1 00:01:13,111 --> 00:01:14,445 MAN: "Critic". 2 00:01:14,446 --> 00:01:16,747 From the Latin "criticus". 3 00:01:16,748 --> 00:01:19,784 And the Greek " kritikós". 4 00:01:19,785 --> 00:01:22,821 "Via krités", a judge. 5 00:01:24,089 --> 00:01:26,091 {\an8}(GENTLE MUSIC PLAYING) 6 00:01:36,134 --> 00:01:37,635 (FLASHBULB POPS) 7 00:01:37,636 --> 00:01:40,238 - Your seats, Mr Erskine. - Tom. 8 00:01:40,239 --> 00:01:41,772 - Curtain? - 10:40 9 00:01:41,773 --> 00:01:43,474 - Oh. - Provided we go up on time. 10 00:01:43,475 --> 00:01:46,512 Well, ensure it, hmm? I have a deadline! 11 00:01:52,351 --> 00:01:55,286 MR ERSKINE: The drama critic is feared 12 00:01:55,287 --> 00:01:59,157 and reviled for the judgement he must bring. 13 00:02:00,359 --> 00:02:01,826 But the truth 14 00:02:01,827 --> 00:02:03,595 is imperative. 15 00:02:04,730 --> 00:02:08,666 A critic must be cold and perfectly alone. 16 00:02:08,667 --> 00:02:09,734 (TYPEWRITER BELL DINGS) 17 00:02:10,569 --> 00:02:13,539 Only the greats are remembered. 18 00:02:17,676 --> 00:02:19,578 (SHIP'S HORN BLARES) 19 00:02:26,485 --> 00:02:28,619 I must tell you, 20 00:02:28,620 --> 00:02:31,622 when you go to the theatre, 21 00:02:31,623 --> 00:02:33,691 in the dramas presented, 22 00:02:33,692 --> 00:02:37,429 you'll find many a murderer with cold blood. 23 00:02:39,498 --> 00:02:41,165 (HUMS) 24 00:02:41,166 --> 00:02:45,369 But do take notice of the occasional killer 25 00:02:45,370 --> 00:02:47,539 - with a conscience. - (WATER SPLASHING) 26 00:02:51,343 --> 00:02:52,811 (CHARCOAL SCRATCHING) 27 00:02:54,279 --> 00:02:55,881 I shall need two more sessions. 28 00:02:56,648 --> 00:02:58,183 Can you find the time? 29 00:03:00,485 --> 00:03:03,254 For immortality, who wouldn't? 30 00:03:03,255 --> 00:03:04,723 (CHUCKLES) 31 00:03:05,524 --> 00:03:06,725 (LIGHT CRACKLES) 32 00:03:14,199 --> 00:03:16,902 (PEACOCK CALLING IN DISTANCE) 33 00:03:23,342 --> 00:03:25,277 You vicious old bastard. 34 00:03:25,911 --> 00:03:27,980 (FOOTSTEPS CRUNCHING ON GRAVEL) 35 00:03:36,922 --> 00:03:41,759 My father enjoyed indulging this newspaper. 36 00:03:41,760 --> 00:03:44,963 But times are harder now. 37 00:03:45,230 --> 00:03:46,731 We're going to have to economise 38 00:03:46,732 --> 00:03:48,800 across all departments, I'm afraid. 39 00:03:50,335 --> 00:03:52,905 However, if we trim the fat, 40 00:03:53,939 --> 00:03:57,275 we can restore The Chronicle to its rightful place 41 00:03:57,276 --> 00:03:59,878 as the most read family newspaper in the country. 42 00:04:01,680 --> 00:04:03,447 So... 43 00:04:03,448 --> 00:04:06,518 let's resume our mission with renewed vigour, eh? 44 00:04:09,288 --> 00:04:11,522 MAN: No more inexplicable expenses. 45 00:04:11,523 --> 00:04:12,690 No more long lunches. 46 00:04:12,691 --> 00:04:13,992 No late copy. 47 00:04:14,259 --> 00:04:17,029 He's dragging the paper into the 20th century. 48 00:04:17,296 --> 00:04:19,730 - How dare he. - (BOTH CHUCKLE) 49 00:04:19,731 --> 00:04:21,033 MAN: Be warned. MAN 2: Hmm? 50 00:04:21,300 --> 00:04:23,401 Watch your backs. 51 00:04:23,402 --> 00:04:25,870 He won't come after the old guard. 52 00:04:25,871 --> 00:04:28,606 - We are the bloody paper! - (SNICKERS) 53 00:04:28,607 --> 00:04:30,675 He won't have pirates on board. 54 00:04:30,676 --> 00:04:33,611 We must all show loyalty to the cause. 55 00:04:33,612 --> 00:04:36,048 The sole historical cause of The Chronicle 56 00:04:36,315 --> 00:04:38,983 is to compete for readers with the Daily fucking Mail. 57 00:04:38,984 --> 00:04:40,751 - MAN: Mm-hmm. - Fascists. 58 00:04:40,752 --> 00:04:41,819 Loyalty! 59 00:04:41,820 --> 00:04:44,922 I've been with this festering organ 40 years! 60 00:04:44,923 --> 00:04:46,624 Forty-three. 61 00:04:46,625 --> 00:04:48,026 Hmm. 62 00:04:48,293 --> 00:04:49,428 Mm. 63 00:04:50,729 --> 00:04:52,531 He should show loyalty to us. 64 00:04:53,432 --> 00:04:55,533 He's Robespierre in a top hat. 65 00:04:55,534 --> 00:04:58,971 - (ALL CHUCKLE) - Madame la Guillotine, salut! 66 00:05:01,406 --> 00:05:04,543 Nh, don't, Jim. Don't, you're plastered. 67 00:05:06,578 --> 00:05:08,713 - Stephen. - Good afternoon. 68 00:05:08,714 --> 00:05:09,781 Oh. 69 00:05:10,449 --> 00:05:11,450 David. 70 00:05:12,050 --> 00:05:13,986 Viscount Brooke, I should say. 71 00:05:14,887 --> 00:05:17,055 My condolences again. 72 00:05:17,322 --> 00:05:20,558 We all adored your father. 73 00:05:20,559 --> 00:05:21,626 Thank you. 74 00:05:21,627 --> 00:05:24,428 I remember when mine passed away. 75 00:05:24,429 --> 00:05:29,001 He was an insignificant man, but his absence was profound. 76 00:05:31,904 --> 00:05:33,571 (CHUCKLES DRUNKENLY) 77 00:05:33,572 --> 00:05:36,374 You know, your father gave me the job 78 00:05:36,375 --> 00:05:38,877 right here in the club. (CHUCKLES) 79 00:05:39,745 --> 00:05:42,114 Over, er, lunch... No, dinner. 80 00:05:42,381 --> 00:05:44,682 And he squeezed my young cheeks, 81 00:05:44,683 --> 00:05:46,618 and, "Jimmy, 82 00:05:47,519 --> 00:05:51,089 "I hereby anoint you my chief drama critic." 83 00:05:51,356 --> 00:05:52,356 (CHUCKLES) 84 00:05:52,357 --> 00:05:53,559 Hmm. 85 00:05:56,428 --> 00:05:57,763 Working tonight? 86 00:05:58,730 --> 00:06:00,432 The White Devil. 87 00:06:02,401 --> 00:06:04,102 Best seen sober, I suspect. 88 00:06:05,137 --> 00:06:07,039 Not necessarily. 89 00:06:09,808 --> 00:06:12,009 MAN: That is the half, Mr Cooper. 90 00:06:12,010 --> 00:06:13,578 That is the half. Thirty minutes. 91 00:06:13,579 --> 00:06:15,079 Half an hour, ladies and gents. 92 00:06:15,080 --> 00:06:17,014 - (INDISTINCT TALKING) - Half an hour, Mrs Reverly. 93 00:06:17,015 --> 00:06:18,150 - Half an hour. Half an hour. - All right, Lennie. 94 00:06:18,417 --> 00:06:20,418 LENNIE: Tell him half. Half an hour, Miss Land. 95 00:06:20,419 --> 00:06:22,086 - Fuck off, Lennie. - I'll do my best. 96 00:06:22,087 --> 00:06:23,589 WOMAN: Excuse me. 97 00:06:24,590 --> 00:06:26,992 (SIGHS) I'm too old for this. 98 00:06:27,659 --> 00:06:29,595 From your secret admirer. 99 00:06:30,495 --> 00:06:33,531 - Who is he, Miss? - Oh, it's a mystery. 100 00:06:33,532 --> 00:06:35,800 I could travel to the Orkneys and act in a stable, 101 00:06:35,801 --> 00:06:38,502 two dozen white roses would appear on the first night. 102 00:06:38,503 --> 00:06:40,104 Have them. 103 00:06:40,105 --> 00:06:42,607 "Unto my lord the duke, The best of welcome. 104 00:06:42,608 --> 00:06:43,841 "More lights! Attend the duke." 105 00:06:43,842 --> 00:06:45,676 (GENTLE MUSIC PLAYING) 106 00:06:45,677 --> 00:06:47,945 TOM: I'm in the mood for Jacobean tragedy. 107 00:06:47,946 --> 00:06:49,147 Not often I say that. 108 00:06:49,414 --> 00:06:52,517 JIMMY: Done badly, this play could drive a nun to arson. 109 00:06:52,518 --> 00:06:54,118 MAN 1: Mr Erskine? MAN 2: Mr Erskine? 110 00:06:54,119 --> 00:06:56,454 LENNIE: Five minutes, White Devil company. 111 00:06:56,455 --> 00:06:57,822 That's the five. 112 00:06:57,823 --> 00:06:59,558 (INDISTINCT CHATTER) 113 00:07:05,063 --> 00:07:06,899 You will be a sensation. 114 00:07:07,599 --> 00:07:09,667 Don't expect a good notice in The Chronicle. 115 00:07:09,668 --> 00:07:11,769 At least, not for my performance. 116 00:07:11,770 --> 00:07:13,205 Jimmy Erskine's never liked me. 117 00:07:13,472 --> 00:07:15,673 Well, tonight, the beast will experience 118 00:07:15,674 --> 00:07:17,809 - a Damascene conversion. - (EXHALES) 119 00:07:18,777 --> 00:07:20,479 Ready? Have courage. 120 00:07:22,781 --> 00:07:24,583 (INDISTINCT CHATTERING) 121 00:07:35,093 --> 00:07:36,561 "Unto my lord the duke, 122 00:07:36,562 --> 00:07:38,797 "The best of welcome. More lights." 123 00:07:44,236 --> 00:07:45,904 Where's Mr Erskine? 124 00:07:48,807 --> 00:07:50,175 (WHISPERS) Over there. 125 00:07:52,644 --> 00:07:54,479 How's his portrait coming along? 126 00:07:55,080 --> 00:07:56,547 (IN NORMAL VOICE) Quite well. 127 00:07:56,548 --> 00:07:58,617 His face is more interesting than his opinions. 128 00:07:59,251 --> 00:08:01,485 (SCOFFS) I love him. 129 00:08:01,486 --> 00:08:02,855 He's gutsy. 130 00:08:04,156 --> 00:08:06,024 Viscount at one o'clock. 131 00:08:12,998 --> 00:08:15,534 JIMMY: Shame his lady wife never attends. 132 00:08:17,636 --> 00:08:19,136 Perhaps she's got a prior engagement 133 00:08:19,137 --> 00:08:20,738 with a keg of lithium. 134 00:08:20,739 --> 00:08:22,908 (BOTH SNICKER) 135 00:08:25,611 --> 00:08:28,280 (MYSTERIOUS MUSIC FADES IN) 136 00:08:36,955 --> 00:08:38,623 Your best of rest. 137 00:08:38,624 --> 00:08:41,526 Unto my lord the duke, The best of welcome. 138 00:08:41,527 --> 00:08:43,094 Attend the duke. 139 00:08:43,095 --> 00:08:45,297 - (STIFLED LAUGHTER) - More lights! 140 00:08:47,933 --> 00:08:50,601 - Flamineo. - FLAMINEO: My lord. 141 00:08:50,602 --> 00:08:52,638 Quite lost, Flamineo. 142 00:08:53,539 --> 00:08:55,139 (JIMMY GROANS SOFTLY) 143 00:08:55,140 --> 00:08:57,109 Now to the act of blood. 144 00:08:58,177 --> 00:09:01,646 There's but three Furies found in spacious hell... 145 00:09:01,647 --> 00:09:03,548 (DIALOGUE MUTED) 146 00:09:03,549 --> 00:09:06,285 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 147 00:09:06,552 --> 00:09:08,554 (INDISTINCT CHATTERING) 148 00:09:18,764 --> 00:09:20,231 (WOMAN CLEARS THROAT) 149 00:09:20,232 --> 00:09:23,302 I think I prefer this play to his other one. 150 00:09:24,836 --> 00:09:27,573 - His other one? - Well, his other famous one. 151 00:09:28,240 --> 00:09:29,575 Duchess of Malta. 152 00:09:30,943 --> 00:09:33,277 - Malfi. - Oh, yes! 153 00:09:33,278 --> 00:09:36,315 (LAUGHING) Duchess of Malfi. 154 00:09:36,582 --> 00:09:39,051 Jew of Malta. Duchess of Malfi. 155 00:09:40,252 --> 00:09:41,252 Same era, though. 156 00:09:41,253 --> 00:09:44,957 Webster is Jacobean. Marlowe, Elizabethan. 157 00:09:46,358 --> 00:09:50,194 Oh, a slightly pedantic distinction. 158 00:09:50,195 --> 00:09:52,130 It's the correct one. 159 00:09:53,198 --> 00:09:57,902 Well, I'm sure we can agree on tonight's performance 160 00:09:57,903 --> 00:09:58,971 thus far. 161 00:09:59,838 --> 00:10:02,774 I... I just adore Nina Land. 162 00:10:03,809 --> 00:10:06,310 She's such a mercurial actress. 163 00:10:06,311 --> 00:10:08,045 I'm... I'm... I'm sure you'll be 164 00:10:08,046 --> 00:10:11,182 dipping that famous nib in nectar tonight. 165 00:10:11,183 --> 00:10:12,717 (CHUCKLES NERVOUSLY) 166 00:10:12,718 --> 00:10:14,285 No need for the prussic acid. 167 00:10:14,286 --> 00:10:16,355 - (LAUGHS NERVOUSLY) - Excuse me. 168 00:10:17,756 --> 00:10:19,758 Meadows! (GRUNTS) 169 00:10:21,159 --> 00:10:23,160 Will you remove that lunatic baggage? 170 00:10:23,161 --> 00:10:25,096 I'm so sorry, Mr Erskine. What seems to be the problem? 171 00:10:25,097 --> 00:10:26,230 Ah, no, not "seems". 172 00:10:26,231 --> 00:10:28,232 She invaded my table, 173 00:10:28,233 --> 00:10:31,035 she besieged me with her opinions, 174 00:10:31,036 --> 00:10:32,837 and stole my nuts! 175 00:10:32,838 --> 00:10:34,205 I must have silence! 176 00:10:34,206 --> 00:10:36,208 I must be protected from the general public! 177 00:10:36,808 --> 00:10:37,809 Move her, move her. 178 00:10:38,710 --> 00:10:40,012 (LOUDY) Run! 179 00:10:40,746 --> 00:10:43,048 (SOFT MUSIC PLAYING) 180 00:10:43,815 --> 00:10:47,386 O, happy they who never saw the court, 181 00:10:48,287 --> 00:10:52,891 Nor ever knew great man but by report. 182 00:10:54,126 --> 00:10:55,860 - (GRUNTS) - I recover, 183 00:10:55,861 --> 00:10:57,228 like a spent taper... 184 00:10:57,229 --> 00:10:59,197 - (TENSE MUSIC PLAYS) - ...for a flash. 185 00:10:59,198 --> 00:11:01,099 But instantly go out. 186 00:11:02,100 --> 00:11:04,735 The rack, the gallows, 187 00:11:04,736 --> 00:11:06,671 - and the torturing wheel... - (JIMMY SIGHS) 188 00:11:06,672 --> 00:11:09,807 ...shall be but sound sleeps to me. 189 00:11:09,808 --> 00:11:11,943 Here's my rest, 190 00:11:11,944 --> 00:11:16,147 I limb'd this night-piece and it was my best. 191 00:11:16,148 --> 00:11:18,015 GIOVANNI: Remove the bodies. 192 00:11:18,016 --> 00:11:19,951 See my honoured lord. 193 00:11:19,952 --> 00:11:23,154 Let guilty men remember their black deeds 194 00:11:23,155 --> 00:11:27,158 Do lean on crutches made of slender reeds. 195 00:11:27,159 --> 00:11:29,027 (APPLAUSE) 196 00:11:33,932 --> 00:11:35,399 JIMMY: No... 197 00:11:35,400 --> 00:11:38,270 Replace with, er, "succubus". 198 00:11:40,472 --> 00:11:43,040 (MUMBLES) Cut all that shit. 199 00:11:43,041 --> 00:11:44,909 - This shit? - No, that shit. 200 00:11:44,910 --> 00:11:45,977 Oh. 201 00:11:45,978 --> 00:11:48,045 There is no "e" in "somnambulant". 202 00:11:48,046 --> 00:11:50,381 There never has been, God help us, never will be. 203 00:11:50,382 --> 00:11:52,783 (HUMS) 204 00:11:52,784 --> 00:11:55,753 Change "damp squib" to... (INHALES) 205 00:11:55,754 --> 00:11:58,089 "wet blanket". No, no. Help? 206 00:11:58,090 --> 00:12:00,191 - Er, "sopping"? - Perfect, yes. 207 00:12:00,192 --> 00:12:02,461 No, "sodden". Yes. (CHUCKLES) 208 00:12:02,728 --> 00:12:04,395 All right, get typing. 209 00:12:04,396 --> 00:12:05,964 "Sodden". 210 00:12:11,436 --> 00:12:13,404 BOY: That was the longest play in the world. 211 00:12:13,405 --> 00:12:15,207 WOMAN: Longer than life itself. 212 00:12:16,175 --> 00:12:19,143 - BOY: How long is life? - Endless. 213 00:12:19,144 --> 00:12:20,778 As long as you eat your vegetables. 214 00:12:20,779 --> 00:12:21,914 (BOY CHUCKLES) 215 00:12:22,814 --> 00:12:24,516 GIRL: Wasn't Nina Land the greatest? 216 00:12:25,918 --> 00:12:27,219 She's magical. 217 00:12:28,420 --> 00:12:29,955 You should paint her. 218 00:12:33,492 --> 00:12:34,860 STEPHEN: Mm. 219 00:12:37,129 --> 00:12:39,131 I think you've got secrets. 220 00:12:40,098 --> 00:12:42,100 STEPHEN: You're very direct. GIRL: You raised me to be. 221 00:12:42,834 --> 00:12:44,268 STEPHEN: True. 222 00:12:44,269 --> 00:12:45,871 But I don't. 223 00:12:47,206 --> 00:12:48,841 GIRL: I wouldn't mind if you did. 224 00:12:49,875 --> 00:12:51,375 Not if she makes you happy. 225 00:12:51,376 --> 00:12:53,144 I love your mother. (EXHALES) 226 00:12:53,145 --> 00:12:54,880 Said unconvincingly. 227 00:12:56,081 --> 00:12:58,349 STEPHEN: Your father seemed to enjoy it. 228 00:12:58,350 --> 00:12:59,951 STEPHEN'S WIFE: Mm. 229 00:12:59,952 --> 00:13:01,320 Brutal play. 230 00:13:02,187 --> 00:13:04,389 - Mm. - Extraordinary. 231 00:13:05,023 --> 00:13:06,992 All that wailing and gnashing. 232 00:13:08,794 --> 00:13:11,295 You are aware it was written in the early 17th century? 233 00:13:11,296 --> 00:13:12,965 I had gleaned it. 234 00:13:14,233 --> 00:13:16,535 People don't wail and gnash nowadays. 235 00:13:16,802 --> 00:13:18,537 - Well, we don't. - Well, if we don't... 236 00:13:19,872 --> 00:13:21,873 I mean, we are representative of everyone. 237 00:13:21,874 --> 00:13:23,175 Oh, must you? 238 00:13:23,942 --> 00:13:24,943 (SIGHS) 239 00:13:27,579 --> 00:13:29,948 (SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING) 240 00:13:38,524 --> 00:13:40,959 JIMMY: All right, come on, Tom, hurry up. 241 00:13:42,327 --> 00:13:43,529 Ah, thank you. 242 00:13:46,899 --> 00:13:51,068 "The Duke of Bracciano's steatopygous form"? 243 00:13:51,069 --> 00:13:52,471 From the Greek. 244 00:13:53,305 --> 00:13:55,841 "Excessive flesh on the buttocks." 245 00:13:57,309 --> 00:13:59,510 I doubt our readers are familiar with the word. 246 00:13:59,511 --> 00:14:01,914 I doubt our readers can read. 247 00:14:05,217 --> 00:14:07,052 Change it, please. 248 00:14:08,320 --> 00:14:10,421 Replace with "fat-arsed". 249 00:14:10,422 --> 00:14:12,356 (CHATTER AND LAUGHTER) 250 00:14:12,357 --> 00:14:14,158 You can't leave the bloody party! 251 00:14:14,159 --> 00:14:15,928 Sorry. Exhausted. 252 00:14:16,461 --> 00:14:17,995 The producers tell me 253 00:14:17,996 --> 00:14:21,233 the vibrations are extremely positive. 254 00:14:21,934 --> 00:14:23,267 It's opening night. 255 00:14:23,268 --> 00:14:24,902 We're a hit! 256 00:14:24,903 --> 00:14:27,038 Even the beast gave me the nod. 257 00:14:27,039 --> 00:14:29,373 Caught my eye as he scarpered up the aisle. 258 00:14:29,374 --> 00:14:31,909 Hmm. Probably thinking of all the vile things 259 00:14:31,910 --> 00:14:33,312 he'll say about me. 260 00:14:34,213 --> 00:14:36,481 Well, if you can't enjoy the moment, 261 00:14:37,282 --> 00:14:39,384 you'd best fuck off. Hmm. 262 00:14:41,286 --> 00:14:43,188 Love you! (BLOWS KISS) 263 00:14:46,658 --> 00:14:49,061 (FAINT PENSIVE MUSIC PLAYING) 264 00:15:12,150 --> 00:15:14,019 MAN: A word of advice. 265 00:15:15,354 --> 00:15:17,956 Brooke told me it's the best thing he's seen all season. 266 00:15:20,559 --> 00:15:23,028 But he's not the paper's drama critic. 267 00:15:23,629 --> 00:15:25,030 Not yet. 268 00:15:26,698 --> 00:15:28,534 What do you know? 269 00:15:32,304 --> 00:15:34,273 He's begun culling the old lags. 270 00:15:35,407 --> 00:15:36,575 And he's not so keen on you. 271 00:15:37,409 --> 00:15:39,178 Nor does he like your... 272 00:15:41,246 --> 00:15:42,948 proclivities. 273 00:15:44,116 --> 00:15:45,517 Family paper. 274 00:15:46,552 --> 00:15:48,153 Be careful. 275 00:15:52,090 --> 00:15:54,960 (MIDNIGHT, THE STARS AND YOU BY AL BOWLLY PLAYING) 276 00:16:20,586 --> 00:16:26,258 ♪ Midnight with the stars and you ♪ 277 00:16:27,392 --> 00:16:29,427 - ♪ Midnight ♪ - (WHISTLING) 278 00:16:29,428 --> 00:16:33,498 ♪ And a rendezvous ♪ 279 00:16:34,266 --> 00:16:39,604 ♪ Your eyes held a message tender ♪ 280 00:16:39,605 --> 00:16:42,674 ♪ Saying, "I surrender ♪ 281 00:16:43,375 --> 00:16:47,011 ♪ "All my love to you" ♪ 282 00:16:47,012 --> 00:16:49,213 - (POLICE ALARM BELL RINGING) - Raid! Get down. 283 00:16:49,214 --> 00:16:51,015 POLICEMAN: Stop there! 284 00:16:51,016 --> 00:16:53,384 (DOGS BARKING) 285 00:16:53,385 --> 00:16:56,021 MAN: Get off! Get off me! 286 00:16:57,155 --> 00:16:59,023 POLICEMAN: And you, you little pansy, come here! 287 00:16:59,024 --> 00:17:01,093 (SONG CONTINUES PLAYING) 288 00:17:02,494 --> 00:17:05,463 ♪ I'll be remembering you ♪ 289 00:17:05,464 --> 00:17:08,566 ♪ Whatever else I do ♪ 290 00:17:09,368 --> 00:17:11,468 ♪ Midnight ♪ 291 00:17:11,469 --> 00:17:14,071 ♪ With the stars and you ♪ 292 00:17:14,072 --> 00:17:16,439 - (KNOCK AT DOOR) - No baths after 10:00. 293 00:17:16,440 --> 00:17:17,542 NINA: Sorry! 294 00:17:17,543 --> 00:17:20,179 Well, turn the taps off before you wake the whole house. 295 00:17:21,446 --> 00:17:23,748 - (SONG ENDS) - (BIRDS CHIRPING) 296 00:17:28,620 --> 00:17:31,256 (MUFFLED VOICES ARGUING AND BABY CRYING) 297 00:17:33,358 --> 00:17:34,560 (SIGHS HEAVILY) 298 00:17:36,228 --> 00:17:37,462 NINA: Thank you. 299 00:17:53,712 --> 00:17:54,780 (SIGHS) 300 00:18:07,826 --> 00:18:11,796 JIMMY: The vamping and shrieking Miss Nina Land 301 00:18:11,797 --> 00:18:16,435 attempts Vittoria with all the grace of a startled mule. 302 00:18:17,302 --> 00:18:21,507 There's not a single moment of stillness nor subtlety. 303 00:18:22,541 --> 00:18:25,309 After three long hours, 304 00:18:25,310 --> 00:18:28,547 when Miss Land finally, blessedly, expires, 305 00:18:29,181 --> 00:18:32,417 her death is akin to a deflated dirigible. 306 00:18:38,156 --> 00:18:40,659 - (PHONE RINGING) - (CHEWING LOUDLY) 307 00:18:42,261 --> 00:18:44,128 (KNOCK AT DOOR) 308 00:18:44,129 --> 00:18:45,464 LANDLADY: Miss Land? 309 00:18:47,499 --> 00:18:48,734 Visitor! 310 00:18:50,903 --> 00:18:53,504 (GROANS) It's a disaster. He's so important. 311 00:18:53,505 --> 00:18:55,339 - NINA: I know. - (SIGHS) 312 00:18:55,340 --> 00:18:56,842 What did you think? 313 00:18:57,509 --> 00:18:58,810 Last night? 314 00:19:00,179 --> 00:19:02,613 Well, I... I told you. I... I raved. 315 00:19:02,614 --> 00:19:03,782 But? 316 00:19:04,550 --> 00:19:06,517 I'm your most ardent supporter. 317 00:19:06,518 --> 00:19:07,818 - It's irrelevant. - Mum. 318 00:19:07,819 --> 00:19:09,587 Well, I thought you were a touch too florid 319 00:19:09,588 --> 00:19:11,523 with your hands. You know... 320 00:19:11,857 --> 00:19:13,791 And... And you pushed a bit... 321 00:19:13,792 --> 00:19:15,426 bit too hard at times. 322 00:19:15,427 --> 00:19:18,463 But you looked striking. 323 00:19:20,232 --> 00:19:21,366 And... 324 00:19:22,301 --> 00:19:23,868 You were very audible. 325 00:19:23,869 --> 00:19:27,705 I mean, every syllable, clear as a bell. 326 00:19:27,706 --> 00:19:28,907 (SCOFFS) 327 00:19:29,174 --> 00:19:33,845 Nina, you're 30... oomph years old, 328 00:19:33,846 --> 00:19:34,947 you're a spinster, 329 00:19:35,214 --> 00:19:38,282 you're living in a squalid one little room. 330 00:19:38,283 --> 00:19:40,685 I mean, life is passing you by. 331 00:19:40,686 --> 00:19:43,689 - I'm perfectly content. - Well, you're patently not. 332 00:19:52,798 --> 00:19:53,966 You should talk to him. 333 00:19:54,867 --> 00:19:56,468 We don't talk to critics. 334 00:19:56,969 --> 00:19:58,302 It's not the done thing. 335 00:19:58,303 --> 00:20:01,372 - Confront him and have it out. - You're bloody mad! 336 00:20:01,373 --> 00:20:04,342 Deal with the odious man before he insults you again. 337 00:20:04,343 --> 00:20:06,611 You've got 10 days before you open Twelfth Night. 338 00:20:06,612 --> 00:20:08,379 Do it now! 339 00:20:08,380 --> 00:20:09,780 I wish you'd stop meddling. 340 00:20:09,781 --> 00:20:10,883 I'm not meddling. 341 00:20:12,584 --> 00:20:13,719 I'm mothering. 342 00:20:14,953 --> 00:20:17,356 (SUSPENSEFUL CLASSICAL MUSIC PLAYING) 343 00:20:18,657 --> 00:20:19,758 (DOOR SHUTS) 344 00:20:28,000 --> 00:20:29,501 (SIGHS) 345 00:20:54,026 --> 00:20:55,561 No, no, no. 346 00:21:03,669 --> 00:21:06,504 (BREATHLESSLY) What do you require from me? 347 00:21:06,505 --> 00:21:07,839 I have a very important meeting. 348 00:21:07,840 --> 00:21:08,906 Please make it brief. 349 00:21:08,907 --> 00:21:10,808 - I want an apology. - (SCOFFS) 350 00:21:10,809 --> 00:21:12,276 For expressing my opinion? 351 00:21:12,277 --> 00:21:13,911 For the manner of its expression. 352 00:21:13,912 --> 00:21:15,713 The rudeness, the disrespect. 353 00:21:15,714 --> 00:21:18,583 One of my many solemn duties is to entertain the reader. 354 00:21:18,584 --> 00:21:19,917 At my expense? 355 00:21:19,918 --> 00:21:21,553 Well, it's not just you, is it? 356 00:21:22,020 --> 00:21:24,555 I write, what, half a million words a year? 357 00:21:24,556 --> 00:21:28,026 Oh, mea culpa if 12 of them offended you. 358 00:21:28,293 --> 00:21:30,328 Over the last 10 years, 359 00:21:30,329 --> 00:21:32,463 you've compared me to livestock, 360 00:21:32,464 --> 00:21:34,665 creatures of the sea, and an extinct bird. 361 00:21:34,666 --> 00:21:37,935 You've said my voice is "fluting", "grating", 362 00:21:37,936 --> 00:21:39,804 "girlish" and "manly". 363 00:21:39,805 --> 00:21:42,673 You've described me as plump and emaciated. 364 00:21:42,674 --> 00:21:44,375 Which is it, damn you? 365 00:21:44,376 --> 00:21:48,446 Last season, "Her Mrs Elvestad is glamourous but ungainly. 366 00:21:48,447 --> 00:21:49,881 "She doesn't seem to know how to walk." 367 00:21:49,882 --> 00:21:51,349 How to walk? 368 00:21:51,350 --> 00:21:53,451 You've been dishing it out to me for a decade 369 00:21:53,452 --> 00:21:55,087 and now it's going to stop. 370 00:21:55,354 --> 00:21:56,888 Oh, are you retiring? 371 00:21:56,889 --> 00:21:58,856 Oh, I'm tight enough to scratch your eyes out! 372 00:21:58,857 --> 00:22:00,458 Oh, I wouldn't try. 373 00:22:00,459 --> 00:22:02,026 You stand before the junior vice-captain 374 00:22:02,027 --> 00:22:03,095 of the Wigan Boxing Club. 375 00:22:03,362 --> 00:22:04,862 You all right, Miss? He's a bit weird, this one. 376 00:22:04,863 --> 00:22:06,597 This is a private conversation. 377 00:22:06,598 --> 00:22:07,665 Weird? 378 00:22:07,666 --> 00:22:09,333 Oh, be a good chap and bugger off. 379 00:22:09,334 --> 00:22:10,501 The lady's perfectly safe. 380 00:22:10,502 --> 00:22:12,638 Oh... Oh, tell. 381 00:22:13,472 --> 00:22:14,472 (WHISPERS) Please. 382 00:22:14,473 --> 00:22:15,841 MAN: He likes it rough. 383 00:22:17,409 --> 00:22:18,744 NINA: Does he, now? 384 00:22:27,886 --> 00:22:29,454 Apologise. 385 00:22:30,822 --> 00:22:32,056 I won't, Miss Land. 386 00:22:32,057 --> 00:22:34,825 I will fight to the death for freedom of thought 387 00:22:34,826 --> 00:22:36,961 and its public expression. 388 00:22:36,962 --> 00:22:39,363 "Erskine of The Chronicle 389 00:22:39,364 --> 00:22:42,066 "pays trade for rough sex." 390 00:22:42,067 --> 00:22:43,834 (SIGHS) 391 00:22:43,835 --> 00:22:45,437 Why do you like that? 392 00:22:46,038 --> 00:22:47,873 I daresay you can imagine. 393 00:22:48,841 --> 00:22:50,776 You spoke it last night. 394 00:22:52,678 --> 00:22:55,447 "My soul, like a ship in a black storm, 395 00:22:55,948 --> 00:22:57,983 "Is driven, I know not whither." 396 00:23:00,652 --> 00:23:02,154 Humiliation. 397 00:23:03,021 --> 00:23:04,423 Danger. 398 00:23:08,160 --> 00:23:10,429 I think you understand. 399 00:23:11,096 --> 00:23:13,497 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 400 00:23:13,498 --> 00:23:15,600 Don't take what I write to heart. 401 00:23:15,601 --> 00:23:17,902 There are other critics, albeit lesser ones, 402 00:23:17,903 --> 00:23:19,604 who think you're spectacular. 403 00:23:19,605 --> 00:23:21,639 I'm not interested in them. 404 00:23:21,640 --> 00:23:24,008 - I follow you. - Me? (SCOFFS) 405 00:23:24,009 --> 00:23:25,843 I'm a monster, I'm weird. 406 00:23:25,844 --> 00:23:27,112 You most certainly are. 407 00:23:27,980 --> 00:23:30,849 But I grew up reading you. 408 00:23:31,617 --> 00:23:33,752 I wanted to act because of you. 409 00:23:34,119 --> 00:23:35,687 You're mocking me. 410 00:23:37,189 --> 00:23:38,690 You formed me. 411 00:23:40,792 --> 00:23:41,860 Well... 412 00:23:42,995 --> 00:23:45,831 that's a terribly flattering thing to say. 413 00:23:46,532 --> 00:23:49,033 You write so tenderly and... and passionately 414 00:23:49,034 --> 00:23:51,537 about the plays and the actors who move you. 415 00:23:52,204 --> 00:23:55,974 And yet you dismiss those who disappoint you so ruthlessly. 416 00:23:57,209 --> 00:23:59,143 As if you've been betrayed. 417 00:23:59,144 --> 00:24:03,649 This little England lowers its standards every day. 418 00:24:04,816 --> 00:24:06,083 In my footling way, 419 00:24:06,084 --> 00:24:08,085 I'm attempting to maintain them. 420 00:24:08,086 --> 00:24:10,756 I so wanted to meet your standards. 421 00:24:12,491 --> 00:24:14,059 But you think I'm appalling? 422 00:24:17,796 --> 00:24:19,597 I'm afraid so. 423 00:24:19,598 --> 00:24:21,465 (SIGHS) 424 00:24:21,466 --> 00:24:22,868 I might dissolve. 425 00:24:26,672 --> 00:24:28,841 There is art in you, Miss Land. 426 00:24:29,842 --> 00:24:33,979 My disappointment is in your failure to access it. 427 00:24:36,748 --> 00:24:38,584 You know where I live. 428 00:24:39,685 --> 00:24:41,820 You may visit if you wish. 429 00:24:51,063 --> 00:24:53,232 - (PHONES RINGING) - (INDISTINCT CHATTERING) 430 00:24:55,033 --> 00:24:56,935 Dorothy. (SNIFFS) 431 00:25:03,542 --> 00:25:05,277 Joan! Good afternoon. 432 00:25:05,544 --> 00:25:06,645 Jimmy. 433 00:25:07,946 --> 00:25:09,281 (SOFTLY) Yes. 434 00:25:17,523 --> 00:25:19,791 MAN: Good luck. (SPEAKS INDISTINCTLY) 435 00:25:29,768 --> 00:25:32,271 La commedia è finita. 436 00:25:39,745 --> 00:25:40,979 (DOOR OPENS) 437 00:25:42,881 --> 00:25:43,916 Jimmy. 438 00:25:45,751 --> 00:25:47,052 (SIGHS LOUDLY) 439 00:25:48,187 --> 00:25:49,655 Tone it down. 440 00:25:54,660 --> 00:25:56,328 (PEN SCRATCHING ON PAPER) 441 00:26:01,233 --> 00:26:03,702 Er, what exactly? 442 00:26:05,604 --> 00:26:07,072 The unpleasantness. 443 00:26:07,773 --> 00:26:09,174 The extravagance. 444 00:26:10,809 --> 00:26:12,276 Less. 445 00:26:12,277 --> 00:26:14,812 C... Could you be more specific? 446 00:26:14,813 --> 00:26:17,049 In order that I may obey. 447 00:26:22,020 --> 00:26:23,688 (CLEARS THROAT) "Warning. Hold your breath 448 00:26:23,689 --> 00:26:25,056 "as you pass the Duke's Theatre 449 00:26:25,057 --> 00:26:27,192 "for here is untreated theatrical sewage. 450 00:26:28,827 --> 00:26:30,094 "A play of elemental passion 451 00:26:30,095 --> 00:26:32,965 "has been reduced to the scale of a sodden sock." 452 00:26:34,933 --> 00:26:38,670 Well, it's my responsibility to discourage our readers from 453 00:26:39,371 --> 00:26:41,706 wasting their wages on tripe. 454 00:26:41,707 --> 00:26:43,175 Never mind all that. 455 00:26:43,976 --> 00:26:46,777 We're discussing the extremity of your style. 456 00:26:46,778 --> 00:26:50,015 But that's why people read me, you know. 457 00:26:50,849 --> 00:26:53,719 I wither and I effuse. 458 00:26:54,920 --> 00:26:57,688 And the proud tradition of this paper, 459 00:26:57,689 --> 00:27:00,091 established by your dear father... 460 00:27:00,092 --> 00:27:01,792 Yes, I know he was fond of you. 461 00:27:01,793 --> 00:27:03,661 He was also fond of Sir Oswald Mosley. 462 00:27:03,662 --> 00:27:05,997 You can't compare me with him. 463 00:27:05,998 --> 00:27:08,367 Anyone who threatens the reputation of this newspaper 464 00:27:08,634 --> 00:27:09,700 is an undesirable. 465 00:27:09,701 --> 00:27:11,403 Oh, so it's a witch hunt? 466 00:27:11,670 --> 00:27:12,704 Jim! 467 00:27:13,205 --> 00:27:14,706 Don't break the law. 468 00:27:15,274 --> 00:27:16,942 Don't cause a stink. 469 00:27:18,677 --> 00:27:19,912 Be kinder. 470 00:27:21,380 --> 00:27:23,715 More beauty, less beast. 471 00:27:24,349 --> 00:27:25,817 Final warning. 472 00:27:28,020 --> 00:27:29,288 NINA: Stay. 473 00:27:30,155 --> 00:27:33,224 If I think so, I think the same of you. 474 00:27:33,225 --> 00:27:36,094 Think thou right. I am not what I am. 475 00:27:36,962 --> 00:27:39,230 I... I would you... 476 00:27:39,231 --> 00:27:40,298 Yes? 477 00:27:40,299 --> 00:27:41,365 "Were as I would have you be." 478 00:27:41,366 --> 00:27:42,434 Were as I would... 479 00:27:42,701 --> 00:27:44,168 would you were as I would have you be. 480 00:27:44,169 --> 00:27:45,770 Break them. 481 00:27:45,771 --> 00:27:47,338 Lunch, everyone. That's lunch, please. 482 00:27:47,339 --> 00:27:49,041 Back in an hour. Thank you. 483 00:27:50,709 --> 00:27:52,877 We must all get over that review 484 00:27:52,878 --> 00:27:54,779 and focus on this show. 485 00:27:54,780 --> 00:27:57,348 - I know my lines. - I know you know them. 486 00:27:57,349 --> 00:27:59,083 Why can't you say them? 487 00:27:59,084 --> 00:28:00,751 - I am. - Heavily. 488 00:28:00,752 --> 00:28:02,186 Where's the lightness? 489 00:28:02,187 --> 00:28:04,089 - Where's the wit? - (SNAPS FINGERS) 490 00:28:05,424 --> 00:28:06,425 (SIGHS) 491 00:28:06,692 --> 00:28:08,260 (INDISTINCT CHATTERING) 492 00:28:24,409 --> 00:28:26,011 (BREATHES DEEPLY) 493 00:28:26,845 --> 00:28:28,380 I'm going mad without you. 494 00:28:31,116 --> 00:28:33,051 Hello. Could you tell her I miss her? 495 00:28:34,186 --> 00:28:35,186 Could you tell him 496 00:28:35,187 --> 00:28:36,421 he's married with two children? 497 00:28:39,725 --> 00:28:40,759 STEPHEN: Please. 498 00:28:42,361 --> 00:28:43,495 Thank you. 499 00:28:44,429 --> 00:28:46,931 - Nina... - I'm in rehearsals. 500 00:28:46,932 --> 00:28:49,233 I'm being dreadful, and we open in two days. 501 00:28:49,234 --> 00:28:51,135 As we discussed at length, 502 00:28:51,136 --> 00:28:53,238 I won't be your mistress any more. 503 00:28:54,806 --> 00:28:56,175 We were lovers. 504 00:28:59,077 --> 00:29:00,479 You were my lover. 505 00:29:03,148 --> 00:29:04,750 Go home to your family. 506 00:29:10,255 --> 00:29:11,856 (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING) 507 00:29:11,857 --> 00:29:13,525 MEN: More! More! 508 00:29:13,792 --> 00:29:15,426 ...well, I say... 509 00:29:15,427 --> 00:29:17,962 - More! - MEN: More! 510 00:29:17,963 --> 00:29:21,099 (DRUNKEN INDISTINCT CHANTING) 511 00:29:22,000 --> 00:29:23,434 (LAUGHTER) 512 00:29:23,435 --> 00:29:25,303 JIMMY: If I can't write freely, 513 00:29:25,304 --> 00:29:26,772 I can't write at all. 514 00:29:28,006 --> 00:29:30,542 - Don't resign. - Well, there's no need. 515 00:29:30,809 --> 00:29:33,512 (CHUCKLES) He'll be rid of me as soon as he finds an excuse. 516 00:29:33,779 --> 00:29:34,780 Oh. 517 00:29:35,380 --> 00:29:37,516 (SLURRED) I am on the scaffold, 518 00:29:37,783 --> 00:29:39,917 black cloth bag over my head 519 00:29:39,918 --> 00:29:43,454 and the frigid fart's just fumbling for the lever. 520 00:29:43,455 --> 00:29:45,356 (MEN LAUGH) 521 00:29:45,357 --> 00:29:46,424 TOM: We should turn back. 522 00:29:46,425 --> 00:29:48,426 JIMMY: They don't own the streets. 523 00:29:48,427 --> 00:29:49,528 Not yet. 524 00:29:49,795 --> 00:29:52,164 We have the right to walk here. 525 00:29:52,865 --> 00:29:55,032 - Come on. - Well, I'm turning back. 526 00:29:55,033 --> 00:29:57,002 - Let go. - No! 527 00:29:57,836 --> 00:29:59,805 (MEN CHATTERING) 528 00:30:05,143 --> 00:30:06,144 All right? 529 00:30:07,112 --> 00:30:09,248 Oh, yes. How are you? 530 00:30:09,915 --> 00:30:12,084 - I'm all right. - I'm so glad. 531 00:30:15,420 --> 00:30:16,954 Who's your friend, then? 532 00:30:16,955 --> 00:30:19,591 I'll tell you about mine if you tell me about yours. 533 00:30:19,858 --> 00:30:21,827 (GROUP CHUCKLES) 534 00:30:24,396 --> 00:30:26,832 Tell your friend to go home. 535 00:30:27,232 --> 00:30:28,466 Oh, but I'm taking him home. 536 00:30:28,467 --> 00:30:30,135 He lives in this environ. 537 00:30:31,970 --> 00:30:33,338 You're a cheeky old queer, ain't ya? 538 00:30:34,373 --> 00:30:38,843 May I return the compliment and say how splendid you look 539 00:30:38,844 --> 00:30:41,145 with your badges and crests 540 00:30:41,146 --> 00:30:43,181 and crisp black shirt? 541 00:30:43,182 --> 00:30:44,950 Did you iron it yourself? 542 00:30:45,517 --> 00:30:47,418 - Getcha! Go on! - (GROUP LAUGHS) 543 00:30:47,419 --> 00:30:49,888 - (MOCKING LAUGHTER) - MAN 2: Go on, now! 544 00:30:50,856 --> 00:30:53,225 JIMMY: Stop it! (LAUGHING) 545 00:30:54,326 --> 00:30:56,628 I'm... I'm gonna die! 546 00:30:56,895 --> 00:30:58,130 You could've got us killed! 547 00:30:58,597 --> 00:31:00,531 Oh, don't be silly. 548 00:31:00,532 --> 00:31:02,266 They could've killed us. 549 00:31:02,267 --> 00:31:06,038 Nobody gets murdered in Bloomsbury. (LAUGHS) 550 00:31:07,372 --> 00:31:09,540 You're a maniac with a death wish. 551 00:31:09,541 --> 00:31:11,409 It's true! 552 00:31:11,410 --> 00:31:12,644 (JIMMY GRUNTS) 553 00:31:13,345 --> 00:31:15,079 Stop that now. 554 00:31:15,080 --> 00:31:18,984 He who lives in fear dies of shame. 555 00:31:20,185 --> 00:31:21,519 Who said that? 556 00:31:21,520 --> 00:31:24,121 Me. Just now. 557 00:31:24,122 --> 00:31:26,458 Just scribble it down for the memoirs. 558 00:31:27,326 --> 00:31:31,563 I will never let anything bad happen to you. 559 00:31:34,600 --> 00:31:35,600 MAN: (IN DISTANCE) Oi! 560 00:31:35,601 --> 00:31:36,901 TOM: There's police on the way. 561 00:31:36,902 --> 00:31:39,470 - Oh, sod the law! - Quiet! 562 00:31:39,471 --> 00:31:42,139 Home's this way. Oh! Oh, fuck! 563 00:31:42,140 --> 00:31:44,977 - (WHISTLE BLOWING) - (JIMMY LAUGHING) 564 00:31:47,079 --> 00:31:49,413 Please get up. We have to move. 565 00:31:49,414 --> 00:31:51,650 - Give me a kiss and I will. - Oh, get up! 566 00:31:51,917 --> 00:31:54,485 Kiss me, you gorgeous bastard. 567 00:31:54,486 --> 00:31:57,089 - And then you'll get up? - Yes. 568 00:31:58,524 --> 00:32:00,958 - (WHISTLE BLOWS) - (MEN CLAMOURING) 569 00:32:00,959 --> 00:32:03,227 That's it, you filthy queers! 570 00:32:03,228 --> 00:32:04,996 Get hold of him. 571 00:32:04,997 --> 00:32:06,932 Get up, you dirty old sod! 572 00:32:08,500 --> 00:32:09,634 (GROANS) 573 00:32:09,635 --> 00:32:11,068 - (DOOR SLAMS) - OFFICER 1: Round! 574 00:32:11,069 --> 00:32:12,571 OFFICER 2: I'll check 'em for lipstick. 575 00:32:27,486 --> 00:32:29,954 (FOOTSTEPS RECEDING) 576 00:32:29,955 --> 00:32:31,390 MAN: Are you a homosexual? 577 00:32:33,158 --> 00:32:34,593 No. 578 00:32:36,995 --> 00:32:39,598 Have you ever engaged in unnatural practices? 579 00:32:40,399 --> 00:32:41,400 No. 580 00:32:43,702 --> 00:32:46,338 Your young friend, Thomas Turner, 581 00:32:47,372 --> 00:32:49,041 claims he's your secretary. 582 00:32:49,675 --> 00:32:51,409 What are his duties? 583 00:32:51,410 --> 00:32:53,345 (MUFFLED SHOUTING) 584 00:32:54,246 --> 00:32:57,082 Typing, filing, research. 585 00:32:58,483 --> 00:33:01,118 - And does he do shorthand? - (OFFICER SNICKERS) 586 00:33:01,119 --> 00:33:02,354 (MAN TUTS) 587 00:33:03,755 --> 00:33:06,225 Is he a proficient secretary? 588 00:33:06,725 --> 00:33:09,261 - He is first-rate. - First-rate? 589 00:33:14,399 --> 00:33:17,169 You seem surprised by his competence. 590 00:33:19,338 --> 00:33:21,540 Is it due to the colour of his skin? 591 00:33:23,141 --> 00:33:26,278 Is it correct that you co-habit with your secretary? 592 00:33:28,313 --> 00:33:29,381 He's my lodger. 593 00:33:32,017 --> 00:33:33,518 Do you share a bedroom? 594 00:33:33,519 --> 00:33:34,720 No. 595 00:33:36,221 --> 00:33:37,789 He sleeps on the sofa. 596 00:33:38,724 --> 00:33:41,560 How long has he been sleeping on your sofa? 597 00:33:42,494 --> 00:33:43,729 Six years. 598 00:33:44,696 --> 00:33:46,798 - How's his back bearing up? - (OFFICER SNICKERS) 599 00:33:48,233 --> 00:33:50,536 Where'd you find him, Mr Erskine? 600 00:33:51,303 --> 00:33:53,472 - Was he trade? - No! 601 00:33:55,240 --> 00:33:57,643 I understand you enjoy the theatre. 602 00:33:58,677 --> 00:34:01,212 I do not enjoy the theatre. 603 00:34:01,213 --> 00:34:04,182 I'm the chief drama critic of The Daily Chronicle. 604 00:34:04,183 --> 00:34:05,751 (DOOR UNLOCKS) 605 00:34:06,618 --> 00:34:08,153 (WHISPERS) His lawyer's here, sir. 606 00:34:11,222 --> 00:34:12,691 (DOOR LOCKS SHUT) 607 00:34:13,592 --> 00:34:16,394 Lambert, thank you. 608 00:34:17,729 --> 00:34:19,831 The police were in the mood to charge you. 609 00:34:20,097 --> 00:34:21,132 JIMMY: Hmm. 610 00:34:21,133 --> 00:34:22,800 I had to tell Brooke. 611 00:34:23,068 --> 00:34:25,203 Needed him to pull strings. 612 00:34:25,204 --> 00:34:26,605 (JIMMY GROANS) 613 00:34:27,773 --> 00:34:29,775 - Had to, Jim. - Yeah. 614 00:34:30,541 --> 00:34:32,176 Can't have you two going to prison. 615 00:34:32,177 --> 00:34:33,244 (CHUCKLES) 616 00:34:37,615 --> 00:34:39,418 Dorothy. 617 00:34:41,086 --> 00:34:42,653 - Terms. - JIMMY: Uh-huh. 618 00:34:42,654 --> 00:34:44,423 And one month's notice. 619 00:34:50,362 --> 00:34:51,463 (SCOFFS) 620 00:34:53,164 --> 00:34:54,666 What did you expect? 621 00:34:56,835 --> 00:34:59,136 You were found committing an indecent act 622 00:34:59,137 --> 00:35:00,873 in a public place. 623 00:35:01,139 --> 00:35:03,375 You resisted arrest and assaulted a police officer. 624 00:35:04,209 --> 00:35:05,777 You're in full breach of your contract. 625 00:35:08,113 --> 00:35:10,214 The terms are significantly more generous 626 00:35:10,215 --> 00:35:12,484 than those I advised Viscount Brooke to offer. 627 00:35:17,823 --> 00:35:19,825 (CLOCK CHIMING) 628 00:35:26,665 --> 00:35:28,867 - Oh, Tom. - TOM: Oh, Jim... 629 00:35:33,906 --> 00:35:36,340 No first nights. 630 00:35:36,341 --> 00:35:38,242 No dinners. 631 00:35:38,243 --> 00:35:39,544 No life. 632 00:35:39,545 --> 00:35:41,847 (OPERATIC MUSIC PLAYING FAINTLY) 633 00:35:42,514 --> 00:35:44,615 I'm walking dead. 634 00:35:44,616 --> 00:35:48,153 Oh, come on. Enough self-pity. 635 00:35:49,154 --> 00:35:51,223 Well, you know my debts. 636 00:35:52,925 --> 00:35:55,827 I live like a king on a pauper's wage. 637 00:35:57,629 --> 00:36:00,565 When the fall comes, it'll sweep me under. 638 00:36:00,566 --> 00:36:02,234 Where's your spirit? 639 00:36:05,437 --> 00:36:06,705 Where's your fight? 640 00:36:13,912 --> 00:36:15,280 Fuck 'em! 641 00:36:17,883 --> 00:36:19,484 TOM: That's the spirit. 642 00:36:20,285 --> 00:36:21,520 (SLURPING) 643 00:36:27,492 --> 00:36:29,962 Stephen, I'm here for my sitting. 644 00:36:30,229 --> 00:36:31,330 Oh. 645 00:36:32,431 --> 00:36:34,199 I have got the right day? 646 00:36:34,800 --> 00:36:36,268 Well, yes, but... 647 00:36:38,337 --> 00:36:40,305 Perhaps you should contact Viscount Brooke's office. 648 00:36:48,547 --> 00:36:50,382 Are you going to eat that chop? 649 00:36:51,283 --> 00:36:52,518 (JIMMY GRUNTS) 650 00:37:03,362 --> 00:37:04,563 How's unemployment? 651 00:37:05,731 --> 00:37:09,434 Wake at noon, hunk of bread, mug of sherry, 652 00:37:10,369 --> 00:37:11,470 back to bed. 653 00:37:16,608 --> 00:37:18,509 Still go to the opera? 654 00:37:18,510 --> 00:37:19,845 Can't afford it. 655 00:37:26,351 --> 00:37:27,986 You must have something on him? 656 00:37:29,388 --> 00:37:31,589 Ethos of the club. 657 00:37:31,590 --> 00:37:33,859 We don't machinate against fellow members. 658 00:37:34,660 --> 00:37:36,528 Yes, we do. 659 00:37:37,029 --> 00:37:38,396 (SIGHS) 660 00:37:38,397 --> 00:37:40,699 Brooke is known as a very decent fellow. 661 00:37:41,333 --> 00:37:42,733 Look how he's cared for his bonkers bride 662 00:37:42,734 --> 00:37:44,435 all these years. 663 00:37:44,436 --> 00:37:45,737 The man's a saint. 664 00:37:46,805 --> 00:37:48,473 Don't be sloppy. 665 00:37:49,341 --> 00:37:50,976 No one is a saint. 666 00:37:51,810 --> 00:37:53,477 Literature teaches us that. 667 00:37:53,478 --> 00:37:54,680 Romeo? 668 00:37:55,347 --> 00:37:57,548 Betrays entire Montague dynasty 669 00:37:57,549 --> 00:37:59,383 for his own selfish lust. 670 00:37:59,384 --> 00:38:01,520 - Oliver Twist. - Class traitor. 671 00:38:02,321 --> 00:38:03,589 Causes death of Nancy. 672 00:38:04,056 --> 00:38:05,524 You're deranged. 673 00:38:08,327 --> 00:38:09,660 (SIGHS) 674 00:38:09,661 --> 00:38:13,365 All men have secrets. 675 00:38:14,600 --> 00:38:15,901 I'll find his. 676 00:38:16,668 --> 00:38:18,870 (SENTIMENTAL CLASSICAL MUSIC PLAYING) 677 00:38:18,871 --> 00:38:22,307 ORSINO: Come, boy, my thoughts are ripe in mischief. 678 00:38:23,075 --> 00:38:26,310 I'll sacrifice the lamb that I do love, 679 00:38:26,311 --> 00:38:28,580 to spite a raven's heart within a dove. 680 00:38:29,681 --> 00:38:32,984 And I, most jocund, apt, and willingly, 681 00:38:32,985 --> 00:38:35,853 To do you rest, a thousand deaths would die. 682 00:38:35,854 --> 00:38:38,423 (SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES) 683 00:38:39,324 --> 00:38:41,025 (NINA BREATHES DEEPLY) 684 00:38:41,026 --> 00:38:42,094 (BELL RINGS) 685 00:38:42,361 --> 00:38:45,497 WOMAN: Fifteen minutes, please. Back at 4:20. 686 00:38:48,000 --> 00:38:49,834 (BREATHING HEAVILY) 687 00:38:49,835 --> 00:38:51,003 (DOOR BELL RINGS) 688 00:39:00,345 --> 00:39:01,613 Nina Land. 689 00:39:03,081 --> 00:39:04,683 JIMMY: What does she want? 690 00:39:05,651 --> 00:39:06,852 Sounds weepy. 691 00:39:08,720 --> 00:39:10,055 Let her in. 692 00:39:11,423 --> 00:39:13,458 Do a good deed for once, huh? 693 00:39:14,059 --> 00:39:15,493 Welcome! 694 00:39:15,494 --> 00:39:17,995 Um, I was just passing. Sorry if it's too late. 695 00:39:17,996 --> 00:39:19,697 Oh, we receive at all hours. 696 00:39:19,698 --> 00:39:22,100 - (CHUCKLES) - This is Tom. 697 00:39:22,367 --> 00:39:23,669 - Hello. - Hello. 698 00:39:24,503 --> 00:39:25,971 Oh. Thank you. 699 00:39:31,076 --> 00:39:33,011 - You were an actor? - Mm-hmm. 700 00:39:33,712 --> 00:39:35,080 For two years. 701 00:39:36,114 --> 00:39:38,016 My zenith was Laertes. 702 00:39:38,851 --> 00:39:40,419 In Dundee. 703 00:39:45,657 --> 00:39:46,658 Oh. 704 00:39:47,726 --> 00:39:49,127 JIMMY: Oscar Wilde, of course. 705 00:39:50,429 --> 00:39:53,497 I saw him once when I was young. 706 00:39:53,498 --> 00:39:55,066 I made a pilgrimage to the stage door 707 00:39:55,067 --> 00:39:57,769 of the Theatre Royal and waited for hours. 708 00:39:59,004 --> 00:40:01,906 And then he appeared. 709 00:40:01,907 --> 00:40:04,543 Rolling up Suffolk Street, quite alone... 710 00:40:06,712 --> 00:40:08,447 in the clear bright sunshine. 711 00:40:09,915 --> 00:40:11,582 A king. 712 00:40:11,583 --> 00:40:14,752 Were he to command me to give him my body and soul 713 00:40:14,753 --> 00:40:17,689 right there, I would have done it... (CHUCKLES) 714 00:40:18,924 --> 00:40:19,992 gratefully. 715 00:40:20,926 --> 00:40:24,062 But... (SIGHS) he swept by. 716 00:40:25,531 --> 00:40:28,133 I wasn't pretty enough to engage his eye. Hmm. 717 00:40:36,975 --> 00:40:38,977 Henry James. (SNIFFS) 718 00:40:39,745 --> 00:40:41,612 JIMMY: Well, attributed. 719 00:40:41,613 --> 00:40:43,115 His last words. 720 00:40:44,216 --> 00:40:48,153 NINA: "So here it is at last, the distinguished thing"? 721 00:40:49,087 --> 00:40:50,088 Death. 722 00:40:54,493 --> 00:40:56,861 Oh, forgive me. Come on. 723 00:40:56,862 --> 00:40:58,997 - Now, do sit down. - (SOBS SOFTLY) 724 00:41:05,037 --> 00:41:07,005 Has something happened? 725 00:41:08,640 --> 00:41:10,709 (SIGHS) I've got the fear. 726 00:41:11,844 --> 00:41:12,845 Ah. 727 00:41:13,478 --> 00:41:15,013 And we open tomorrow night. 728 00:41:16,014 --> 00:41:19,116 You're the last person in the world I should tell. (EXHALES) 729 00:41:19,117 --> 00:41:20,585 Hmm. 730 00:41:20,586 --> 00:41:23,155 Or the only one that you can, huh? 731 00:41:27,860 --> 00:41:29,061 Drink? 732 00:41:37,769 --> 00:41:39,071 (GULPING) 733 00:41:46,512 --> 00:41:48,079 (INHALES DEEPLY) 734 00:41:48,080 --> 00:41:50,148 - (GLASS THUDS) - (EXHALES) 735 00:41:51,683 --> 00:41:53,552 Another, hmm? 736 00:41:55,921 --> 00:41:59,224 You're too keen to please. (CLEARS THROAT) 737 00:42:01,059 --> 00:42:03,060 Now, when an actor tries too hard, 738 00:42:03,061 --> 00:42:05,898 it sends mustard gas through the house. 739 00:42:06,865 --> 00:42:08,267 You have to trust. 740 00:42:08,534 --> 00:42:10,702 And it's very difficult to trust, but... 741 00:42:13,038 --> 00:42:17,276 the courage to give of the self entirely 742 00:42:18,610 --> 00:42:20,279 is what all great actors share. 743 00:42:20,546 --> 00:42:24,583 I mean those with the capacity to conjure the sublime. 744 00:42:26,051 --> 00:42:29,922 You have to trust that we are present to you. 745 00:42:32,024 --> 00:42:35,294 That we're sensitive to your deepest sufferings, 746 00:42:37,029 --> 00:42:40,599 your gentlest feelings, your most intimate thoughts. 747 00:42:41,300 --> 00:42:45,304 But you must trust that we can perceive all this 748 00:42:46,672 --> 00:42:48,173 without your help. 749 00:42:51,043 --> 00:42:52,311 Less. 750 00:42:54,780 --> 00:42:55,847 (CHUCKLES) 751 00:42:55,848 --> 00:43:00,252 It's a dagger to the soul, but "less" is the only note. 752 00:43:04,189 --> 00:43:05,958 NINA: (AS OLIVIA) What is your parentage? 753 00:43:06,758 --> 00:43:09,227 Above my fortunes, yet my state is well. 754 00:43:09,228 --> 00:43:10,862 I'm a gentleman. 755 00:43:10,863 --> 00:43:12,897 I'll be sworn thou art. 756 00:43:12,898 --> 00:43:13,965 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 757 00:43:13,966 --> 00:43:16,868 Thy tongue, thy face, 758 00:43:16,869 --> 00:43:19,670 thy limbs, actions, and spirit 759 00:43:19,671 --> 00:43:21,739 do give thee five-fold blazon. 760 00:43:21,740 --> 00:43:23,375 (LAUGHS) Whew! 761 00:43:23,642 --> 00:43:25,610 - (AUDIENCE LAUGHS) - Not too fast. 762 00:43:25,611 --> 00:43:28,080 Soft, soft. 763 00:43:29,314 --> 00:43:32,351 (SIGHS) Unless the master were the man. 764 00:43:33,819 --> 00:43:35,152 How now? 765 00:43:35,153 --> 00:43:38,223 Even so quickly may one catch the plague? 766 00:43:39,124 --> 00:43:42,093 O, methinks I feel this youth's perfections 767 00:43:42,094 --> 00:43:44,195 with an invisible and subtle stealth 768 00:43:44,196 --> 00:43:46,632 - to creep in at mine eyes... - (BREATHING HEAVILY) 769 00:43:49,968 --> 00:43:51,202 TOM: He's crying. 770 00:43:51,203 --> 00:43:54,406 NINA: (AS OLIVIA) Well, let it be. 771 00:44:01,113 --> 00:44:03,681 Er, Mr Erskine, I've reserved a private room 772 00:44:03,682 --> 00:44:05,316 for you through here. 773 00:44:05,317 --> 00:44:07,151 I do hope it will suit. 774 00:44:07,152 --> 00:44:08,719 Well, thank you, Graham. 775 00:44:08,720 --> 00:44:10,355 That's really very thoughtful of you. 776 00:44:13,158 --> 00:44:14,926 (INDISTINCT CHATTERING) 777 00:44:14,927 --> 00:44:17,929 Erm, I didn't catch your name. 778 00:44:17,930 --> 00:44:20,665 - Ivan. - Ivan. 779 00:44:20,666 --> 00:44:22,266 Would you invite the Viscount 780 00:44:22,267 --> 00:44:24,670 to join us in the private room? 781 00:44:27,773 --> 00:44:28,907 JIMMY: Mm. 782 00:44:30,342 --> 00:44:32,277 We should throw a dinner for you. 783 00:44:33,378 --> 00:44:34,947 A celebration for your retirement. 784 00:44:36,181 --> 00:44:38,082 I would be honoured. 785 00:44:38,083 --> 00:44:40,151 Will you continue to write? 786 00:44:40,152 --> 00:44:41,787 JIMMY: Oh, no, no, no. 787 00:44:42,387 --> 00:44:44,289 I couldn't work for another paper. 788 00:44:45,791 --> 00:44:48,192 But, er, I might start my memoirs. 789 00:44:48,193 --> 00:44:49,328 BROOKE: Hmm. 790 00:44:50,896 --> 00:44:53,832 Well, break a leg. 791 00:45:00,806 --> 00:45:02,039 Enjoying the show? 792 00:45:02,040 --> 00:45:03,108 Very much. 793 00:45:03,876 --> 00:45:06,111 Some fine acting on display. 794 00:45:07,846 --> 00:45:09,748 (INHALES) Yes, I particularly... 795 00:45:12,417 --> 00:45:14,952 - Sorry? - No, I, er... 796 00:45:14,953 --> 00:45:16,154 Hmm? 797 00:45:17,322 --> 00:45:20,024 I was going to say, I thought, er, 798 00:45:20,025 --> 00:45:23,094 the Olivia and Viola were both excellent. 799 00:45:23,095 --> 00:45:25,197 Oh, Miss Nina Land. 800 00:45:27,032 --> 00:45:28,433 Er, which one? 801 00:45:29,501 --> 00:45:30,836 Olivia. 802 00:45:31,970 --> 00:45:33,505 Olivia, is she? 803 00:45:35,507 --> 00:45:39,044 She has a very particular talent. 804 00:45:40,445 --> 00:45:42,514 - Do you think? - Oh, yes. 805 00:45:42,781 --> 00:45:44,016 And she's beloved. 806 00:45:44,783 --> 00:45:47,785 Whenever I've been a touch harsh about her, 807 00:45:47,786 --> 00:45:48,853 (INHALES) 808 00:45:48,854 --> 00:45:53,157 sacks of angry mail arrive from her devoted supporters. 809 00:45:53,158 --> 00:45:55,160 Are you a devotee? 810 00:45:56,395 --> 00:45:59,163 I... I don't think I've ever seen her before. 811 00:45:59,164 --> 00:46:01,967 Oh, but you have, you know, here. 812 00:46:04,269 --> 00:46:05,870 In The White Devil. 813 00:46:05,871 --> 00:46:07,372 Twice, I believe. 814 00:46:09,074 --> 00:46:10,274 Yes, of course. 815 00:46:10,275 --> 00:46:13,845 And I seem to recall you attended Hedda Gabler 816 00:46:13,846 --> 00:46:15,113 at The Globe. 817 00:46:16,048 --> 00:46:17,416 Last season. 818 00:46:18,550 --> 00:46:20,318 Nina Land was 819 00:46:20,319 --> 00:46:25,156 "an indecently fetching" Mrs Elvestad. 820 00:46:25,157 --> 00:46:26,792 (CHUCKLING) 821 00:46:29,328 --> 00:46:31,329 Well, I... I'm quoting your father. (CHUCKLES) 822 00:46:31,330 --> 00:46:35,367 Well, that doesn't make me a devotee. 823 00:46:36,935 --> 00:46:38,537 Oh. Oh, no. 824 00:46:40,506 --> 00:46:42,040 Of course not. 825 00:46:49,848 --> 00:46:51,216 Final para. 826 00:46:52,050 --> 00:46:53,552 (JIMMY HUMS) 827 00:46:55,087 --> 00:46:58,356 TOM: "Miss Nina Land's magnificent Olivia." 828 00:46:58,357 --> 00:46:59,525 (CONTINUES HUMMING) 829 00:47:00,125 --> 00:47:02,027 - Really? - (LIGHTER CLICKS) 830 00:47:03,128 --> 00:47:05,264 I move mysteriously, hmm. 831 00:47:06,932 --> 00:47:10,035 In my valedictory weeks, why not be generous? 832 00:47:11,136 --> 00:47:13,038 Huh? (CHUCKLES) 833 00:47:14,840 --> 00:47:17,408 JIMMY: Attention to those who have heeded 834 00:47:17,409 --> 00:47:19,310 my recent warning 835 00:47:19,311 --> 00:47:22,213 regarding a foul stench emanating from the Aldwych. 836 00:47:22,214 --> 00:47:27,052 I am most pleasantly surprised to report good news. 837 00:47:28,153 --> 00:47:30,521 I must stand and applaud 838 00:47:30,522 --> 00:47:33,992 Miss Nina Land's magnificent Olivia. 839 00:47:34,593 --> 00:47:36,460 She now offers a performance 840 00:47:36,461 --> 00:47:39,931 of such astonishing, delightful nuance... 841 00:47:39,932 --> 00:47:41,032 (PHONE RINGING) 842 00:47:41,033 --> 00:47:43,267 ...and depth of feeling that I fear... 843 00:47:43,268 --> 00:47:44,502 LANDLADY: Miss Land! 844 00:47:44,503 --> 00:47:46,572 (SOFT MUSIC PLAYING) 845 00:47:50,509 --> 00:47:51,610 (WHISPERS) Go. 846 00:47:55,247 --> 00:47:56,581 - (DOOR CLOSES) - Hello? 847 00:47:56,582 --> 00:47:58,516 JIMMY: Good morning, Miss Land. 848 00:47:58,517 --> 00:48:00,451 Oh, hello. 849 00:48:00,452 --> 00:48:03,121 Oh, and thank you for what you said. 850 00:48:03,922 --> 00:48:06,457 Did you really mean it, or did you take pity? 851 00:48:06,458 --> 00:48:08,126 Oh, I never lie. 852 00:48:09,127 --> 00:48:11,229 And this is only the beginning. 853 00:48:11,230 --> 00:48:13,999 Great success awaits you. 854 00:48:16,101 --> 00:48:17,536 - (EXHALES) - Er, Nina? 855 00:48:18,937 --> 00:48:20,038 Yes, 856 00:48:20,572 --> 00:48:21,573 Jimmy? 857 00:48:23,275 --> 00:48:27,913 I have something a little delicate to discuss. 858 00:48:28,947 --> 00:48:31,450 One could say it's a part. 859 00:48:32,351 --> 00:48:33,485 NINA: In a play? 860 00:48:34,186 --> 00:48:37,122 No, no, no. Er, a performance. 861 00:48:41,326 --> 00:48:44,996 Consider a man of around 60, 862 00:48:44,997 --> 00:48:46,665 powerful, rich. 863 00:48:48,066 --> 00:48:50,135 But catastrophically married. 864 00:48:51,003 --> 00:48:52,938 And it transpires 865 00:48:54,306 --> 00:48:56,240 that he's secretly obsessed 866 00:48:56,241 --> 00:49:00,012 with a vivacious younger woman. 867 00:49:02,014 --> 00:49:03,415 Which part do I play? 868 00:49:04,416 --> 00:49:06,552 (BOTH LAUGH) 869 00:49:08,153 --> 00:49:09,454 Who is he? 870 00:49:10,088 --> 00:49:11,990 Viscount Brooke. 871 00:49:14,259 --> 00:49:16,327 - Your proprietor? - Mm-hmm. 872 00:49:16,328 --> 00:49:18,429 - Do you know him? - (GRUNTS SOFTLY) 873 00:49:18,430 --> 00:49:20,332 Decent chap, handsome. 874 00:49:21,433 --> 00:49:23,068 Wife barking... 875 00:49:24,002 --> 00:49:26,572 - in the aristocratic mode. - And? 876 00:49:30,242 --> 00:49:32,110 I want you to please him. 877 00:49:36,215 --> 00:49:37,983 Coyness doesn't suit you. 878 00:49:39,251 --> 00:49:41,085 You want me to fuck him. 879 00:49:41,086 --> 00:49:42,988 (LAUGHS WHEEZILY) 880 00:49:43,488 --> 00:49:44,723 That's my girl there. 881 00:49:49,294 --> 00:49:51,463 I'm afraid I must decline the role. 882 00:49:53,065 --> 00:49:54,733 I don't want to play a prostitute. 883 00:49:55,000 --> 00:49:58,269 Oh, dearest Nina, there's no vulgar cash involved. 884 00:49:58,270 --> 00:50:01,139 I'm asking you to do me a little service. 885 00:50:02,508 --> 00:50:04,142 And in return, 886 00:50:05,244 --> 00:50:07,579 you will gain my unyielding favour. 887 00:50:09,381 --> 00:50:11,683 Stunning reviews. 888 00:50:12,584 --> 00:50:14,185 Acclaim. 889 00:50:14,186 --> 00:50:16,188 "The actress of her generation." 890 00:50:17,289 --> 00:50:19,457 And we might start with an interview 891 00:50:19,458 --> 00:50:22,461 for my "Backstage Whispers'" column. 892 00:50:23,529 --> 00:50:28,367 And my chum, Cecil, will photograph you. 893 00:50:29,101 --> 00:50:30,736 Only the best for Nina. 894 00:50:33,038 --> 00:50:35,473 And there'll be parties, 895 00:50:35,474 --> 00:50:38,777 gatherings, entrées, dinners. 896 00:50:39,044 --> 00:50:42,047 All that's required to make you a star. 897 00:50:43,081 --> 00:50:45,584 Everything you crave. 898 00:50:46,752 --> 00:50:48,253 And deserve. 899 00:50:51,323 --> 00:50:54,326 An immortal of the stage and screen. 900 00:50:57,229 --> 00:50:58,729 I can't do it. 901 00:50:58,730 --> 00:51:00,832 - It's not me. - It's a part. 902 00:51:01,099 --> 00:51:03,468 - It's not you. - (SIGHS) 903 00:51:06,638 --> 00:51:11,342 Your cruel profession bestows glory on its young. 904 00:51:11,343 --> 00:51:14,178 And time has no pity. 905 00:51:14,179 --> 00:51:17,782 It will define you or cast you out. 906 00:51:17,783 --> 00:51:19,317 (EXHALES SHARPLY) 907 00:51:19,318 --> 00:51:21,386 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 908 00:51:23,722 --> 00:51:25,356 JIMMY: I blame the writers. 909 00:51:25,357 --> 00:51:28,092 Repertoire is so lacking in parts 910 00:51:28,093 --> 00:51:29,493 for the mature actress. 911 00:51:29,494 --> 00:51:32,396 And between playing the soubrette and the old maid 912 00:51:32,397 --> 00:51:35,534 lie decades of waste. 913 00:51:38,270 --> 00:51:40,272 Except for the select. 914 00:51:46,445 --> 00:51:49,680 You said you yearn to meet my standards. 915 00:51:49,681 --> 00:51:51,583 Well, here they are. 916 00:51:58,257 --> 00:51:59,757 JOAN: Miss Land. 917 00:51:59,758 --> 00:52:01,126 NINA: Hello. 918 00:52:06,398 --> 00:52:09,200 Congratulations. You're the hit of the season. 919 00:52:09,201 --> 00:52:10,869 Oh, thank you so much. 920 00:52:24,750 --> 00:52:25,884 (DOOR OPENS) 921 00:52:26,151 --> 00:52:27,251 JOAN: Miss Land. 922 00:52:27,252 --> 00:52:28,853 Welcome. 923 00:52:28,854 --> 00:52:30,255 NINA: Hello. 924 00:52:30,889 --> 00:52:32,323 Have a seat. 925 00:52:32,324 --> 00:52:33,525 Thank you. 926 00:52:38,897 --> 00:52:40,831 It's so kind of you to see me. 927 00:52:40,832 --> 00:52:42,301 Not at all. 928 00:52:43,302 --> 00:52:45,703 I... I've come here to beg a favour. 929 00:52:45,704 --> 00:52:47,705 I... I don't suppose you've seen my photograph 930 00:52:47,706 --> 00:52:48,774 in your paper today? 931 00:52:49,675 --> 00:52:51,475 My rather demanding mother 932 00:52:51,476 --> 00:52:54,178 has requested a print for her birthday next week. 933 00:52:54,179 --> 00:52:56,181 - (CHUCKLES COYLY) - I see. 934 00:52:57,249 --> 00:52:59,183 Perhaps I could offer you some tickets 935 00:52:59,184 --> 00:53:00,819 for these plays I'm in? 936 00:53:02,921 --> 00:53:05,724 Well, to be honest, I've... I've seen both of them. 937 00:53:07,326 --> 00:53:08,560 And you were... 938 00:53:10,429 --> 00:53:11,563 excellent. 939 00:53:11,864 --> 00:53:13,198 Oh. 940 00:53:13,966 --> 00:53:15,934 I might blush. (CHUCKLES) 941 00:53:18,503 --> 00:53:20,606 Well, we mustn't disappoint your mother. 942 00:53:22,374 --> 00:53:24,209 How can I possibly thank you? 943 00:53:25,544 --> 00:53:27,879 Perhaps you could have supper with me? 944 00:53:27,880 --> 00:53:29,815 I could give you the photograph? 945 00:53:31,216 --> 00:53:33,418 A very reasonable exchange. 946 00:53:34,586 --> 00:53:37,388 Right, well, if, er, you give Joan your details, 947 00:53:37,389 --> 00:53:38,757 she can organise us. 948 00:53:39,458 --> 00:53:42,227 She has the most spectacular flowers on her desk. 949 00:53:44,630 --> 00:53:47,432 Yes, her sister's a florist. 950 00:53:49,535 --> 00:53:52,004 I have a secret admirer who's been sending me 951 00:53:52,271 --> 00:53:56,008 two dozen white roses every opening night since 1928. 952 00:53:57,743 --> 00:53:59,778 And he's never made himself known? 953 00:54:02,814 --> 00:54:04,683 Isn't it mysterious? 954 00:54:11,723 --> 00:54:13,725 (SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING) 955 00:54:16,895 --> 00:54:18,529 Just there, please. 956 00:54:18,530 --> 00:54:19,932 (NINA CHUCKLES) 957 00:54:21,433 --> 00:54:23,035 - Thank you. Thank you so much. - Thank you, Miss Land. 958 00:54:35,347 --> 00:54:36,715 BROOKE: Thank you. 959 00:54:37,816 --> 00:54:38,984 (CUP CLINKS) 960 00:54:39,852 --> 00:54:41,320 (EXHALES) 961 00:54:42,287 --> 00:54:43,589 Shall I, um... 962 00:54:45,290 --> 00:54:46,758 fetch the photograph? 963 00:54:49,928 --> 00:54:51,864 You go. I'll follow. 964 00:55:05,777 --> 00:55:07,312 (DOOR OPENS) 965 00:55:10,782 --> 00:55:12,417 (SIGHS HEAVILY) 966 00:55:29,935 --> 00:55:31,770 - May I take your coat? - Hmm. 967 00:55:39,411 --> 00:55:40,612 For you. 968 00:55:44,816 --> 00:55:46,518 Would you like a drink? 969 00:55:48,120 --> 00:55:49,488 Later. 970 00:56:16,481 --> 00:56:18,450 (YAWNS) 971 00:56:21,854 --> 00:56:23,856 (SOFT MUSIC PLAYING) 972 00:56:26,024 --> 00:56:27,392 (EXHALES) 973 00:56:45,611 --> 00:56:47,446 - (WATER SPLASHES) - (EXHALES) 974 00:56:49,882 --> 00:56:51,783 (BREATHES HEAVILY) 975 00:56:54,753 --> 00:56:55,954 (SHUDDERS) 976 00:56:57,956 --> 00:56:58,991 (EXHALES) 977 00:57:00,726 --> 00:57:02,461 (BREATHING HEAVILY) 978 00:57:07,199 --> 00:57:09,066 - (SWITCH CLICKS) - Too... Too bright. 979 00:57:09,067 --> 00:57:10,702 (NINA GROANS QUIETLY) 980 00:57:11,837 --> 00:57:13,639 Er, I have to get home. 981 00:57:14,206 --> 00:57:16,641 Well, shall I send for the car? 982 00:57:16,642 --> 00:57:17,876 No, thank you. 983 00:57:32,191 --> 00:57:33,492 Here. 984 00:57:34,459 --> 00:57:36,494 - (EXHALES) - (JEWELLERY CLINKS) 985 00:57:36,495 --> 00:57:38,063 Thank you. (CHUCKLES) 986 00:57:38,697 --> 00:57:40,098 Where did you put my coat? 987 00:57:41,133 --> 00:57:43,035 - Your coat is here. - Oh. 988 00:57:44,002 --> 00:57:45,637 (NINA CLEARS THROAT) 989 00:57:51,176 --> 00:57:52,911 You've forgotten something. 990 00:57:58,884 --> 00:58:00,586 Oh. (CHUCKLES) 991 00:58:02,554 --> 00:58:05,157 Look, I'm old, I'm married. 992 00:58:06,825 --> 00:58:08,126 I'm very grateful. 993 00:58:10,596 --> 00:58:11,796 But don't see me again 994 00:58:11,797 --> 00:58:13,532 if it's not something you want. 995 00:58:15,167 --> 00:58:16,969 Are you saying you don't want to? 996 00:58:18,503 --> 00:58:19,938 You know I'm besotted. 997 00:58:22,741 --> 00:58:25,210 Well, then... see you tomorrow. 998 00:58:44,530 --> 00:58:47,900 - (DOG BARKS IN DISTANCE) - (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 999 00:58:51,803 --> 00:58:53,104 I won't do it again. 1000 00:58:53,105 --> 00:58:55,239 Not tonight, not ever. 1001 00:58:55,240 --> 00:58:57,742 You'll play as cast, as agreed. 1002 00:58:57,743 --> 00:58:59,278 As contracted. 1003 00:59:01,113 --> 00:59:03,047 You told me to please him. 1004 00:59:03,048 --> 00:59:04,148 I did. 1005 00:59:04,149 --> 00:59:06,885 He's very grateful. He doesn't need more. 1006 00:59:07,753 --> 00:59:10,255 Our great partnership is in its infancy. 1007 00:59:11,623 --> 00:59:15,027 Brooke expects you tonight. Don't let me down. 1008 00:59:16,261 --> 00:59:17,829 Or what? 1009 00:59:18,630 --> 00:59:20,932 Well, if you don't do my bidding, 1010 00:59:20,933 --> 00:59:24,036 I'd be obliged to withdraw my favour. 1011 00:59:26,738 --> 00:59:28,807 And you'd suffer its opposite. 1012 00:59:44,957 --> 00:59:47,024 It's not just wrong, it's evil. 1013 00:59:47,025 --> 00:59:49,193 I'm fighting for my life here. 1014 00:59:49,194 --> 00:59:50,362 She's done enough! 1015 00:59:50,629 --> 00:59:52,631 Once is never enough! 1016 00:59:54,233 --> 00:59:55,900 You're the help. 1017 00:59:55,901 --> 00:59:58,035 You're my squire. (SCOFFS) 1018 00:59:58,036 --> 01:00:00,138 If you're not with me, you're against me! 1019 01:00:03,108 --> 01:00:05,076 - Nina. - Go away. 1020 01:00:05,077 --> 01:00:06,311 I can't. 1021 01:00:07,012 --> 01:00:09,614 You're a good egg, more or less. 1022 01:00:09,615 --> 01:00:12,384 And I'm vain, selfish and madly ambitious. 1023 01:00:12,651 --> 01:00:14,051 And this is news? 1024 01:00:14,052 --> 01:00:16,187 I'm driven in ways I don't understand. 1025 01:00:16,188 --> 01:00:19,123 I need things it doesn't occur to you to want. 1026 01:00:19,124 --> 01:00:20,292 I'm trouble. 1027 01:00:21,093 --> 01:00:22,261 Stay away. 1028 01:00:35,741 --> 01:00:37,042 (KNOCKING AT DOOR) 1029 01:00:44,116 --> 01:00:46,050 Apologies for the lateness of the hour, 1030 01:00:46,051 --> 01:00:49,755 but it, er, is a matter of some importance. 1031 01:00:50,322 --> 01:00:51,823 Well, it'll have to wait, I'm busy. 1032 01:00:52,391 --> 01:00:54,059 No, you're not. 1033 01:00:54,927 --> 01:00:57,162 - I can assure you, I am. - She is not coming. 1034 01:00:59,998 --> 01:01:01,433 - Who? - (SCOFFS) 1035 01:01:02,367 --> 01:01:03,835 Let's not, eh? 1036 01:01:04,336 --> 01:01:07,105 I can confirm she arrived downstairs, but then 1037 01:01:07,873 --> 01:01:09,741 the flighty little thing departed. 1038 01:01:12,144 --> 01:01:13,144 What? 1039 01:01:13,145 --> 01:01:15,214 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1040 01:01:18,250 --> 01:01:20,252 (VEHICLE APPROACHING) 1041 01:01:39,204 --> 01:01:40,472 The vulnerable young actress 1042 01:01:40,739 --> 01:01:42,441 you lured to this room last night? 1043 01:01:42,708 --> 01:01:46,378 The poor innocent woman that you took advantage of? 1044 01:01:48,046 --> 01:01:50,381 The sweet girl you assaulted? 1045 01:01:50,382 --> 01:01:52,951 Or so she will say. 1046 01:01:53,886 --> 01:01:55,053 In court. 1047 01:01:56,955 --> 01:01:59,291 - That's not true. - True or false, 1048 01:02:00,092 --> 01:02:01,460 it's the same scandal. 1049 01:02:02,961 --> 01:02:05,364 But please, don't despair, 1050 01:02:05,998 --> 01:02:07,165 good Viscount. 1051 01:02:08,233 --> 01:02:09,800 I'm here to help. 1052 01:02:09,801 --> 01:02:11,203 (CAR DEPARTS) 1053 01:02:17,109 --> 01:02:19,010 BROOKE: Your employment, 1054 01:02:19,011 --> 01:02:21,446 a reprieve with a modest pay rise 1055 01:02:22,881 --> 01:02:24,249 is acceptable. 1056 01:02:25,350 --> 01:02:28,287 Reinstate Hugh Morris as opera critic? No. 1057 01:02:29,421 --> 01:02:31,423 He was drowning, and you know it. 1058 01:02:34,293 --> 01:02:37,862 Your reinclusion in the portrait is impossible. 1059 01:02:37,863 --> 01:02:39,131 We've selected another man. 1060 01:02:40,232 --> 01:02:41,767 Get rid of him. 1061 01:02:43,068 --> 01:02:45,102 "Twelve Distinguished Gentlemen of the Club." 1062 01:02:45,103 --> 01:02:46,872 Are you sure you qualify? 1063 01:02:48,073 --> 01:02:49,074 Most certainly. 1064 01:02:51,877 --> 01:02:54,179 How on earth do you live with yourself? 1065 01:02:55,247 --> 01:02:57,149 Well, it's a struggle. 1066 01:02:58,116 --> 01:03:00,786 Now, returning to the, er... the portrait. I... 1067 01:03:01,920 --> 01:03:03,956 I have a number of, er, letters 1068 01:03:05,457 --> 01:03:09,193 stamped and addressed to your wife, your daughter, 1069 01:03:09,194 --> 01:03:13,431 the club secretary, the editor of the Daily Mail, 1070 01:03:13,432 --> 01:03:15,233 and other assorted ghouls. 1071 01:03:15,234 --> 01:03:18,035 Now, please... (EXHALES) 1072 01:03:18,036 --> 01:03:19,837 don't oblige me to slip them 1073 01:03:19,838 --> 01:03:21,473 into the post box downstairs. 1074 01:03:26,912 --> 01:03:27,980 I suppose I... 1075 01:03:30,549 --> 01:03:31,984 I should assume... 1076 01:03:33,585 --> 01:03:35,587 Miss Land doesn't even like me? 1077 01:03:39,057 --> 01:03:41,126 Do you know, we've never discussed it. 1078 01:03:43,095 --> 01:03:44,196 Shall I ask her? 1079 01:03:49,201 --> 01:03:50,301 STEPHEN: Who is he? 1080 01:03:50,302 --> 01:03:52,537 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1081 01:03:52,538 --> 01:03:54,072 Don't ask. 1082 01:03:55,874 --> 01:03:58,544 If you ever loved me, don't ask. 1083 01:04:02,114 --> 01:04:03,949 (NINA SIGHS HEAVILY) 1084 01:04:05,017 --> 01:04:06,351 I miss you. 1085 01:04:07,953 --> 01:04:09,121 What? 1086 01:04:12,057 --> 01:04:13,292 I miss you. 1087 01:04:19,631 --> 01:04:22,067 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 1088 01:04:32,277 --> 01:04:34,012 (DOOR OPENS) 1089 01:04:41,353 --> 01:04:42,955 Where were you? 1090 01:04:44,256 --> 01:04:46,091 I slept at the studio. 1091 01:04:48,060 --> 01:04:49,294 Alone? 1092 01:04:51,263 --> 01:04:52,264 No. 1093 01:04:55,334 --> 01:04:57,402 So your affair has resumed? 1094 01:04:59,137 --> 01:05:00,439 I think so. 1095 01:05:05,277 --> 01:05:06,612 Who is she? 1096 01:05:09,181 --> 01:05:10,449 I can't say. 1097 01:05:13,252 --> 01:05:15,053 Well, then pack. 1098 01:05:21,693 --> 01:05:23,295 BROOKE: He'll be back. 1099 01:05:24,997 --> 01:05:27,065 He won't survive poverty. 1100 01:05:27,599 --> 01:05:29,268 He'll make a virtue of it. 1101 01:05:30,636 --> 01:05:32,504 He's always resented our wealth, 1102 01:05:34,273 --> 01:05:37,009 our name, our standing. 1103 01:05:39,511 --> 01:05:41,380 I should never have married a Jew. 1104 01:05:42,281 --> 01:05:43,415 Cora! 1105 01:05:45,584 --> 01:05:47,452 Spare me your disapproval. 1106 01:05:51,356 --> 01:05:53,458 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1107 01:06:21,453 --> 01:06:23,020 What? 1108 01:06:23,021 --> 01:06:25,090 I'd be most grateful if you'd now include him. 1109 01:06:26,391 --> 01:06:29,027 - Why? - My father would've wanted it. 1110 01:06:30,195 --> 01:06:32,364 (INHALES SHARPLY) He loved a character. 1111 01:06:33,332 --> 01:06:35,200 Though he never much cared for mine. 1112 01:06:37,769 --> 01:06:39,637 I'll step down, it'll be a clean dozen. 1113 01:06:39,638 --> 01:06:41,472 You can paint me out 1114 01:06:41,473 --> 01:06:43,342 and stick him in. 1115 01:06:44,643 --> 01:06:46,678 I don't mean to diminish your art. 1116 01:06:48,680 --> 01:06:49,681 Fine. 1117 01:06:50,616 --> 01:06:52,350 But I don't approve. 1118 01:06:52,351 --> 01:06:54,520 And I don't deserve immortality. 1119 01:06:56,088 --> 01:06:58,156 All my achievements have been due to nepotism. 1120 01:07:01,460 --> 01:07:03,195 Item two. 1121 01:07:04,329 --> 01:07:05,330 Cora. 1122 01:07:06,732 --> 01:07:09,100 I know my daughter can be tricky. 1123 01:07:09,101 --> 01:07:11,136 She has her ways. But the thing of it is... 1124 01:07:13,539 --> 01:07:15,641 - it's really not her fault. - David. 1125 01:07:17,142 --> 01:07:18,477 I can't go back. 1126 01:07:20,579 --> 01:07:21,780 May I know who she is? 1127 01:07:23,448 --> 01:07:24,783 If she's going to be stepmother 1128 01:07:25,050 --> 01:07:27,553 to my grandchildren, I'd like to know something about her. 1129 01:07:29,821 --> 01:07:31,790 But, er, don't feel obliged, I... 1130 01:07:33,158 --> 01:07:34,393 I really shouldn't pry. 1131 01:07:35,093 --> 01:07:36,595 - Always the gent. - (CHUCKLES) 1132 01:07:37,596 --> 01:07:38,729 It's a curse. 1133 01:07:38,730 --> 01:07:40,799 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1134 01:07:45,671 --> 01:07:47,405 She's an actress. 1135 01:07:47,406 --> 01:07:48,773 - Oh. - We met last year. 1136 01:07:48,774 --> 01:07:50,374 She happened to come to my opening. 1137 01:07:50,375 --> 01:07:53,512 Actually, you saw her in those productions at the Duke's. 1138 01:07:56,315 --> 01:07:57,316 Oh? 1139 01:07:58,417 --> 01:07:59,651 Nina Land. 1140 01:08:06,425 --> 01:08:07,726 (SCOFFS SOFTLY) 1141 01:08:08,694 --> 01:08:09,761 She was... 1142 01:08:11,496 --> 01:08:12,731 very fine. 1143 01:08:14,199 --> 01:08:15,734 I have to admit, I am... 1144 01:08:17,402 --> 01:08:19,203 I'm head over heels. 1145 01:08:22,174 --> 01:08:24,275 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1146 01:08:32,818 --> 01:08:34,185 David? 1147 01:08:36,654 --> 01:08:37,890 (INHALES SHARPLY) 1148 01:08:39,458 --> 01:08:41,792 I really shouldn't say this, but, er... 1149 01:08:46,565 --> 01:08:48,300 I wish you good fortune. 1150 01:08:55,207 --> 01:08:57,208 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1151 01:09:17,429 --> 01:09:19,364 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1152 01:09:23,702 --> 01:09:25,737 You... You open it. 1153 01:09:28,640 --> 01:09:31,175 - It's personal, Miss. - We're intimates. 1154 01:09:31,176 --> 01:09:33,545 You see me at my worst every day. 1155 01:09:35,413 --> 01:09:36,814 "Dear Miss Land, 1156 01:09:36,815 --> 01:09:39,183 "late last night, I received a visit..." 1157 01:09:39,184 --> 01:09:40,853 BROOKE: ...from your co-conspirator. 1158 01:09:41,953 --> 01:09:44,890 I daresay you can imagine my disappointment. 1159 01:09:47,391 --> 01:09:48,826 My personal feelings aside, 1160 01:09:48,827 --> 01:09:51,394 I'm writing to tell you that I fear no good will come 1161 01:09:51,395 --> 01:09:53,431 from your association with this man. 1162 01:09:55,734 --> 01:09:57,469 I urge you to end it. 1163 01:10:08,847 --> 01:10:10,415 (EXHALES) 1164 01:10:19,758 --> 01:10:20,859 Tom! 1165 01:10:24,296 --> 01:10:25,497 I've been used. 1166 01:10:25,831 --> 01:10:27,765 We all get used, darling. 1167 01:10:27,766 --> 01:10:29,467 Use him back. 1168 01:10:29,468 --> 01:10:30,735 You've done his bidding, 1169 01:10:30,736 --> 01:10:32,271 now get what you want from him. 1170 01:10:40,979 --> 01:10:43,247 The whole thing's disgusting. 1171 01:10:43,248 --> 01:10:45,616 I'm disgusting, he's disgusting, 1172 01:10:45,617 --> 01:10:47,586 and you're disgusting for letting him do it. 1173 01:10:48,787 --> 01:10:49,988 Sleep on it. 1174 01:11:04,803 --> 01:11:06,905 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1175 01:11:14,813 --> 01:11:17,381 - (GUNSHOT ECHOES) - (BIRDS' WINGS FLUTTER) 1176 01:11:17,382 --> 01:11:19,418 (BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE) 1177 01:11:24,423 --> 01:11:26,058 (CLOCK TICKING) 1178 01:11:28,360 --> 01:11:29,595 (PERSON SNIFFLING) 1179 01:11:42,808 --> 01:11:44,642 - (PHONE RINGING) - (SNORING) 1180 01:11:44,643 --> 01:11:45,944 (RECEIVER CLICKS) 1181 01:11:49,047 --> 01:11:51,450 - (CONTINUES SNORING) - Jim. 1182 01:11:57,322 --> 01:11:59,558 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1183 01:12:04,596 --> 01:12:05,831 STEPHEN: Nina Land. 1184 01:12:07,833 --> 01:12:09,001 She was... 1185 01:12:10,702 --> 01:12:11,803 very fine. 1186 01:12:15,941 --> 01:12:18,010 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1187 01:12:27,686 --> 01:12:29,487 My father-in-law committed suicide. 1188 01:12:29,488 --> 01:12:31,523 I know. I'm so sorry. 1189 01:12:32,658 --> 01:12:33,891 You knew? 1190 01:12:33,892 --> 01:12:35,526 I mean, I... 1191 01:12:35,527 --> 01:12:36,728 I didn't know he... 1192 01:12:37,529 --> 01:12:39,731 I... I just knew he was dead. 1193 01:12:41,833 --> 01:12:43,569 When did you find out? 1194 01:12:47,739 --> 01:12:49,041 This afternoon. 1195 01:12:53,645 --> 01:12:56,148 His secretary sent a message to stage door. 1196 01:12:57,649 --> 01:12:59,651 And why would Joan do that? 1197 01:12:59,985 --> 01:13:02,554 Why would she inform you of his death? 1198 01:13:09,728 --> 01:13:11,864 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 1199 01:13:19,538 --> 01:13:20,672 Did you... 1200 01:13:22,608 --> 01:13:23,976 Were you in love with him? 1201 01:13:24,710 --> 01:13:26,545 I didn't know him. 1202 01:13:29,581 --> 01:13:30,983 Then why? (SNIFFS) 1203 01:13:39,725 --> 01:13:41,426 (TEARFULLY) I'm too ashamed. 1204 01:13:43,762 --> 01:13:45,130 Let me explain. 1205 01:13:47,165 --> 01:13:48,634 There's no need. 1206 01:13:53,672 --> 01:13:56,208 - Why be so predictable? - Why be so cheap? 1207 01:14:05,651 --> 01:14:07,085 (OBJECT THUDS) 1208 01:14:11,623 --> 01:14:13,225 (CRIES QUIETLY) 1209 01:14:17,663 --> 01:14:19,865 (FOOTSTEPS CRUNCHING ON GRAVEL) 1210 01:14:41,086 --> 01:14:43,120 You and I are cursed. 1211 01:14:43,121 --> 01:14:44,923 Drawn to weak men. 1212 01:14:45,724 --> 01:14:47,226 Let him have the children. 1213 01:14:48,026 --> 01:14:51,630 You can have more with a man who's worthy of you. 1214 01:15:00,539 --> 01:15:01,607 Dear Jimmy. 1215 01:15:02,975 --> 01:15:04,775 We met in this room. 1216 01:15:04,776 --> 01:15:07,279 Oh, now what an occasion that was. 1217 01:15:08,280 --> 01:15:10,282 You're absolutely full of shit. 1218 01:15:11,250 --> 01:15:13,552 You are absolutely right. (CHUCKLES) 1219 01:15:14,753 --> 01:15:16,721 Rattle the old memory box, will you? 1220 01:15:16,722 --> 01:15:18,590 It was my 10th birthday. 1221 01:15:19,291 --> 01:15:21,260 (EXHALES) Of course. 1222 01:15:23,629 --> 01:15:26,031 You should know I intend to oversee the paper. 1223 01:15:27,866 --> 01:15:28,866 Excellent. 1224 01:15:28,867 --> 01:15:32,203 The new Chronicle will be a platform for common sense 1225 01:15:32,204 --> 01:15:34,039 and measured debate. 1226 01:15:36,842 --> 01:15:38,809 (INHALES) A source tells me 1227 01:15:38,810 --> 01:15:41,245 that a few weeks after you were fired, 1228 01:15:41,246 --> 01:15:43,114 my late father reinstated you 1229 01:15:43,115 --> 01:15:45,083 with a new contract on improved terms. 1230 01:15:48,787 --> 01:15:50,155 I will honour your contract. 1231 01:15:51,156 --> 01:15:52,991 But no more fisticuffs with the law. 1232 01:15:54,826 --> 01:15:56,828 And if you must practise your perversion, 1233 01:15:58,697 --> 01:16:00,098 behind closed doors. 1234 01:16:01,934 --> 01:16:04,937 I gratefully accept your generous terms. 1235 01:16:10,175 --> 01:16:12,144 (ENGINE DRONING) 1236 01:16:15,247 --> 01:16:17,816 (JIMMY HUMS MERRILY) 1237 01:16:19,051 --> 01:16:21,787 Must you hum? The man killed himself. 1238 01:16:22,788 --> 01:16:24,890 Don't you read the newspapers? 1239 01:16:25,824 --> 01:16:27,925 It was a shooting accident. 1240 01:16:27,926 --> 01:16:29,627 You drove him to it. 1241 01:16:29,628 --> 01:16:31,797 He pulled the fucking trigger! 1242 01:16:33,165 --> 01:16:34,967 Have you no shame? 1243 01:16:37,135 --> 01:16:39,237 I merely fought for my job 1244 01:16:39,238 --> 01:16:42,307 as all working men must do in these dark days. 1245 01:16:43,175 --> 01:16:44,842 I'm handing in my notice. 1246 01:16:44,843 --> 01:16:46,345 Four weeks and I'm off. 1247 01:16:46,612 --> 01:16:47,980 Oh, for God's sake, man. 1248 01:16:48,780 --> 01:16:51,649 You've got the second best job in London. 1249 01:16:51,650 --> 01:16:52,817 - What? - (SNIFFS) 1250 01:16:52,818 --> 01:16:55,387 Well, in theatrical London. 1251 01:16:56,054 --> 01:16:58,723 You write for a... a right-wing rag! 1252 01:16:58,724 --> 01:17:00,758 With readers. 1253 01:17:00,759 --> 01:17:04,129 Our loathsome paper has millions of readers. 1254 01:17:04,730 --> 01:17:06,264 And we are forming 1255 01:17:06,265 --> 01:17:08,834 the aesthetic taste of generations. 1256 01:17:09,902 --> 01:17:13,405 The Fascists may come and go, but theatre is eternal. 1257 01:17:13,672 --> 01:17:15,941 It matters more than politics. 1258 01:17:17,643 --> 01:17:19,010 More than society. 1259 01:17:19,011 --> 01:17:21,012 It's life itself! 1260 01:17:21,013 --> 01:17:23,315 - (YELLS) - (LAUGHS) 1261 01:17:28,820 --> 01:17:29,955 - Whoa! - JIMMY: Oh, Christ! 1262 01:17:31,089 --> 01:17:32,191 Hey! 1263 01:17:33,358 --> 01:17:34,959 JIMMY: Darling, what a lovely surprise. 1264 01:17:34,960 --> 01:17:37,396 I want to talk to you, Jim. 1265 01:17:37,663 --> 01:17:39,096 - Splendid! - Here's good. 1266 01:17:39,097 --> 01:17:42,033 No, no, no. Up here. Come on. Yes. Yep. 1267 01:17:42,034 --> 01:17:43,902 - There. - NINA: Oh. Oh. 1268 01:17:44,403 --> 01:17:45,404 JIMMY: It's slippery. NINA: No. 1269 01:17:45,671 --> 01:17:46,938 JIMMY: There we are, yes. 1270 01:17:46,939 --> 01:17:49,907 It's a bit slippery here. Yes. Good. 1271 01:17:49,908 --> 01:17:51,076 (GIGGLES) 1272 01:17:52,010 --> 01:17:53,979 (INDISTINCT CHATTERING INSIDE) 1273 01:17:56,315 --> 01:17:58,450 Excuse me. Is Nina Land still inside? 1274 01:17:58,717 --> 01:18:00,785 She was indisposed tonight, sir. 1275 01:18:00,786 --> 01:18:01,987 The understudy went on. 1276 01:18:04,756 --> 01:18:07,059 Yes, that's right. You help yourself. 1277 01:18:14,166 --> 01:18:15,299 (SNIFFS) 1278 01:18:15,300 --> 01:18:16,735 (SIGHS HEAVILY) 1279 01:18:19,137 --> 01:18:20,305 (JIMMY SIGHS) 1280 01:18:23,709 --> 01:18:25,977 You do know we killed him? 1281 01:18:25,978 --> 01:18:27,479 No, we didn't! 1282 01:18:27,746 --> 01:18:29,448 Do you even care that he's dead? 1283 01:18:30,716 --> 01:18:31,950 Of course I do. 1284 01:18:33,952 --> 01:18:35,153 It's terribly sad. 1285 01:18:36,154 --> 01:18:37,389 It really is. 1286 01:18:39,124 --> 01:18:41,859 And our indirect involvement in the matter 1287 01:18:41,860 --> 01:18:44,463 is all terribly secret. 1288 01:18:46,098 --> 01:18:47,766 He was quite a nice chap. 1289 01:18:48,467 --> 01:18:50,903 Sweet, in a way. 1290 01:18:52,304 --> 01:18:55,439 He was so excited, it was all over in a minute. 1291 01:18:55,440 --> 01:18:57,942 Have you come here to grieve? 1292 01:18:57,943 --> 01:19:00,145 You see, I have been at the funeral, 1293 01:19:00,812 --> 01:19:04,483 and I've done a considerable amount of grieving already. 1294 01:19:04,750 --> 01:19:06,817 - Was Stephen there? - Hmm? 1295 01:19:06,818 --> 01:19:08,853 His son-in-law. 1296 01:19:08,854 --> 01:19:11,390 Stephen Wyley? 1297 01:19:12,457 --> 01:19:14,926 (FALTERS) Do you know him? 1298 01:19:14,927 --> 01:19:16,862 I know him very well. 1299 01:19:19,131 --> 01:19:21,799 He found out about me and Brooke. 1300 01:19:21,800 --> 01:19:22,935 Did you tell him? 1301 01:19:23,435 --> 01:19:25,069 No. Why... Why would I? 1302 01:19:25,070 --> 01:19:27,071 'Cause you're the beast. 1303 01:19:27,072 --> 01:19:29,274 - (BISCUIT THUDS) - Stop that. 1304 01:19:30,075 --> 01:19:31,375 Don't! 1305 01:19:31,376 --> 01:19:34,012 - (NINA GRUNTS) - (PLATE CLATTERING) 1306 01:19:35,347 --> 01:19:38,016 I'm going to run you a cold bath. 1307 01:19:39,151 --> 01:19:40,818 And you're going to remove your make-up, 1308 01:19:40,819 --> 01:19:42,887 as professionals do. 1309 01:19:42,888 --> 01:19:44,222 And then you're going to lie in that bath 1310 01:19:44,223 --> 01:19:45,289 until you sober up. 1311 01:19:45,290 --> 01:19:48,192 And then we will have a constructive conversation 1312 01:19:48,193 --> 01:19:51,163 about your wonderful new career. 1313 01:19:53,298 --> 01:19:54,800 I won't be long. 1314 01:19:55,467 --> 01:19:57,336 NINA: (SOFTLY) I'm going to the police. 1315 01:19:59,004 --> 01:20:00,838 (LOUDLY) I'm going to the police! 1316 01:20:00,839 --> 01:20:02,874 What? You what? 1317 01:20:02,875 --> 01:20:05,243 I'm gonna tell them everything about the case. 1318 01:20:05,244 --> 01:20:06,811 Might help with the case. 1319 01:20:06,812 --> 01:20:08,513 There is no case! 1320 01:20:08,514 --> 01:20:10,081 The man's in the ground. 1321 01:20:10,082 --> 01:20:13,118 But it's important. People need to know the truth. 1322 01:20:14,119 --> 01:20:15,887 I'll go to the papers. 1323 01:20:15,888 --> 01:20:17,021 That's better. 1324 01:20:17,022 --> 01:20:19,091 Stop. Think. 1325 01:20:20,559 --> 01:20:21,827 It's over. 1326 01:20:23,161 --> 01:20:24,296 He's dead. 1327 01:20:26,365 --> 01:20:28,866 The distinguished thing. 1328 01:20:28,867 --> 01:20:30,435 Precisely. 1329 01:20:31,870 --> 01:20:35,040 What will it say when we meet it? 1330 01:20:36,208 --> 01:20:37,576 How will it judge us? 1331 01:20:38,510 --> 01:20:40,845 There's no Judgement Day. 1332 01:20:40,846 --> 01:20:44,482 Here is life. No God, no justice. 1333 01:20:44,483 --> 01:20:46,151 Just t... 1334 01:20:47,019 --> 01:20:49,354 two people in a room. 1335 01:20:51,356 --> 01:20:53,258 We did what we did, 1336 01:20:54,526 --> 01:20:56,527 and now we have to live with it. 1337 01:20:56,528 --> 01:20:58,897 (REFLECTIVE MUSIC PLAYING) 1338 01:21:06,939 --> 01:21:09,006 NINA: It's fucking freezing! 1339 01:21:09,007 --> 01:21:10,408 JIMMY: It'll do you good. 1340 01:21:10,409 --> 01:21:12,344 (WATER SPLASHING) 1341 01:21:13,345 --> 01:21:15,414 Do you share your baths with Tom? 1342 01:21:17,449 --> 01:21:19,918 - Not for years. - (NINA LAUGHS) 1343 01:21:21,520 --> 01:21:23,055 Where is he? 1344 01:21:23,655 --> 01:21:26,123 He'll be back soon. 1345 01:21:26,124 --> 01:21:28,159 (HUMS DISTRACTEDLY) 1346 01:21:28,160 --> 01:21:30,228 You've got a little boat. (CHUCKLES) 1347 01:21:30,229 --> 01:21:32,598 And you're welcome to play with it. 1348 01:21:33,665 --> 01:21:35,266 (SHUDDERS) 1349 01:21:35,267 --> 01:21:37,469 NINA: Can I add some hot water, please? 1350 01:21:38,370 --> 01:21:40,538 JIMMY: You're not sober yet. 1351 01:21:40,539 --> 01:21:42,474 Oh, come on! 1352 01:21:43,609 --> 01:21:45,276 JIMMY: Fine! 1353 01:21:45,277 --> 01:21:48,246 - NINA: Mm. - (BREATHES HEAVILY) 1354 01:21:48,247 --> 01:21:50,181 Did you really love my Olivia 1355 01:21:50,182 --> 01:21:52,250 or did you just rave to enlist me? 1356 01:21:52,251 --> 01:21:53,652 (SIGHS) 1357 01:21:53,919 --> 01:21:55,687 I thought you were magnificent! 1358 01:21:55,954 --> 01:21:57,421 (GRUNTS SOFTLY) 1359 01:21:57,422 --> 01:22:00,158 - I always will. - Really? 1360 01:22:01,360 --> 01:22:03,996 Well, yes. (GRUNTS) 1361 01:22:06,698 --> 01:22:09,033 Maybe I should tell Stephen's wife 1362 01:22:09,034 --> 01:22:11,270 about her father, 1363 01:22:12,070 --> 01:22:14,472 and me, and you. 1364 01:22:14,473 --> 01:22:15,540 (GRUNTS) 1365 01:22:15,541 --> 01:22:18,010 And why would you do that? 1366 01:22:18,710 --> 01:22:22,280 'Cause you've driven me mad, and you've broken my heart. 1367 01:22:22,281 --> 01:22:23,981 (GRUNTING RESTLESSLY) 1368 01:22:23,982 --> 01:22:26,951 Yes, I'm going to confess everything to Cora. 1369 01:22:26,952 --> 01:22:29,220 How do you like that, Jimmy? 1370 01:22:29,221 --> 01:22:31,089 (JIMMY BREATHES HEAVILY) 1371 01:22:42,234 --> 01:22:43,234 (KEYS JANGLING) 1372 01:22:43,235 --> 01:22:44,403 (DOOR OPENS) 1373 01:22:47,739 --> 01:22:49,107 TOM: Jimmy? 1374 01:22:49,641 --> 01:22:51,243 JIMMY: We're here. 1375 01:22:53,645 --> 01:22:56,181 (JIMMY PANTING) 1376 01:23:04,990 --> 01:23:06,291 (JIMMY GRUNTS) 1377 01:23:08,393 --> 01:23:10,027 TOM: I should call for the police. 1378 01:23:10,028 --> 01:23:12,630 Oh, no, wait. Now, think. 1379 01:23:12,631 --> 01:23:15,734 No one knows she's here. 1380 01:23:16,001 --> 01:23:19,136 - No. No... - (MUMBLES) 1381 01:23:19,137 --> 01:23:20,506 I owe you my life. 1382 01:23:22,074 --> 01:23:23,275 But I won't. 1383 01:23:25,344 --> 01:23:26,345 Oh... 1384 01:23:27,713 --> 01:23:30,182 You think you won't be implicated? 1385 01:23:31,483 --> 01:23:34,151 Think the law won't assume foul play? 1386 01:23:34,152 --> 01:23:36,121 A couple of queers with a corpse? 1387 01:23:37,055 --> 01:23:39,391 Huh? Well, I don't matter, but... 1388 01:23:40,225 --> 01:23:44,329 Oh, no, no, man, think about your future. 1389 01:23:47,232 --> 01:23:51,403 Just one final task, and then I promise 1390 01:23:52,604 --> 01:23:54,705 I will set you free. 1391 01:23:54,706 --> 01:23:56,808 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1392 01:24:10,489 --> 01:24:11,790 (GRUNTS) 1393 01:24:17,529 --> 01:24:19,431 (BREATH TREMBLING) 1394 01:24:27,773 --> 01:24:30,209 (SOUND OF WATER DRIPPING) 1395 01:24:35,414 --> 01:24:38,116 - (SOUND OF WATER SPLASHING) - (INHALES) 1396 01:24:51,530 --> 01:24:53,532 (SOMBRE MUSIC FADING OUT) 1397 01:25:05,177 --> 01:25:06,879 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1398 01:25:07,880 --> 01:25:10,182 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1399 01:25:16,455 --> 01:25:18,323 Are you here to visit Nina? 1400 01:25:20,292 --> 01:25:22,294 I'm a friend. Stephen Wyley. 1401 01:25:23,862 --> 01:25:27,132 I'm, um, Annabel Land, her mother. 1402 01:25:28,166 --> 01:25:29,301 Well, hello. 1403 01:25:29,868 --> 01:25:31,670 Hello! Good to meet you. 1404 01:25:32,838 --> 01:25:35,239 The dragon says that she's not here. 1405 01:25:35,240 --> 01:25:36,775 So I've been... I've been waiting all night. 1406 01:25:42,181 --> 01:25:43,582 Are you a close friend? 1407 01:25:45,450 --> 01:25:48,253 She... hasn't mentioned me? 1408 01:25:50,789 --> 01:25:54,492 Well, we... we've had a sort of a falling out. 1409 01:25:54,493 --> 01:25:56,627 But, er, I'm completely mad about her. 1410 01:25:56,628 --> 01:25:58,664 I've come to beg her forgiveness. 1411 01:26:07,506 --> 01:26:10,509 She was found on a beach last night in Kent. 1412 01:26:14,313 --> 01:26:17,348 Police said her alcohol levels 1413 01:26:17,349 --> 01:26:18,851 were really high. (VOICE BREAKS) 1414 01:26:22,754 --> 01:26:24,189 Yeah, she... 1415 01:26:25,791 --> 01:26:27,759 She took her own life. 1416 01:26:28,727 --> 01:26:30,796 She'd attempted it before... 1417 01:26:32,698 --> 01:26:34,466 when she was 16. 1418 01:26:40,339 --> 01:26:42,508 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1419 01:26:48,313 --> 01:26:50,315 (FOOTSTEPS RECEDING) 1420 01:26:52,317 --> 01:26:54,319 CORA: This drowned actress. 1421 01:26:55,254 --> 01:26:57,723 Is her passing a great loss to the British theatre? 1422 01:26:58,423 --> 01:27:00,625 An ordinary girl from ordinary stock. 1423 01:27:00,626 --> 01:27:03,629 A girl like our readers, who, I don't know, lost her way. 1424 01:27:05,364 --> 01:27:06,731 - Write it up, then. - Hmm. 1425 01:27:06,732 --> 01:27:08,400 An appreciation. 1426 01:27:09,701 --> 01:27:11,703 (TYPING) 1427 01:27:29,688 --> 01:27:31,690 (CONTINUES TYPING) 1428 01:27:40,265 --> 01:27:41,300 (TYPING STOPS) 1429 01:27:42,467 --> 01:27:43,769 (SIGHS SOFTLY) 1430 01:27:50,275 --> 01:27:51,610 (DOOR OPENS) 1431 01:27:53,779 --> 01:27:54,812 (DOOR CLOSES) 1432 01:27:54,813 --> 01:27:56,982 (CHURCH BELL TOLLING) 1433 01:28:01,320 --> 01:28:03,822 (MIDNIGHT, THE STARS AND YOU BY AL BOWLLY PLAYING) 1434 01:28:12,331 --> 01:28:13,932 (LIGHTER CLICKS) 1435 01:28:21,907 --> 01:28:23,442 (LAUGHTER) 1436 01:28:30,349 --> 01:28:32,850 JIMMY: The death of any promising young actress 1437 01:28:32,851 --> 01:28:34,419 is always a shock. 1438 01:28:34,820 --> 01:28:37,889 Regarding Miss Nina Land's recent passing, 1439 01:28:37,890 --> 01:28:40,391 it's tantamount to tragedy. 1440 01:28:40,392 --> 01:28:42,393 I raved about her. 1441 01:28:42,394 --> 01:28:45,998 And all too briefly, she tasted glory. 1442 01:28:47,099 --> 01:28:50,468 Who knows what demons drove poor Nina 1443 01:28:50,469 --> 01:28:52,670 to her lonely grave. 1444 01:28:52,671 --> 01:28:54,906 Perhaps the same demons 1445 01:28:54,907 --> 01:28:56,807 with which she summoned greatness 1446 01:28:56,808 --> 01:29:00,512 in her final performances on the London stage. 1447 01:29:05,551 --> 01:29:11,623 ♪ Midnight with the stars and you ♪ 1448 01:29:12,124 --> 01:29:17,028 ♪ Midnight and a rendezvous ♪ 1449 01:29:17,029 --> 01:29:19,131 (TYPING) 1450 01:29:19,398 --> 01:29:25,002 ♪ Your eyes held a message tender ♪ 1451 01:29:25,003 --> 01:29:32,077 ♪ Saying, "I surrender all my love to you" ♪ 1452 01:29:33,645 --> 01:29:39,918 ♪ Midnight brought us sweet romance ♪ 1453 01:29:40,719 --> 01:29:42,553 ♪ I know ♪ 1454 01:29:42,554 --> 01:29:46,158 - (KNOCK AT DOOR) - ♪ All my whole life through ♪ 1455 01:29:46,425 --> 01:29:47,593 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) 1456 01:29:52,798 --> 01:29:54,666 I'm sorry if my letter upset you. 1457 01:29:55,767 --> 01:29:57,803 Why have you stayed silent so long? 1458 01:29:59,571 --> 01:30:00,939 I was his accomplice. 1459 01:30:02,641 --> 01:30:04,476 In telling you, I risk imprisonment. 1460 01:30:05,611 --> 01:30:07,012 And yet here you are. 1461 01:30:09,114 --> 01:30:10,582 I have a conscience. 1462 01:30:11,650 --> 01:30:13,018 (SCOFFS SOFTLY) 1463 01:30:13,952 --> 01:30:15,587 You seem surprised. 1464 01:30:18,090 --> 01:30:19,991 A man with a conscience would have stopped Mr Erskine 1465 01:30:19,992 --> 01:30:21,193 a long time ago. 1466 01:30:22,060 --> 01:30:23,462 He was my friend. 1467 01:30:24,863 --> 01:30:26,731 I greatly admired him. 1468 01:30:26,732 --> 01:30:28,133 And he was kind to me. 1469 01:30:33,539 --> 01:30:34,673 So... 1470 01:30:38,644 --> 01:30:41,513 The letters he used to blackmail your father. 1471 01:30:57,529 --> 01:30:59,964 I assume you'll be wanting compensation? 1472 01:30:59,965 --> 01:31:02,167 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1473 01:31:06,672 --> 01:31:08,674 (MUFFLED INDISTINCT CHATTERING) 1474 01:31:10,776 --> 01:31:12,711 (FLASHBULB POPS) 1475 01:31:15,881 --> 01:31:17,783 (FLASHBULB POPS) 1476 01:31:26,625 --> 01:31:27,826 No. 1477 01:31:30,796 --> 01:31:32,030 Justice. 1478 01:31:41,907 --> 01:31:44,142 (HAMMERING ON DOOR) 1479 01:31:45,978 --> 01:31:48,180 (INSISTENT HAMMERING ON DOOR) 1480 01:31:57,756 --> 01:31:59,725 (PHONES RINGING) 1481 01:32:06,298 --> 01:32:08,600 (PLAINTIVE MUSIC PLAYING) 1482 01:32:11,036 --> 01:32:12,604 (CELL DOOR SLAMS) 1483 01:32:14,940 --> 01:32:16,175 JIMMY: Tom, 1484 01:32:17,142 --> 01:32:19,178 did you follow the trial? 1485 01:32:20,579 --> 01:32:22,915 Did you see how I protected you? 1486 01:32:24,283 --> 01:32:27,819 "No, Your Honour, I acted alone." 1487 01:32:29,922 --> 01:32:32,658 I do regret the unpleasantness with Miss Land. 1488 01:32:34,026 --> 01:32:36,328 But, you see, she couldn't be trusted. 1489 01:32:36,595 --> 01:32:38,130 I had no choice. 1490 01:32:40,699 --> 01:32:43,235 In fact, I rather liked her. 1491 01:32:47,005 --> 01:32:49,173 Despite her crimes against the theatre, 1492 01:32:49,174 --> 01:32:52,344 she was sensationally gorgeous when drunk. 1493 01:32:55,113 --> 01:32:58,717 As for Mr Wyley and his oily little brush, 1494 01:32:59,852 --> 01:33:01,853 glad to be out of his awful painting. 1495 01:33:01,854 --> 01:33:05,591 Immortality in their company? No, thanks. 1496 01:33:08,227 --> 01:33:09,661 To the matter. 1497 01:33:10,796 --> 01:33:13,665 I've left you my entire estate. 1498 01:33:14,933 --> 01:33:19,304 It's not much. Furnishings, minor works of art, books. 1499 01:33:20,906 --> 01:33:23,909 And I've appointed you my literary executor. 1500 01:33:27,045 --> 01:33:29,714 Notoriety might inspire publication 1501 01:33:29,715 --> 01:33:32,017 of my uncollected essays. 1502 01:33:32,918 --> 01:33:34,719 You'll find them in the file 1503 01:33:34,720 --> 01:33:37,189 you labelled "miscellaneous shit". 1504 01:33:43,195 --> 01:33:46,899 I encourage you to continue your education in the theatre. 1505 01:33:48,000 --> 01:33:50,669 I believe you have a talent for the trade. 1506 01:33:53,805 --> 01:33:57,209 I once thought you were too kind to plunge the dagger. 1507 01:33:58,177 --> 01:33:59,310 Events have revealed 1508 01:33:59,311 --> 01:34:01,914 you're made of stronger stuff than I knew. 1509 01:34:06,718 --> 01:34:07,853 Tom, 1510 01:34:09,188 --> 01:34:11,190 - you know where I am. - (APPLAUSE) 1511 01:34:11,990 --> 01:34:13,125 Do visit. 1512 01:34:15,093 --> 01:34:16,261 Please. 1513 01:34:17,863 --> 01:34:20,732 I won't be here forever. 1514 01:34:22,100 --> 01:34:23,435 (LIGHT CRACKLES) 1515 01:34:31,777 --> 01:34:34,112 (SENTIMENTAL CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1516 01:38:47,933 --> 01:38:49,935 (SOMBRE MUSIC PLAYING)