 00:27:01,030 --> 00:27:02,450 他說 393 00:27:02,610 --> 00:27:04,370 我爹說啦 394 00:27:05,150 --> 00:27:06,700 共產黨 395 00:27:07,110 --> 00:27:08,580 毛主席 396 00:27:09,030 --> 00:27:11,040 給他家分了土地 397 00:27:11,990 --> 00:27:13,580 但是現在 398 00:27:14,070 --> 00:27:16,410 有人要把它搶回去 399 00:27:16,780 --> 00:27:18,899 這個不能答應 400 00:27:18,900 --> 00:27:20,830 就是這個道理 401 00:27:21,200 --> 00:27:24,359 我們剛剛取得了全國的勝利 402 00:27:24,360 --> 00:27:27,370 屁股下面的板凳還沒有焐熱 403 00:27:28,070 --> 00:27:30,370 美帝國主義 404 00:27:30,860 --> 00:27:33,120 就在我們的北邊朝鮮 405 00:27:33,200 --> 00:27:35,040 發動了戰爭 406 00:27:35,950 --> 00:27:37,899 妄圖把戰火 407 00:27:37,900 --> 00:27:41,080 燒到我們剛剛誕生的新中國 408 00:27:41,780 --> 00:27:43,489 我們應該怎麼辦 409 00:27:43,490 --> 00:27:45,830 打 410 00:27:46,950 --> 00:27:48,250 對嘍 411 00:27:48,820 --> 00:27:50,649 毛主席 412 00:27:50,650 --> 00:27:53,569 朱總司令 命令我們九兵團 413 00:27:53,570 --> 00:27:54,750 北上 414 00:27:55,200 --> 00:27:56,899 抗美援朝 415 00:27:56,900 --> 00:27:58,700 保家衛國 416 00:27:58,860 --> 00:28:00,359 抗美援朝 417 00:28:00,360 --> 00:28:01,989 保家衛國 418 00:28:01,990 --> 00:28:03,399 抗美援朝 419 00:28:03,400 --> 00:28:04,899 保家衛國 420 00:28:04,900 --> 00:28:07,910 向前 向前 向前 421 00:28:07,950 --> 00:28:11,649 我們的隊伍向太陽 422 00:28:11,650 --> 00:28:15,319 腳踏著祖國的大地 423 00:28:15,320 --> 00:28:18,989 背負著民族的希望 424 00:28:18,990 --> 00:28:22,870 我們是一支不可戰勝的力量 425 00:28:26,820 --> 00:28:27,569 伍千里 426 00:28:27,570 --> 00:28:28,449 到 427 00:28:28,450 --> 00:28:29,449 七連帶回 428 00:28:29,450 --> 00:28:30,450 是 429 00:28:33,150 --> 00:28:35,910 他就是司令員提到的那個小鬼 430 00:28:36,780 --> 00:28:39,290 他說他是伍千里的弟弟 431 00:28:39,780 --> 00:28:41,859 我現在把他交給你們七連 432 00:28:41,860 --> 00:28:42,950 是 433 00:28:44,570 --> 00:28:45,450 進去 434 00:28:46,360 --> 00:28:47,870 你怎麼找到這兒來的 435 00:28:48,110 --> 00:28:49,660 偷偷跟你來的呀 436 00:28:50,610 --> 00:28:52,160 你怎麼找著師長的 437 00:28:52,950 --> 00:28:54,739 坐車的肯定是大官啊 438 00:28:54,740 --> 00:28:56,660 你攔了師長的車 439 00:28:56,900 --> 00:28:57,859 我想當兵 440 00:28:57,860 --> 00:28:59,290 爹媽知道嗎 441 00:28:59,950 --> 00:29:00,910 不知道 442 00:29:03,610 --> 00:29:04,540 滾 443 00:29:12,530 --> 00:29:13,450 走 444 00:29:22,900 --> 00:29:24,819 各連隊到達指定位置 445 00:29:24,820 --> 00:29:26,660 物資登車 446 00:29:29,360 --> 00:29:33,160 一 二 三 四 447 00:29:36,700 --> 00:29:39,410 原地踏步 448 00:29:43,530 --> 00:29:45,319 三連應到一百四十一人 449 00:29:45,320 --> 00:29:46,779 實到一百三十人 450 00:29:46,780 --> 00:29:48,319 其餘在返回途中 451 00:29:48,320 --> 00:29:50,199 炮營應到二百五十八人 452 00:29:50,200 --> 00:29:51,949 實到二百二十一人 453 00:29:51,950 --> 00:29:54,529 第七穿插連應到一百五十七人 454 00:29:54,530 --> 00:29:55,790 報告 455 00:29:56,200 --> 00:29:59,160 第七穿插連指導員梅生歸隊 456 00:29:59,200 --> 00:30:01,989 第七穿插連應到一百五十七人 457 00:30:01,990 --> 00:30:03,950 實到一百五十七人 458 00:30:05,070 --> 00:30:06,120 入列 459 00:30:06,150 --> 00:30:07,200 是 460 00:30:11,280 --> 00:30:12,250 連長 461 00:30:12,900 --> 00:30:14,000 我要撒尿 462 00:30:15,240 --> 00:30:16,540 說話喊報告 463 00:30:17,070 --> 00:30:17,739 你撒尿 464 00:30:17,740 --> 00:30:19,000 就地解決 465 00:30:22,240 --> 00:30:23,160 千里 466 00:30:28,360 --> 00:30:29,000 連長 467 00:30:29,001 --> 00:30:30,239 我會嘍 468 00:30:30,240 --> 00:30:30,900 別動 469 00:30:30,901 --> 00:30:31,859 一邊去 470 00:30:31,860 --> 00:30:32,950 一邊去 471 00:30:33,700 --> 00:30:36,080 你退伍了你回來幹什麼呀 472 00:30:36,610 --> 00:30:38,700 我怕有人心裡不踏實呀 473 00:30:39,030 --> 00:30:40,120 說我呢 474 00:30:41,360 --> 00:30:43,830 剛進家門我就看到了報紙 475 00:30:43,950 --> 00:30:45,109 幸好 476 00:30:45,110 --> 00:30:47,120 退伍手續還沒有辦 477 00:30:47,200 --> 00:30:48,989 我可是騎了十二個小時的 478 00:30:48,990 --> 00:30:50,649 腳踏車回來的 479 00:30:50,650 --> 00:30:52,620 上了車你得給我揉揉腿 480 00:30:53,150 --> 00:30:54,330 好啊 481 00:30:55,990 --> 00:30:57,000 你幹什麼 482 00:30:59,530 --> 00:31:00,239 你等會兒 483 00:31:00,240 --> 00:31:02,080 把他給我抓起來 484 00:31:03,570 --> 00:31:05,120 聽命令 485 00:31:06,200 --> 00:31:08,080 各部登車 486 00:31:08,200 --> 00:31:09,989 各部登車 487 00:31:09,990 --> 00:31:10,779 是 488 00:31:10,780 --> 00:31:12,540 登車 489 00:31:24,990 --> 00:31:26,000 伍萬里 490 00:31:27,070 --> 00:31:28,120 下來 491 00:31:35,990 --> 00:31:37,080 走這邊 492 00:31:40,650 --> 00:31:41,540 快點兒 493 00:31:44,320 --> 00:31:45,330 那邊 494 00:31:45,450 --> 00:31:46,449 連長 495 00:31:46,450 --> 00:31:47,580 來了 496 00:31:48,700 --> 00:31:49,500 上去 497 00:31:49,860 --> 00:31:50,870 來 498 00:31:55,610 --> 00:31:56,529 都到了吧 499 00:31:56,530 --> 00:31:57,620 到了 500 00:32:50,360 --> 00:32:52,069 那個新兵歸炮排 501 00:32:52,070 --> 00:32:53,540 待會兒登記入冊 502 00:32:53,570 --> 00:32:54,210 不要 503 00:32:54,211 --> 00:32:55,350 我這兒不缺人 504 00:32:57,650 --> 00:32:59,290 他叫伍萬里 505 00:33:03,900 --> 00:33:05,199 您教教他 506 00:33:05,200 --> 00:33:06,819 這仗就要打起來了 507 00:33:06,820 --> 00:33:07,899 我怎麼教啊 508 00:33:07,900 --> 00:33:08,899 您怎麼教的我 509 00:33:08,900 --> 00:33:10,540 就怎麼教他唄 510 00:33:15,530 --> 00:33:17,330 教他怎麼活下去 511 00:33:19,400 --> 00:33:20,410 哥 512 00:33:21,450 --> 00:33:23,120 你跟著雷排長 513 00:33:35,030 --> 00:33:36,330 看什麼看啊 514 00:33:38,030 --> 00:33:39,489 大閨女啊 515 00:33:39,490 --> 00:33:40,790 還怕看 516 00:33:41,570 --> 00:33:43,160 為啥要當兵啊 517 00:33:43,450 --> 00:33:45,450 為了讓我哥瞧得起我 518 00:33:45,490 --> 00:33:46,950 這是什麼話 519 00:33:47,900 --> 00:33:49,569 讓你的敵人瞧得起你 520 00:33:49,570 --> 00:33:51,160 那才叫硬氣 521 00:33:53,400 --> 00:33:55,040 什麼時候發我槍啊 522 00:33:55,740 --> 00:33:57,080 想要槍啊 523 00:33:57,240 --> 00:33:58,779 戰場上自己繳去 524 00:33:58,780 --> 00:33:59,569 是不是 525 00:33:59,570 --> 00:34:01,290 是 526 00:34:03,990 --> 00:34:05,160 從戎 527 00:34:05,200 --> 00:34:06,870 平河 拿著 528 00:34:14,860 --> 00:34:15,649 親生的 529 00:34:15,650 --> 00:34:17,250 八歲啦 530 00:34:19,110 --> 00:34:21,370 四加四還等於七呢 531 00:34:22,360 --> 00:34:25,120 你這獎章獎狀怎麼拿回來啦 532 00:34:28,820 --> 00:34:30,200 怕丟啦 533 00:34:30,400 --> 00:34:32,540 把這些東西留在上海 534 00:34:32,820 --> 00:34:34,950 怕家裡人看到了會想我 535 00:34:35,990 --> 00:34:39,160 我老婆騎著自行車送了我一百多華里 536 00:34:39,530 --> 00:34:41,279 一邊騎車一邊哭 537 00:34:41,280 --> 00:34:42,870 問我什麼時候回來 538 00:34:43,740 --> 00:34:44,859 我爹媽 539 00:34:44,860 --> 00:34:46,830 一句不讓走的話沒說 540 00:34:47,530 --> 00:34:49,540 我答應明年春天回去 541 00:34:50,400 --> 00:34:51,790 給他們蓋房子 542 00:34:59,150 --> 00:35:01,660 他不識逗 差不多就行了 543 00:35:01,950 --> 00:35:02,590 來呀 544 00:35:02,591 --> 00:35:03,950 瓜娃子 545 00:35:06,400 --> 00:35:07,529 我給你介紹一下 546 00:35:07,530 --> 00:35:08,649 我叫余從戎 547 00:35:08,650 --> 00:35:10,540 第七穿插連一排長 548 00:35:13,030 --> 00:35:14,949 別人衝鋒都是前面有敵人 549 00:35:14,950 --> 00:35:15,609 我衝鋒 550 00:35:15,610 --> 00:35:16,250 我前 551 00:35:16,251 --> 00:35:17,290 我後 552 00:35:17,610 --> 00:35:19,660 我左我右全是敵人 553 00:35:20,490 --> 00:35:21,830 服不服 554 00:35:25,950 --> 00:35:27,580 不許抄傢伙 555 00:35:27,820 --> 00:35:30,830 自己丟的人自己掙回來 556 00:35:31,400 --> 00:35:33,500 再介紹一下這位 557 00:35:33,610 --> 00:35:34,819 炮排排長 558 00:35:34,820 --> 00:35:35,989 我姓雷 559 00:35:35,990 --> 00:35:36,989 你大哥你二哥 560 00:35:36,990 --> 00:35:39,040 都是他帶出來的兵 561 00:35:41,240 --> 00:35:42,109 記住嘍 562 00:35:42,110 --> 00:35:43,199 在七連 563 00:35:43,200 --> 00:35:44,239 他就是雷爸 564 00:35:44,240 --> 00:35:45,660 就是雷爹 565 00:35:46,570 --> 00:35:48,750 叫雷爹 566 00:35:53,200 --> 00:35:54,950 又要打仗了 567 00:35:55,240 --> 00:35:57,000 你怎麼想 568 00:35:58,360 --> 00:35:59,540 你呢 569 00:36:02,280 --> 00:36:04,830 戰場的二次恐懼 570 00:36:05,200 --> 00:36:07,120 書上說的 571 00:36:08,240 --> 00:36:10,830 像當新兵的時候害怕 572 00:36:11,030 --> 00:36:12,149 那感覺 573 00:36:12,150 --> 00:36:13,830 一模一樣 574 00:36:26,070 --> 00:36:26,859 打不過 575 00:36:26,860 --> 00:36:27,569 就別打啦 576 00:36:27,570 --> 00:36:28,359 你放開我 577 00:36:28,360 --> 00:36:29,870 我干死他 578 00:36:29,950 --> 00:36:31,149 你身後的這一個 579 00:36:31,150 --> 00:36:32,790 神槍手 平河 580 00:36:34,280 --> 00:36:35,830 立正 581 00:36:39,450 --> 00:36:40,500 你回來 582 00:36:42,740 --> 00:36:43,899 這是什麼地方 583 00:36:43,900 --> 00:36:45,149 第七穿插連 584 00:36:45,150 --> 00:36:46,450 七連 585 00:36:46,490 --> 00:36:48,160 不是現在這個樣子 586 00:36:48,360 --> 00:36:49,949 我走錯車廂了嗎 587 00:36:49,950 --> 00:36:51,489 是我讓余從戎 588 00:36:51,490 --> 00:36:53,160 試試他的性子 589 00:36:53,200 --> 00:36:54,239 哥 590 00:36:54,240 --> 00:36:55,449 他們欺負我 591 00:36:55,450 --> 00:36:56,649 欺負你 592 00:36:56,650 --> 00:36:57,699 你打回去呀 593 00:36:57,700 --> 00:36:59,199 他們人多 594 00:36:59,200 --> 00:37:01,399 七連每一次遇到的敵人 595 00:37:01,400 --> 00:37:03,660 都比我們多好幾倍 596 00:37:04,070 --> 00:37:05,910 你也去和敵人說 597 00:37:06,400 --> 00:37:08,040 你們人多 598 00:37:22,400 --> 00:37:25,250 現在舉行伍萬里同志的入連儀式 599 00:37:32,150 --> 00:37:33,540 敬禮 600 00:37:35,400 --> 00:37:36,489 禮畢 601 00:37:36,490 --> 00:37:37,199 余從戎 602 00:37:37,200 --> 00:37:37,899 到 603 00:37:37,900 --> 00:37:39,199 你是老同志 604 00:37:39,200 --> 00:37:40,649 告訴伍萬里 605 00:37:40,650 --> 00:37:43,500 伍百里連長是怎麼犧牲的 606 00:37:44,110 --> 00:37:45,250 是 607 00:37:47,780 --> 00:37:49,290 連長伍百里 608 00:37:49,360 --> 00:37:50,359 在淮海 609 00:37:50,360 --> 00:37:52,660 以少數兵力主動出擊 610 00:37:52,950 --> 00:37:54,870 在攻克敵碉堡群之後 611 00:37:54,950 --> 00:37:56,700 為了掩護戰友 612 00:37:58,990 --> 00:38:00,279 倒下了 613 00:38:00,280 --> 00:38:01,779 連長倒下以後 614 00:38:01,780 --> 00:38:03,279 七連做了什麼 615 00:38:03,280 --> 00:38:04,529 第七穿插連 616 00:38:04,530 --> 00:38:05,279 殲滅 617 00:38:05,280 --> 00:38:06,109 俘虜 618 00:38:06,110 --> 00:38:08,449 超於我自身兵力六倍之敵 619 00:38:08,450 --> 00:38:11,899 號稱能夠阻擋我軍一年的敵碉堡群 620 00:38:11,900 --> 00:38:13,149 只阻擋了七連 621 00:38:13,150 --> 00:38:14,239 半天 622 00:38:14,240 --> 00:38:15,779 敵人的後方 623 00:38:15,780 --> 00:38:17,949 才是我連的前沿 624 00:38:17,950 --> 00:38:20,069 七連用自己的大傷亡 625 00:38:20,070 --> 00:38:22,319 換來我軍的小傷亡 626 00:38:22,320 --> 00:38:24,330 傷亡不值得誇耀 627 00:38:25,320 --> 00:38:27,290 挺住就是一切 628 00:38:27,450 --> 00:38:29,250 大意不得呀 629 00:38:29,280 --> 00:38:31,149 我們將要面對的 630 00:38:31,150 --> 00:38:34,830 是世界上裝備最好的美國軍隊 631 00:38:36,530 --> 00:38:37,830 戰鬥 632 00:38:38,110 --> 00:38:39,949 會非常艱苦 633 00:38:39,950 --> 00:38:41,870 但我們要爭取勝利 634 00:38:43,280 --> 00:38:44,660 懂了嗎 635 00:38:45,280 --> 00:38:46,830 伍萬里 636 00:38:47,030 --> 00:38:48,330 伍萬里 637 00:38:48,700 --> 00:38:49,779 你現在 638 00:38:49,780 --> 00:38:51,319 是第七穿插連 639 00:38:51,320 --> 00:38:53,580 第六百七十七名戰士 640 00:38:53,950 --> 00:38:55,199 你會說 641 00:38:55,200 --> 00:38:56,950 哪有那麼多人啊 642 00:38:57,320 --> 00:39:00,620 這個車廂不就這一百來人嘛 643 00:39:02,570 --> 00:39:04,399 我們是把自有七連以來 644 00:39:04,400 --> 00:39:06,279 犧牲的 645 00:39:06,280 --> 00:39:08,370 受傷退伍的戰友 646 00:39:10,280 --> 00:39:11,819 全加在一起 647 00:39:11,820 --> 00:39:13,399 再加上你 648 00:39:13,400 --> 00:39:14,779 我是第七穿插連 649 00:39:14,780 --> 00:39:16,779 第一百三十五名戰士 650 00:39:16,780 --> 00:39:17,739 梅生 651 00:39:17,740 --> 00:39:19,449 第二百二十一名 652 00:39:19,450 --> 00:39:20,569 余從戎 653 00:39:20,570 --> 00:39:22,029 第二百八十名 654 00:39:22,030 --> 00:39:22,899 平河 655 00:39:22,900 --> 00:39:24,859 第三百三十五名戰士 656 00:39:24,860 --> 00:39:25,819 何長貴 657 00:39:25,820 --> 00:39:27,859 第五百七十二名戰士 658 00:39:27,860 --> 00:39:28,699 李持正 659 00:39:28,700 --> 00:39:30,069 第六百五十七名戰士 660 00:39:30,070 --> 00:39:30,710 劉志毅 661 00:39:30,711 --> 00:39:31,899 第五百三十三名戰士 662 00:39:31,900 --> 00:39:32,540 巴龍 663 00:39:32,541 --> 00:39:34,279 第五百六十五名戰士 664 00:39:34,280 --> 00:39:35,069 宣強 665 00:39:35,070 --> 00:39:36,109 第一百六十二 666 00:39:36,110 --> 00:39:37,370 伍千里 667 00:39:37,950 --> 00:39:39,500 一百六十一 668 00:39:39,700 --> 00:39:40,830 伍百里 669 00:39:40,860 --> 00:39:42,700 第十七名戰士 670 00:39:43,150 --> 00:39:44,239 雷睢生 671 00:39:44,240 --> 00:39:45,410 你呢 672 00:39:46,740 --> 00:39:47,529 我再說一遍 673 00:39:47,530 --> 00:39:48,750 不用再說了 674 00:39:48,780 --> 00:39:50,859 該記得住的時候一定會記得住 675 00:39:50,860 --> 00:39:51,949 我是希望他 676 00:39:51,950 --> 00:39:53,450 我沒希望他什麼 677 00:39:54,200 --> 00:39:55,109 伍萬里 678 00:39:55,110 --> 00:39:57,489 你害怕老兵們不接受你 679 00:39:57,490 --> 00:39:58,830 我告訴你 680 00:39:58,950 --> 00:40:00,529 只有到了戰場上 681 00:40:00,530 --> 00:40:03,250 你才會知道他們接不接受你 682 00:40:03,950 --> 00:40:06,080 一個蛋從外面被敲開 683 00:40:06,200 --> 00:40:07,649 注定被吃掉 684 00:40:07,650 --> 00:40:10,250 你要是能從裡面自己啄開 685 00:40:12,780 --> 00:40:14,580 沒準是只鷹 686 00:40:18,490 --> 00:40:19,790 我宣佈 687 00:40:20,570 --> 00:40:22,449 伍萬里同志 無組織無紀律 688 00:40:22,450 --> 00:40:24,149 逞強鬧事 689 00:40:24,150 --> 00:40:25,449 原定授槍儀式 690 00:40:25,450 --> 00:40:26,790 取消 691 00:40:27,400 --> 00:40:28,750 解散 692 00:40:29,360 --> 00:40:31,250 老子不干啦 693 00:40:31,280 --> 00:40:33,319 你從頭就不想讓我當兵 694 00:40:33,320 --> 00:40:34,069 行 695 00:40:34,070 --> 00:40:35,830 老子走 696 00:40:37,070 --> 00:40:37,779 伍萬里 697 00:40:37,780 --> 00:40:38,420 別動 698 00:40:38,421 --> 00:40:39,109 別攔著我 699 00:40:39,110 --> 00:40:40,580 不要命了 700 00:40:40,900 --> 00:40:41,910 別動 701 00:41:19,950 --> 00:41:22,160 就罰你站在這兒 702 00:41:23,240 --> 00:41:24,580 站到天亮 703 00:41:36,860 --> 00:41:38,120 拿著吧 704 00:41:38,400 --> 00:41:39,950 你哥同意了 705 00:41:44,860 --> 00:41:46,120 記著啊 706 00:41:46,360 --> 00:41:49,370 槍口永遠不要對著自己人 707 00:41:52,200 --> 00:41:53,989 你睡我上鋪 708 00:41:53,990 --> 00:41:55,120 走 709 00:41:55,950 --> 00:41:58,359 連長讓我站到天亮 710 00:41:58,360 --> 00:41:59,910 還沒到時間呢 711 00:42:02,110 --> 00:42:03,029 你們哥仨 712 00:42:03,030 --> 00:42:05,040 沒有一個是讓人省心的 713 00:42:26,950 --> 00:42:27,910 包子 714 00:42:29,740 --> 00:42:30,750 包子 715 00:42:32,570 --> 00:42:33,500 好吃 716 00:42:35,360 --> 00:42:36,370 好吃 717 00:42:38,320 --> 00:42:39,620 開飯啦 718 00:42:46,820 --> 00:42:48,290 幹什麼你 719 00:42:49,700 --> 00:42:50,790 子彈 720 00:42:51,200 --> 00:42:52,120 滾蛋 721 00:42:52,200 --> 00:42:53,910 你沒發我子彈呢 722 00:43:16,740 --> 00:43:18,410 頭呢 723 00:43:19,450 --> 00:43:22,160 頭到了朝鮮再給你 724 00:43:26,280 --> 00:43:27,870 你別忘了啊 725 00:43:33,280 --> 00:43:34,160 站長 726 00:43:34,610 --> 00:43:36,359 這胳臂哪兒丟的呀 727 00:43:36,360 --> 00:43:37,580 錦州 728 00:43:37,700 --> 00:43:38,830 老班長 729 00:43:38,950 --> 00:43:40,319 拉倒吧 730 00:43:40,320 --> 00:43:41,870 有什麼事說 731 00:43:42,400 --> 00:43:44,580 聽說江那邊冷得厲害呀 732 00:43:44,900 --> 00:43:46,410 就你們這身兒 733 00:43:46,990 --> 00:43:49,109 咋不跟瀋陽那邊換棉服呢 734 00:43:49,110 --> 00:43:50,239 不夠哇 735 00:43:50,240 --> 00:43:52,040 要不怎麼找您來了呢 736 00:43:53,950 --> 00:43:55,649 這是我們第七穿插連 737 00:43:55,650 --> 00:43:59,080 全體幹部和戰士的帽徽和胸章 738 00:43:59,320 --> 00:44:01,200 現奉命上交 739 00:44:02,490 --> 00:44:04,199 要是能多待兩天 740 00:44:04,200 --> 00:44:06,029 那五萬套棉服就到了 741 00:44:06,030 --> 00:44:07,290 我來我來 742 00:44:18,650 --> 00:44:19,859 上級指示 743 00:44:19,860 --> 00:44:22,319 由你們七連運送二十部電台入朝 744 00:44:22,320 --> 00:44:23,529 後續待命 745 00:44:23,530 --> 00:44:24,830 保證完成任務 746 00:44:31,320 --> 00:44:32,370 伍萬里 747 00:44:33,280 --> 00:44:34,660 你看 748 00:44:45,820 --> 00:44:46,819 美軍飛機 749 00:44:46,820 --> 00:44:48,540 是美軍飛機 750 00:44:49,400 --> 00:44:50,660 偵察機 751 00:45:01,200 --> 00:45:02,029 登車 752 00:45:02,030 --> 00:45:03,290 老哥 謝啦 753 00:45:03,780 --> 00:45:04,699 棉服 754 00:45:04,700 --> 00:45:05,870 棉服不要啦 755 00:45:05,950 --> 00:45:06,819 老余 756 00:45:06,820 --> 00:45:07,739 棉服不要啦 757 00:45:07,740 --> 00:45:08,950 快走 758 00:45:09,070 --> 00:45:09,779 快 759 00:45:09,780 --> 00:45:10,609 棉服 760 00:45:10,610 --> 00:45:11,700 快走 761 00:45:12,070 --> 00:45:12,730 快點 762 00:45:12,731 --> 00:45:13,569 七連登車 763 00:45:13,570 --> 00:45:14,660 快上車 764 00:45:17,650 --> 00:45:19,000 動作快 動作快 765 00:45:19,200 --> 00:45:20,279 伍萬里呢 伍萬里 766 00:45:20,280 --> 00:45:20,989 伍萬里呢 你快點 767 00:45:20,990 --> 00:45:21,949 上車 來齊了沒 768 00:45:21,950 --> 00:45:23,029 二排到齊 769 00:45:23,030 --> 00:45:24,529 三排到齊 770 00:45:24,530 --> 00:45:25,699 連長 快看 771 00:45:25,700 --> 00:45:27,500 把棉服帶上 772 00:45:27,700 --> 00:45:29,000 等一下 773 00:45:29,360 --> 00:45:30,649 棉服 774 00:45:30,650 --> 00:45:32,000 別追了 775 00:45:32,610 --> 00:45:33,739 不要追了 776 00:45:33,740 --> 00:45:34,489 危險 777 00:45:34,490 --> 00:45:35,790 接著 778 00:45:36,360 --> 00:45:37,910 留神腳下 779 00:45:40,570 --> 00:45:42,370 夠了夠了別扔了 780 00:45:42,820 --> 00:45:44,160 注意安全 781 00:45:47,110 --> 00:45:48,149 注意安全 782 00:45:48,150 --> 00:45:49,319 棉服 783 00:45:49,320 --> 00:45:50,989 接著 784 00:45:50,990 --> 00:45:53,330 謝謝啊 謝謝 785 00:45:53,650 --> 00:45:54,870 保重 786 00:45:54,900 --> 00:45:55,899 快回去吧 787 00:45:55,900 --> 00:45:57,290 謝謝 788 00:46:03,950 --> 00:46:05,080 哥 789 00:46:05,650 --> 00:46:07,910 我看到被炸死的人了 790 00:46:10,200 --> 00:46:11,859 缺少電台 791 00:46:11,860 --> 00:46:13,529 上不能達中央 792 00:46:13,530 --> 00:46:15,149 下不能通前線 793 00:46:15,150 --> 00:46:16,989 就像沒有地圖一樣 794 00:46:16,990 --> 00:46:18,750 這仗還怎麼打 795 00:46:19,320 --> 00:46:20,540 彭總 796 00:46:20,610 --> 00:46:22,069 擬增加的軍用電台 797 00:46:22,070 --> 00:46:23,699 已在輯安裝車 798 00:46:23,700 --> 00:46:27,109 由九兵團所屬部隊負責護送到志司 799 00:46:27,110 --> 00:46:28,279 譯電人員呢 800 00:46:28,280 --> 00:46:29,750 同時到達 801 00:46:45,650 --> 00:46:46,950 怎麼停了 802 00:46:59,990 --> 00:47:01,569 前方鐵軌修補 803 00:47:01,570 --> 00:47:04,250 全體原地休息三十分鐘 804 00:47:06,030 --> 00:47:08,250 歇三十分鐘 得勒 805 00:47:13,990 --> 00:47:16,399 同志們 時間就是生命 806 00:47:16,400 --> 00:47:17,410 加油 807 00:47:19,240 --> 00:47:20,370 加快速度 808 00:47:37,400 --> 00:47:38,529 那人誰啊 809 00:47:38,530 --> 00:47:40,160 三營長談子為 810 00:47:40,200 --> 00:47:41,279 咱們連出去的 811 00:47:41,280 --> 00:47:42,609 第一百六十名 812 00:47:42,610 --> 00:47:44,279 跟百里一起當的兵 813 00:47:44,280 --> 00:47:45,069 我大哥啊 814 00:47:45,070 --> 00:47:46,040 是啊 815 00:47:46,740 --> 00:47:49,120 那可是咱們連曾經的神槍手 816 00:47:49,530 --> 00:47:51,200 打不死的大英雄 817 00:47:51,320 --> 00:47:51,989 營長 818 00:47:51,990 --> 00:47:53,700 師長有事 讓您過去 819 00:47:56,610 --> 00:47:57,410 排長 820 00:47:58,070 --> 00:47:59,279 咱到地方了 821 00:47:59,280 --> 00:48:01,700 到了 這不剛過鴨綠江嗎 822 00:48:03,030 --> 00:48:04,040 什麼呀 823 00:48:04,320 --> 00:48:05,450 頭啊 824 00:48:07,110 --> 00:48:09,160 哦 那個 825 00:48:09,360 --> 00:48:11,290 到了戰場再給你 826 00:48:16,700 --> 00:48:18,620 走 跟我去後面 827 00:48:30,740 --> 00:48:31,699 都是神槍手 828 00:48:31,700 --> 00:48:33,540 他和平河哥哪個厲害 829 00:48:33,950 --> 00:48:35,450 他和你哥哪個厲害 830 00:48:36,570 --> 00:48:38,319 廢話 我有倆哥呢 831 00:48:38,320 --> 00:48:39,410 二打一 832 00:48:41,570 --> 00:48:42,540 你這是啥啊 833 00:48:43,650 --> 00:48:44,870 不告訴你 834 00:49:45,740 --> 00:49:48,080 我剛發現一列軍用列車 835 00:49:49,200 --> 00:49:51,489 夏天一九報告 836 00:49:51,490 --> 00:49:54,399 發現一列載有北朝鮮軍隊的火車 837 00:49:54,400 --> 00:49:56,080 停在山谷 838 00:49:56,200 --> 00:49:57,609 趕快進去 839 00:49:57,610 --> 00:49:59,819 全員登車整理裝備 840 00:49:59,820 --> 00:50:01,949 各連立即收拾裝備補給下車 841 00:50:01,950 --> 00:50:04,569 化整為零 以營下規模分散 842 00:50:04,570 --> 00:50:06,239 隱蔽穿插狼林山脈 843 00:50:06,240 --> 00:50:09,450 前往長津湖戰區 再行集結 844 00:50:09,570 --> 00:50:10,359 先搬電台 845 00:50:10,360 --> 00:50:11,609 譯電員馬上下車 846 00:50:11,610 --> 00:50:13,609 夏天一九 你們彈藥是否充足 847 00:50:13,610 --> 00:50:16,399 報告 我機仍有數枚炸彈 848 00:50:16,400 --> 00:50:17,609 夏天一九 立即向火車投彈 849 00:50:17,610 --> 00:50:19,109 務必摧毀目標 850 00:50:19,110 --> 00:50:21,830 其他兩機批准返航 851 00:50:46,240 --> 00:50:46,880 萬里 852 00:50:46,881 --> 00:50:48,290 去拿糧食袋 853 00:50:58,030 --> 00:50:58,899 撤 854 00:50:58,900 --> 00:51:00,410 撤離火車 855 00:51:00,450 --> 00:51:01,319 撤離火車 856 00:51:01,320 --> 00:51:03,250 別搬了 撤 857 00:51:09,950 --> 00:51:12,290 快 快 858 00:51:13,200 --> 00:51:15,239 小山 多拿點 859 00:51:15,240 --> 00:51:15,950 好 860 00:51:16,360 --> 00:51:17,160 萬里 861 00:51:18,280 --> 00:51:19,609 不拿了 走 走 862 00:51:19,610 --> 00:51:20,450 萬里 863 00:51:21,610 --> 00:51:22,330 哥 864 00:51:23,240 --> 00:51:24,779 拿這麼多怎麼跑啊 865 00:51:24,780 --> 00:51:25,580 扔下 866 00:51:26,950 --> 00:51:27,950 快扔下 867 00:51:28,610 --> 00:51:30,330 給敵機當靶子呢 868 00:51:33,240 --> 00:51:37,359 航向一八五 高度三五零 869 00:51:37,360 --> 00:51:39,120 準備投彈 870 00:52:30,490 --> 00:52:31,870 檢查裝備 871 00:52:46,490 --> 00:52:47,529 報告指導員 872 00:52:47,530 --> 00:52:49,319 電台和譯電員都沒有問題 873 00:52:49,320 --> 00:52:50,540 太好了 874 00:52:55,150 --> 00:52:57,609 敵人的飛機肯定會巡邏這一帶 875 00:52:57,610 --> 00:53:00,279 這附近植披稀疏 沒有掩體藏身 876 00:53:00,280 --> 00:53:01,819 當務之急是先找地方躲起來 877 00:53:01,820 --> 00:53:02,779 天黑再出發 878 00:53:02,780 --> 00:53:05,500 過了這條河 這裡應該有隱蔽的地方 879 00:53:05,780 --> 00:53:07,910 要快 這就是唯一的路線 880 00:53:13,070 --> 00:53:14,069 一班警戒 881 00:53:14,070 --> 00:53:15,620 其他人原地休息 882 00:53:16,700 --> 00:53:17,500 萬里 883 00:53:18,400 --> 00:53:20,290 你留這麼多子彈殼幹嘛 884 00:53:20,820 --> 00:53:23,529 排長說子彈頭要到戰場才能給我呢 885 00:53:23,530 --> 00:53:24,449 他騙你的 886 00:53:24,450 --> 00:53:26,410 這就一堆破殼一點用沒有 887 00:53:26,780 --> 00:53:27,790 真的假的 888 00:53:27,860 --> 00:53:29,000 騙你幹嘛 889 00:53:49,740 --> 00:53:50,870 神投手啊 890 00:53:51,610 --> 00:53:52,649 這算啥 891 00:53:52,650 --> 00:53:54,330 你還沒見我打水漂呢 892 00:53:55,280 --> 00:53:57,160 這老東西又欺負你了吧 893 00:53:57,990 --> 00:54:00,330 我剛進連隊那會兒沒少受他氣 894 00:54:00,530 --> 00:54:01,569 我告訴你啊 895 00:54:01,570 --> 00:54:03,779 他右邊耳朵讓炮炸得不好使了 896 00:54:03,780 --> 00:54:05,120 我經常在那兒罵他 897 00:54:05,700 --> 00:54:07,000 不信你試試 898 00:54:12,780 --> 00:54:15,870 說話不算話的大騙子 899 00:54:16,110 --> 00:54:18,750 老東西抽煙燙不死你 900 00:54:22,200 --> 00:54:23,699 小王八蛋 901 00:54:23,700 --> 00:54:24,609 雷排長 902 00:54:24,610 --> 00:54:26,290 連長請您過去一趟 903 00:54:26,400 --> 00:54:27,500 你等著我 904 00:54:31,900 --> 00:54:32,950 對不起 905 00:54:33,280 --> 00:54:34,500 我記錯了 906 00:54:34,740 --> 00:54:35,870 是左邊 907 00:54:42,780 --> 00:54:43,910 別生氣了 908 00:54:48,820 --> 00:54:49,779 行啊你 909 00:54:49,780 --> 00:54:50,870 當然啦 910 00:55:24,990 --> 00:55:27,200 各排按四六六戰鬥隊形前進 911 00:55:28,200 --> 00:55:30,910 把電台和譯電員集中在二三排中路保護 912 00:56:08,780 --> 00:56:10,069 是戰鬥機 913 00:56:10,070 --> 00:56:11,580 在哪個方向 914 00:56:15,900 --> 00:56:17,410 在我們正前方 915 00:56:17,450 --> 00:56:18,149 來不及了 916 00:56:18,150 --> 00:56:18,989 隱蔽 917 00:56:18,990 --> 00:56:19,910 趴下 918 00:56:48,530 --> 00:56:49,580 不許動 919 00:56:51,110 --> 00:56:52,370 動了都得死 920 00:57:29,200 --> 00:57:30,529 又飛回來了 921 00:57:30,530 --> 00:57:32,040 是發現我們了嗎 922 00:57:34,280 --> 00:57:35,660 五百公尺 923 00:57:37,320 --> 00:57:38,830 三百五十公尺 924 00:57:40,320 --> 00:57:41,580 二百公尺 925 00:57:43,280 --> 00:57:44,330 不能打 926 00:57:46,030 --> 00:57:47,359 高度三十公尺 北風 927 00:57:47,360 --> 00:57:48,819 我能打中它 928 00:57:48,820 --> 00:57:49,660 我信 929 00:57:50,530 --> 00:57:52,830 但另一架會叫來更多的戰鬥機 930 00:57:58,070 --> 00:58:00,500 可惡 達奇 我們回基地吧 931 00:58:00,700 --> 00:58:03,000 轉了幾圈連個人影都沒有 932 00:58:03,320 --> 00:58:06,399 我的槍都快凍僵了 933 00:58:06,400 --> 00:58:07,160 嘿 934 00:58:07,780 --> 00:58:09,370 看到那些死屍了嗎 935 00:58:09,530 --> 00:58:10,569 比一比 936 00:58:10,570 --> 00:58:11,500 哈哈 937 00:58:12,070 --> 00:58:14,069 賭十塊 看誰打中的多 938 00:58:14,070 --> 00:58:15,370 好 939 00:58:23,070 --> 00:58:25,200 他們改變方向了 940 00:58:55,450 --> 00:58:56,899 達奇 你欠我十塊了 941 00:58:56,900 --> 00:58:57,569 該死的 942 00:58:57,570 --> 00:58:59,410 再來 五十塊 943 00:59:33,200 --> 00:59:34,489 咱們才走到哪兒啊 944 00:59:34,490 --> 00:59:36,370 絕不能這樣死在這兒 945 00:59:36,700 --> 00:59:37,580 來啊 946 00:59:38,030 --> 00:59:39,910 我們弄死這幫畜生 947 00:59:42,240 --> 00:59:43,790 老子和你拼了 948 00:59:43,820 --> 00:59:44,569 來啊 949 00:59:44,570 --> 00:59:45,649 一排二排打右邊 950 00:59:45,650 --> 00:59:46,779 三排四排打左邊 951 00:59:46,780 --> 00:59:47,569 聽命令 952 00:59:47,570 --> 00:59:49,279 掩護電台和譯電員同志先撤 953 00:59:49,280 --> 00:59:50,200 是 954 01:00:26,490 --> 01:00:29,359 地鼠二 地鼠四 這是長機 955 01:00:29,360 --> 01:00:30,739 請聽指令 956 01:00:30,740 --> 01:00:32,899 陸戰第七師報告有部隊 957 01:00:32,900 --> 01:00:36,149 正在北二十五區以南集結 958 01:00:36,150 --> 01:00:37,830 收到 959 01:00:38,450 --> 01:00:40,359 這次有活靶子了 960 01:00:40,360 --> 01:00:41,699 我們一起幹掉他們 961 01:00:41,700 --> 01:00:43,120 好啊 962 01:01:26,490 --> 01:01:28,279 譯電員和電台怎麼樣了 963 01:01:28,280 --> 01:01:30,620 八台損壞 十二台能用 964 01:01:30,740 --> 01:01:33,120 還好譯電員都沒有受傷 965 01:01:53,860 --> 01:01:56,290 軍人不能把槍放地上 966 01:02:04,400 --> 01:02:05,700 你這是啥啊 967 01:02:06,570 --> 01:02:07,950 不告訴你 968 01:02:12,200 --> 01:02:13,290 哥 969 01:02:14,860 --> 01:02:16,500 張小山死了 970 01:02:26,030 --> 01:02:27,790 以後這樣的事情 971 01:02:30,490 --> 01:02:32,290 你還會經歷很多 972 01:02:37,200 --> 01:02:38,500 他家在哪 973 01:02:39,650 --> 01:02:41,250 山東沂蒙山 974 01:02:42,200 --> 01:02:43,120 臨沂 975 01:02:43,650 --> 01:02:44,750 顧家村 976 01:02:46,240 --> 01:02:47,830 他比你小兩個月 977 01:03:05,360 --> 01:03:06,370 出發了 978 01:03:19,570 --> 01:03:21,540 前面可能要碰到敵人了 979 01:03:23,280 --> 01:03:24,790 別逞能啊 980 01:03:32,650 --> 01:03:36,319 長官 我們找不到任何無線電信號 981 01:03:36,320 --> 01:03:37,399 不可能 982 01:03:37,400 --> 01:03:39,569 那麼多中國士兵在行動 983 01:03:39,570 --> 01:03:42,029 不可能不互相通訊 984 01:03:42,030 --> 01:03:43,649 我敢肯定他們就在下面 985 01:03:43,650 --> 01:03:46,370 就剩這塊區域還沒搜索過了 986 01:04:13,030 --> 01:04:15,910 一點鐘方向 飛低點過去看看 987 01:04:16,530 --> 01:04:19,500 偵查機二號 你負責山谷東邊 988 01:04:31,950 --> 01:04:33,330 把門打開 989 01:04:33,400 --> 01:04:34,239 長官 990 01:04:34,240 --> 01:04:35,609 外面風太大了 991 01:04:35,610 --> 01:04:37,410 開門 992 01:04:50,700 --> 01:04:52,700 中尉 飛低點 993 01:04:52,860 --> 01:04:54,149 不行 長官 994 01:04:54,150 --> 01:04:56,000 太危險了 995 01:04:59,530 --> 01:05:00,750 再低點 996 01:05:13,110 --> 01:05:14,580 把照相機給我 997 01:05:26,820 --> 01:05:29,410 中尉 我們去下一個區域 998 01:05:53,070 --> 01:05:54,040 停 999 01:06:02,700 --> 01:06:03,340 連長 1000 01:06:03,341 --> 01:06:04,960 山的那邊有槍聲 1001 01:06:05,360 --> 01:06:06,029 通知指導員 1002 01:06:06,030 --> 01:06:07,080 是 1003 01:06:26,240 --> 01:06:27,950 好像是兄弟部隊 1004 01:06:33,650 --> 01:06:35,120 是我們的人 1005 01:06:43,610 --> 01:06:45,910 被美軍火力壓制住了 1006 01:06:51,280 --> 01:06:53,290 敵人炮火這麼猛 1007 01:06:53,400 --> 01:06:55,029 如果再不出手的話 1008 01:06:55,030 --> 01:06:57,250 他們肯定撐不過二十分鐘 1009 01:06:57,780 --> 01:06:58,859 你們兩個帶著電台 1010 01:06:58,860 --> 01:07:00,199 繼續趕往大榆洞 1011 01:07:00,200 --> 01:07:01,790 保證準時到達 1012 01:07:01,990 --> 01:07:04,330 余從戎 平河 一班留下跟我救人 1013 01:07:04,400 --> 01:07:06,160 你那分一炮組給我 1014 01:07:06,360 --> 01:07:08,000 我讓老三跟著你 1015 01:07:08,400 --> 01:07:10,200 我請求參加戰鬥 1016 01:07:11,400 --> 01:07:14,239 這是我們連第一次和美軍正面交峰 1017 01:07:14,240 --> 01:07:16,160 我認為我應該在場 1018 01:07:16,490 --> 01:07:18,870 而且我已經自習了兩年的英文 1019 01:07:22,990 --> 01:07:24,080 同意 1020 01:09:50,030 --> 01:09:51,160 放 1021 01:09:59,650 --> 01:10:01,540 後退 後退 1022 01:10:20,530 --> 01:10:21,580 上 1023 01:10:23,900 --> 01:10:25,120 掩護 1024 01:10:38,240 --> 01:10:40,279 我的M20無後助力炮在哪 1025 01:10:40,280 --> 01:10:41,290 放 1026 01:10:44,490 --> 01:10:46,859 走 後退 1027 01:10:46,860 --> 01:10:47,819 後退 1028 01:10:47,820 --> 01:10:50,700 快去找制高點 幹掉他們的迫擊炮 1029 01:10:58,450 --> 01:10:59,500 上 1030 01:11:06,450 --> 01:11:08,790 一百七十二團六連計春耕 1031 01:11:08,950 --> 01:11:11,500 攻堅一團第七穿插連伍千里 1032 01:11:11,990 --> 01:11:15,120 我們的任務就是炸掉美國佬的通信塔 1033 01:11:15,240 --> 01:11:18,620 切斷美軍前線與長津湖指揮部之間的聯繫 1034 01:11:19,900 --> 01:11:21,199 敵人火力太猛了 1035 01:11:21,200 --> 01:11:22,989 我們的人死傷慘重 1036 01:11:22,990 --> 01:11:26,080 爆破手就犧牲在塔前的牛棚外 1037 01:11:33,360 --> 01:11:34,279 排長 1038 01:11:34,280 --> 01:11:35,500 伍萬里不見了 1039 01:11:37,320 --> 01:11:38,029 叫前面停下來 1040 01:11:38,030 --> 01:11:38,819 是 1041 01:11:38,820 --> 01:11:40,370 所有人停下 1042 01:11:41,110 --> 01:11:42,200 掉隊啦 1043 01:11:42,780 --> 01:11:43,859 什麼掉隊 1044 01:11:43,860 --> 01:11:45,410 這小王八羔子 1045 01:11:50,530 --> 01:11:51,529 雷公 1046 01:11:51,530 --> 01:11:52,660 聽 1047 01:12:12,610 --> 01:12:14,250 這是來增援的 1048 01:12:14,570 --> 01:12:15,739 怎麼辦 1049 01:12:15,740 --> 01:12:17,620 絕不能讓他們過去 1050 01:12:17,700 --> 01:12:19,290 把他們堵在這 1051 01:12:21,110 --> 01:12:23,949 安排一隊人繼續護送電台和譯電員 1052 01:12:23,950 --> 01:12:25,910 坦克的角度有限 1053 01:12:26,070 --> 01:12:27,279 我們先佔領制高點 1054 01:12:27,280 --> 01:12:29,149 讓坦克打不著咱們 1055 01:12:29,150 --> 01:12:31,449 迫擊炮要集中火力 1056 01:12:31,450 --> 01:12:33,410 先幹掉他們的運兵車 1057 01:12:46,320 --> 01:12:47,399 你怎麼在這兒 1058 01:12:47,400 --> 01:12:48,620 別上來 1059 01:14:08,110 --> 01:14:10,449 那邊還有一個人 哪裡? 1060 01:14:10,450 --> 01:14:13,160 兩點鐘方向 繼續打 1061 01:14:50,450 --> 01:14:52,040 誰讓你上來的 1062 01:14:52,200 --> 01:14:53,500 進去 快 1063 01:14:59,030 --> 01:14:59,949 余從戎 1064 01:14:59,950 --> 01:15:00,590 有 1065 01:15:00,591 --> 01:15:01,589 跟我搶炸藥包去 1066 01:15:01,590 --> 01:15:02,580 是 1067 01:15:04,240 --> 01:15:06,620 其他人設立防線 搶救傷患 1068 01:15:08,990 --> 01:15:10,290 快 去那邊 1069 01:15:40,820 --> 01:15:42,200 小葉 刀 1070 01:15:42,740 --> 01:15:43,750 排長 1071 01:15:52,860 --> 01:15:54,540 隱蔽 1072 01:16:11,530 --> 01:16:12,500 放 1073 01:16:15,490 --> 01:16:16,910 有埋伏 在山上 1074 01:16:16,990 --> 01:16:18,040 打 1075 01:16:20,200 --> 01:16:21,330 放 1076 01:16:40,400 --> 01:16:44,450 趕快隱蔽 找出敵方迫擊炮的位置 1077 01:16:45,450 --> 01:16:47,330 走 快走 1078 01:16:48,490 --> 01:16:50,290 撤 撤 1079 01:16:50,740 --> 01:16:52,370 引他們上山 1080 01:17:01,070 --> 01:17:02,660 手雷 快走 1081 01:17:07,320 --> 01:17:08,120 走 1082 01:17:10,860 --> 01:17:11,910 余從戎 1083 01:17:12,400 --> 01:17:13,620 我沒事 1084 01:17:15,990 --> 01:17:16,790 哎 1085 01:17:20,360 --> 01:17:21,410 別過來 1086 01:17:41,360 --> 01:17:42,200 上去 1087 01:17:53,320 --> 01:17:54,489 我去引開他們 1088 01:17:54,490 --> 01:17:55,279 聽我的槍聲 1089 01:17:55,280 --> 01:17:56,080 是 1090 01:18:04,070 --> 01:18:05,750 小心後面 1091 01:18:09,150 --> 01:18:11,450 指導員 解決了 1092 01:19:33,570 --> 01:19:34,620 捅他 1093 01:19:40,150 --> 01:19:41,080 捅 1094 01:19:43,240 --> 01:19:44,290 捅他 1095 01:20:12,070 --> 01:20:13,290 余從戎 1096 01:21:03,610 --> 01:21:05,790 掩護我 我去幹掉他 1097 01:21:09,530 --> 01:21:10,660 手榴彈 1098 01:21:21,490 --> 01:21:22,450 過來 1099 01:21:35,900 --> 01:21:37,160 趴著別動 1100 01:21:41,150 --> 01:21:42,330 快點 1101 01:21:42,990 --> 01:21:44,120 這邊 1102 01:21:45,450 --> 01:21:46,450 躲著點 1103 01:21:51,240 --> 01:21:52,029 史蒂文 1104 01:21:52,030 --> 01:21:53,399 九點鐘方向 幹掉他們 1105 01:21:53,400 --> 01:21:54,500 好的 1106 01:22:32,280 --> 01:22:33,250 連長 1107 01:22:38,150 --> 01:22:39,790 你待著千萬不要出去 1108 01:22:40,650 --> 01:22:41,450 記住 1109 01:22:41,990 --> 01:22:43,000 手榴彈 1110 01:22:44,360 --> 01:22:45,950 數五個數爆炸 1111 01:22:46,740 --> 01:22:47,500 好 1112 01:22:51,450 --> 01:22:53,200 全力連發 1113 01:23:17,530 --> 01:23:18,330 準備 1114 01:23:19,820 --> 01:23:21,700 一 二 三 1115 01:24:02,400 --> 01:24:03,580 空爆啊 1116 01:24:04,570 --> 01:24:05,540 再來 1117 01:24:39,150 --> 01:24:41,620 余從戎 叫人去炸通信塔 1118 01:25:07,030 --> 01:25:08,120 余從戎 1119 01:25:10,950 --> 01:25:14,029 三排 我們往山上進攻 1120 01:25:14,030 --> 01:25:16,410 上啊 攻上去 1121 01:25:16,490 --> 01:25:17,580 動起來 1122 01:25:19,360 --> 01:25:20,859 混沌連 1123 01:25:20,860 --> 01:25:22,449 盡快突圍 1124 01:25:22,450 --> 01:25:24,359 坦克一排一 一排二 1125 01:25:24,360 --> 01:25:26,000 向山上基地推進 1126 01:26:12,650 --> 01:26:14,080 去死吧你 1127 01:26:19,990 --> 01:26:21,660 去死 1128 01:26:26,240 --> 01:26:27,319 該死的 1129 01:26:27,320 --> 01:26:28,950 我的機槍卡住了 1130 01:27:43,820 --> 01:27:44,660 連長 1131 01:28:20,320 --> 01:28:22,399 伍連長 有兩台美軍坦克 1132 01:28:22,400 --> 01:28:25,080 帶著十幾個步兵正朝這邊來了 1133 01:28:26,530 --> 01:28:29,359 余從戎 在魯南戰役繳獲過一台坦克 1134 01:28:29,360 --> 01:28:30,489 還記得怎麼開嗎 1135 01:28:30,490 --> 01:28:31,450 記得 1136 01:28:44,320 --> 01:28:46,620 該死 我什麼都看不到 1137 01:28:46,740 --> 01:28:48,580 我也是 這是什麼 1138 01:29:22,650 --> 01:29:23,700 停 1139 01:29:46,450 --> 01:29:47,649 抓穩了 1140 01:29:47,650 --> 01:29:49,410 停不下來 1141 01:30:48,570 --> 01:30:50,830 啊 1142 01:31:08,110 --> 01:31:09,410 沒事吧 1143 01:31:12,280 --> 01:31:13,580 沒事 1144 01:31:13,650 --> 01:31:14,830 出去 1145 01:31:43,490 --> 01:31:44,609 三六 1146 01:31:44,610 --> 01:31:46,000 三七 1147 01:31:46,570 --> 01:31:47,620 三八 1148 01:31:47,900 --> 01:31:48,950 三九 1149 01:31:49,360 --> 01:31:50,620 四零 1150 01:31:50,780 --> 01:31:51,790 四一 1151 01:31:52,360 --> 01:31:53,330 四二 1152 01:31:53,700 --> 01:31:54,910 四三 1153 01:32:29,070 --> 01:32:30,160 二六 1154 01:32:30,530 --> 01:32:32,080 二七 1155 01:32:37,900 --> 01:32:38,870 三六 1156 01:32:39,030 --> 01:32:39,910 三七 1157 01:32:40,070 --> 01:32:40,949 三八 1158 01:32:40,950 --> 01:32:42,290 三九 1159 01:32:54,320 --> 01:32:55,450 上 1160 01:32:58,030 --> 01:32:59,450 注意 1161 01:33:05,070 --> 01:33:06,500 跑啊 1162 01:33:20,360 --> 01:33:22,279 我們得離開這裡 1163 01:33:22,280 --> 01:33:24,370 趕緊走 1164 01:35:12,780 --> 01:35:14,580 爸爸不好 1165 01:35:52,030 --> 01:35:53,700 希望下一代 1166 01:35:56,030 --> 01:35:58,580 活在一個不再充滿硝煙的年代吧 1167 01:36:05,820 --> 01:36:07,830 為什麼不服從命令 1168 01:36:08,490 --> 01:36:10,330 自己跑這兒來了 1169 01:36:13,780 --> 01:36:15,620 我就是想來找你 1170 01:36:17,240 --> 01:36:18,750 就為這 1171 01:36:21,400 --> 01:36:23,250 因為你是我哥 1172 01:36:34,450 --> 01:36:35,790 餓了吧 1173 01:36:48,490 --> 01:36:49,859 在部隊 1174 01:36:49,860 --> 01:36:51,410 要遵守命令 1175 01:36:51,780 --> 01:36:53,450 擅自行動 1176 01:36:53,950 --> 01:36:56,500 會連累你的戰友為你送命 1177 01:36:57,650 --> 01:36:59,200 知道嗎 1178 01:37:08,860 --> 01:37:10,580 回去寫份檢查 1179 01:37:13,150 --> 01:37:15,000 啥是檢查 1180 01:37:30,740 --> 01:37:33,279 下碣隅里總部 1181 01:37:33,280 --> 01:37:35,000 這裡是直升機一號 完畢 1182 01:37:35,110 --> 01:37:36,830 繼續 直升機一號 1183 01:37:37,110 --> 01:37:39,359 你想讓我們從哪裡下降 完畢 1184 01:37:39,360 --> 01:37:41,449 停機坪一號 完畢 1185 01:37:41,450 --> 01:37:42,950 收到 1186 01:37:50,990 --> 01:37:52,069 立正 1187 01:37:52,070 --> 01:37:53,029 稍息 1188 01:37:53,030 --> 01:37:54,819 長官 這是報告 1189 01:37:54,820 --> 01:37:55,569 長官 1190 01:37:55,570 --> 01:37:57,330 阿爾蒙德將軍來了 1191 01:38:10,740 --> 01:38:12,000 立正 1192 01:38:12,200 --> 01:38:14,450 奧利佛·史密斯師長 1193 01:38:15,150 --> 01:38:17,830 你在外面建什麼 1194 01:38:18,110 --> 01:38:19,399 修建這個急需的機場 1195 01:38:19,400 --> 01:38:23,029 為了每個士兵的生命安全 1196 01:38:23,030 --> 01:38:23,699 一杯咖啡 1197 01:38:23,700 --> 01:38:26,029 打仗時沒有必勝的信念 1198 01:38:26,030 --> 01:38:28,410 是致命的 1199 01:38:29,280 --> 01:38:31,450 看看外面 將軍 1200 01:38:31,860 --> 01:38:36,239 我們的士兵被困在冰天雪地的山脈裡 1201 01:38:36,240 --> 01:38:38,069 有報告表明 1202 01:38:38,070 --> 01:38:40,149 中國軍隊和我方在雲山開戰 1203 01:38:40,150 --> 01:38:42,859 你收到的命令是進攻 1204 01:38:42,860 --> 01:38:44,699 這場戰爭不會像 1205 01:38:44,700 --> 01:38:46,149 麥克阿瑟將軍想得那麼簡單 1206 01:38:46,150 --> 01:38:48,199 這場戰爭是有期限的 1207 01:38:48,200 --> 01:38:50,149 絕對不容許延誤戰機 1208 01:38:50,150 --> 01:38:51,239 史密斯 1209 01:38:51,240 --> 01:38:53,370 既然談到義務和任務 1210 01:38:53,570 --> 01:38:55,779 我才是陸戰一師的師長 1211 01:38:55,780 --> 01:38:57,290 愛德華 1212 01:38:57,860 --> 01:38:59,370 咖啡 1213 01:39:01,280 --> 01:39:02,870 你知道在一切結束之後 1214 01:39:03,070 --> 01:39:06,500 你必須面對的結果嗎 1215 01:39:08,740 --> 01:39:09,779 是 1216 01:39:09,780 --> 01:39:11,790 我們都要面對 愛德華 1217 01:39:12,450 --> 01:39:14,080 我們都要 1218 01:39:15,650 --> 01:39:17,609 十一月二十五號 1219 01:39:17,610 --> 01:39:20,370 我的軍隊將會進攻西線 1220 01:39:20,610 --> 01:39:22,500 你最好出現 1221 01:39:22,570 --> 01:39:24,450 不然我會扒掉你的皮 1222 01:39:24,490 --> 01:39:27,250 我會親手扒掉你的皮 1223 01:39:36,450 --> 01:39:38,700 你要加糖嗎 長官 1224 01:39:52,490 --> 01:39:53,870 平河 長貴 1225 01:39:54,320 --> 01:39:55,700 原地待命 1226 01:39:55,950 --> 01:39:57,149 原地待命 1227 01:39:57,150 --> 01:39:58,410 餓不餓 1228 01:39:59,530 --> 01:40:00,950 當然餓了 1229 01:40:01,150 --> 01:40:02,540 忍著吧 1230 01:40:14,240 --> 01:40:15,620 自己人 1231 01:40:15,820 --> 01:40:17,000 到了 1232 01:40:21,490 --> 01:40:22,130 首長同志 1233 01:40:22,131 --> 01:40:23,449 第七穿插連奉命運送 1234 01:40:23,450 --> 01:40:25,040 十二部電台 1235 01:40:25,070 --> 01:40:27,250 及四名譯電員 請您查收 1236 01:40:28,450 --> 01:40:30,449 小李 帶譯電員同志先進去 1237 01:40:30,450 --> 01:40:31,090 是 1238 01:40:31,091 --> 01:40:32,449 其他同志把電台運進去 1239 01:40:32,450 --> 01:40:33,090 是 1240 01:40:33,091 --> 01:40:34,790 同志們跟我走 1241 01:40:43,450 --> 01:40:45,279 小劉 帶同志們去休息 1242 01:40:45,280 --> 01:40:46,250 是 1243 01:40:46,570 --> 01:40:47,790 謝謝首長 1244 01:40:49,950 --> 01:40:50,819 伍連長 請跟我來 1245 01:40:50,820 --> 01:40:51,739 謝謝 1246 01:40:51,740 --> 01:40:52,870 走 1247 01:40:56,030 --> 01:40:57,080 啊 1248 01:40:58,110 --> 01:40:59,250 死不了 1249 01:41:07,110 --> 01:41:08,580 寫什麼呢 1250 01:41:09,200 --> 01:41:10,410 老余老余 1251 01:41:25,490 --> 01:41:26,660 同志們 1252 01:41:27,450 --> 01:41:28,859 我來給大家念一下 1253 01:41:28,860 --> 01:41:30,830 伍萬里同志的檢討書 1254 01:41:31,400 --> 01:41:32,700 不不不 1255 01:41:33,030 --> 01:41:35,250 是O討書 1256 01:41:36,530 --> 01:41:40,750 我不聽雷O長的命O 1257 01:41:41,860 --> 01:41:43,370 我去O我哥了 1258 01:41:44,400 --> 01:41:46,410 我O了 一定改 1259 01:41:49,450 --> 01:41:50,330 指導員 1260 01:41:50,570 --> 01:41:51,950 小同志成長了 1261 01:41:52,030 --> 01:41:52,989 態度是不錯 1262 01:41:52,990 --> 01:41:54,950 不過沒有署名 不算數 1263 01:41:55,950 --> 01:41:57,290 那就簽個字吧 1264 01:41:59,030 --> 01:42:02,080 一個蛋如果努力從裡面啄開 1265 01:42:02,320 --> 01:42:04,040 興許變成一堆蛋 1266 01:42:05,150 --> 01:42:06,660 滾蛋 1267 01:42:07,950 --> 01:42:09,120 還有你 1268 01:42:10,950 --> 01:42:12,279 就你這兔崽子 1269 01:42:12,280 --> 01:42:13,830 還笑話別人 1270 01:42:14,320 --> 01:42:15,580 同志們 1271 01:42:16,030 --> 01:42:17,199 余從戎同志 1272 01:42:17,200 --> 01:42:18,859 第一次上戰場的時候 1273 01:42:18,860 --> 01:42:20,449 被嚇得尿了褲子 1274 01:42:20,450 --> 01:42:22,370 他的褲子還是我洗的呢 1275 01:42:22,450 --> 01:42:24,370 這事我可以證明 1276 01:42:26,820 --> 01:42:28,899 大家把破的衣服 1277 01:42:28,900 --> 01:42:30,859 太髒的衣服都留下 1278 01:42:30,860 --> 01:42:32,330 換上這些乾淨的 1279 01:42:32,950 --> 01:42:34,290 謝謝同志們的關心 1280 01:42:34,450 --> 01:42:35,399 辛苦了 1281 01:42:35,400 --> 01:42:36,040 大川 1282 01:42:36,041 --> 01:42:36,819 挑件乾淨的 1283 01:42:36,820 --> 01:42:38,279 把棉花掏出來做急救棉 1284 01:42:38,280 --> 01:42:39,779 其餘的分給同志們 1285 01:42:39,780 --> 01:42:41,489 傷患優先啊 1286 01:42:41,490 --> 01:42:44,000 是 來 先分給傷患 1287 01:42:46,900 --> 01:42:48,950 又整你那破房子呢 1288 01:42:51,530 --> 01:42:53,199 如果回不去了 1289 01:42:53,200 --> 01:42:55,910 就把它交給爹娘 1290 01:42:56,490 --> 01:42:57,899 他們不識字 1291 01:42:57,900 --> 01:43:01,790 讓村的先生念給他們聽 1292 01:43:02,700 --> 01:43:03,819 這是個忌諱啊 1293 01:43:03,820 --> 01:43:05,950 改改改 塗掉塗掉 1294 01:43:07,820 --> 01:43:10,239 過去這圖上沒這小三角 1295 01:43:10,240 --> 01:43:11,500 這什麼呀 1296 01:43:15,610 --> 01:43:17,250 我把百里埋那兒了 1297 01:43:25,990 --> 01:43:27,739 給我看看 1298 01:43:27,740 --> 01:43:30,609 這個棉花不錯 這個可以 1299 01:43:30,610 --> 01:43:32,450 這個好 這個好 1300 01:43:35,320 --> 01:43:36,989 同志 夠吃嗎 1301 01:43:36,990 --> 01:43:38,040 夠了 1302 01:43:39,280 --> 01:43:40,910 不夠咱這還有啊 1303 01:43:58,490 --> 01:43:59,870 老余啊 1304 01:44:00,360 --> 01:44:03,120 殺多少個美國鬼子才算英雄啊 1305 01:44:04,490 --> 01:44:06,290 倆就算啊 1306 01:44:06,360 --> 01:44:07,870 後面加個O 1307 01:44:08,530 --> 01:44:10,910 二十個才能當英雄 1308 01:44:11,900 --> 01:44:14,790 上了戰場就是英雄 1309 01:44:15,650 --> 01:44:17,370 他是誰呀 1310 01:44:24,820 --> 01:44:26,399 你到底去不去我那住啊 1311 01:44:26,400 --> 01:44:27,660 不去 1312 01:44:27,700 --> 01:44:30,120 你沂蒙山老家也沒人了 1313 01:44:30,780 --> 01:44:32,029 你要住我這兒呢 1314 01:44:32,030 --> 01:44:33,540 就住百里那間 1315 01:44:33,950 --> 01:44:35,489 我再給你說個媳婦兒 1316 01:44:35,490 --> 01:44:36,870 讓未來的嫂子 1317 01:44:36,950 --> 01:44:38,700 再給你生倆小兔崽子 1318 01:44:40,780 --> 01:44:42,239 你這整的跟豬圈似的 1319 01:44:42,240 --> 01:44:43,149 我才不去呢 1320 01:44:43,150 --> 01:44:44,149 豬圈好啊 1321 01:44:44,150 --> 01:44:45,410 雷爹 1322 01:44:45,700 --> 01:44:46,699 養上豬 1323 01:44:46,700 --> 01:44:47,949 咱就過上好日子了 1324 01:44:47,950 --> 01:44:48,949 再說了 1325 01:44:48,950 --> 01:44:50,529 有吃有住的地 1326 01:44:50,530 --> 01:44:52,450 你還怕連長虧待你啊 1327 01:44:52,950 --> 01:44:55,620 去不去都行 1328 01:44:58,900 --> 01:44:59,989 指導員 1329 01:44:59,990 --> 01:45:01,910 咱們連長是哪位啊 1330 01:45:03,740 --> 01:45:04,910 來 1331 01:45:05,950 --> 01:45:06,819 連長 1332 01:45:06,820 --> 01:45:08,290 這位同志找你 1333 01:45:09,820 --> 01:45:11,449 連長 你好 1334 01:45:11,450 --> 01:45:12,090 你好 1335 01:45:12,091 --> 01:45:13,199 我是司令部的劉秘書 1336 01:45:13,200 --> 01:45:14,199 -你好 -辛苦了 1337 01:45:14,200 --> 01:45:15,370 應該的 1338 01:45:15,450 --> 01:45:17,250 但是你們又得出發了 1339 01:45:20,280 --> 01:45:21,399 接到上級的電報 1340 01:45:21,400 --> 01:45:23,569 東西部將同時發起總攻 1341 01:45:23,570 --> 01:45:24,949 上級要求七連 1342 01:45:24,950 --> 01:45:28,540 迅速趕到長津湖新興里1100高地 1343 01:45:36,950 --> 01:45:38,370 什麼時候出發 1344 01:45:46,860 --> 01:45:47,910 全體都有 1345 01:45:48,070 --> 01:45:48,899 五分鐘整理裝備 1346 01:45:48,900 --> 01:45:49,989 準備出發 1347 01:45:49,990 --> 01:45:51,370 是 1348 01:46:01,700 --> 01:46:03,239 幾十萬老百姓的孩子 1349 01:46:03,240 --> 01:46:04,949 一道命令就上了戰場 1350 01:46:04,950 --> 01:46:06,790 我毛岸英有什麼理由不去 1351 01:46:08,070 --> 01:46:09,290 老彭啊 1352 01:46:10,110 --> 01:46:11,750 讓他 1353 01:46:13,280 --> 01:46:15,080 跟你去吧 1354 01:47:20,990 --> 01:47:22,410 接到總部的命令 1355 01:47:22,570 --> 01:47:24,399 部隊到達指定地點之前 1356 01:47:24,400 --> 01:47:26,410 執行無線電靜默的規定 1357 01:47:31,150 --> 01:47:34,080 厚棉衣送到作戰部隊的手上沒有 1358 01:47:34,950 --> 01:47:36,250 沒有 1359 01:47:36,450 --> 01:47:37,859 沒有制空權 1360 01:47:37,860 --> 01:47:39,870 後勤保障非常困難 1361 01:47:40,150 --> 01:47:42,290 車隊又被炸了 1362 01:47:42,320 --> 01:47:43,620 陶勇 1363 01:47:44,200 --> 01:47:46,279 要想盡一切辦法把厚棉衣 1364 01:47:46,280 --> 01:47:49,200 盡快送到一線作戰部隊的手上 1365 01:47:52,240 --> 01:47:55,790 不能讓我的戰士們凍死在戰場上 1366 01:47:57,360 --> 01:47:59,949 吃的東西還能撐幾天啊 1367 01:47:59,950 --> 01:48:01,779 一天一個土豆 1368 01:48:01,780 --> 01:48:03,279 最多堅持到新興里 1369 01:48:03,280 --> 01:48:05,899 那也要想辦法省一些出來 1370 01:48:05,900 --> 01:48:07,750 留給傷患 1371 01:48:08,700 --> 01:48:10,199 這些土豆收好 1372 01:48:10,200 --> 01:48:10,859 好 1373 01:48:10,860 --> 01:48:12,160 拿去吧 1374 01:48:24,990 --> 01:48:27,450 不要插隊 走開 1375 01:48:38,780 --> 01:48:40,069 滾到後面去 1376 01:48:40,070 --> 01:48:42,120 別這樣 我只是想要一塊醃肉 1377 01:48:53,280 --> 01:48:54,660 傳 傳過去 1378 01:49:17,950 --> 01:49:19,450 這個軟 1379 01:49:27,360 --> 01:49:30,609 道格不再吹感恩節回家了 1380 01:49:30,610 --> 01:49:33,080 他送來了聖誕心願清單 1381 01:49:33,150 --> 01:49:37,330 可我腦裡沒有別的 一片空白 1382 01:49:38,820 --> 01:49:40,370 這清單絕了 1383 01:49:40,530 --> 01:49:42,910 但我還是最想回家 1384 01:50:02,950 --> 01:50:04,330 哥 1385 01:50:04,740 --> 01:50:07,750 為什麼我小時候你老欺負我呀 1386 01:50:09,360 --> 01:50:10,750 是嗎 1387 01:50:11,200 --> 01:50:12,750 對呀 1388 01:50:14,700 --> 01:50:16,250 以前有好吃的 1389 01:50:16,990 --> 01:50:18,540 娘都給我 1390 01:50:19,360 --> 01:50:20,910 有了你 1391 01:50:21,650 --> 01:50:23,200 沒我的了 1392 01:50:41,320 --> 01:50:42,489 平河 1393 01:50:42,490 --> 01:50:45,120 你是想把百里的事情講出來 1394 01:50:49,900 --> 01:50:52,200 還是放在心裡吧 1395 01:51:07,030 --> 01:51:09,040 別硌著你的老牙了啊 1396 01:51:24,610 --> 01:51:27,040 長官 空軍發來了新的消息 1397 01:51:30,860 --> 01:51:33,279 我家感恩節會做芝士焗西蘭花 1398 01:51:33,280 --> 01:51:35,540 要不要明年來我家過感恩節 1399 01:51:35,740 --> 01:51:37,250 一定去 1400 01:51:37,280 --> 01:51:39,160 只要能回去的話 1401 01:51:39,780 --> 01:51:40,790 立正 1402 01:51:40,860 --> 01:51:41,870 稍息 1403 01:51:42,700 --> 01:51:43,870 長官 1404 01:51:48,950 --> 01:51:50,319 我們的飛行員報告 1405 01:51:50,320 --> 01:51:52,899 他們每次飛越這個地區 1406 01:51:52,900 --> 01:51:55,290 都有雜訊干擾 1407 01:51:57,030 --> 01:51:57,859 這裡 1408 01:51:57,860 --> 01:51:59,000 對 1409 01:52:16,990 --> 01:52:17,949 我就不信了 1410 01:52:17,950 --> 01:52:18,819 必須離開 1411 01:52:18,820 --> 01:52:19,950 鄧華 1412 01:52:21,610 --> 01:52:22,399 把電台關了 1413 01:52:22,400 --> 01:52:23,040 是 1414 01:52:23,041 --> 01:52:24,250 把電台都關了 1415 01:52:24,490 --> 01:52:25,739 高瑞欣 1416 01:52:25,740 --> 01:52:26,380 我在這 1417 01:52:26,381 --> 01:52:27,169 地圖帶了嗎 1418 01:52:27,170 --> 01:52:27,810 帶了 1419 01:52:27,811 --> 01:52:28,451 走 1420 01:52:28,452 --> 01:52:29,449 敵機來了 1421 01:52:29,450 --> 01:52:31,080 迅速撤離 快走 1422 01:52:34,240 --> 01:52:35,870 轉移到防空洞去 1423 01:52:35,990 --> 01:52:36,630 快點 1424 01:52:36,631 --> 01:52:37,279 快 1425 01:52:37,280 --> 01:52:38,040 快 1426 01:52:38,490 --> 01:52:39,569 伢子 快一點 1427 01:52:39,570 --> 01:52:40,399 後面的跟上 1428 01:52:40,400 --> 01:52:41,330 來了 1429 01:52:43,030 --> 01:52:45,830 快 快跟上 1430 01:52:46,700 --> 01:52:47,399 怎麼了 1431 01:52:47,400 --> 01:52:48,449 快 快點 1432 01:52:48,450 --> 01:52:49,859 牆上還有幅圖 1433 01:52:49,860 --> 01:52:51,449 我們大比例的地圖沒幾張 1434 01:52:51,450 --> 01:52:52,700 拿著 1435 01:52:59,490 --> 01:53:00,660 第二分隊 1436 01:53:00,900 --> 01:53:02,790 執行投彈 1437 01:54:15,650 --> 01:54:16,739 司令員 1438 01:54:16,740 --> 01:54:19,200 大榆洞信號中斷 1439 01:54:33,860 --> 01:54:35,290 彭總 1440 01:54:35,530 --> 01:54:37,580 這是犧牲烈士的遺物 1441 01:54:37,700 --> 01:54:39,200 劉秘書的 1442 01:55:21,570 --> 01:55:23,080 鄧副司令 1443 01:55:23,360 --> 01:55:25,620 我們沒有劉秘書的資料 1444 01:55:25,780 --> 01:55:27,109 他是誰 1445 01:55:27,110 --> 01:55:28,660 全名叫什麼 1446 01:55:33,360 --> 01:55:34,750 鄧華 1447 01:55:35,450 --> 01:55:36,899 後天 1448 01:55:36,900 --> 01:55:40,109 也就是一九五零年十一月二十七日 1449 01:55:40,110 --> 01:55:43,109 九兵團將在長津湖發起總攻 1450 01:55:43,110 --> 01:55:44,660 他們 1451 01:55:44,990 --> 01:55:47,200 他們知道該怎麼做嗎 1452 01:55:48,320 --> 01:55:49,700 知道 1453 01:55:50,700 --> 01:55:53,080 給我一個新的指揮所 1454 01:55:53,150 --> 01:55:54,660 是 1455 01:56:16,530 --> 01:56:20,649 目前 第三十八軍、三十九軍、四十軍 1456 01:56:20,650 --> 01:56:23,410 已在清川江集結完畢 1457 01:56:23,860 --> 01:56:27,449 你長津湖戰區要迅速完成部署 1458 01:56:27,450 --> 01:56:31,399 兩天內東西兩線將同時發起總攻 1459 01:56:31,400 --> 01:56:34,279 宋時輪 你記住了 1460 01:56:34,280 --> 01:56:35,359 你記住了 1461 01:56:35,360 --> 01:56:37,580 給我狠狠地打 1462 01:56:41,280 --> 01:56:43,199 二十軍立即對古土里 柳潭里 1463 01:56:43,200 --> 01:56:45,649 下碣隅里的敵人進行分割包圍 1464 01:56:45,650 --> 01:56:49,449 保障二十七軍集中兵力全殲新興里的美軍 1465 01:56:49,450 --> 01:56:50,200 是 1466 01:56:50,320 --> 01:56:52,489 二十七軍吃掉兩大坨敵人之後 1467 01:56:52,490 --> 01:56:54,199 立即摧毀下碣隅里的機場 1468 01:56:54,200 --> 01:56:55,279 切斷敵人的空中聯繫 1469 01:56:55,280 --> 01:56:55,949 是 1470 01:56:55,950 --> 01:56:58,739 同時要阻止敵人向北增援 1471 01:56:58,740 --> 01:56:59,380 是 1472 01:56:59,381 --> 01:57:01,399 二十七軍 現在什麼位置 1473 01:57:01,400 --> 01:57:03,120 已到達指定位置 1474 01:57:03,280 --> 01:57:06,649 命令二十七軍於臨津江地區隱蔽待命 1475 01:57:06,650 --> 01:57:08,699 防止敵人南逃興南港 1476 01:57:08,700 --> 01:57:10,149 二十六軍現在什麼位置 1477 01:57:10,150 --> 01:57:11,489 按原定計畫 1478 01:57:11,490 --> 01:57:13,279 距離古土里外圍一百公里 1479 01:57:13,280 --> 01:57:14,359 命令二十六軍 1480 01:57:14,360 --> 01:57:16,489 火速向長津湖挺進五十公里 1481 01:57:16,490 --> 01:57:17,620 是 1482 01:57:18,360 --> 01:57:21,149 二十軍 二十七軍立刻進入戰鬥準備 1483 01:57:21,150 --> 01:57:22,989 與西線配合同時行動 1484 01:57:22,990 --> 01:57:25,609 二十七號下午四點三十分 1485 01:57:25,610 --> 01:57:26,950 發動總攻 1486 01:57:27,240 --> 01:57:28,500 是 1487 01:57:42,240 --> 01:57:44,700 今晚最低溫度會降到多少 1488 01:57:45,070 --> 01:57:46,870 零下四十度 1489 01:57:52,280 --> 01:57:55,450 我們不僅在跟老美較勁 1490 01:57:56,650 --> 01:57:59,370 也在跟老天爺較勁啊 1491 01:58:02,860 --> 01:58:06,109 長官 前線來報 德川和寧遠地區 1492 01:58:06,110 --> 01:58:08,250 正受到中國軍隊襲擊 1493 01:58:09,150 --> 01:58:12,109 人數比我們預計的多出太多了 1494 01:58:12,110 --> 01:58:14,949 其他四個戰略點也來報告了 1495 01:58:14,950 --> 01:58:17,750 我們正遭受重火攻擊 長官 1496 01:58:19,070 --> 01:58:20,569 他們是從哪裡冒出來的 1497 01:58:20,570 --> 01:58:23,359 從天而降嗎? 1498 01:58:23,360 --> 01:58:26,830 目前還不瞭解 但前線戰報正紛遝而來 1499 01:58:59,070 --> 01:59:00,950 動作快點 1500 01:59:02,650 --> 01:59:05,040 我們這裡要弄亮一點 1501 01:59:17,240 --> 01:59:18,910 接到新命令了嗎 1502 01:59:27,400 --> 01:59:28,109 你去那邊 1503 01:59:28,110 --> 01:59:28,750 抬起你的腳 1504 01:59:28,751 --> 01:59:29,830 快點 1505 01:59:30,740 --> 01:59:32,779 把那些箱子拿過來 1506 01:59:32,780 --> 01:59:33,420 快 1507 01:59:33,421 --> 01:59:34,660 再多拿些 1508 01:59:34,820 --> 01:59:35,489 就在那裡 1509 01:59:35,490 --> 01:59:37,120 把他們堆起來 1510 01:59:37,530 --> 01:59:38,949 快 撿起來 1511 01:59:38,950 --> 01:59:40,149 快點 1512 01:59:40,150 --> 01:59:42,700 我沒有看見任何敵人 1513 01:59:43,150 --> 01:59:45,529 見鬼 這裡不是北韓 1514 01:59:45,530 --> 01:59:47,330 這裡像北極一樣 1515 02:00:11,860 --> 02:00:13,500 我來抱會吧 1516 02:00:18,320 --> 02:00:20,080 唱的啥呀 1517 02:00:24,450 --> 02:00:25,399 別睡 別睡 1518 02:00:25,400 --> 02:00:26,660 醒醒 1519 02:00:35,900 --> 02:00:40,160 聖誕快樂 1520 02:00:40,240 --> 02:00:41,370 啥意思 1521 02:00:41,400 --> 02:00:43,609 就是美國人過年前有一個節日 1522 02:00:43,610 --> 02:00:44,790 叫聖誕節 1523 02:00:45,990 --> 02:00:47,450 生個蛋 1524 02:00:47,490 --> 02:00:49,399 都這麼快樂 1525 02:00:49,400 --> 02:00:51,790 他們日子過得也不怎麼樣 1526 02:00:52,070 --> 02:00:54,580 他們之前那個什麼麥克阿瑟還說呢 1527 02:00:54,610 --> 02:00:56,620 過年之前打過鴨綠江 1528 02:00:56,780 --> 02:00:58,529 讓他們的士兵回家過節 1529 02:00:58,530 --> 02:01:00,069 放屁 1530 02:01:00,070 --> 02:01:02,080 讓他們回家過年 1531 02:01:02,150 --> 02:01:04,040 老子讓他們回家生蛋 1532 02:01:13,780 --> 02:01:15,410 想娘了 1533 02:01:20,280 --> 02:01:21,450 哥 1534 02:01:22,820 --> 02:01:24,950 大哥死的時候 1535 02:01:25,450 --> 02:01:27,580 你在他邊上嗎 1536 02:01:36,150 --> 02:01:38,580 哥下半截身子 1537 02:01:40,360 --> 02:01:42,000 被炸沒了 1538 02:01:42,900 --> 02:01:44,399 那腸子 1539 02:01:44,400 --> 02:01:46,040 我怎麼塞 1540 02:01:47,610 --> 02:01:49,450 都塞不回去 1541 02:01:52,950 --> 02:01:54,580 哥說 1542 02:01:54,820 --> 02:01:56,450 他冷 1543 02:01:57,400 --> 02:01:59,250 我抱著他 1544 02:02:02,400 --> 02:02:04,450 哥的嘴唇 1545 02:02:07,780 --> 02:02:10,290 是青紫的 1546 02:02:11,860 --> 02:02:13,750 那血 1547 02:02:14,320 --> 02:02:16,540 怎麼也止不住 1548 02:02:17,610 --> 02:02:19,330 哥說 1549 02:02:20,150 --> 02:02:22,330 讓我幫幫他 1550 02:02:38,650 --> 02:02:40,500 哥 1551 02:02:41,570 --> 02:02:43,950 你讓我也跟著你沖吧 1552 02:02:46,110 --> 02:02:47,870 萬一 1553 02:02:48,860 --> 02:02:51,120 我也像大哥那樣 1554 02:02:53,360 --> 02:02:55,290 你也幫幫我吧 1555 02:03:06,900 --> 02:03:08,540 好 1556 02:04:29,610 --> 02:04:31,000 怎麼樣 1557 02:04:31,610 --> 02:04:33,000 坦克 1558 02:04:34,240 --> 02:04:36,000 半履帶車 1559 02:04:39,110 --> 02:04:40,620 指揮部 1560 02:04:44,030 --> 02:04:46,859 照美軍為首的三十一團 1561 02:04:46,860 --> 02:04:49,449 行軍方向 還有速度 1562 02:04:49,450 --> 02:04:50,609 可以判定 1563 02:04:50,610 --> 02:04:51,989 敵人的指揮部 1564 02:04:51,990 --> 02:04:53,950 晚上會設在 1565 02:04:54,950 --> 02:04:57,450 1100高地附近 1566 02:04:57,820 --> 02:05:00,989 這支隊伍叫北極熊團 1567 02:05:00,990 --> 02:05:03,069 一戰打過西伯利亞 1568 02:05:03,070 --> 02:05:05,830 二戰打過太平洋戰役 1569 02:05:06,200 --> 02:05:08,029 是他們的王牌 1570 02:05:08,030 --> 02:05:09,779 那就讓他們知道 1571 02:05:09,780 --> 02:05:12,290 我們的拳頭有多硬 1572 02:05:37,360 --> 02:05:39,620 怎麼還沒動靜 1573 02:05:41,650 --> 02:05:43,750 不會出啥事了吧 1574 02:05:53,820 --> 02:05:55,529 柳潭里五十九、七十九、八十九師 1575 02:05:55,530 --> 02:05:56,859 已準時到位 1576 02:05:56,860 --> 02:05:59,569 新興里八十、八十一師已經到位 1577 02:05:59,570 --> 02:06:02,250 史密斯方面移動的速度是多少 1578 02:06:02,360 --> 02:06:03,649 一天三公里 1579 02:06:03,650 --> 02:06:05,540 爬得比烏龜還慢 1580 02:06:08,610 --> 02:06:11,149 根據他們的行軍路線和地形 1581 02:06:11,150 --> 02:06:13,620 史密斯的隊伍一定會被拉長 1582 02:06:13,860 --> 02:06:16,239 到時候我們就把他們切成幾段 1583 02:06:16,240 --> 02:06:18,000 長津湖一戰 1584 02:06:18,070 --> 02:06:20,580 一定要把史密斯吃掉 1585 02:06:23,650 --> 02:06:25,200 我們等 1586 02:06:39,570 --> 02:06:41,399 前面就是1100高地 1587 02:06:41,400 --> 02:06:43,160 天亮之前插到那 1588 02:06:43,280 --> 02:06:45,700 我們的位置就攔在美軍前面了 1589 02:06:47,740 --> 02:06:49,750 不在這兒乾耗了 1590 02:06:50,450 --> 02:06:51,859 通知各排準備出發 1591 02:06:51,860 --> 02:06:52,500 是 1592 02:06:52,501 --> 02:06:54,089 迅速整理裝備 準備出發 1593 02:06:54,090 --> 02:06:55,910 全體都有準備出發 1594 02:06:58,990 --> 02:06:59,910 哥 1595 02:07:00,650 --> 02:07:03,450 沒捨得吃 專門給你留的 1596 02:07:05,860 --> 02:07:07,250 想換點啥 1597 02:07:07,650 --> 02:07:10,330 你這人思想怎麼那麼骯髒呢 1598 02:07:11,860 --> 02:07:14,950 這北極熊團情況複雜不好打 1599 02:07:15,320 --> 02:07:17,160 你讓萬里跟著我吧 1600 02:07:17,490 --> 02:07:20,000 是你親手把他交到我手上的 1601 02:07:20,150 --> 02:07:21,109 又要要回去 1602 02:07:21,110 --> 02:07:22,410 你要幹啥 1603 02:07:26,900 --> 02:07:27,779 他手雷扔得準 1604 02:07:27,780 --> 02:07:29,000 對我有用 1605 02:07:29,950 --> 02:07:31,950 把他給我看好了 1606 02:07:32,360 --> 02:07:33,620 等打完仗 1607 02:07:34,030 --> 02:07:35,739 他必須當我的乾兒子 1608 02:07:35,740 --> 02:07:37,580 我還等他養老呢 1609 02:07:37,900 --> 02:07:39,540 你這個老東西 1610 02:07:39,860 --> 02:07:41,449 你讓他做你乾兒子 1611 02:07:41,450 --> 02:07:42,950 那我叫你啥 1612 02:07:45,860 --> 02:07:47,080 叫爹 1613 02:07:49,030 --> 02:07:50,910 把你老牙崩嘍 1614 02:07:57,860 --> 02:07:59,120 記著 1615 02:07:59,280 --> 02:08:01,029 只要一開打 1616 02:08:01,030 --> 02:08:03,790 你就緊跟在你哥的屁股後面 1617 02:08:03,990 --> 02:08:06,279 他比兔子還精還賊 1618 02:08:06,280 --> 02:08:08,790 子彈一般撩不著他 1619 02:08:09,780 --> 02:08:11,450 別再給我逞能 1620 02:08:11,780 --> 02:08:12,489 好 1621 02:08:12,490 --> 02:08:15,319 咱們爭取把這場仗打漂亮了 1622 02:08:15,320 --> 02:08:16,160 行 1623 02:08:26,200 --> 02:08:27,830 後面的加快 快 1624 02:08:55,490 --> 02:08:56,359 司令員 1625 02:08:56,360 --> 02:08:58,330 史密斯部隊還未到達 1626 02:09:02,280 --> 02:09:03,410 不等了 1627 02:09:06,070 --> 02:09:07,279 五分鐘後 1628 02:09:07,280 --> 02:09:08,580 發起總攻 1629 02:09:25,610 --> 02:09:26,500 什麼 1630 02:09:30,280 --> 02:09:31,779 我們被發現了嗎 1631 02:09:31,780 --> 02:09:32,739 不 1632 02:09:32,740 --> 02:09:34,200 我們要進攻了 1633 02:09:38,950 --> 02:09:42,330 衝啊 1634 02:09:49,570 --> 02:09:53,120 衝啊 1635 02:09:55,610 --> 02:09:57,250 上車 1636 02:10:28,860 --> 02:10:31,120 紅色警告 敵軍來襲 1637 02:10:31,570 --> 02:10:33,700 鎖定敵人位置 1638 02:10:35,570 --> 02:10:38,370 長官 他們是從四面八方來的 1639 02:10:40,820 --> 02:10:43,949 開飯了 1640 02:10:43,950 --> 02:10:45,149 準備填彈 1641 02:10:45,150 --> 02:10:45,949 填彈 1642 02:10:45,950 --> 02:10:47,489 預備 1643 02:10:47,490 --> 02:10:48,540 放 1644 02:10:57,990 --> 02:11:01,580 衝啊 1645 02:11:48,900 --> 02:11:54,290 衝啊 1646 02:12:24,530 --> 02:12:26,080 補充彈藥 1647 02:12:26,150 --> 02:12:27,410 快 快 快 1648 02:12:28,240 --> 02:12:29,449 補充彈藥 1649 02:12:29,450 --> 02:12:32,200 我從來沒見過彈藥消耗這麼快 1650 02:12:34,990 --> 02:12:36,540 補充彈藥 1651 02:12:43,070 --> 02:12:44,949 格洛弗 你能揀得起來嗎 1652 02:12:44,950 --> 02:12:46,830 我已經在撿了 1653 02:12:48,030 --> 02:12:49,529 好了 我們必須快點 1654 02:12:49,530 --> 02:12:51,199 準備第二波攻擊 1655 02:12:51,200 --> 02:12:52,620 敵人來得太快了 1656 02:12:58,360 --> 02:13:00,819 我們到底還能不能吃晚飯 1657 02:13:00,820 --> 02:13:02,029 把嘴閉上 1658 02:13:02,030 --> 02:13:05,120 要不然你就會被他們變成烤火雞 1659 02:13:13,780 --> 02:13:14,910 快 1660 02:13:16,450 --> 02:13:17,899 快 就在這 1661 02:13:17,900 --> 02:13:19,790 前二後三 快 1662 02:13:34,990 --> 02:13:37,040 隱蔽 快隱蔽 1663 02:13:37,610 --> 02:13:39,739 目標 中心哨塔 1664 02:13:39,740 --> 02:13:40,750 是 1665 02:13:40,860 --> 02:13:43,120 預備 放 1666 02:13:55,450 --> 02:13:57,950 雷公 你的炮呢 1667 02:14:10,360 --> 02:14:13,040 別急 別急 別急 1668 02:14:15,570 --> 02:14:16,950 別急 1669 02:14:27,610 --> 02:14:30,620 雷公 你是我親爹 1670 02:14:32,950 --> 02:14:34,149 誰叫我 1671 02:14:34,150 --> 02:14:35,330 沒叫啊 1672 02:14:36,450 --> 02:14:37,910 跟上去 1673 02:14:47,570 --> 02:14:50,540 出動所有坦克保護指揮部 1674 02:15:04,150 --> 02:15:05,790 天吶 薩尼 1675 02:15:12,740 --> 02:15:14,489 去 找美國旗的位置 1676 02:15:14,490 --> 02:15:15,449 打掉他們指揮部 1677 02:15:15,450 --> 02:15:16,580 是 1678 02:15:17,240 --> 02:15:19,069 空軍正在來的路上 1679 02:15:19,070 --> 02:15:20,449 敵人已經打進內部 1680 02:15:20,450 --> 02:15:22,950 需要您的緊急指令 1681 02:15:23,610 --> 02:15:25,500 瞄準了打 1682 02:15:35,780 --> 02:15:36,910 快 1683 02:15:37,070 --> 02:15:38,359 把彈藥給他們送上去 1684 02:15:38,360 --> 02:15:39,069 動作快 1685 02:15:39,070 --> 02:15:40,250 是 1686 02:16:00,530 --> 02:16:01,239 坦克來了 1687 02:16:01,240 --> 02:16:02,250 走那邊 1688 02:16:03,110 --> 02:16:04,410 找掩體 1689 02:16:04,860 --> 02:16:06,870 快 注意隱蔽 1690 02:16:12,280 --> 02:16:13,370 走 1691 02:16:20,610 --> 02:16:21,699 巴祖卡 1692 02:16:21,700 --> 02:16:22,790 是 1693 02:16:56,070 --> 02:16:57,330 跑 1694 02:17:08,610 --> 02:17:09,529 別管我 1695 02:17:09,530 --> 02:17:11,040 堅持住 1696 02:17:11,280 --> 02:17:12,370 走啊 1697 02:17:17,950 --> 02:17:19,620 走啊 1698 02:17:37,490 --> 02:17:40,750 兄弟 別睡 等我回來 1699 02:18:04,030 --> 02:18:10,080 大川 大川 1700 02:18:10,110 --> 02:18:11,399 沖 1701 02:18:11,400 --> 02:18:13,160 衝上去 1702 02:18:18,200 --> 02:18:19,239 小心 1703 02:18:19,240 --> 02:18:20,910 在上面 1704 02:18:24,240 --> 02:18:25,700 散開 1705 02:18:29,360 --> 02:18:31,410 散開 1706 02:20:50,110 --> 02:20:51,330 手雷 1707 02:20:55,200 --> 02:20:58,330 一 二 三 走 1708 02:21:07,650 --> 02:21:08,819 給我上 1709 02:21:08,820 --> 02:21:10,200 打 1710 02:22:00,400 --> 02:22:01,540 兄弟 1711 02:22:13,570 --> 02:22:15,699 散開 散開 1712 02:22:15,700 --> 02:22:17,989 七連的下來 都下來 1713 02:22:17,990 --> 02:22:19,410 快呀 1714 02:22:26,030 --> 02:22:27,200 手雷 1715 02:22:38,530 --> 02:22:39,279 後退 1716 02:22:39,280 --> 02:22:40,149 找掩護 1717 02:22:40,150 --> 02:22:41,199 快上 快 1718 02:22:41,200 --> 02:22:42,069 快上車 1719 02:22:42,070 --> 02:22:43,580 攔住他們 1720 02:22:44,740 --> 02:22:46,399 一個找死的混蛋 1721 02:22:46,400 --> 02:22:47,989 永遠成不了英雄 1722 02:22:47,990 --> 02:22:49,699 知道嗎 要冷靜 1723 02:22:49,700 --> 02:22:51,870 戰場上要冷靜 1724 02:23:25,780 --> 02:23:27,500 所有人立刻撤退 1725 02:23:27,650 --> 02:23:28,989 迅速傳令 1726 02:23:28,990 --> 02:23:30,199 全體撤退 1727 02:23:30,200 --> 02:23:31,700 銷毀所有資料 1728 02:23:36,280 --> 02:23:37,779 離開這裡 1729 02:23:37,780 --> 02:23:38,949 走 1730 02:23:38,950 --> 02:23:39,699 他們要撤 1731 02:23:39,700 --> 02:23:40,649 堵住他們 1732 02:23:40,650 --> 02:23:43,080 撤退 1733 02:24:21,820 --> 02:24:23,330 長官 車準備好了 1734 02:24:27,700 --> 02:24:28,830 走 1735 02:24:34,820 --> 02:24:36,200 倒退 1736 02:24:36,530 --> 02:24:37,910 倒退 1737 02:25:15,650 --> 02:25:16,870 你幹什麼 1738 02:25:17,610 --> 02:25:20,000 就剩八個 馬上二十個了 1739 02:25:26,200 --> 02:25:27,989 有些槍必須開 1740 02:25:27,990 --> 02:25:29,830 有些槍可以不開 1741 02:26:11,950 --> 02:26:13,859 各單位請就位 1742 02:26:13,860 --> 02:26:15,239 聽候命令 1743 02:26:15,240 --> 02:26:16,199 重複 1744 02:26:16,200 --> 02:26:17,899 聽候命令 1745 02:26:17,900 --> 02:26:19,660 快點動起來 1746 02:26:21,200 --> 02:26:23,029 我們已經開始撤退 1747 02:26:23,030 --> 02:26:24,399 快點快點 動起來 1748 02:26:24,400 --> 02:26:25,359 重複 1749 02:26:25,360 --> 02:26:27,370 我們已經開始撤退 1750 02:26:30,280 --> 02:26:32,239 長官 來自新興里的電訊 1751 02:26:32,240 --> 02:26:33,949 請求緊急支援 1752 02:26:33,950 --> 02:26:36,149 他們正在緊急撤離 1753 02:26:36,150 --> 02:26:36,989 蘭德曼 1754 02:26:36,990 --> 02:26:39,540 立即支援新興里撤退 快去 1755 02:26:51,070 --> 02:26:53,609 各營連迅速整合 清點物資 1756 02:26:53,610 --> 02:26:55,239 三營二連防護準備 1757 02:26:55,240 --> 02:26:56,819 各個方向警戒 1758 02:26:56,820 --> 02:26:57,649 三排六排 1759 02:26:57,650 --> 02:26:59,500 守住西南方向 1760 02:27:09,450 --> 02:27:10,700 叫老連長 1761 02:27:12,700 --> 02:27:14,160 老連長 1762 02:27:14,740 --> 02:27:16,000 不是說你 1763 02:27:19,780 --> 02:27:21,620 不是跟你說過嗎 1764 02:27:21,900 --> 02:27:23,080 知道了 1765 02:27:24,450 --> 02:27:26,000 打不死的英雄 1766 02:27:31,820 --> 02:27:33,330 萬里 1767 02:27:37,610 --> 02:27:38,750 多大了 1768 02:27:41,360 --> 02:27:42,870 十九 1769 02:28:03,860 --> 02:28:05,370 小兔崽子 1770 02:28:05,450 --> 02:28:07,080 見過敵人的飛機嗎 1771 02:28:08,280 --> 02:28:10,109 飛機屁股後面大門一開 1772 02:28:10,110 --> 02:28:12,279 下來的都是槍炮 1773 02:28:12,280 --> 02:28:14,949 可我們是一片一片的黃衣服 1774 02:28:14,950 --> 02:28:16,819 一個一個的挨著 1775 02:28:16,820 --> 02:28:18,750 犧牲的兄弟 1776 02:28:19,030 --> 02:28:20,910 我們該叫他啥 1777 02:28:22,200 --> 02:28:24,149 行軍六天六夜不吃不睡的 1778 02:28:24,150 --> 02:28:26,250 凍死在路上 1779 02:28:26,320 --> 02:28:28,250 我們該叫他啥 1780 02:28:31,110 --> 02:28:33,069 那些衝到離敵人十米的地方 1781 02:28:33,070 --> 02:28:34,790 才投擲手榴彈 1782 02:28:34,900 --> 02:28:36,569 自己被炸死了 1783 02:28:36,570 --> 02:28:38,120 叫他們啥 1784 02:28:43,700 --> 02:28:45,489 沒有凍不死的英雄 1785 02:28:45,490 --> 02:28:47,109 更沒有打不死的英雄 1786 02:28:47,110 --> 02:28:49,410 只有軍人的榮耀 1787 02:28:52,740 --> 02:28:54,250 叫啥 1788 02:28:58,990 --> 02:29:01,000 第六百七十七名 1789 02:29:01,400 --> 02:29:02,830 伍萬里 1790 02:29:05,740 --> 02:29:07,660 個十百千萬 1791 02:29:18,320 --> 02:29:19,830 小心點兒 1792 02:29:29,700 --> 02:29:31,040 講究 1793 02:29:40,740 --> 02:29:42,199 美軍飛機來了 1794 02:29:42,200 --> 02:29:43,580 巴祖卡 1795 02:29:45,280 --> 02:29:46,699 美軍飛機 1796 02:29:46,700 --> 02:29:48,120 美軍飛機 1797 02:29:48,280 --> 02:29:49,910 找掩體 1798 02:30:23,450 --> 02:30:24,750 老娘保佑 1799 02:30:41,240 --> 02:30:42,290 散開 1800 02:30:42,780 --> 02:30:44,790 美軍炸彈 1801 02:30:49,240 --> 02:30:50,290 沒事吧 1802 02:31:03,360 --> 02:31:04,370 叫什麼 1803 02:31:05,070 --> 02:31:06,149 報告 1804 02:31:06,150 --> 02:31:08,830 七連第二百八十名 平河 1805 02:31:12,530 --> 02:31:13,649 標識彈 1806 02:31:13,650 --> 02:31:14,949 散開 1807 02:31:14,950 --> 02:31:15,899 散開 1808 02:31:15,900 --> 02:31:16,739 標識彈 1809 02:31:16,740 --> 02:31:18,250 要轟炸了 1810 02:31:21,110 --> 02:31:22,199 標識彈 1811 02:31:22,200 --> 02:31:23,199 散開 1812 02:31:23,200 --> 02:31:24,620 散開 1813 02:31:25,030 --> 02:31:26,859 標識彈位置可見 1814 02:31:26,860 --> 02:31:28,750 準備投彈 完畢 1815 02:31:48,240 --> 02:31:51,620 有敵機 散開 1816 02:32:23,150 --> 02:32:26,080 老子把標識彈給你們送回去 1817 02:33:00,320 --> 02:33:02,330 孫子 1818 02:33:54,530 --> 02:34:00,620 人人那個都說哎 1819 02:34:06,610 --> 02:34:13,859 人人那個都說哎 1820 02:34:13,860 --> 02:34:21,040 沂蒙山好 1821 02:34:21,200 --> 02:34:27,399 沂蒙那個山上哎 1822 02:34:27,400 --> 02:34:33,950 好風光 1823 02:34:34,610 --> 02:34:35,859 老爹 1824 02:34:35,860 --> 02:34:38,290 抬車 1825 02:35:15,740 --> 02:35:17,040 疼 1826 02:35:18,110 --> 02:35:20,290 疼死我了 1827 02:35:39,950 --> 02:35:46,500 別 1828 02:35:50,780 --> 02:35:53,750 別把我 1829 02:35:55,320 --> 02:35:58,450 別把我一個人留在這 1830 02:36:37,280 --> 02:36:38,910 為啥要當兵啊 1831 02:36:39,280 --> 02:36:41,450 為了讓我哥瞧得起我 1832 02:36:42,650 --> 02:36:44,250 這是什麼話 1833 02:36:45,200 --> 02:36:46,899 讓你的敵人瞧得起你 1834 02:36:46,900 --> 02:36:48,410 那才叫硬氣 1835 02:38:34,950 --> 02:38:35,910 雷爹 1836 02:38:36,240 --> 02:38:38,450 現在不疼了 1837 02:38:42,820 --> 02:38:45,410 現在不疼了 1838 02:38:54,700 --> 02:38:56,830 好樣的雷公 1839 02:39:06,740 --> 02:39:07,830 來 1840 02:39:14,650 --> 02:39:16,399 我這趟回家 1841 02:39:16,400 --> 02:39:18,540 每次出門上街 1842 02:39:19,030 --> 02:39:22,160 都會有人衝我點頭微笑 1843 02:39:26,490 --> 02:39:28,250 我不認識他們 1844 02:39:32,070 --> 02:39:35,080 但他們認識我這身軍裝 1845 02:39:38,070 --> 02:39:39,739 這次離家前 1846 02:39:39,740 --> 02:39:41,410 女兒問我 1847 02:39:42,700 --> 02:39:45,700 為什麼爸爸要去打這場仗 1848 02:39:45,990 --> 02:39:48,540 這場仗如果我們不打 1849 02:39:48,780 --> 02:39:51,750 就是我們的下一代要打 1850 02:39:54,070 --> 02:39:56,080 我們出生入死 1851 02:39:59,280 --> 02:40:02,040 就是為了他們不再打仗 1852 02:40:03,900 --> 02:40:06,040 我離開家的時候 1853 02:40:06,820 --> 02:40:09,080 我媽一直看著我 1854 02:40:09,990 --> 02:40:12,290 一句話也沒說 1855 02:40:13,900 --> 02:40:15,540 我知道 1856 02:40:17,030 --> 02:40:19,080 她不想讓我走 1857 02:40:20,320 --> 02:40:22,109 我老婆說了 1858 02:40:22,110 --> 02:40:24,120 說再回去 1859 02:40:24,990 --> 02:40:28,750 一定要把我女兒的算術教好 1860 02:40:43,030 --> 02:40:44,410 打贏 1861 02:40:44,900 --> 02:40:47,000 帶他們回家 1862 02:41:07,280 --> 02:41:08,160 長官 1863 02:41:08,200 --> 02:41:09,450 直升機準備好了 1864 02:41:09,530 --> 02:41:11,200 您可以隨時離開 1865 02:41:12,530 --> 02:41:14,359 第五和第七團還沒有抵達這裡 1866 02:41:14,360 --> 02:41:16,750 這條路線將是重要的撤離路線 1867 02:41:20,030 --> 02:41:21,239 我們滿員了 1868 02:41:21,240 --> 02:41:22,910 好的 準備好 1869 02:41:30,860 --> 02:41:33,239 你讓那架直升機去撤離傷患 1870 02:41:33,240 --> 02:41:35,410 他們還沒有脫離危險 1871 02:41:38,570 --> 02:41:40,330 走開 走開 1872 02:41:47,070 --> 02:41:48,580 快離開這 1873 02:42:22,150 --> 02:42:24,790 我方飛機增援來了 撤退 1874 02:42:32,990 --> 02:42:34,700 飛機來了 1875 02:42:34,900 --> 02:42:36,149 美軍飛機 1876 02:42:36,150 --> 02:42:37,330 隱蔽 1877 02:42:42,450 --> 02:42:43,700 趴下 1878 02:43:00,360 --> 02:43:01,949 同志們 1879 02:43:01,950 --> 02:43:03,790 守住了 1880 02:43:06,400 --> 02:43:07,319 報告營長 1881 02:43:07,320 --> 02:43:09,950 我們已擊退敵人又一次攻擊 1882 02:43:11,780 --> 02:43:12,949 我們連長說 1883 02:43:12,950 --> 02:43:14,160 一定要打退 1884 02:43:20,450 --> 02:43:21,609 手榴彈 1885 02:43:21,610 --> 02:43:23,080 誰還有 1886 02:43:46,450 --> 02:43:47,910 同志們 1887 02:43:47,950 --> 02:43:50,250 我們已經堅守了一天一夜 1888 02:43:50,400 --> 02:43:52,149 阻擊了敵人七次進攻 1889 02:43:52,150 --> 02:43:54,450 就算剩最後一個人 1890 02:43:54,490 --> 02:43:55,649 也不能讓敵人 1891 02:43:55,650 --> 02:43:57,739 從我們腳下通過 1892 02:43:57,740 --> 02:44:02,830 人在陣地在 1893 02:44:46,860 --> 02:44:49,700 長官 前方發現敵人 1894 02:44:51,820 --> 02:44:53,330 帶我看看 1895 02:45:41,450 --> 02:45:45,540 面對有如此決心的敵人 1896 02:45:45,900 --> 02:45:48,330 我們永遠無法戰勝他們