1
00:01:13,111 --> 00:01:14,445
MAN: "Critic".
2
00:01:14,446 --> 00:01:16,747
From the Latin "criticus".
3
00:01:16,748 --> 00:01:19,784
And the Greek " kritikós".
4
00:01:19,785 --> 00:01:22,821
"Via krités", a judge.
5
00:01:24,089 --> 00:01:26,091
{\an8}(GENTLE MUSIC PLAYING)
6
00:01:36,134 --> 00:01:37,635
(FLASHBULB POPS)
7
00:01:37,636 --> 00:01:40,238
- Your seats, Mr Erskine.
- Tom.
8
00:01:40,239 --> 00:01:41,772
- Curtain?
- 10:40
9
00:01:41,773 --> 00:01:43,474
- Oh.
- Provided we go up on time.
10
00:01:43,475 --> 00:01:46,512
Well, ensure it, hmm?
I have a deadline!
11
00:01:52,351 --> 00:01:55,286
MR ERSKINE:
The drama critic is feared
12
00:01:55,287 --> 00:01:59,157
and reviled for the judgement
he must bring.
13
00:02:00,359 --> 00:02:01,826
But the truth
14
00:02:01,827 --> 00:02:03,595
is imperative.
15
00:02:04,730 --> 00:02:08,666
A critic must be cold
and perfectly alone.
16
00:02:08,667 --> 00:02:09,734
(TYPEWRITER BELL DINGS)
17
00:02:10,569 --> 00:02:13,539
Only the greats
are remembered.
18
00:02:17,676 --> 00:02:19,578
(SHIP'S HORN BLARES)
19
00:02:26,485 --> 00:02:28,619
I must tell you,
20
00:02:28,620 --> 00:02:31,622
when you go to the theatre,
21
00:02:31,623 --> 00:02:33,691
in the dramas presented,
22
00:02:33,692 --> 00:02:37,429
you'll find many a murderer
with cold blood.
23
00:02:39,498 --> 00:02:41,165
(HUMS)
24
00:02:41,166 --> 00:02:45,369
But do take notice
of the occasional killer
25
00:02:45,370 --> 00:02:47,539
- with a conscience.
- (WATER SPLASHING)
26
00:02:51,343 --> 00:02:52,811
(CHARCOAL SCRATCHING)
27
00:02:54,279 --> 00:02:55,881
I shall need
two more sessions.
28
00:02:56,648 --> 00:02:58,183
Can you find the time?
29
00:03:00,485 --> 00:03:03,254
For immortality, who wouldn't?
30
00:03:03,255 --> 00:03:04,723
(CHUCKLES)
31
00:03:05,524 --> 00:03:06,725
(LIGHT CRACKLES)
32
00:03:14,199 --> 00:03:16,902
(PEACOCK CALLING IN DISTANCE)
33
00:03:23,342 --> 00:03:25,277
You vicious old bastard.
34
00:03:25,911 --> 00:03:27,980
(FOOTSTEPS CRUNCHING
ON GRAVEL)
35
00:03:36,922 --> 00:03:41,759
My father enjoyed
indulging this newspaper.
36
00:03:41,760 --> 00:03:44,963
But times are harder now.
37
00:03:45,230 --> 00:03:46,731
We're going to have
to economise
38
00:03:46,732 --> 00:03:48,800
across all departments,
I'm afraid.
39
00:03:50,335 --> 00:03:52,905
However, if we trim the fat,
40
00:03:53,939 --> 00:03:57,275
we can restore The Chronicle
to its rightful place
41
00:03:57,276 --> 00:03:59,878
as the most read family
newspaper in the country.
42
00:04:01,680 --> 00:04:03,447
So...
43
00:04:03,448 --> 00:04:06,518
let's resume our mission
with renewed vigour, eh?
44
00:04:09,288 --> 00:04:11,522
MAN: No more
inexplicable expenses.
45
00:04:11,523 --> 00:04:12,690
No more long lunches.
46
00:04:12,691 --> 00:04:13,992
No late copy.
47
00:04:14,259 --> 00:04:17,029
He's dragging the paper
into the 20th century.
48
00:04:17,296 --> 00:04:19,730
- How dare he.
- (BOTH CHUCKLE)
49
00:04:19,731 --> 00:04:21,033
MAN: Be warned.
MAN 2: Hmm?
50
00:04:21,300 --> 00:04:23,401
Watch your backs.
51
00:04:23,402 --> 00:04:25,870
He won't come
after the old guard.
52
00:04:25,871 --> 00:04:28,606
- We are the bloody paper!
- (SNICKERS)
53
00:04:28,607 --> 00:04:30,675
He won't have pirates
on board.
54
00:04:30,676 --> 00:04:33,611
We must all show loyalty
to the cause.
55
00:04:33,612 --> 00:04:36,048
The sole historical cause
of The Chronicle
56
00:04:36,315 --> 00:04:38,983
is to compete for readers
with the Daily fucking Mail.
57
00:04:38,984 --> 00:04:40,751
- MAN: Mm-hmm.
- Fascists.
58
00:04:40,752 --> 00:04:41,819
Loyalty!
59
00:04:41,820 --> 00:04:44,922
I've been with
this festering organ 40 years!
60
00:04:44,923 --> 00:04:46,624
Forty-three.
61
00:04:46,625 --> 00:04:48,026
Hmm.
62
00:04:48,293 --> 00:04:49,428
Mm.
63
00:04:50,729 --> 00:04:52,531
He should show loyalty to us.
64
00:04:53,432 --> 00:04:55,533
He's Robespierre in a top hat.
65
00:04:55,534 --> 00:04:58,971
- (ALL CHUCKLE)
- Madame la Guillotine, salut!
66
00:05:01,406 --> 00:05:04,543
Nh, don't, Jim.
Don't, you're plastered.
67
00:05:06,578 --> 00:05:08,713
- Stephen.
- Good afternoon.
68
00:05:08,714 --> 00:05:09,781
Oh.
69
00:05:10,449 --> 00:05:11,450
David.
70
00:05:12,050 --> 00:05:13,986
Viscount Brooke, I should say.
71
00:05:14,887 --> 00:05:17,055
My condolences again.
72
00:05:17,322 --> 00:05:20,558
We all adored your father.
73
00:05:20,559 --> 00:05:21,626
Thank you.
74
00:05:21,627 --> 00:05:24,428
I remember
when mine passed away.
75
00:05:24,429 --> 00:05:29,001
He was an insignificant man,
but his absence was profound.
76
00:05:31,904 --> 00:05:33,571
(CHUCKLES DRUNKENLY)
77
00:05:33,572 --> 00:05:36,374
You know,
your father gave me the job
78
00:05:36,375 --> 00:05:38,877
right here in the club.
(CHUCKLES)
79
00:05:39,745 --> 00:05:42,114
Over, er, lunch... No, dinner.
80
00:05:42,381 --> 00:05:44,682
And he squeezed
my young cheeks,
81
00:05:44,683 --> 00:05:46,618
and, "Jimmy,
82
00:05:47,519 --> 00:05:51,089
"I hereby anoint you
my chief drama critic."
83
00:05:51,356 --> 00:05:52,356
(CHUCKLES)
84
00:05:52,357 --> 00:05:53,559
Hmm.
85
00:05:56,428 --> 00:05:57,763
Working tonight?
86
00:05:58,730 --> 00:06:00,432
The White Devil.
87
00:06:02,401 --> 00:06:04,102
Best seen sober, I suspect.
88
00:06:05,137 --> 00:06:07,039
Not necessarily.
89
00:06:09,808 --> 00:06:12,009
MAN: That is the half,
Mr Cooper.
90
00:06:12,010 --> 00:06:13,578
That is the half.
Thirty minutes.
91
00:06:13,579 --> 00:06:15,079
Half an hour,
ladies and gents.
92
00:06:15,080 --> 00:06:17,014
- (INDISTINCT TALKING)
- Half an hour, Mrs Reverly.
93
00:06:17,015 --> 00:06:18,150
- Half an hour. Half an hour.
- All right, Lennie.
94
00:06:18,417 --> 00:06:20,418
LENNIE: Tell him half.
Half an hour, Miss Land.
95
00:06:20,419 --> 00:06:22,086
- Fuck off, Lennie.
- I'll do my best.
96
00:06:22,087 --> 00:06:23,589
WOMAN: Excuse me.
97
00:06:24,590 --> 00:06:26,992
(SIGHS) I'm too old for this.
98
00:06:27,659 --> 00:06:29,595
From your secret admirer.
99
00:06:30,495 --> 00:06:33,531
- Who is he, Miss?
- Oh, it's a mystery.
100
00:06:33,532 --> 00:06:35,800
I could travel to the Orkneys
and act in a stable,
101
00:06:35,801 --> 00:06:38,502
two dozen white roses would
appear on the first night.
102
00:06:38,503 --> 00:06:40,104
Have them.
103
00:06:40,105 --> 00:06:42,607
"Unto my lord the duke,
The best of welcome.
104
00:06:42,608 --> 00:06:43,841
"More lights!
Attend the duke."
105
00:06:43,842 --> 00:06:45,676
(GENTLE MUSIC PLAYING)
106
00:06:45,677 --> 00:06:47,945
TOM: I'm in the mood
for Jacobean tragedy.
107
00:06:47,946 --> 00:06:49,147
Not often I say that.
108
00:06:49,414 --> 00:06:52,517
JIMMY: Done badly, this play
could drive a nun to arson.
109
00:06:52,518 --> 00:06:54,118
MAN 1: Mr Erskine?
MAN 2: Mr Erskine?
110
00:06:54,119 --> 00:06:56,454
LENNIE: Five minutes,
White Devil company.
111
00:06:56,455 --> 00:06:57,822
That's the five.
112
00:06:57,823 --> 00:06:59,558
(INDISTINCT CHATTER)
113
00:07:05,063 --> 00:07:06,899
You will be a sensation.
114
00:07:07,599 --> 00:07:09,667
Don't expect a good notice
in The Chronicle.
115
00:07:09,668 --> 00:07:11,769
At least,
not for my performance.
116
00:07:11,770 --> 00:07:13,205
Jimmy Erskine's
never liked me.
117
00:07:13,472 --> 00:07:15,673
Well, tonight,
the beast will experience
118
00:07:15,674 --> 00:07:17,809
- a Damascene conversion.
- (EXHALES)
119
00:07:18,777 --> 00:07:20,479
Ready? Have courage.
120
00:07:22,781 --> 00:07:24,583
(INDISTINCT CHATTERING)
121
00:07:35,093 --> 00:07:36,561
"Unto my lord the duke,
122
00:07:36,562 --> 00:07:38,797
"The best of welcome.
More lights."
123
00:07:44,236 --> 00:07:45,904
Where's Mr Erskine?
124
00:07:48,807 --> 00:07:50,175
(WHISPERS) Over there.
125
00:07:52,644 --> 00:07:54,479
How's his portrait
coming along?
126
00:07:55,080 --> 00:07:56,547
(IN NORMAL VOICE) Quite well.
127
00:07:56,548 --> 00:07:58,617
His face is more interesting
than his opinions.
128
00:07:59,251 --> 00:08:01,485
(SCOFFS) I love him.
129
00:08:01,486 --> 00:08:02,855
He's gutsy.
130
00:08:04,156 --> 00:08:06,024
Viscount at one o'clock.
131
00:08:12,998 --> 00:08:15,534
JIMMY: Shame his lady wife
never attends.
132
00:08:17,636 --> 00:08:19,136
Perhaps she's got
a prior engagement
133
00:08:19,137 --> 00:08:20,738
with a keg of lithium.
134
00:08:20,739 --> 00:08:22,908
(BOTH SNICKER)
135
00:08:25,611 --> 00:08:28,280
(MYSTERIOUS MUSIC FADES IN)
136
00:08:36,955 --> 00:08:38,623
Your best of rest.
137
00:08:38,624 --> 00:08:41,526
Unto my lord the duke,
The best of welcome.
138
00:08:41,527 --> 00:08:43,094
Attend the duke.
139
00:08:43,095 --> 00:08:45,297
- (STIFLED LAUGHTER)
- More lights!
140
00:08:47,933 --> 00:08:50,601
- Flamineo.
- FLAMINEO: My lord.
141
00:08:50,602 --> 00:08:52,638
Quite lost, Flamineo.
142
00:08:53,539 --> 00:08:55,139
(JIMMY GROANS SOFTLY)
143
00:08:55,140 --> 00:08:57,109
Now to the act of blood.
144
00:08:58,177 --> 00:09:01,646
There's but three Furies
found in spacious hell...
145
00:09:01,647 --> 00:09:03,548
(DIALOGUE MUTED)
146
00:09:03,549 --> 00:09:06,285
(INHALES, EXHALES DEEPLY)
147
00:09:06,552 --> 00:09:08,554
(INDISTINCT CHATTERING)
148
00:09:18,764 --> 00:09:20,231
(WOMAN CLEARS THROAT)
149
00:09:20,232 --> 00:09:23,302
I think I prefer this play
to his other one.
150
00:09:24,836 --> 00:09:27,573
- His other one?
- Well, his other famous one.
151
00:09:28,240 --> 00:09:29,575
Duchess of Malta.
152
00:09:30,943 --> 00:09:33,277
- Malfi.
- Oh, yes!
153
00:09:33,278 --> 00:09:36,315
(LAUGHING) Duchess of Malfi.
154
00:09:36,582 --> 00:09:39,051
Jew of Malta.
Duchess of Malfi.
155
00:09:40,252 --> 00:09:41,252
Same era, though.
156
00:09:41,253 --> 00:09:44,957
Webster is Jacobean.
Marlowe, Elizabethan.
157
00:09:46,358 --> 00:09:50,194
Oh, a slightly pedantic
distinction.
158
00:09:50,195 --> 00:09:52,130
It's the correct one.
159
00:09:53,198 --> 00:09:57,902
Well, I'm sure we can agree
on tonight's performance
160
00:09:57,903 --> 00:09:58,971
thus far.
161
00:09:59,838 --> 00:10:02,774
I... I just adore Nina Land.
162
00:10:03,809 --> 00:10:06,310
She's such
a mercurial actress.
163
00:10:06,311 --> 00:10:08,045
I'm... I'm...
I'm sure you'll be
164
00:10:08,046 --> 00:10:11,182
dipping that famous nib
in nectar tonight.
165
00:10:11,183 --> 00:10:12,717
(CHUCKLES NERVOUSLY)
166
00:10:12,718 --> 00:10:14,285
No need for the prussic acid.
167
00:10:14,286 --> 00:10:16,355
- (LAUGHS NERVOUSLY)
- Excuse me.
168
00:10:17,756 --> 00:10:19,758
Meadows! (GRUNTS)
169
00:10:21,159 --> 00:10:23,160
Will you remove
that lunatic baggage?
170
00:10:23,161 --> 00:10:25,096
I'm so sorry, Mr Erskine.
What seems to be the problem?
171
00:10:25,097 --> 00:10:26,230
Ah, no, not "seems".
172
00:10:26,231 --> 00:10:28,232
She invaded my table,
173
00:10:28,233 --> 00:10:31,035
she besieged me
with her opinions,
174
00:10:31,036 --> 00:10:32,837
and stole my nuts!
175
00:10:32,838 --> 00:10:34,205
I must have silence!
176
00:10:34,206 --> 00:10:36,208
I must be protected
from the general public!
177
00:10:36,808 --> 00:10:37,809
Move her, move her.
178
00:10:38,710 --> 00:10:40,012
(LOUDY) Run!
179
00:10:40,746 --> 00:10:43,048
(SOFT MUSIC PLAYING)
180
00:10:43,815 --> 00:10:47,386
O, happy they
who never saw the court,
181
00:10:48,287 --> 00:10:52,891
Nor ever knew great man
but by report.
182
00:10:54,126 --> 00:10:55,860
- (GRUNTS)
- I recover,
183
00:10:55,861 --> 00:10:57,228
like a spent taper...
184
00:10:57,229 --> 00:10:59,197
- (TENSE MUSIC PLAYS)
- ...for a flash.
185
00:10:59,198 --> 00:11:01,099
But instantly go out.
186
00:11:02,100 --> 00:11:04,735
The rack, the gallows,
187
00:11:04,736 --> 00:11:06,671
- and the torturing wheel...
- (JIMMY SIGHS)
188
00:11:06,672 --> 00:11:09,807
...shall be but sound sleeps
to me.
189
00:11:09,808 --> 00:11:11,943
Here's my rest,
190
00:11:11,944 --> 00:11:16,147
I limb'd this night-piece
and it was my best.
191
00:11:16,148 --> 00:11:18,015
GIOVANNI: Remove the bodies.
192
00:11:18,016 --> 00:11:19,951
See my honoured lord.
193
00:11:19,952 --> 00:11:23,154
Let guilty men remember
their black deeds
194
00:11:23,155 --> 00:11:27,158
Do lean on crutches
made of slender reeds.
195
00:11:27,159 --> 00:11:29,027
(APPLAUSE)
196
00:11:33,932 --> 00:11:35,399
JIMMY: No...
197
00:11:35,400 --> 00:11:38,270
Replace with, er, "succubus".
198
00:11:40,472 --> 00:11:43,040
(MUMBLES) Cut all that shit.
199
00:11:43,041 --> 00:11:44,909
- This shit?
- No, that shit.
200
00:11:44,910 --> 00:11:45,977
Oh.
201
00:11:45,978 --> 00:11:48,045
There is no "e"
in "somnambulant".
202
00:11:48,046 --> 00:11:50,381
There never has been,
God help us, never will be.
203
00:11:50,382 --> 00:11:52,783
(HUMS)
204
00:11:52,784 --> 00:11:55,753
Change "damp squib" to...
(INHALES)
205
00:11:55,754 --> 00:11:58,089
"wet blanket". No, no. Help?
206
00:11:58,090 --> 00:12:00,191
- Er, "sopping"?
- Perfect, yes.
207
00:12:00,192 --> 00:12:02,461
No, "sodden". Yes. (CHUCKLES)
208
00:12:02,728 --> 00:12:04,395
All right, get typing.
209
00:12:04,396 --> 00:12:05,964
"Sodden".
210
00:12:11,436 --> 00:12:13,404
BOY: That was the longest play
in the world.
211
00:12:13,405 --> 00:12:15,207
WOMAN:
Longer than life itself.
212
00:12:16,175 --> 00:12:19,143
- BOY: How long is life?
- Endless.
213
00:12:19,144 --> 00:12:20,778
As long as you eat
your vegetables.
214
00:12:20,779 --> 00:12:21,914
(BOY CHUCKLES)
215
00:12:22,814 --> 00:12:24,516
GIRL: Wasn't Nina Land
the greatest?
216
00:12:25,918 --> 00:12:27,219
She's magical.
217
00:12:28,420 --> 00:12:29,955
You should paint her.
218
00:12:33,492 --> 00:12:34,860
STEPHEN: Mm.
219
00:12:37,129 --> 00:12:39,131
I think you've got secrets.
220
00:12:40,098 --> 00:12:42,100
STEPHEN: You're very direct.
GIRL: You raised me to be.
221
00:12:42,834 --> 00:12:44,268
STEPHEN: True.
222
00:12:44,269 --> 00:12:45,871
But I don't.
223
00:12:47,206 --> 00:12:48,841
GIRL: I wouldn't mind
if you did.
224
00:12:49,875 --> 00:12:51,375
Not if she makes you happy.
225
00:12:51,376 --> 00:12:53,144
I love your mother. (EXHALES)
226
00:12:53,145 --> 00:12:54,880
Said unconvincingly.
227
00:12:56,081 --> 00:12:58,349
STEPHEN: Your father
seemed to enjoy it.
228
00:12:58,350 --> 00:12:59,951
STEPHEN'S WIFE: Mm.
229
00:12:59,952 --> 00:13:01,320
Brutal play.
230
00:13:02,187 --> 00:13:04,389
- Mm.
- Extraordinary.
231
00:13:05,023 --> 00:13:06,992
All that wailing and gnashing.
232
00:13:08,794 --> 00:13:11,295
You are aware it was written
in the early 17th century?
233
00:13:11,296 --> 00:13:12,965
I had gleaned it.
234
00:13:14,233 --> 00:13:16,535
People don't wail and gnash
nowadays.
235
00:13:16,802 --> 00:13:18,537
- Well, we don't.
- Well, if we don't...
236
00:13:19,872 --> 00:13:21,873
I mean, we are representative
of everyone.
237
00:13:21,874 --> 00:13:23,175
Oh, must you?
238
00:13:23,942 --> 00:13:24,943
(SIGHS)
239
00:13:27,579 --> 00:13:29,948
(SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING)
240
00:13:38,524 --> 00:13:40,959
JIMMY: All right,
come on, Tom, hurry up.
241
00:13:42,327 --> 00:13:43,529
Ah, thank you.
242
00:13:46,899 --> 00:13:51,068
"The Duke of Bracciano's
steatopygous form"?
243
00:13:51,069 --> 00:13:52,471
From the Greek.
244
00:13:53,305 --> 00:13:55,841
"Excessive flesh
on the buttocks."
245
00:13:57,309 --> 00:13:59,510
I doubt our readers
are familiar with the word.
246
00:13:59,511 --> 00:14:01,914
I doubt our readers can read.
247
00:14:05,217 --> 00:14:07,052
Change it, please.
248
00:14:08,320 --> 00:14:10,421
Replace with "fat-arsed".
249
00:14:10,422 --> 00:14:12,356
(CHATTER AND LAUGHTER)
250
00:14:12,357 --> 00:14:14,158
You can't leave
the bloody party!
251
00:14:14,159 --> 00:14:15,928
Sorry. Exhausted.
252
00:14:16,461 --> 00:14:17,995
The producers tell me
253
00:14:17,996 --> 00:14:21,233
the vibrations
are extremely positive.
254
00:14:21,934 --> 00:14:23,267
It's opening night.
255
00:14:23,268 --> 00:14:24,902
We're a hit!
256
00:14:24,903 --> 00:14:27,038
Even the beast
gave me the nod.
257
00:14:27,039 --> 00:14:29,373
Caught my eye
as he scarpered up the aisle.
258
00:14:29,374 --> 00:14:31,909
Hmm. Probably thinking
of all the vile things
259
00:14:31,910 --> 00:14:33,312
he'll say about me.
260
00:14:34,213 --> 00:14:36,481
Well, if you can't
enjoy the moment,
261
00:14:37,282 --> 00:14:39,384
you'd best fuck off. Hmm.
262
00:14:41,286 --> 00:14:43,188
Love you! (BLOWS KISS)
263
00:14:46,658 --> 00:14:49,061
(FAINT PENSIVE MUSIC PLAYING)
264
00:15:12,150 --> 00:15:14,019
MAN: A word of advice.
265
00:15:15,354 --> 00:15:17,956
Brooke told me it's the best
thing he's seen all season.
266
00:15:20,559 --> 00:15:23,028
But he's not
the paper's drama critic.
267
00:15:23,629 --> 00:15:25,030
Not yet.
268
00:15:26,698 --> 00:15:28,534
What do you know?
269
00:15:32,304 --> 00:15:34,273
He's begun culling
the old lags.
270
00:15:35,407 --> 00:15:36,575
And he's not so keen on you.
271
00:15:37,409 --> 00:15:39,178
Nor does he like your...
272
00:15:41,246 --> 00:15:42,948
proclivities.
273
00:15:44,116 --> 00:15:45,517
Family paper.
274
00:15:46,552 --> 00:15:48,153
Be careful.
275
00:15:52,090 --> 00:15:54,960
(MIDNIGHT, THE STARS AND YOU
BY AL BOWLLY PLAYING)
276
00:16:20,586 --> 00:16:26,258
♪ Midnight
with the stars and you ♪
277
00:16:27,392 --> 00:16:29,427
- ♪ Midnight ♪
- (WHISTLING)
278
00:16:29,428 --> 00:16:33,498
♪ And a rendezvous ♪
279
00:16:34,266 --> 00:16:39,604
♪ Your eyes
held a message tender ♪
280
00:16:39,605 --> 00:16:42,674
♪ Saying, "I surrender ♪
281
00:16:43,375 --> 00:16:47,011
♪ "All my love to you" ♪
282
00:16:47,012 --> 00:16:49,213
- (POLICE ALARM BELL RINGING)
- Raid! Get down.
283
00:16:49,214 --> 00:16:51,015
POLICEMAN: Stop there!
284
00:16:51,016 --> 00:16:53,384
(DOGS BARKING)
285
00:16:53,385 --> 00:16:56,021
MAN: Get off! Get off me!
286
00:16:57,155 --> 00:16:59,023
POLICEMAN: And you,
you little pansy, come here!
287
00:16:59,024 --> 00:17:01,093
(SONG CONTINUES PLAYING)
288
00:17:02,494 --> 00:17:05,463
♪ I'll be remembering you ♪
289
00:17:05,464 --> 00:17:08,566
♪ Whatever else I do ♪
290
00:17:09,368 --> 00:17:11,468
♪ Midnight ♪
291
00:17:11,469 --> 00:17:14,071
♪ With the stars and you ♪
292
00:17:14,072 --> 00:17:16,439
- (KNOCK AT DOOR)
- No baths after 10:00.
293
00:17:16,440 --> 00:17:17,542
NINA: Sorry!
294
00:17:17,543 --> 00:17:20,179
Well, turn the taps off before
you wake the whole house.
295
00:17:21,446 --> 00:17:23,748
- (SONG ENDS)
- (BIRDS CHIRPING)
296
00:17:28,620 --> 00:17:31,256
(MUFFLED VOICES ARGUING
AND BABY CRYING)
297
00:17:33,358 --> 00:17:34,560
(SIGHS HEAVILY)
298
00:17:36,228 --> 00:17:37,462
NINA: Thank you.
299
00:17:53,712 --> 00:17:54,780
(SIGHS)
300
00:18:07,826 --> 00:18:11,796
JIMMY: The vamping
and shrieking Miss Nina Land
301
00:18:11,797 --> 00:18:16,435
attempts Vittoria with all
the grace of a startled mule.
302
00:18:17,302 --> 00:18:21,507
There's not a single moment
of stillness nor subtlety.
303
00:18:22,541 --> 00:18:25,309
After three long hours,
304
00:18:25,310 --> 00:18:28,547
when Miss Land finally,
blessedly, expires,
305
00:18:29,181 --> 00:18:32,417
her death is akin
to a deflated dirigible.
306
00:18:38,156 --> 00:18:40,659
- (PHONE RINGING)
- (CHEWING LOUDLY)
307
00:18:42,261 --> 00:18:44,128
(KNOCK AT DOOR)
308
00:18:44,129 --> 00:18:45,464
LANDLADY: Miss Land?
309
00:18:47,499 --> 00:18:48,734
Visitor!
310
00:18:50,903 --> 00:18:53,504
(GROANS) It's a disaster.
He's so important.
311
00:18:53,505 --> 00:18:55,339
- NINA: I know.
- (SIGHS)
312
00:18:55,340 --> 00:18:56,842
What did you think?
313
00:18:57,509 --> 00:18:58,810
Last night?
314
00:19:00,179 --> 00:19:02,613
Well, I... I told you.
I... I raved.
315
00:19:02,614 --> 00:19:03,782
But?
316
00:19:04,550 --> 00:19:06,517
I'm your most
ardent supporter.
317
00:19:06,518 --> 00:19:07,818
- It's irrelevant.
- Mum.
318
00:19:07,819 --> 00:19:09,587
Well, I thought you were
a touch too florid
319
00:19:09,588 --> 00:19:11,523
with your hands. You know...
320
00:19:11,857 --> 00:19:13,791
And... And you pushed a bit...
321
00:19:13,792 --> 00:19:15,426
bit too hard at times.
322
00:19:15,427 --> 00:19:18,463
But you looked striking.
323
00:19:20,232 --> 00:19:21,366
And...
324
00:19:22,301 --> 00:19:23,868
You were very audible.
325
00:19:23,869 --> 00:19:27,705
I mean, every syllable,
clear as a bell.
326
00:19:27,706 --> 00:19:28,907
(SCOFFS)
327
00:19:29,174 --> 00:19:33,845
Nina, you're 30...
oomph years old,
328
00:19:33,846 --> 00:19:34,947
you're a spinster,
329
00:19:35,214 --> 00:19:38,282
you're living in a squalid
one little room.
330
00:19:38,283 --> 00:19:40,685
I mean,
life is passing you by.
331
00:19:40,686 --> 00:19:43,689
- I'm perfectly content.
- Well, you're patently not.
332
00:19:52,798 --> 00:19:53,966
You should talk to him.
333
00:19:54,867 --> 00:19:56,468
We don't talk to critics.
334
00:19:56,969 --> 00:19:58,302
It's not the done thing.
335
00:19:58,303 --> 00:20:01,372
- Confront him and have it out.
- You're bloody mad!
336
00:20:01,373 --> 00:20:04,342
Deal with the odious man
before he insults you again.
337
00:20:04,343 --> 00:20:06,611
You've got 10 days
before you open Twelfth Night.
338
00:20:06,612 --> 00:20:08,379
Do it now!
339
00:20:08,380 --> 00:20:09,780
I wish you'd stop meddling.
340
00:20:09,781 --> 00:20:10,883
I'm not meddling.
341
00:20:12,584 --> 00:20:13,719
I'm mothering.
342
00:20:14,953 --> 00:20:17,356
(SUSPENSEFUL CLASSICAL
MUSIC PLAYING)
343
00:20:18,657 --> 00:20:19,758
(DOOR SHUTS)
344
00:20:28,000 --> 00:20:29,501
(SIGHS)
345
00:20:54,026 --> 00:20:55,561
No, no, no.
346
00:21:03,669 --> 00:21:06,504
(BREATHLESSLY)
What do you require from me?
347
00:21:06,505 --> 00:21:07,839
I have
a very important meeting.
348
00:21:07,840 --> 00:21:08,906
Please make it brief.
349
00:21:08,907 --> 00:21:10,808
- I want an apology.
- (SCOFFS)
350
00:21:10,809 --> 00:21:12,276
For expressing my opinion?
351
00:21:12,277 --> 00:21:13,911
For the manner
of its expression.
352
00:21:13,912 --> 00:21:15,713
The rudeness, the disrespect.
353
00:21:15,714 --> 00:21:18,583
One of my many solemn duties
is to entertain the reader.
354
00:21:18,584 --> 00:21:19,917
At my expense?
355
00:21:19,918 --> 00:21:21,553
Well, it's not just you,
is it?
356
00:21:22,020 --> 00:21:24,555
I write, what,
half a million words a year?
357
00:21:24,556 --> 00:21:28,026
Oh, mea culpa
if 12 of them offended you.
358
00:21:28,293 --> 00:21:30,328
Over the last 10 years,
359
00:21:30,329 --> 00:21:32,463
you've compared me
to livestock,
360
00:21:32,464 --> 00:21:34,665
creatures of the sea,
and an extinct bird.
361
00:21:34,666 --> 00:21:37,935
You've said my voice
is "fluting", "grating",
362
00:21:37,936 --> 00:21:39,804
"girlish" and "manly".
363
00:21:39,805 --> 00:21:42,673
You've described me as plump
and emaciated.
364
00:21:42,674 --> 00:21:44,375
Which is it, damn you?
365
00:21:44,376 --> 00:21:48,446
Last season, "Her Mrs Elvestad
is glamourous but ungainly.
366
00:21:48,447 --> 00:21:49,881
"She doesn't seem to know
how to walk."
367
00:21:49,882 --> 00:21:51,349
How to walk?
368
00:21:51,350 --> 00:21:53,451
You've been dishing it out
to me for a decade
369
00:21:53,452 --> 00:21:55,087
and now it's going to stop.
370
00:21:55,354 --> 00:21:56,888
Oh, are you retiring?
371
00:21:56,889 --> 00:21:58,856
Oh, I'm tight enough
to scratch your eyes out!
372
00:21:58,857 --> 00:22:00,458
Oh, I wouldn't try.
373
00:22:00,459 --> 00:22:02,026
You stand before
the junior vice-captain
374
00:22:02,027 --> 00:22:03,095
of the Wigan Boxing Club.
375
00:22:03,362 --> 00:22:04,862
You all right, Miss?
He's a bit weird, this one.
376
00:22:04,863 --> 00:22:06,597
This is
a private conversation.
377
00:22:06,598 --> 00:22:07,665
Weird?
378
00:22:07,666 --> 00:22:09,333
Oh, be a good chap
and bugger off.
379
00:22:09,334 --> 00:22:10,501
The lady's perfectly safe.
380
00:22:10,502 --> 00:22:12,638
Oh... Oh, tell.
381
00:22:13,472 --> 00:22:14,472
(WHISPERS) Please.
382
00:22:14,473 --> 00:22:15,841
MAN: He likes it rough.
383
00:22:17,409 --> 00:22:18,744
NINA: Does he, now?
384
00:22:27,886 --> 00:22:29,454
Apologise.
385
00:22:30,822 --> 00:22:32,056
I won't, Miss Land.
386
00:22:32,057 --> 00:22:34,825
I will fight to the death
for freedom of thought
387
00:22:34,826 --> 00:22:36,961
and its public expression.
388
00:22:36,962 --> 00:22:39,363
"Erskine of The Chronicle
389
00:22:39,364 --> 00:22:42,066
"pays trade for rough sex."
390
00:22:42,067 --> 00:22:43,834
(SIGHS)
391
00:22:43,835 --> 00:22:45,437
Why do you like that?
392
00:22:46,038 --> 00:22:47,873
I daresay you can imagine.
393
00:22:48,841 --> 00:22:50,776
You spoke it last night.
394
00:22:52,678 --> 00:22:55,447
"My soul,
like a ship in a black storm,
395
00:22:55,948 --> 00:22:57,983
"Is driven,
I know not whither."
396
00:23:00,652 --> 00:23:02,154
Humiliation.
397
00:23:03,021 --> 00:23:04,423
Danger.
398
00:23:08,160 --> 00:23:10,429
I think you understand.
399
00:23:11,096 --> 00:23:13,497
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
400
00:23:13,498 --> 00:23:15,600
Don't take
what I write to heart.
401
00:23:15,601 --> 00:23:17,902
There are other critics,
albeit lesser ones,
402
00:23:17,903 --> 00:23:19,604
who think you're spectacular.
403
00:23:19,605 --> 00:23:21,639
I'm not interested in them.
404
00:23:21,640 --> 00:23:24,008
- I follow you.
- Me? (SCOFFS)
405
00:23:24,009 --> 00:23:25,843
I'm a monster, I'm weird.
406
00:23:25,844 --> 00:23:27,112
You most certainly are.
407
00:23:27,980 --> 00:23:30,849
But I grew up reading you.
408
00:23:31,617 --> 00:23:33,752
I wanted to act
because of you.
409
00:23:34,119 --> 00:23:35,687
You're mocking me.
410
00:23:37,189 --> 00:23:38,690
You formed me.
411
00:23:40,792 --> 00:23:41,860
Well...
412
00:23:42,995 --> 00:23:45,831
that's a terribly flattering
thing to say.
413
00:23:46,532 --> 00:23:49,033
You write so tenderly and...
and passionately
414
00:23:49,034 --> 00:23:51,537
about the plays
and the actors who move you.
415
00:23:52,204 --> 00:23:55,974
And yet you dismiss those who
disappoint you so ruthlessly.
416
00:23:57,209 --> 00:23:59,143
As if you've been betrayed.
417
00:23:59,144 --> 00:24:03,649
This little England lowers
its standards every day.
418
00:24:04,816 --> 00:24:06,083
In my footling way,
419
00:24:06,084 --> 00:24:08,085
I'm attempting
to maintain them.
420
00:24:08,086 --> 00:24:10,756
I so wanted
to meet your standards.
421
00:24:12,491 --> 00:24:14,059
But you think I'm appalling?
422
00:24:17,796 --> 00:24:19,597
I'm afraid so.
423
00:24:19,598 --> 00:24:21,465
(SIGHS)
424
00:24:21,466 --> 00:24:22,868
I might dissolve.
425
00:24:26,672 --> 00:24:28,841
There is art in you,
Miss Land.
426
00:24:29,842 --> 00:24:33,979
My disappointment is
in your failure to access it.
427
00:24:36,748 --> 00:24:38,584
You know where I live.
428
00:24:39,685 --> 00:24:41,820
You may visit if you wish.
429
00:24:51,063 --> 00:24:53,232
- (PHONES RINGING)
- (INDISTINCT CHATTERING)
430
00:24:55,033 --> 00:24:56,935
Dorothy. (SNIFFS)
431
00:25:03,542 --> 00:25:05,277
Joan! Good afternoon.
432
00:25:05,544 --> 00:25:06,645
Jimmy.
433
00:25:07,946 --> 00:25:09,281
(SOFTLY) Yes.
434
00:25:17,523 --> 00:25:19,791
MAN: Good luck.
(SPEAKS INDISTINCTLY)
435
00:25:29,768 --> 00:25:32,271
La commedia è finita.
436
00:25:39,745 --> 00:25:40,979
(DOOR OPENS)
437
00:25:42,881 --> 00:25:43,916
Jimmy.
438
00:25:45,751 --> 00:25:47,052
(SIGHS LOUDLY)
439
00:25:48,187 --> 00:25:49,655
Tone it down.
440
00:25:54,660 --> 00:25:56,328
(PEN SCRATCHING ON PAPER)
441
00:26:01,233 --> 00:26:03,702
Er, what exactly?
442
00:26:05,604 --> 00:26:07,072
The unpleasantness.
443
00:26:07,773 --> 00:26:09,174
The extravagance.
444
00:26:10,809 --> 00:26:12,276
Less.
445
00:26:12,277 --> 00:26:14,812
C... Could you be
more specific?
446
00:26:14,813 --> 00:26:17,049
In order that I may obey.
447
00:26:22,020 --> 00:26:23,688
(CLEARS THROAT)
"Warning. Hold your breath
448
00:26:23,689 --> 00:26:25,056
"as you pass
the Duke's Theatre
449
00:26:25,057 --> 00:26:27,192
"for here is untreated
theatrical sewage.
450
00:26:28,827 --> 00:26:30,094
"A play of elemental passion
451
00:26:30,095 --> 00:26:32,965
"has been reduced to the scale
of a sodden sock."
452
00:26:34,933 --> 00:26:38,670
Well, it's my responsibility
to discourage our readers from
453
00:26:39,371 --> 00:26:41,706
wasting their wages on tripe.
454
00:26:41,707 --> 00:26:43,175
Never mind all that.
455
00:26:43,976 --> 00:26:46,777
We're discussing
the extremity of your style.
456
00:26:46,778 --> 00:26:50,015
But that's why people read me,
you know.
457
00:26:50,849 --> 00:26:53,719
I wither and I effuse.
458
00:26:54,920 --> 00:26:57,688
And the proud tradition
of this paper,
459
00:26:57,689 --> 00:27:00,091
established
by your dear father...
460
00:27:00,092 --> 00:27:01,792
Yes, I know
he was fond of you.
461
00:27:01,793 --> 00:27:03,661
He was also fond
of Sir Oswald Mosley.
462
00:27:03,662 --> 00:27:05,997
You can't compare me with him.
463
00:27:05,998 --> 00:27:08,367
Anyone who threatens the
reputation of this newspaper
464
00:27:08,634 --> 00:27:09,700
is an undesirable.
465
00:27:09,701 --> 00:27:11,403
Oh, so it's a witch hunt?
466
00:27:11,670 --> 00:27:12,704
Jim!
467
00:27:13,205 --> 00:27:14,706
Don't break the law.
468
00:27:15,274 --> 00:27:16,942
Don't cause a stink.
469
00:27:18,677 --> 00:27:19,912
Be kinder.
470
00:27:21,380 --> 00:27:23,715
More beauty, less beast.
471
00:27:24,349 --> 00:27:25,817
Final warning.
472
00:27:28,020 --> 00:27:29,288
NINA: Stay.
473
00:27:30,155 --> 00:27:33,224
If I think so,
I think the same of you.
474
00:27:33,225 --> 00:27:36,094
Think thou right.
I am not what I am.
475
00:27:36,962 --> 00:27:39,230
I... I would you...
476
00:27:39,231 --> 00:27:40,298
Yes?
477
00:27:40,299 --> 00:27:41,365
"Were as I would have you be."
478
00:27:41,366 --> 00:27:42,434
Were as I would...
479
00:27:42,701 --> 00:27:44,168
would you were
as I would have you be.
480
00:27:44,169 --> 00:27:45,770
Break them.
481
00:27:45,771 --> 00:27:47,338
Lunch, everyone.
That's lunch, please.
482
00:27:47,339 --> 00:27:49,041
Back in an hour. Thank you.
483
00:27:50,709 --> 00:27:52,877
We must all get over
that review
484
00:27:52,878 --> 00:27:54,779
and focus on this show.
485
00:27:54,780 --> 00:27:57,348
- I know my lines.
- I know you know them.
486
00:27:57,349 --> 00:27:59,083
Why can't you say them?
487
00:27:59,084 --> 00:28:00,751
- I am.
- Heavily.
488
00:28:00,752 --> 00:28:02,186
Where's the lightness?
489
00:28:02,187 --> 00:28:04,089
- Where's the wit?
- (SNAPS FINGERS)
490
00:28:05,424 --> 00:28:06,425
(SIGHS)
491
00:28:06,692 --> 00:28:08,260
(INDISTINCT CHATTERING)
492
00:28:24,409 --> 00:28:26,011
(BREATHES DEEPLY)
493
00:28:26,845 --> 00:28:28,380
I'm going mad without you.
494
00:28:31,116 --> 00:28:33,051
Hello.
Could you tell her I miss her?
495
00:28:34,186 --> 00:28:35,186
Could you tell him
496
00:28:35,187 --> 00:28:36,421
he's married
with two children?
497
00:28:39,725 --> 00:28:40,759
STEPHEN: Please.
498
00:28:42,361 --> 00:28:43,495
Thank you.
499
00:28:44,429 --> 00:28:46,931
- Nina...
- I'm in rehearsals.
500
00:28:46,932 --> 00:28:49,233
I'm being dreadful,
and we open in two days.
501
00:28:49,234 --> 00:28:51,135
As we discussed at length,
502
00:28:51,136 --> 00:28:53,238
I won't be your mistress
any more.
503
00:28:54,806 --> 00:28:56,175
We were lovers.
504
00:28:59,077 --> 00:29:00,479
You were my lover.
505
00:29:03,148 --> 00:29:04,750
Go home to your family.
506
00:29:10,255 --> 00:29:11,856
(LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING)
507
00:29:11,857 --> 00:29:13,525
MEN: More! More!
508
00:29:13,792 --> 00:29:15,426
...well, I say...
509
00:29:15,427 --> 00:29:17,962
- More!
- MEN: More!
510
00:29:17,963 --> 00:29:21,099
(DRUNKEN INDISTINCT CHANTING)
511
00:29:22,000 --> 00:29:23,434
(LAUGHTER)
512
00:29:23,435 --> 00:29:25,303
JIMMY:
If I can't write freely,
513
00:29:25,304 --> 00:29:26,772
I can't write at all.
514
00:29:28,006 --> 00:29:30,542
- Don't resign.
- Well, there's no need.
515
00:29:30,809 --> 00:29:33,512
(CHUCKLES) He'll be rid of me
as soon as he finds an excuse.
516
00:29:33,779 --> 00:29:34,780
Oh.
517
00:29:35,380 --> 00:29:37,516
(SLURRED)
I am on the scaffold,
518
00:29:37,783 --> 00:29:39,917
black cloth bag over my head
519
00:29:39,918 --> 00:29:43,454
and the frigid fart's
just fumbling for the lever.
520
00:29:43,455 --> 00:29:45,356
(MEN LAUGH)
521
00:29:45,357 --> 00:29:46,424
TOM: We should turn back.
522
00:29:46,425 --> 00:29:48,426
JIMMY: They don't
own the streets.
523
00:29:48,427 --> 00:29:49,528
Not yet.
524
00:29:49,795 --> 00:29:52,164
We have the right
to walk here.
525
00:29:52,865 --> 00:29:55,032
- Come on.
- Well, I'm turning back.
526
00:29:55,033 --> 00:29:57,002
- Let go.
- No!
527
00:29:57,836 --> 00:29:59,805
(MEN CHATTERING)
528
00:30:05,143 --> 00:30:06,144
All right?
529
00:30:07,112 --> 00:30:09,248
Oh, yes. How are you?
530
00:30:09,915 --> 00:30:12,084
- I'm all right.
- I'm so glad.
531
00:30:15,420 --> 00:30:16,954
Who's your friend, then?
532
00:30:16,955 --> 00:30:19,591
I'll tell you about mine
if you tell me about yours.
533
00:30:19,858 --> 00:30:21,827
(GROUP CHUCKLES)
534
00:30:24,396 --> 00:30:26,832
Tell your friend to go home.
535
00:30:27,232 --> 00:30:28,466
Oh, but I'm taking him home.
536
00:30:28,467 --> 00:30:30,135
He lives in this environ.
537
00:30:31,970 --> 00:30:33,338
You're a cheeky old queer,
ain't ya?
538
00:30:34,373 --> 00:30:38,843
May I return the compliment
and say how splendid you look
539
00:30:38,844 --> 00:30:41,145
with your badges and crests
540
00:30:41,146 --> 00:30:43,181
and crisp black shirt?
541
00:30:43,182 --> 00:30:44,950
Did you iron it yourself?
542
00:30:45,517 --> 00:30:47,418
- Getcha! Go on!
- (GROUP LAUGHS)
543
00:30:47,419 --> 00:30:49,888
- (MOCKING LAUGHTER)
- MAN 2: Go on, now!
544
00:30:50,856 --> 00:30:53,225
JIMMY: Stop it! (LAUGHING)
545
00:30:54,326 --> 00:30:56,628
I'm... I'm gonna die!
546
00:30:56,895 --> 00:30:58,130
You could've got us killed!
547
00:30:58,597 --> 00:31:00,531
Oh, don't be silly.
548
00:31:00,532 --> 00:31:02,266
They could've killed us.
549
00:31:02,267 --> 00:31:06,038
Nobody gets murdered
in Bloomsbury. (LAUGHS)
550
00:31:07,372 --> 00:31:09,540
You're a maniac
with a death wish.
551
00:31:09,541 --> 00:31:11,409
It's true!
552
00:31:11,410 --> 00:31:12,644
(JIMMY GRUNTS)
553
00:31:13,345 --> 00:31:15,079
Stop that now.
554
00:31:15,080 --> 00:31:18,984
He who lives in fear
dies of shame.
555
00:31:20,185 --> 00:31:21,519
Who said that?
556
00:31:21,520 --> 00:31:24,121
Me. Just now.
557
00:31:24,122 --> 00:31:26,458
Just scribble it down
for the memoirs.
558
00:31:27,326 --> 00:31:31,563
I will never let anything bad
happen to you.
559
00:31:34,600 --> 00:31:35,600
MAN: (IN DISTANCE) Oi!
560
00:31:35,601 --> 00:31:36,901
TOM: There's police
on the way.
561
00:31:36,902 --> 00:31:39,470
- Oh, sod the law!
- Quiet!
562
00:31:39,471 --> 00:31:42,139
Home's this way. Oh! Oh, fuck!
563
00:31:42,140 --> 00:31:44,977
- (WHISTLE BLOWING)
- (JIMMY LAUGHING)
564
00:31:47,079 --> 00:31:49,413
Please get up.
We have to move.
565
00:31:49,414 --> 00:31:51,650
- Give me a kiss and I will.
- Oh, get up!
566
00:31:51,917 --> 00:31:54,485
Kiss me, you gorgeous bastard.
567
00:31:54,486 --> 00:31:57,089
- And then you'll get up?
- Yes.
568
00:31:58,524 --> 00:32:00,958
- (WHISTLE BLOWS)
- (MEN CLAMOURING)
569
00:32:00,959 --> 00:32:03,227
That's it, you filthy queers!
570
00:32:03,228 --> 00:32:04,996
Get hold of him.
571
00:32:04,997 --> 00:32:06,932
Get up, you dirty old sod!
572
00:32:08,500 --> 00:32:09,634
(GROANS)
573
00:32:09,635 --> 00:32:11,068
- (DOOR SLAMS)
- OFFICER 1: Round!
574
00:32:11,069 --> 00:32:12,571
OFFICER 2:
I'll check 'em for lipstick.
575
00:32:27,486 --> 00:32:29,954
(FOOTSTEPS RECEDING)
576
00:32:29,955 --> 00:32:31,390
MAN: Are you a homosexual?
577
00:32:33,158 --> 00:32:34,593
No.
578
00:32:36,995 --> 00:32:39,598
Have you ever engaged
in unnatural practices?
579
00:32:40,399 --> 00:32:41,400
No.
580
00:32:43,702 --> 00:32:46,338
Your young friend,
Thomas Turner,
581
00:32:47,372 --> 00:32:49,041
claims he's your secretary.
582
00:32:49,675 --> 00:32:51,409
What are his duties?
583
00:32:51,410 --> 00:32:53,345
(MUFFLED SHOUTING)
584
00:32:54,246 --> 00:32:57,082
Typing, filing, research.
585
00:32:58,483 --> 00:33:01,118
- And does he do shorthand?
- (OFFICER SNICKERS)
586
00:33:01,119 --> 00:33:02,354
(MAN TUTS)
587
00:33:03,755 --> 00:33:06,225
Is he a proficient secretary?
588
00:33:06,725 --> 00:33:09,261
- He is first-rate.
- First-rate?
589
00:33:14,399 --> 00:33:17,169
You seem surprised
by his competence.
590
00:33:19,338 --> 00:33:21,540
Is it due to
the colour of his skin?
591
00:33:23,141 --> 00:33:26,278
Is it correct that you
co-habit with your secretary?
592
00:33:28,313 --> 00:33:29,381
He's my lodger.
593
00:33:32,017 --> 00:33:33,518
Do you share a bedroom?
594
00:33:33,519 --> 00:33:34,720
No.
595
00:33:36,221 --> 00:33:37,789
He sleeps on the sofa.
596
00:33:38,724 --> 00:33:41,560
How long has he been
sleeping on your sofa?
597
00:33:42,494 --> 00:33:43,729
Six years.
598
00:33:44,696 --> 00:33:46,798
- How's his back bearing up?
- (OFFICER SNICKERS)
599
00:33:48,233 --> 00:33:50,536
Where'd you find him,
Mr Erskine?
600
00:33:51,303 --> 00:33:53,472
- Was he trade?
- No!
601
00:33:55,240 --> 00:33:57,643
I understand
you enjoy the theatre.
602
00:33:58,677 --> 00:34:01,212
I do not enjoy the theatre.
603
00:34:01,213 --> 00:34:04,182
I'm the chief drama critic
of The Daily Chronicle.
604
00:34:04,183 --> 00:34:05,751
(DOOR UNLOCKS)
605
00:34:06,618 --> 00:34:08,153
(WHISPERS)
His lawyer's here, sir.
606
00:34:11,222 --> 00:34:12,691
(DOOR LOCKS SHUT)
607
00:34:13,592 --> 00:34:16,394
Lambert, thank you.
608
00:34:17,729 --> 00:34:19,831
The police were in the mood
to charge you.
609
00:34:20,097 --> 00:34:21,132
JIMMY: Hmm.
610
00:34:21,133 --> 00:34:22,800
I had to tell Brooke.
611
00:34:23,068 --> 00:34:25,203
Needed him to pull strings.
612
00:34:25,204 --> 00:34:26,605
(JIMMY GROANS)
613
00:34:27,773 --> 00:34:29,775
- Had to, Jim.
- Yeah.
614
00:34:30,541 --> 00:34:32,176
Can't have you two
going to prison.
615
00:34:32,177 --> 00:34:33,244
(CHUCKLES)
616
00:34:37,615 --> 00:34:39,418
Dorothy.
617
00:34:41,086 --> 00:34:42,653
- Terms.
- JIMMY: Uh-huh.
618
00:34:42,654 --> 00:34:44,423
And one month's notice.
619
00:34:50,362 --> 00:34:51,463
(SCOFFS)
620
00:34:53,164 --> 00:34:54,666
What did you expect?
621
00:34:56,835 --> 00:34:59,136
You were found committing
an indecent act
622
00:34:59,137 --> 00:35:00,873
in a public place.
623
00:35:01,139 --> 00:35:03,375
You resisted arrest and
assaulted a police officer.
624
00:35:04,209 --> 00:35:05,777
You're in full breach
of your contract.
625
00:35:08,113 --> 00:35:10,214
The terms are significantly
more generous
626
00:35:10,215 --> 00:35:12,484
than those I advised
Viscount Brooke to offer.
627
00:35:17,823 --> 00:35:19,825
(CLOCK CHIMING)
628
00:35:26,665 --> 00:35:28,867
- Oh, Tom.
- TOM: Oh, Jim...
629
00:35:33,906 --> 00:35:36,340
No first nights.
630
00:35:36,341 --> 00:35:38,242
No dinners.
631
00:35:38,243 --> 00:35:39,544
No life.
632
00:35:39,545 --> 00:35:41,847
(OPERATIC MUSIC
PLAYING FAINTLY)
633
00:35:42,514 --> 00:35:44,615
I'm walking dead.
634
00:35:44,616 --> 00:35:48,153
Oh, come on. Enough self-pity.
635
00:35:49,154 --> 00:35:51,223
Well, you know my debts.
636
00:35:52,925 --> 00:35:55,827
I live like a king
on a pauper's wage.
637
00:35:57,629 --> 00:36:00,565
When the fall comes,
it'll sweep me under.
638
00:36:00,566 --> 00:36:02,234
Where's your spirit?
639
00:36:05,437 --> 00:36:06,705
Where's your fight?
640
00:36:13,912 --> 00:36:15,280
Fuck 'em!
641
00:36:17,883 --> 00:36:19,484
TOM: That's the spirit.
642
00:36:20,285 --> 00:36:21,520
(SLURPING)
643
00:36:27,492 --> 00:36:29,962
Stephen,
I'm here for my sitting.
644
00:36:30,229 --> 00:36:31,330
Oh.
645
00:36:32,431 --> 00:36:34,199
I have got the right day?
646
00:36:34,800 --> 00:36:36,268
Well, yes, but...
647
00:36:38,337 --> 00:36:40,305
Perhaps you should contact
Viscount Brooke's office.
648
00:36:48,547 --> 00:36:50,382
Are you going
to eat that chop?
649
00:36:51,283 --> 00:36:52,518
(JIMMY GRUNTS)
650
00:37:03,362 --> 00:37:04,563
How's unemployment?
651
00:37:05,731 --> 00:37:09,434
Wake at noon, hunk of bread,
mug of sherry,
652
00:37:10,369 --> 00:37:11,470
back to bed.
653
00:37:16,608 --> 00:37:18,509
Still go to the opera?
654
00:37:18,510 --> 00:37:19,845
Can't afford it.
655
00:37:26,351 --> 00:37:27,986
You must have
something on him?
656
00:37:29,388 --> 00:37:31,589
Ethos of the club.
657
00:37:31,590 --> 00:37:33,859
We don't machinate
against fellow members.
658
00:37:34,660 --> 00:37:36,528
Yes, we do.
659
00:37:37,029 --> 00:37:38,396
(SIGHS)
660
00:37:38,397 --> 00:37:40,699
Brooke is known
as a very decent fellow.
661
00:37:41,333 --> 00:37:42,733
Look how he's cared
for his bonkers bride
662
00:37:42,734 --> 00:37:44,435
all these years.
663
00:37:44,436 --> 00:37:45,737
The man's a saint.
664
00:37:46,805 --> 00:37:48,473
Don't be sloppy.
665
00:37:49,341 --> 00:37:50,976
No one is a saint.
666
00:37:51,810 --> 00:37:53,477
Literature teaches us that.
667
00:37:53,478 --> 00:37:54,680
Romeo?
668
00:37:55,347 --> 00:37:57,548
Betrays entire
Montague dynasty
669
00:37:57,549 --> 00:37:59,383
for his own selfish lust.
670
00:37:59,384 --> 00:38:01,520
- Oliver Twist.
- Class traitor.
671
00:38:02,321 --> 00:38:03,589
Causes death of Nancy.
672
00:38:04,056 --> 00:38:05,524
You're deranged.
673
00:38:08,327 --> 00:38:09,660
(SIGHS)
674
00:38:09,661 --> 00:38:13,365
All men have secrets.
675
00:38:14,600 --> 00:38:15,901
I'll find his.
676
00:38:16,668 --> 00:38:18,870
(SENTIMENTAL CLASSICAL
MUSIC PLAYING)
677
00:38:18,871 --> 00:38:22,307
ORSINO: Come, boy, my thoughts
are ripe in mischief.
678
00:38:23,075 --> 00:38:26,310
I'll sacrifice the lamb
that I do love,
679
00:38:26,311 --> 00:38:28,580
to spite a raven's heart
within a dove.
680
00:38:29,681 --> 00:38:32,984
And I, most jocund,
apt, and willingly,
681
00:38:32,985 --> 00:38:35,853
To do you rest,
a thousand deaths would die.
682
00:38:35,854 --> 00:38:38,423
(SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES)
683
00:38:39,324 --> 00:38:41,025
(NINA BREATHES DEEPLY)
684
00:38:41,026 --> 00:38:42,094
(BELL RINGS)
685
00:38:42,361 --> 00:38:45,497
WOMAN: Fifteen minutes,
please. Back at 4:20.
686
00:38:48,000 --> 00:38:49,834
(BREATHING HEAVILY)
687
00:38:49,835 --> 00:38:51,003
(DOOR BELL RINGS)
688
00:39:00,345 --> 00:39:01,613
Nina Land.
689
00:39:03,081 --> 00:39:04,683
JIMMY: What does she want?
690
00:39:05,651 --> 00:39:06,852
Sounds weepy.
691
00:39:08,720 --> 00:39:10,055
Let her in.
692
00:39:11,423 --> 00:39:13,458
Do a good deed for once, huh?
693
00:39:14,059 --> 00:39:15,493
Welcome!
694
00:39:15,494 --> 00:39:17,995
Um, I was just passing.
Sorry if it's too late.
695
00:39:17,996 --> 00:39:19,697
Oh, we receive at all hours.
696
00:39:19,698 --> 00:39:22,100
- (CHUCKLES)
- This is Tom.
697
00:39:22,367 --> 00:39:23,669
- Hello.
- Hello.
698
00:39:24,503 --> 00:39:25,971
Oh. Thank you.
699
00:39:31,076 --> 00:39:33,011
- You were an actor?
- Mm-hmm.
700
00:39:33,712 --> 00:39:35,080
For two years.
701
00:39:36,114 --> 00:39:38,016
My zenith was Laertes.
702
00:39:38,851 --> 00:39:40,419
In Dundee.
703
00:39:45,657 --> 00:39:46,658
Oh.
704
00:39:47,726 --> 00:39:49,127
JIMMY: Oscar Wilde, of course.
705
00:39:50,429 --> 00:39:53,497
I saw him once
when I was young.
706
00:39:53,498 --> 00:39:55,066
I made a pilgrimage
to the stage door
707
00:39:55,067 --> 00:39:57,769
of the Theatre Royal
and waited for hours.
708
00:39:59,004 --> 00:40:01,906
And then he appeared.
709
00:40:01,907 --> 00:40:04,543
Rolling up Suffolk Street,
quite alone...
710
00:40:06,712 --> 00:40:08,447
in the clear bright sunshine.
711
00:40:09,915 --> 00:40:11,582
A king.
712
00:40:11,583 --> 00:40:14,752
Were he to command me
to give him my body and soul
713
00:40:14,753 --> 00:40:17,689
right there, I would have
done it... (CHUCKLES)
714
00:40:18,924 --> 00:40:19,992
gratefully.
715
00:40:20,926 --> 00:40:24,062
But... (SIGHS) he swept by.
716
00:40:25,531 --> 00:40:28,133
I wasn't pretty enough
to engage his eye. Hmm.
717
00:40:36,975 --> 00:40:38,977
Henry James. (SNIFFS)
718
00:40:39,745 --> 00:40:41,612
JIMMY: Well, attributed.
719
00:40:41,613 --> 00:40:43,115
His last words.
720
00:40:44,216 --> 00:40:48,153
NINA: "So here it is at last,
the distinguished thing"?
721
00:40:49,087 --> 00:40:50,088
Death.
722
00:40:54,493 --> 00:40:56,861
Oh, forgive me. Come on.
723
00:40:56,862 --> 00:40:58,997
- Now, do sit down.
- (SOBS SOFTLY)
724
00:41:05,037 --> 00:41:07,005
Has something happened?
725
00:41:08,640 --> 00:41:10,709
(SIGHS) I've got the fear.
726
00:41:11,844 --> 00:41:12,845
Ah.
727
00:41:13,478 --> 00:41:15,013
And we open tomorrow night.
728
00:41:16,014 --> 00:41:19,116
You're the last person in the
world I should tell. (EXHALES)
729
00:41:19,117 --> 00:41:20,585
Hmm.
730
00:41:20,586 --> 00:41:23,155
Or the only one that you can, huh?
731
00:41:27,860 --> 00:41:29,061
Drink?
732
00:41:37,769 --> 00:41:39,071
(GULPING)
733
00:41:46,512 --> 00:41:48,079
(INHALES DEEPLY)
734
00:41:48,080 --> 00:41:50,148
- (GLASS THUDS)
- (EXHALES)
735
00:41:51,683 --> 00:41:53,552
Another, hmm?
736
00:41:55,921 --> 00:41:59,224
You're too keen to please.
(CLEARS THROAT)
737
00:42:01,059 --> 00:42:03,060
Now, when an actor
tries too hard,
738
00:42:03,061 --> 00:42:05,898
it sends mustard gas
through the house.
739
00:42:06,865 --> 00:42:08,267
You have to trust.
740
00:42:08,534 --> 00:42:10,702
And it's very difficult
to trust, but...
741
00:42:13,038 --> 00:42:17,276
the courage to give
of the self entirely
742
00:42:18,610 --> 00:42:20,279
is what
all great actors share.
743
00:42:20,546 --> 00:42:24,583
I mean those with the capacity
to conjure the sublime.
744
00:42:26,051 --> 00:42:29,922
You have to trust
that we are present to you.
745
00:42:32,024 --> 00:42:35,294
That we're sensitive
to your deepest sufferings,
746
00:42:37,029 --> 00:42:40,599
your gentlest feelings,
your most intimate thoughts.
747
00:42:41,300 --> 00:42:45,304
But you must trust
that we can perceive all this
748
00:42:46,672 --> 00:42:48,173
without your help.
749
00:42:51,043 --> 00:42:52,311
Less.
750
00:42:54,780 --> 00:42:55,847
(CHUCKLES)
751
00:42:55,848 --> 00:43:00,252
It's a dagger to the soul,
but "less" is the only note.
752
00:43:04,189 --> 00:43:05,958
NINA: (AS OLIVIA)
What is your parentage?
753
00:43:06,758 --> 00:43:09,227
Above my fortunes,
yet my state is well.
754
00:43:09,228 --> 00:43:10,862
I'm a gentleman.
755
00:43:10,863 --> 00:43:12,897
I'll be sworn thou art.
756
00:43:12,898 --> 00:43:13,965
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
757
00:43:13,966 --> 00:43:16,868
Thy tongue, thy face,
758
00:43:16,869 --> 00:43:19,670
thy limbs, actions, and spirit
759
00:43:19,671 --> 00:43:21,739
do give thee five-fold blazon.
760
00:43:21,740 --> 00:43:23,375
(LAUGHS) Whew!
761
00:43:23,642 --> 00:43:25,610
- (AUDIENCE LAUGHS)
- Not too fast.
762
00:43:25,611 --> 00:43:28,080
Soft, soft.
763
00:43:29,314 --> 00:43:32,351
(SIGHS) Unless the master
were the man.
764
00:43:33,819 --> 00:43:35,152
How now?
765
00:43:35,153 --> 00:43:38,223
Even so quickly
may one catch the plague?
766
00:43:39,124 --> 00:43:42,093
O, methinks I feel
this youth's perfections
767
00:43:42,094 --> 00:43:44,195
with an invisible
and subtle stealth
768
00:43:44,196 --> 00:43:46,632
- to creep in at mine eyes...
- (BREATHING HEAVILY)
769
00:43:49,968 --> 00:43:51,202
TOM: He's crying.
770
00:43:51,203 --> 00:43:54,406
NINA: (AS OLIVIA)
Well, let it be.
771
00:44:01,113 --> 00:44:03,681
Er, Mr Erskine,
I've reserved a private room
772
00:44:03,682 --> 00:44:05,316
for you through here.
773
00:44:05,317 --> 00:44:07,151
I do hope it will suit.
774
00:44:07,152 --> 00:44:08,719
Well, thank you, Graham.
775
00:44:08,720 --> 00:44:10,355
That's really
very thoughtful of you.
776
00:44:13,158 --> 00:44:14,926
(INDISTINCT CHATTERING)
777
00:44:14,927 --> 00:44:17,929
Erm, I didn't catch your name.
778
00:44:17,930 --> 00:44:20,665
- Ivan.
- Ivan.
779
00:44:20,666 --> 00:44:22,266
Would you invite the Viscount
780
00:44:22,267 --> 00:44:24,670
to join us
in the private room?
781
00:44:27,773 --> 00:44:28,907
JIMMY: Mm.
782
00:44:30,342 --> 00:44:32,277
We should throw a dinner
for you.
783
00:44:33,378 --> 00:44:34,947
A celebration
for your retirement.
784
00:44:36,181 --> 00:44:38,082
I would be honoured.
785
00:44:38,083 --> 00:44:40,151
Will you continue to write?
786
00:44:40,152 --> 00:44:41,787
JIMMY: Oh, no, no, no.
787
00:44:42,387 --> 00:44:44,289
I couldn't work
for another paper.
788
00:44:45,791 --> 00:44:48,192
But, er, I might start
my memoirs.
789
00:44:48,193 --> 00:44:49,328
BROOKE: Hmm.
790
00:44:50,896 --> 00:44:53,832
Well, break a leg.
791
00:45:00,806 --> 00:45:02,039
Enjoying the show?
792
00:45:02,040 --> 00:45:03,108
Very much.
793
00:45:03,876 --> 00:45:06,111
Some fine acting on display.
794
00:45:07,846 --> 00:45:09,748
(INHALES)
Yes, I particularly...
795
00:45:12,417 --> 00:45:14,952
- Sorry?
- No, I, er...
796
00:45:14,953 --> 00:45:16,154
Hmm?
797
00:45:17,322 --> 00:45:20,024
I was going to say,
I thought, er,
798
00:45:20,025 --> 00:45:23,094
the Olivia and Viola
were both excellent.
799
00:45:23,095 --> 00:45:25,197
Oh, Miss Nina Land.
800
00:45:27,032 --> 00:45:28,433
Er, which one?
801
00:45:29,501 --> 00:45:30,836
Olivia.
802
00:45:31,970 --> 00:45:33,505
Olivia, is she?
803
00:45:35,507 --> 00:45:39,044
She has
a very particular talent.
804
00:45:40,445 --> 00:45:42,514
- Do you think?
- Oh, yes.
805
00:45:42,781 --> 00:45:44,016
And she's beloved.
806
00:45:44,783 --> 00:45:47,785
Whenever I've been
a touch harsh about her,
807
00:45:47,786 --> 00:45:48,853
(INHALES)
808
00:45:48,854 --> 00:45:53,157
sacks of angry mail arrive
from her devoted supporters.
809
00:45:53,158 --> 00:45:55,160
Are you a devotee?
810
00:45:56,395 --> 00:45:59,163
I... I don't think
I've ever seen her before.
811
00:45:59,164 --> 00:46:01,967
Oh, but you have,
you know, here.
812
00:46:04,269 --> 00:46:05,870
In The White Devil.
813
00:46:05,871 --> 00:46:07,372
Twice, I believe.
814
00:46:09,074 --> 00:46:10,274
Yes, of course.
815
00:46:10,275 --> 00:46:13,845
And I seem to recall
you attended Hedda Gabler
816
00:46:13,846 --> 00:46:15,113
at The Globe.
817
00:46:16,048 --> 00:46:17,416
Last season.
818
00:46:18,550 --> 00:46:20,318
Nina Land was
819
00:46:20,319 --> 00:46:25,156
"an indecently fetching"
Mrs Elvestad.
820
00:46:25,157 --> 00:46:26,792
(CHUCKLING)
821
00:46:29,328 --> 00:46:31,329
Well, I... I'm quoting
your father. (CHUCKLES)
822
00:46:31,330 --> 00:46:35,367
Well, that doesn't make me
a devotee.
823
00:46:36,935 --> 00:46:38,537
Oh. Oh, no.
824
00:46:40,506 --> 00:46:42,040
Of course not.
825
00:46:49,848 --> 00:46:51,216
Final para.
826
00:46:52,050 --> 00:46:53,552
(JIMMY HUMS)
827
00:46:55,087 --> 00:46:58,356
TOM: "Miss Nina Land's
magnificent Olivia."
828
00:46:58,357 --> 00:46:59,525
(CONTINUES HUMMING)
829
00:47:00,125 --> 00:47:02,027
- Really?
- (LIGHTER CLICKS)
830
00:47:03,128 --> 00:47:05,264
I move mysteriously, hmm.
831
00:47:06,932 --> 00:47:10,035
In my valedictory weeks,
why not be generous?
832
00:47:11,136 --> 00:47:13,038
Huh? (CHUCKLES)
833
00:47:14,840 --> 00:47:17,408
JIMMY: Attention to those
who have heeded
834
00:47:17,409 --> 00:47:19,310
my recent warning
835
00:47:19,311 --> 00:47:22,213
regarding a foul stench
emanating from the Aldwych.
836
00:47:22,214 --> 00:47:27,052
I am most pleasantly surprised
to report good news.
837
00:47:28,153 --> 00:47:30,521
I must stand and applaud
838
00:47:30,522 --> 00:47:33,992
Miss Nina Land's
magnificent Olivia.
839
00:47:34,593 --> 00:47:36,460
She now offers a performance
840
00:47:36,461 --> 00:47:39,931
of such astonishing,
delightful nuance...
841
00:47:39,932 --> 00:47:41,032
(PHONE RINGING)
842
00:47:41,033 --> 00:47:43,267
...and depth of feeling
that I fear...
843
00:47:43,268 --> 00:47:44,502
LANDLADY: Miss Land!
844
00:47:44,503 --> 00:47:46,572
(SOFT MUSIC PLAYING)
845
00:47:50,509 --> 00:47:51,610
(WHISPERS) Go.
846
00:47:55,247 --> 00:47:56,581
- (DOOR CLOSES)
- Hello?
847
00:47:56,582 --> 00:47:58,516
JIMMY: Good morning,
Miss Land.
848
00:47:58,517 --> 00:48:00,451
Oh, hello.
849
00:48:00,452 --> 00:48:03,121
Oh, and thank you
for what you said.
850
00:48:03,922 --> 00:48:06,457
Did you really mean it,
or did you take pity?
851
00:48:06,458 --> 00:48:08,126
Oh, I never lie.
852
00:48:09,127 --> 00:48:11,229
And this is only
the beginning.
853
00:48:11,230 --> 00:48:13,999
Great success awaits you.
854
00:48:16,101 --> 00:48:17,536
- (EXHALES)
- Er, Nina?
855
00:48:18,937 --> 00:48:20,038
Yes,
856
00:48:20,572 --> 00:48:21,573
Jimmy?
857
00:48:23,275 --> 00:48:27,913
I have something
a little delicate to discuss.
858
00:48:28,947 --> 00:48:31,450
One could say it's a part.
859
00:48:32,351 --> 00:48:33,485
NINA: In a play?
860
00:48:34,186 --> 00:48:37,122
No, no, no. Er, a performance.
861
00:48:41,326 --> 00:48:44,996
Consider a man of around 60,
862
00:48:44,997 --> 00:48:46,665
powerful, rich.
863
00:48:48,066 --> 00:48:50,135
But catastrophically married.
864
00:48:51,003 --> 00:48:52,938
And it transpires
865
00:48:54,306 --> 00:48:56,240
that he's secretly obsessed
866
00:48:56,241 --> 00:49:00,012
with a vivacious
younger woman.
867
00:49:02,014 --> 00:49:03,415
Which part do I play?
868
00:49:04,416 --> 00:49:06,552
(BOTH LAUGH)
869
00:49:08,153 --> 00:49:09,454
Who is he?
870
00:49:10,088 --> 00:49:11,990
Viscount Brooke.
871
00:49:14,259 --> 00:49:16,327
- Your proprietor?
- Mm-hmm.
872
00:49:16,328 --> 00:49:18,429
- Do you know him?
- (GRUNTS SOFTLY)
873
00:49:18,430 --> 00:49:20,332
Decent chap, handsome.
874
00:49:21,433 --> 00:49:23,068
Wife barking...
875
00:49:24,002 --> 00:49:26,572
- in the aristocratic mode.
- And?
876
00:49:30,242 --> 00:49:32,110
I want you to please him.
877
00:49:36,215 --> 00:49:37,983
Coyness doesn't suit you.
878
00:49:39,251 --> 00:49:41,085
You want me to fuck him.
879
00:49:41,086 --> 00:49:42,988
(LAUGHS WHEEZILY)
880
00:49:43,488 --> 00:49:44,723
That's my girl there.
881
00:49:49,294 --> 00:49:51,463
I'm afraid I must
decline the role.
882
00:49:53,065 --> 00:49:54,733
I don't want to play
a prostitute.
883
00:49:55,000 --> 00:49:58,269
Oh, dearest Nina, there's
no vulgar cash involved.
884
00:49:58,270 --> 00:50:01,139
I'm asking you to do me
a little service.
885
00:50:02,508 --> 00:50:04,142
And in return,
886
00:50:05,244 --> 00:50:07,579
you will gain
my unyielding favour.
887
00:50:09,381 --> 00:50:11,683
Stunning reviews.
888
00:50:12,584 --> 00:50:14,185
Acclaim.
889
00:50:14,186 --> 00:50:16,188
"The actress
of her generation."
890
00:50:17,289 --> 00:50:19,457
And we might start
with an interview
891
00:50:19,458 --> 00:50:22,461
for my "Backstage Whispers'"
column.
892
00:50:23,529 --> 00:50:28,367
And my chum, Cecil,
will photograph you.
893
00:50:29,101 --> 00:50:30,736
Only the best for Nina.
894
00:50:33,038 --> 00:50:35,473
And there'll be parties,
895
00:50:35,474 --> 00:50:38,777
gatherings, entrées, dinners.
896
00:50:39,044 --> 00:50:42,047
All that's required
to make you a star.
897
00:50:43,081 --> 00:50:45,584
Everything you crave.
898
00:50:46,752 --> 00:50:48,253
And deserve.
899
00:50:51,323 --> 00:50:54,326
An immortal of the stage
and screen.
900
00:50:57,229 --> 00:50:58,729
I can't do it.
901
00:50:58,730 --> 00:51:00,832
- It's not me.
- It's a part.
902
00:51:01,099 --> 00:51:03,468
- It's not you.
- (SIGHS)
903
00:51:06,638 --> 00:51:11,342
Your cruel profession
bestows glory on its young.
904
00:51:11,343 --> 00:51:14,178
And time has no pity.
905
00:51:14,179 --> 00:51:17,782
It will define you
or cast you out.
906
00:51:17,783 --> 00:51:19,317
(EXHALES SHARPLY)
907
00:51:19,318 --> 00:51:21,386
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
908
00:51:23,722 --> 00:51:25,356
JIMMY: I blame the writers.
909
00:51:25,357 --> 00:51:28,092
Repertoire is so lacking
in parts
910
00:51:28,093 --> 00:51:29,493
for the mature actress.
911
00:51:29,494 --> 00:51:32,396
And between playing
the soubrette and the old maid
912
00:51:32,397 --> 00:51:35,534
lie decades of waste.
913
00:51:38,270 --> 00:51:40,272
Except for the select.
914
00:51:46,445 --> 00:51:49,680
You said you yearn
to meet my standards.
915
00:51:49,681 --> 00:51:51,583
Well, here they are.
916
00:51:58,257 --> 00:51:59,757
JOAN: Miss Land.
917
00:51:59,758 --> 00:52:01,126
NINA: Hello.
918
00:52:06,398 --> 00:52:09,200
Congratulations.
You're the hit of the season.
919
00:52:09,201 --> 00:52:10,869
Oh, thank you so much.
920
00:52:24,750 --> 00:52:25,884
(DOOR OPENS)
921
00:52:26,151 --> 00:52:27,251
JOAN: Miss Land.
922
00:52:27,252 --> 00:52:28,853
Welcome.
923
00:52:28,854 --> 00:52:30,255
NINA: Hello.
924
00:52:30,889 --> 00:52:32,323
Have a seat.
925
00:52:32,324 --> 00:52:33,525
Thank you.
926
00:52:38,897 --> 00:52:40,831
It's so kind of you to see me.
927
00:52:40,832 --> 00:52:42,301
Not at all.
928
00:52:43,302 --> 00:52:45,703
I... I've come here
to beg a favour.
929
00:52:45,704 --> 00:52:47,705
I... I don't suppose
you've seen my photograph
930
00:52:47,706 --> 00:52:48,774
in your paper today?
931
00:52:49,675 --> 00:52:51,475
My rather demanding mother
932
00:52:51,476 --> 00:52:54,178
has requested a print
for her birthday next week.
933
00:52:54,179 --> 00:52:56,181
- (CHUCKLES COYLY)
- I see.
934
00:52:57,249 --> 00:52:59,183
Perhaps I could offer you
some tickets
935
00:52:59,184 --> 00:53:00,819
for these plays I'm in?
936
00:53:02,921 --> 00:53:05,724
Well, to be honest, I've...
I've seen both of them.
937
00:53:07,326 --> 00:53:08,560
And you were...
938
00:53:10,429 --> 00:53:11,563
excellent.
939
00:53:11,864 --> 00:53:13,198
Oh.
940
00:53:13,966 --> 00:53:15,934
I might blush. (CHUCKLES)
941
00:53:18,503 --> 00:53:20,606
Well, we mustn't disappoint
your mother.
942
00:53:22,374 --> 00:53:24,209
How can I possibly thank you?
943
00:53:25,544 --> 00:53:27,879
Perhaps you could have supper
with me?
944
00:53:27,880 --> 00:53:29,815
I could give you
the photograph?
945
00:53:31,216 --> 00:53:33,418
A very reasonable exchange.
946
00:53:34,586 --> 00:53:37,388
Right, well, if, er,
you give Joan your details,
947
00:53:37,389 --> 00:53:38,757
she can organise us.
948
00:53:39,458 --> 00:53:42,227
She has the most spectacular
flowers on her desk.
949
00:53:44,630 --> 00:53:47,432
Yes, her sister's a florist.
950
00:53:49,535 --> 00:53:52,004
I have a secret admirer
who's been sending me
951
00:53:52,271 --> 00:53:56,008
two dozen white roses every
opening night since 1928.
952
00:53:57,743 --> 00:53:59,778
And he's never
made himself known?
953
00:54:02,814 --> 00:54:04,683
Isn't it mysterious?
954
00:54:11,723 --> 00:54:13,725
(SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING)
955
00:54:16,895 --> 00:54:18,529
Just there, please.
956
00:54:18,530 --> 00:54:19,932
(NINA CHUCKLES)
957
00:54:21,433 --> 00:54:23,035
- Thank you. Thank you so much.
- Thank you, Miss Land.
958
00:54:35,347 --> 00:54:36,715
BROOKE: Thank you.
959
00:54:37,816 --> 00:54:38,984
(CUP CLINKS)
960
00:54:39,852 --> 00:54:41,320
(EXHALES)
961
00:54:42,287 --> 00:54:43,589
Shall I, um...
962
00:54:45,290 --> 00:54:46,758
fetch the photograph?
963
00:54:49,928 --> 00:54:51,864
You go. I'll follow.
964
00:55:05,777 --> 00:55:07,312
(DOOR OPENS)
965
00:55:10,782 --> 00:55:12,417
(SIGHS HEAVILY)
966
00:55:29,935 --> 00:55:31,770
- May I take your coat?
- Hmm.
967
00:55:39,411 --> 00:55:40,612
For you.
968
00:55:44,816 --> 00:55:46,518
Would you like a drink?
969
00:55:48,120 --> 00:55:49,488
Later.
970
00:56:16,481 --> 00:56:18,450
(YAWNS)
971
00:56:21,854 --> 00:56:23,856
(SOFT MUSIC PLAYING)
972
00:56:26,024 --> 00:56:27,392
(EXHALES)
973
00:56:45,611 --> 00:56:47,446
- (WATER SPLASHES)
- (EXHALES)
974
00:56:49,882 --> 00:56:51,783
(BREATHES HEAVILY)
975
00:56:54,753 --> 00:56:55,954
(SHUDDERS)
976
00:56:57,956 --> 00:56:58,991
(EXHALES)
977
00:57:00,726 --> 00:57:02,461
(BREATHING HEAVILY)
978
00:57:07,199 --> 00:57:09,066
- (SWITCH CLICKS)
- Too... Too bright.
979
00:57:09,067 --> 00:57:10,702
(NINA GROANS QUIETLY)
980
00:57:11,837 --> 00:57:13,639
Er, I have to get home.
981
00:57:14,206 --> 00:57:16,641
Well, shall I send
for the car?
982
00:57:16,642 --> 00:57:17,876
No, thank you.
983
00:57:32,191 --> 00:57:33,492
Here.
984
00:57:34,459 --> 00:57:36,494
- (EXHALES)
- (JEWELLERY CLINKS)
985
00:57:36,495 --> 00:57:38,063
Thank you. (CHUCKLES)
986
00:57:38,697 --> 00:57:40,098
Where did you put my coat?
987
00:57:41,133 --> 00:57:43,035
- Your coat is here.
- Oh.
988
00:57:44,002 --> 00:57:45,637
(NINA CLEARS THROAT)
989
00:57:51,176 --> 00:57:52,911
You've forgotten something.
990
00:57:58,884 --> 00:58:00,586
Oh. (CHUCKLES)
991
00:58:02,554 --> 00:58:05,157
Look, I'm old, I'm married.
992
00:58:06,825 --> 00:58:08,126
I'm very grateful.
993
00:58:10,596 --> 00:58:11,796
But don't see me again
994
00:58:11,797 --> 00:58:13,532
if it's not something
you want.
995
00:58:15,167 --> 00:58:16,969
Are you saying
you don't want to?
996
00:58:18,503 --> 00:58:19,938
You know I'm besotted.
997
00:58:22,741 --> 00:58:25,210
Well, then...
see you tomorrow.
998
00:58:44,530 --> 00:58:47,900
- (DOG BARKS IN DISTANCE)
- (MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
999
00:58:51,803 --> 00:58:53,104
I won't do it again.
1000
00:58:53,105 --> 00:58:55,239
Not tonight, not ever.
1001
00:58:55,240 --> 00:58:57,742
You'll play as cast,
as agreed.
1002
00:58:57,743 --> 00:58:59,278
As contracted.
1003
00:59:01,113 --> 00:59:03,047
You told me to please him.
1004
00:59:03,048 --> 00:59:04,148
I did.
1005
00:59:04,149 --> 00:59:06,885
He's very grateful.
He doesn't need more.
1006
00:59:07,753 --> 00:59:10,255
Our great partnership
is in its infancy.
1007
00:59:11,623 --> 00:59:15,027
Brooke expects you tonight.
Don't let me down.
1008
00:59:16,261 --> 00:59:17,829
Or what?
1009
00:59:18,630 --> 00:59:20,932
Well, if you
don't do my bidding,
1010
00:59:20,933 --> 00:59:24,036
I'd be obliged
to withdraw my favour.
1011
00:59:26,738 --> 00:59:28,807
And you'd suffer its opposite.
1012
00:59:44,957 --> 00:59:47,024
It's not just wrong,
it's evil.
1013
00:59:47,025 --> 00:59:49,193
I'm fighting for my life here.
1014
00:59:49,194 --> 00:59:50,362
She's done enough!
1015
00:59:50,629 --> 00:59:52,631
Once is never enough!
1016
00:59:54,233 --> 00:59:55,900
You're the help.
1017
00:59:55,901 --> 00:59:58,035
You're my squire. (SCOFFS)
1018
00:59:58,036 --> 01:00:00,138
If you're not with me,
you're against me!
1019
01:00:03,108 --> 01:00:05,076
- Nina.
- Go away.
1020
01:00:05,077 --> 01:00:06,311
I can't.
1021
01:00:07,012 --> 01:00:09,614
You're a good egg,
more or less.
1022
01:00:09,615 --> 01:00:12,384
And I'm vain, selfish
and madly ambitious.
1023
01:00:12,651 --> 01:00:14,051
And this is news?
1024
01:00:14,052 --> 01:00:16,187
I'm driven in ways
I don't understand.
1025
01:00:16,188 --> 01:00:19,123
I need things it doesn't occur
to you to want.
1026
01:00:19,124 --> 01:00:20,292
I'm trouble.
1027
01:00:21,093 --> 01:00:22,261
Stay away.
1028
01:00:35,741 --> 01:00:37,042
(KNOCKING AT DOOR)
1029
01:00:44,116 --> 01:00:46,050
Apologies for the lateness
of the hour,
1030
01:00:46,051 --> 01:00:49,755
but it, er, is a matter
of some importance.
1031
01:00:50,322 --> 01:00:51,823
Well, it'll have to wait,
I'm busy.
1032
01:00:52,391 --> 01:00:54,059
No, you're not.
1033
01:00:54,927 --> 01:00:57,162
- I can assure you, I am.
- She is not coming.
1034
01:00:59,998 --> 01:01:01,433
- Who?
- (SCOFFS)
1035
01:01:02,367 --> 01:01:03,835
Let's not, eh?
1036
01:01:04,336 --> 01:01:07,105
I can confirm she arrived
downstairs, but then
1037
01:01:07,873 --> 01:01:09,741
the flighty
little thing departed.
1038
01:01:12,144 --> 01:01:13,144
What?
1039
01:01:13,145 --> 01:01:15,214
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1040
01:01:18,250 --> 01:01:20,252
(VEHICLE APPROACHING)
1041
01:01:39,204 --> 01:01:40,472
The vulnerable young actress
1042
01:01:40,739 --> 01:01:42,441
you lured to this room
last night?
1043
01:01:42,708 --> 01:01:46,378
The poor innocent woman
that you took advantage of?
1044
01:01:48,046 --> 01:01:50,381
The sweet girl you assaulted?
1045
01:01:50,382 --> 01:01:52,951
Or so she will say.
1046
01:01:53,886 --> 01:01:55,053
In court.
1047
01:01:56,955 --> 01:01:59,291
- That's not true.
- True or false,
1048
01:02:00,092 --> 01:02:01,460
it's the same scandal.
1049
01:02:02,961 --> 01:02:05,364
But please, don't despair,
1050
01:02:05,998 --> 01:02:07,165
good Viscount.
1051
01:02:08,233 --> 01:02:09,800
I'm here to help.
1052
01:02:09,801 --> 01:02:11,203
(CAR DEPARTS)
1053
01:02:17,109 --> 01:02:19,010
BROOKE: Your employment,
1054
01:02:19,011 --> 01:02:21,446
a reprieve
with a modest pay rise
1055
01:02:22,881 --> 01:02:24,249
is acceptable.
1056
01:02:25,350 --> 01:02:28,287
Reinstate Hugh Morris
as opera critic? No.
1057
01:02:29,421 --> 01:02:31,423
He was drowning,
and you know it.
1058
01:02:34,293 --> 01:02:37,862
Your reinclusion
in the portrait is impossible.
1059
01:02:37,863 --> 01:02:39,131
We've selected another man.
1060
01:02:40,232 --> 01:02:41,767
Get rid of him.
1061
01:02:43,068 --> 01:02:45,102
"Twelve Distinguished
Gentlemen of the Club."
1062
01:02:45,103 --> 01:02:46,872
Are you sure you qualify?
1063
01:02:48,073 --> 01:02:49,074
Most certainly.
1064
01:02:51,877 --> 01:02:54,179
How on earth
do you live with yourself?
1065
01:02:55,247 --> 01:02:57,149
Well, it's a struggle.
1066
01:02:58,116 --> 01:03:00,786
Now, returning to the, er...
the portrait. I...
1067
01:03:01,920 --> 01:03:03,956
I have a number
of, er, letters
1068
01:03:05,457 --> 01:03:09,193
stamped and addressed
to your wife, your daughter,
1069
01:03:09,194 --> 01:03:13,431
the club secretary,
the editor of the Daily Mail,
1070
01:03:13,432 --> 01:03:15,233
and other assorted ghouls.
1071
01:03:15,234 --> 01:03:18,035
Now, please... (EXHALES)
1072
01:03:18,036 --> 01:03:19,837
don't oblige me to slip them
1073
01:03:19,838 --> 01:03:21,473
into the post box downstairs.
1074
01:03:26,912 --> 01:03:27,980
I suppose I...
1075
01:03:30,549 --> 01:03:31,984
I should assume...
1076
01:03:33,585 --> 01:03:35,587
Miss Land
doesn't even like me?
1077
01:03:39,057 --> 01:03:41,126
Do you know,
we've never discussed it.
1078
01:03:43,095 --> 01:03:44,196
Shall I ask her?
1079
01:03:49,201 --> 01:03:50,301
STEPHEN: Who is he?
1080
01:03:50,302 --> 01:03:52,537
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1081
01:03:52,538 --> 01:03:54,072
Don't ask.
1082
01:03:55,874 --> 01:03:58,544
If you ever loved me,
don't ask.
1083
01:04:02,114 --> 01:04:03,949
(NINA SIGHS HEAVILY)
1084
01:04:05,017 --> 01:04:06,351
I miss you.
1085
01:04:07,953 --> 01:04:09,121
What?
1086
01:04:12,057 --> 01:04:13,292
I miss you.
1087
01:04:19,631 --> 01:04:22,067
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
1088
01:04:32,277 --> 01:04:34,012
(DOOR OPENS)
1089
01:04:41,353 --> 01:04:42,955
Where were you?
1090
01:04:44,256 --> 01:04:46,091
I slept at the studio.
1091
01:04:48,060 --> 01:04:49,294
Alone?
1092
01:04:51,263 --> 01:04:52,264
No.
1093
01:04:55,334 --> 01:04:57,402
So your affair has resumed?
1094
01:04:59,137 --> 01:05:00,439
I think so.
1095
01:05:05,277 --> 01:05:06,612
Who is she?
1096
01:05:09,181 --> 01:05:10,449
I can't say.
1097
01:05:13,252 --> 01:05:15,053
Well, then pack.
1098
01:05:21,693 --> 01:05:23,295
BROOKE: He'll be back.
1099
01:05:24,997 --> 01:05:27,065
He won't survive poverty.
1100
01:05:27,599 --> 01:05:29,268
He'll make a virtue of it.
1101
01:05:30,636 --> 01:05:32,504
He's always resented
our wealth,
1102
01:05:34,273 --> 01:05:37,009
our name, our standing.
1103
01:05:39,511 --> 01:05:41,380
I should never
have married a Jew.
1104
01:05:42,281 --> 01:05:43,415
Cora!
1105
01:05:45,584 --> 01:05:47,452
Spare me your disapproval.
1106
01:05:51,356 --> 01:05:53,458
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1107
01:06:21,453 --> 01:06:23,020
What?
1108
01:06:23,021 --> 01:06:25,090
I'd be most grateful
if you'd now include him.
1109
01:06:26,391 --> 01:06:29,027
- Why?
- My father would've wanted it.
1110
01:06:30,195 --> 01:06:32,364
(INHALES SHARPLY)
He loved a character.
1111
01:06:33,332 --> 01:06:35,200
Though he never much
cared for mine.
1112
01:06:37,769 --> 01:06:39,637
I'll step down,
it'll be a clean dozen.
1113
01:06:39,638 --> 01:06:41,472
You can paint me out
1114
01:06:41,473 --> 01:06:43,342
and stick him in.
1115
01:06:44,643 --> 01:06:46,678
I don't mean
to diminish your art.
1116
01:06:48,680 --> 01:06:49,681
Fine.
1117
01:06:50,616 --> 01:06:52,350
But I don't approve.
1118
01:06:52,351 --> 01:06:54,520
And I don't deserve
immortality.
1119
01:06:56,088 --> 01:06:58,156
All my achievements
have been due to nepotism.
1120
01:07:01,460 --> 01:07:03,195
Item two.
1121
01:07:04,329 --> 01:07:05,330
Cora.
1122
01:07:06,732 --> 01:07:09,100
I know my daughter
can be tricky.
1123
01:07:09,101 --> 01:07:11,136
She has her ways.
But the thing of it is...
1124
01:07:13,539 --> 01:07:15,641
- it's really not her fault.
- David.
1125
01:07:17,142 --> 01:07:18,477
I can't go back.
1126
01:07:20,579 --> 01:07:21,780
May I know who she is?
1127
01:07:23,448 --> 01:07:24,783
If she's going to be
stepmother
1128
01:07:25,050 --> 01:07:27,553
to my grandchildren, I'd like
to know something about her.
1129
01:07:29,821 --> 01:07:31,790
But, er,
don't feel obliged, I...
1130
01:07:33,158 --> 01:07:34,393
I really shouldn't pry.
1131
01:07:35,093 --> 01:07:36,595
- Always the gent.
- (CHUCKLES)
1132
01:07:37,596 --> 01:07:38,729
It's a curse.
1133
01:07:38,730 --> 01:07:40,799
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1134
01:07:45,671 --> 01:07:47,405
She's an actress.
1135
01:07:47,406 --> 01:07:48,773
- Oh.
- We met last year.
1136
01:07:48,774 --> 01:07:50,374
She happened
to come to my opening.
1137
01:07:50,375 --> 01:07:53,512
Actually, you saw her in those
productions at the Duke's.
1138
01:07:56,315 --> 01:07:57,316
Oh?
1139
01:07:58,417 --> 01:07:59,651
Nina Land.
1140
01:08:06,425 --> 01:08:07,726
(SCOFFS SOFTLY)
1141
01:08:08,694 --> 01:08:09,761
She was...
1142
01:08:11,496 --> 01:08:12,731
very fine.
1143
01:08:14,199 --> 01:08:15,734
I have to admit, I am...
1144
01:08:17,402 --> 01:08:19,203
I'm head over heels.
1145
01:08:22,174 --> 01:08:24,275
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1146
01:08:32,818 --> 01:08:34,185
David?
1147
01:08:36,654 --> 01:08:37,890
(INHALES SHARPLY)
1148
01:08:39,458 --> 01:08:41,792
I really shouldn't say this,
but, er...
1149
01:08:46,565 --> 01:08:48,300
I wish you good fortune.
1150
01:08:55,207 --> 01:08:57,208
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1151
01:09:17,429 --> 01:09:19,364
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1152
01:09:23,702 --> 01:09:25,737
You... You open it.
1153
01:09:28,640 --> 01:09:31,175
- It's personal, Miss.
- We're intimates.
1154
01:09:31,176 --> 01:09:33,545
You see me at my worst
every day.
1155
01:09:35,413 --> 01:09:36,814
"Dear Miss Land,
1156
01:09:36,815 --> 01:09:39,183
"late last night,
I received a visit..."
1157
01:09:39,184 --> 01:09:40,853
BROOKE:
...from your co-conspirator.
1158
01:09:41,953 --> 01:09:44,890
I daresay you can imagine
my disappointment.
1159
01:09:47,391 --> 01:09:48,826
My personal feelings aside,
1160
01:09:48,827 --> 01:09:51,394
I'm writing to tell you
that I fear no good will come
1161
01:09:51,395 --> 01:09:53,431
from your association
with this man.
1162
01:09:55,734 --> 01:09:57,469
I urge you to end it.
1163
01:10:08,847 --> 01:10:10,415
(EXHALES)
1164
01:10:19,758 --> 01:10:20,859
Tom!
1165
01:10:24,296 --> 01:10:25,497
I've been used.
1166
01:10:25,831 --> 01:10:27,765
We all get used, darling.
1167
01:10:27,766 --> 01:10:29,467
Use him back.
1168
01:10:29,468 --> 01:10:30,735
You've done his bidding,
1169
01:10:30,736 --> 01:10:32,271
now get what you want
from him.
1170
01:10:40,979 --> 01:10:43,247
The whole thing's disgusting.
1171
01:10:43,248 --> 01:10:45,616
I'm disgusting,
he's disgusting,
1172
01:10:45,617 --> 01:10:47,586
and you're disgusting
for letting him do it.
1173
01:10:48,787 --> 01:10:49,988
Sleep on it.
1174
01:11:04,803 --> 01:11:06,905
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1175
01:11:14,813 --> 01:11:17,381
- (GUNSHOT ECHOES)
- (BIRDS' WINGS FLUTTER)
1176
01:11:17,382 --> 01:11:19,418
(BIRDS SQUAWKING IN DISTANCE)
1177
01:11:24,423 --> 01:11:26,058
(CLOCK TICKING)
1178
01:11:28,360 --> 01:11:29,595
(PERSON SNIFFLING)
1179
01:11:42,808 --> 01:11:44,642
- (PHONE RINGING)
- (SNORING)
1180
01:11:44,643 --> 01:11:45,944
(RECEIVER CLICKS)
1181
01:11:49,047 --> 01:11:51,450
- (CONTINUES SNORING)
- Jim.
1182
01:11:57,322 --> 01:11:59,558
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1183
01:12:04,596 --> 01:12:05,831
STEPHEN: Nina Land.
1184
01:12:07,833 --> 01:12:09,001
She was...
1185
01:12:10,702 --> 01:12:11,803
very fine.
1186
01:12:15,941 --> 01:12:18,010
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1187
01:12:27,686 --> 01:12:29,487
My father-in-law
committed suicide.
1188
01:12:29,488 --> 01:12:31,523
I know. I'm so sorry.
1189
01:12:32,658 --> 01:12:33,891
You knew?
1190
01:12:33,892 --> 01:12:35,526
I mean, I...
1191
01:12:35,527 --> 01:12:36,728
I didn't know he...
1192
01:12:37,529 --> 01:12:39,731
I... I just knew he was dead.
1193
01:12:41,833 --> 01:12:43,569
When did you find out?
1194
01:12:47,739 --> 01:12:49,041
This afternoon.
1195
01:12:53,645 --> 01:12:56,148
His secretary sent a message
to stage door.
1196
01:12:57,649 --> 01:12:59,651
And why would Joan do that?
1197
01:12:59,985 --> 01:13:02,554
Why would she inform you
of his death?
1198
01:13:09,728 --> 01:13:11,864
(BELL TOLLING IN DISTANCE)
1199
01:13:19,538 --> 01:13:20,672
Did you...
1200
01:13:22,608 --> 01:13:23,976
Were you in love with him?
1201
01:13:24,710 --> 01:13:26,545
I didn't know him.
1202
01:13:29,581 --> 01:13:30,983
Then why? (SNIFFS)
1203
01:13:39,725 --> 01:13:41,426
(TEARFULLY) I'm too ashamed.
1204
01:13:43,762 --> 01:13:45,130
Let me explain.
1205
01:13:47,165 --> 01:13:48,634
There's no need.
1206
01:13:53,672 --> 01:13:56,208
- Why be so predictable?
- Why be so cheap?
1207
01:14:05,651 --> 01:14:07,085
(OBJECT THUDS)
1208
01:14:11,623 --> 01:14:13,225
(CRIES QUIETLY)
1209
01:14:17,663 --> 01:14:19,865
(FOOTSTEPS CRUNCHING
ON GRAVEL)
1210
01:14:41,086 --> 01:14:43,120
You and I are cursed.
1211
01:14:43,121 --> 01:14:44,923
Drawn to weak men.
1212
01:14:45,724 --> 01:14:47,226
Let him have the children.
1213
01:14:48,026 --> 01:14:51,630
You can have more with a man
who's worthy of you.
1214
01:15:00,539 --> 01:15:01,607
Dear Jimmy.
1215
01:15:02,975 --> 01:15:04,775
We met in this room.
1216
01:15:04,776 --> 01:15:07,279
Oh, now what an occasion
that was.
1217
01:15:08,280 --> 01:15:10,282
You're absolutely
full of shit.
1218
01:15:11,250 --> 01:15:13,552
You are absolutely right.
(CHUCKLES)
1219
01:15:14,753 --> 01:15:16,721
Rattle the old memory box,
will you?
1220
01:15:16,722 --> 01:15:18,590
It was my 10th birthday.
1221
01:15:19,291 --> 01:15:21,260
(EXHALES) Of course.
1222
01:15:23,629 --> 01:15:26,031
You should know
I intend to oversee the paper.
1223
01:15:27,866 --> 01:15:28,866
Excellent.
1224
01:15:28,867 --> 01:15:32,203
The new Chronicle will be
a platform for common sense
1225
01:15:32,204 --> 01:15:34,039
and measured debate.
1226
01:15:36,842 --> 01:15:38,809
(INHALES) A source tells me
1227
01:15:38,810 --> 01:15:41,245
that a few weeks
after you were fired,
1228
01:15:41,246 --> 01:15:43,114
my late father reinstated you
1229
01:15:43,115 --> 01:15:45,083
with a new contract
on improved terms.
1230
01:15:48,787 --> 01:15:50,155
I will honour your contract.
1231
01:15:51,156 --> 01:15:52,991
But no more fisticuffs
with the law.
1232
01:15:54,826 --> 01:15:56,828
And if you must practise
your perversion,
1233
01:15:58,697 --> 01:16:00,098
behind closed doors.
1234
01:16:01,934 --> 01:16:04,937
I gratefully accept
your generous terms.
1235
01:16:10,175 --> 01:16:12,144
(ENGINE DRONING)
1236
01:16:15,247 --> 01:16:17,816
(JIMMY HUMS MERRILY)
1237
01:16:19,051 --> 01:16:21,787
Must you hum?
The man killed himself.
1238
01:16:22,788 --> 01:16:24,890
Don't you read the newspapers?
1239
01:16:25,824 --> 01:16:27,925
It was a shooting accident.
1240
01:16:27,926 --> 01:16:29,627
You drove him to it.
1241
01:16:29,628 --> 01:16:31,797
He pulled the fucking trigger!
1242
01:16:33,165 --> 01:16:34,967
Have you no shame?
1243
01:16:37,135 --> 01:16:39,237
I merely fought for my job
1244
01:16:39,238 --> 01:16:42,307
as all working men must do
in these dark days.
1245
01:16:43,175 --> 01:16:44,842
I'm handing in my notice.
1246
01:16:44,843 --> 01:16:46,345
Four weeks and I'm off.
1247
01:16:46,612 --> 01:16:47,980
Oh, for God's sake, man.
1248
01:16:48,780 --> 01:16:51,649
You've got the second best job
in London.
1249
01:16:51,650 --> 01:16:52,817
- What?
- (SNIFFS)
1250
01:16:52,818 --> 01:16:55,387
Well, in theatrical London.
1251
01:16:56,054 --> 01:16:58,723
You write for a...
a right-wing rag!
1252
01:16:58,724 --> 01:17:00,758
With readers.
1253
01:17:00,759 --> 01:17:04,129
Our loathsome paper
has millions of readers.
1254
01:17:04,730 --> 01:17:06,264
And we are forming
1255
01:17:06,265 --> 01:17:08,834
the aesthetic taste
of generations.
1256
01:17:09,902 --> 01:17:13,405
The Fascists may come and go,
but theatre is eternal.
1257
01:17:13,672 --> 01:17:15,941
It matters more than politics.
1258
01:17:17,643 --> 01:17:19,010
More than society.
1259
01:17:19,011 --> 01:17:21,012
It's life itself!
1260
01:17:21,013 --> 01:17:23,315
- (YELLS)
- (LAUGHS)
1261
01:17:28,820 --> 01:17:29,955
- Whoa!
- JIMMY: Oh, Christ!
1262
01:17:31,089 --> 01:17:32,191
Hey!
1263
01:17:33,358 --> 01:17:34,959
JIMMY: Darling,
what a lovely surprise.
1264
01:17:34,960 --> 01:17:37,396
I want to talk to you, Jim.
1265
01:17:37,663 --> 01:17:39,096
- Splendid!
- Here's good.
1266
01:17:39,097 --> 01:17:42,033
No, no, no. Up here. Come on.
Yes. Yep.
1267
01:17:42,034 --> 01:17:43,902
- There.
- NINA: Oh. Oh.
1268
01:17:44,403 --> 01:17:45,404
JIMMY: It's slippery.
NINA: No.
1269
01:17:45,671 --> 01:17:46,938
JIMMY: There we are, yes.
1270
01:17:46,939 --> 01:17:49,907
It's a bit slippery here.
Yes. Good.
1271
01:17:49,908 --> 01:17:51,076
(GIGGLES)
1272
01:17:52,010 --> 01:17:53,979
(INDISTINCT CHATTERING INSIDE)
1273
01:17:56,315 --> 01:17:58,450
Excuse me.
Is Nina Land still inside?
1274
01:17:58,717 --> 01:18:00,785
She was indisposed
tonight, sir.
1275
01:18:00,786 --> 01:18:01,987
The understudy went on.
1276
01:18:04,756 --> 01:18:07,059
Yes, that's right.
You help yourself.
1277
01:18:14,166 --> 01:18:15,299
(SNIFFS)
1278
01:18:15,300 --> 01:18:16,735
(SIGHS HEAVILY)
1279
01:18:19,137 --> 01:18:20,305
(JIMMY SIGHS)
1280
01:18:23,709 --> 01:18:25,977
You do know we killed him?
1281
01:18:25,978 --> 01:18:27,479
No, we didn't!
1282
01:18:27,746 --> 01:18:29,448
Do you even care
that he's dead?
1283
01:18:30,716 --> 01:18:31,950
Of course I do.
1284
01:18:33,952 --> 01:18:35,153
It's terribly sad.
1285
01:18:36,154 --> 01:18:37,389
It really is.
1286
01:18:39,124 --> 01:18:41,859
And our indirect involvement
in the matter
1287
01:18:41,860 --> 01:18:44,463
is all terribly secret.
1288
01:18:46,098 --> 01:18:47,766
He was quite a nice chap.
1289
01:18:48,467 --> 01:18:50,903
Sweet, in a way.
1290
01:18:52,304 --> 01:18:55,439
He was so excited,
it was all over in a minute.
1291
01:18:55,440 --> 01:18:57,942
Have you come here to grieve?
1292
01:18:57,943 --> 01:19:00,145
You see,
I have been at the funeral,
1293
01:19:00,812 --> 01:19:04,483
and I've done a considerable
amount of grieving already.
1294
01:19:04,750 --> 01:19:06,817
- Was Stephen there?
- Hmm?
1295
01:19:06,818 --> 01:19:08,853
His son-in-law.
1296
01:19:08,854 --> 01:19:11,390
Stephen Wyley?
1297
01:19:12,457 --> 01:19:14,926
(FALTERS) Do you know him?
1298
01:19:14,927 --> 01:19:16,862
I know him very well.
1299
01:19:19,131 --> 01:19:21,799
He found out
about me and Brooke.
1300
01:19:21,800 --> 01:19:22,935
Did you tell him?
1301
01:19:23,435 --> 01:19:25,069
No. Why... Why would I?
1302
01:19:25,070 --> 01:19:27,071
'Cause you're the beast.
1303
01:19:27,072 --> 01:19:29,274
- (BISCUIT THUDS)
- Stop that.
1304
01:19:30,075 --> 01:19:31,375
Don't!
1305
01:19:31,376 --> 01:19:34,012
- (NINA GRUNTS)
- (PLATE CLATTERING)
1306
01:19:35,347 --> 01:19:38,016
I'm going to run you
a cold bath.
1307
01:19:39,151 --> 01:19:40,818
And you're going
to remove your make-up,
1308
01:19:40,819 --> 01:19:42,887
as professionals do.
1309
01:19:42,888 --> 01:19:44,222
And then you're going
to lie in that bath
1310
01:19:44,223 --> 01:19:45,289
until you sober up.
1311
01:19:45,290 --> 01:19:48,192
And then we will have
a constructive conversation
1312
01:19:48,193 --> 01:19:51,163
about your wonderful
new career.
1313
01:19:53,298 --> 01:19:54,800
I won't be long.
1314
01:19:55,467 --> 01:19:57,336
NINA: (SOFTLY)
I'm going to the police.
1315
01:19:59,004 --> 01:20:00,838
(LOUDLY)
I'm going to the police!
1316
01:20:00,839 --> 01:20:02,874
What? You what?
1317
01:20:02,875 --> 01:20:05,243
I'm gonna tell them
everything about the case.
1318
01:20:05,244 --> 01:20:06,811
Might help with the case.
1319
01:20:06,812 --> 01:20:08,513
There is no case!
1320
01:20:08,514 --> 01:20:10,081
The man's in the ground.
1321
01:20:10,082 --> 01:20:13,118
But it's important.
People need to know the truth.
1322
01:20:14,119 --> 01:20:15,887
I'll go to the papers.
1323
01:20:15,888 --> 01:20:17,021
That's better.
1324
01:20:17,022 --> 01:20:19,091
Stop. Think.
1325
01:20:20,559 --> 01:20:21,827
It's over.
1326
01:20:23,161 --> 01:20:24,296
He's dead.
1327
01:20:26,365 --> 01:20:28,866
The distinguished thing.
1328
01:20:28,867 --> 01:20:30,435
Precisely.
1329
01:20:31,870 --> 01:20:35,040
What will it say
when we meet it?
1330
01:20:36,208 --> 01:20:37,576
How will it judge us?
1331
01:20:38,510 --> 01:20:40,845
There's no Judgement Day.
1332
01:20:40,846 --> 01:20:44,482
Here is life.
No God, no justice.
1333
01:20:44,483 --> 01:20:46,151
Just t...
1334
01:20:47,019 --> 01:20:49,354
two people in a room.
1335
01:20:51,356 --> 01:20:53,258
We did what we did,
1336
01:20:54,526 --> 01:20:56,527
and now we have
to live with it.
1337
01:20:56,528 --> 01:20:58,897
(REFLECTIVE MUSIC PLAYING)
1338
01:21:06,939 --> 01:21:09,006
NINA: It's fucking freezing!
1339
01:21:09,007 --> 01:21:10,408
JIMMY: It'll do you good.
1340
01:21:10,409 --> 01:21:12,344
(WATER SPLASHING)
1341
01:21:13,345 --> 01:21:15,414
Do you share your baths
with Tom?
1342
01:21:17,449 --> 01:21:19,918
- Not for years.
- (NINA LAUGHS)
1343
01:21:21,520 --> 01:21:23,055
Where is he?
1344
01:21:23,655 --> 01:21:26,123
He'll be back soon.
1345
01:21:26,124 --> 01:21:28,159
(HUMS DISTRACTEDLY)
1346
01:21:28,160 --> 01:21:30,228
You've got a little boat.
(CHUCKLES)
1347
01:21:30,229 --> 01:21:32,598
And you're welcome
to play with it.
1348
01:21:33,665 --> 01:21:35,266
(SHUDDERS)
1349
01:21:35,267 --> 01:21:37,469
NINA: Can I add
some hot water, please?
1350
01:21:38,370 --> 01:21:40,538
JIMMY: You're not sober yet.
1351
01:21:40,539 --> 01:21:42,474
Oh, come on!
1352
01:21:43,609 --> 01:21:45,276
JIMMY: Fine!
1353
01:21:45,277 --> 01:21:48,246
- NINA: Mm.
- (BREATHES HEAVILY)
1354
01:21:48,247 --> 01:21:50,181
Did you really love my Olivia
1355
01:21:50,182 --> 01:21:52,250
or did you just rave
to enlist me?
1356
01:21:52,251 --> 01:21:53,652
(SIGHS)
1357
01:21:53,919 --> 01:21:55,687
I thought
you were magnificent!
1358
01:21:55,954 --> 01:21:57,421
(GRUNTS SOFTLY)
1359
01:21:57,422 --> 01:22:00,158
- I always will.
- Really?
1360
01:22:01,360 --> 01:22:03,996
Well, yes. (GRUNTS)
1361
01:22:06,698 --> 01:22:09,033
Maybe I should tell
Stephen's wife
1362
01:22:09,034 --> 01:22:11,270
about her father,
1363
01:22:12,070 --> 01:22:14,472
and me, and you.
1364
01:22:14,473 --> 01:22:15,540
(GRUNTS)
1365
01:22:15,541 --> 01:22:18,010
And why would you do that?
1366
01:22:18,710 --> 01:22:22,280
'Cause you've driven me mad,
and you've broken my heart.
1367
01:22:22,281 --> 01:22:23,981
(GRUNTING RESTLESSLY)
1368
01:22:23,982 --> 01:22:26,951
Yes, I'm going to confess
everything to Cora.
1369
01:22:26,952 --> 01:22:29,220
How do you like that, Jimmy?
1370
01:22:29,221 --> 01:22:31,089
(JIMMY BREATHES HEAVILY)
1371
01:22:42,234 --> 01:22:43,234
(KEYS JANGLING)
1372
01:22:43,235 --> 01:22:44,403
(DOOR OPENS)
1373
01:22:47,739 --> 01:22:49,107
TOM: Jimmy?
1374
01:22:49,641 --> 01:22:51,243
JIMMY: We're here.
1375
01:22:53,645 --> 01:22:56,181
(JIMMY PANTING)
1376
01:23:04,990 --> 01:23:06,291
(JIMMY GRUNTS)
1377
01:23:08,393 --> 01:23:10,027
TOM: I should call
for the police.
1378
01:23:10,028 --> 01:23:12,630
Oh, no, wait. Now, think.
1379
01:23:12,631 --> 01:23:15,734
No one knows she's here.
1380
01:23:16,001 --> 01:23:19,136
- No. No...
- (MUMBLES)
1381
01:23:19,137 --> 01:23:20,506
I owe you my life.
1382
01:23:22,074 --> 01:23:23,275
But I won't.
1383
01:23:25,344 --> 01:23:26,345
Oh...
1384
01:23:27,713 --> 01:23:30,182
You think
you won't be implicated?
1385
01:23:31,483 --> 01:23:34,151
Think the law
won't assume foul play?
1386
01:23:34,152 --> 01:23:36,121
A couple of queers
with a corpse?
1387
01:23:37,055 --> 01:23:39,391
Huh?
Well, I don't matter, but...
1388
01:23:40,225 --> 01:23:44,329
Oh, no, no, man,
think about your future.
1389
01:23:47,232 --> 01:23:51,403
Just one final task,
and then I promise
1390
01:23:52,604 --> 01:23:54,705
I will set you free.
1391
01:23:54,706 --> 01:23:56,808
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1392
01:24:10,489 --> 01:24:11,790
(GRUNTS)
1393
01:24:17,529 --> 01:24:19,431
(BREATH TREMBLING)
1394
01:24:27,773 --> 01:24:30,209
(SOUND OF WATER DRIPPING)
1395
01:24:35,414 --> 01:24:38,116
- (SOUND OF WATER SPLASHING)
- (INHALES)
1396
01:24:51,530 --> 01:24:53,532
(SOMBRE MUSIC FADING OUT)
1397
01:25:05,177 --> 01:25:06,879
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1398
01:25:07,880 --> 01:25:10,182
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1399
01:25:16,455 --> 01:25:18,323
Are you here to visit Nina?
1400
01:25:20,292 --> 01:25:22,294
I'm a friend. Stephen Wyley.
1401
01:25:23,862 --> 01:25:27,132
I'm, um, Annabel Land,
her mother.
1402
01:25:28,166 --> 01:25:29,301
Well, hello.
1403
01:25:29,868 --> 01:25:31,670
Hello! Good to meet you.
1404
01:25:32,838 --> 01:25:35,239
The dragon says
that she's not here.
1405
01:25:35,240 --> 01:25:36,775
So I've been...
I've been waiting all night.
1406
01:25:42,181 --> 01:25:43,582
Are you a close friend?
1407
01:25:45,450 --> 01:25:48,253
She... hasn't mentioned me?
1408
01:25:50,789 --> 01:25:54,492
Well, we... we've had
a sort of a falling out.
1409
01:25:54,493 --> 01:25:56,627
But, er, I'm completely
mad about her.
1410
01:25:56,628 --> 01:25:58,664
I've come
to beg her forgiveness.
1411
01:26:07,506 --> 01:26:10,509
She was found on a beach
last night in Kent.
1412
01:26:14,313 --> 01:26:17,348
Police said her alcohol levels
1413
01:26:17,349 --> 01:26:18,851
were really high.
(VOICE BREAKS)
1414
01:26:22,754 --> 01:26:24,189
Yeah, she...
1415
01:26:25,791 --> 01:26:27,759
She took her own life.
1416
01:26:28,727 --> 01:26:30,796
She'd attempted it before...
1417
01:26:32,698 --> 01:26:34,466
when she was 16.
1418
01:26:40,339 --> 01:26:42,508
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1419
01:26:48,313 --> 01:26:50,315
(FOOTSTEPS RECEDING)
1420
01:26:52,317 --> 01:26:54,319
CORA: This drowned actress.
1421
01:26:55,254 --> 01:26:57,723
Is her passing a great loss
to the British theatre?
1422
01:26:58,423 --> 01:27:00,625
An ordinary girl
from ordinary stock.
1423
01:27:00,626 --> 01:27:03,629
A girl like our readers, who,
I don't know, lost her way.
1424
01:27:05,364 --> 01:27:06,731
- Write it up, then.
- Hmm.
1425
01:27:06,732 --> 01:27:08,400
An appreciation.
1426
01:27:09,701 --> 01:27:11,703
(TYPING)
1427
01:27:29,688 --> 01:27:31,690
(CONTINUES TYPING)
1428
01:27:40,265 --> 01:27:41,300
(TYPING STOPS)
1429
01:27:42,467 --> 01:27:43,769
(SIGHS SOFTLY)
1430
01:27:50,275 --> 01:27:51,610
(DOOR OPENS)
1431
01:27:53,779 --> 01:27:54,812
(DOOR CLOSES)
1432
01:27:54,813 --> 01:27:56,982
(CHURCH BELL TOLLING)
1433
01:28:01,320 --> 01:28:03,822
(MIDNIGHT, THE STARS AND YOU
BY AL BOWLLY PLAYING)
1434
01:28:12,331 --> 01:28:13,932
(LIGHTER CLICKS)
1435
01:28:21,907 --> 01:28:23,442
(LAUGHTER)
1436
01:28:30,349 --> 01:28:32,850
JIMMY: The death of
any promising young actress
1437
01:28:32,851 --> 01:28:34,419
is always a shock.
1438
01:28:34,820 --> 01:28:37,889
Regarding Miss Nina Land's
recent passing,
1439
01:28:37,890 --> 01:28:40,391
it's tantamount to tragedy.
1440
01:28:40,392 --> 01:28:42,393
I raved about her.
1441
01:28:42,394 --> 01:28:45,998
And all too briefly,
she tasted glory.
1442
01:28:47,099 --> 01:28:50,468
Who knows what demons
drove poor Nina
1443
01:28:50,469 --> 01:28:52,670
to her lonely grave.
1444
01:28:52,671 --> 01:28:54,906
Perhaps the same demons
1445
01:28:54,907 --> 01:28:56,807
with which
she summoned greatness
1446
01:28:56,808 --> 01:29:00,512
in her final performances
on the London stage.
1447
01:29:05,551 --> 01:29:11,623
♪ Midnight
with the stars and you ♪
1448
01:29:12,124 --> 01:29:17,028
♪ Midnight and a rendezvous ♪
1449
01:29:17,029 --> 01:29:19,131
(TYPING)
1450
01:29:19,398 --> 01:29:25,002
♪ Your eyes
held a message tender ♪
1451
01:29:25,003 --> 01:29:32,077
♪ Saying, "I surrender
all my love to you" ♪
1452
01:29:33,645 --> 01:29:39,918
♪ Midnight
brought us sweet romance ♪
1453
01:29:40,719 --> 01:29:42,553
♪ I know ♪
1454
01:29:42,554 --> 01:29:46,158
- (KNOCK AT DOOR)
- ♪ All my whole life through ♪
1455
01:29:46,425 --> 01:29:47,593
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
1456
01:29:52,798 --> 01:29:54,666
I'm sorry
if my letter upset you.
1457
01:29:55,767 --> 01:29:57,803
Why have you stayed silent
so long?
1458
01:29:59,571 --> 01:30:00,939
I was his accomplice.
1459
01:30:02,641 --> 01:30:04,476
In telling you,
I risk imprisonment.
1460
01:30:05,611 --> 01:30:07,012
And yet here you are.
1461
01:30:09,114 --> 01:30:10,582
I have a conscience.
1462
01:30:11,650 --> 01:30:13,018
(SCOFFS SOFTLY)
1463
01:30:13,952 --> 01:30:15,587
You seem surprised.
1464
01:30:18,090 --> 01:30:19,991
A man with a conscience
would have stopped Mr Erskine
1465
01:30:19,992 --> 01:30:21,193
a long time ago.
1466
01:30:22,060 --> 01:30:23,462
He was my friend.
1467
01:30:24,863 --> 01:30:26,731
I greatly admired him.
1468
01:30:26,732 --> 01:30:28,133
And he was kind to me.
1469
01:30:33,539 --> 01:30:34,673
So...
1470
01:30:38,644 --> 01:30:41,513
The letters he used
to blackmail your father.
1471
01:30:57,529 --> 01:30:59,964
I assume you'll be wanting
compensation?
1472
01:30:59,965 --> 01:31:02,167
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1473
01:31:06,672 --> 01:31:08,674
(MUFFLED INDISTINCT
CHATTERING)
1474
01:31:10,776 --> 01:31:12,711
(FLASHBULB POPS)
1475
01:31:15,881 --> 01:31:17,783
(FLASHBULB POPS)
1476
01:31:26,625 --> 01:31:27,826
No.
1477
01:31:30,796 --> 01:31:32,030
Justice.
1478
01:31:41,907 --> 01:31:44,142
(HAMMERING ON DOOR)
1479
01:31:45,978 --> 01:31:48,180
(INSISTENT HAMMERING ON DOOR)
1480
01:31:57,756 --> 01:31:59,725
(PHONES RINGING)
1481
01:32:06,298 --> 01:32:08,600
(PLAINTIVE MUSIC PLAYING)
1482
01:32:11,036 --> 01:32:12,604
(CELL DOOR SLAMS)
1483
01:32:14,940 --> 01:32:16,175
JIMMY: Tom,
1484
01:32:17,142 --> 01:32:19,178
did you follow the trial?
1485
01:32:20,579 --> 01:32:22,915
Did you see
how I protected you?
1486
01:32:24,283 --> 01:32:27,819
"No, Your Honour,
I acted alone."
1487
01:32:29,922 --> 01:32:32,658
I do regret the unpleasantness
with Miss Land.
1488
01:32:34,026 --> 01:32:36,328
But, you see,
she couldn't be trusted.
1489
01:32:36,595 --> 01:32:38,130
I had no choice.
1490
01:32:40,699 --> 01:32:43,235
In fact, I rather liked her.
1491
01:32:47,005 --> 01:32:49,173
Despite her crimes
against the theatre,
1492
01:32:49,174 --> 01:32:52,344
she was sensationally gorgeous
when drunk.
1493
01:32:55,113 --> 01:32:58,717
As for Mr Wyley
and his oily little brush,
1494
01:32:59,852 --> 01:33:01,853
glad to be
out of his awful painting.
1495
01:33:01,854 --> 01:33:05,591
Immortality in their company?
No, thanks.
1496
01:33:08,227 --> 01:33:09,661
To the matter.
1497
01:33:10,796 --> 01:33:13,665
I've left you
my entire estate.
1498
01:33:14,933 --> 01:33:19,304
It's not much. Furnishings,
minor works of art, books.
1499
01:33:20,906 --> 01:33:23,909
And I've appointed you
my literary executor.
1500
01:33:27,045 --> 01:33:29,714
Notoriety might inspire
publication
1501
01:33:29,715 --> 01:33:32,017
of my uncollected essays.
1502
01:33:32,918 --> 01:33:34,719
You'll find them in the file
1503
01:33:34,720 --> 01:33:37,189
you labelled
"miscellaneous shit".
1504
01:33:43,195 --> 01:33:46,899
I encourage you to continue
your education in the theatre.
1505
01:33:48,000 --> 01:33:50,669
I believe you have a talent
for the trade.
1506
01:33:53,805 --> 01:33:57,209
I once thought you were
too kind to plunge the dagger.
1507
01:33:58,177 --> 01:33:59,310
Events have revealed
1508
01:33:59,311 --> 01:34:01,914
you're made of stronger stuff
than I knew.
1509
01:34:06,718 --> 01:34:07,853
Tom,
1510
01:34:09,188 --> 01:34:11,190
- you know where I am.
- (APPLAUSE)
1511
01:34:11,990 --> 01:34:13,125
Do visit.
1512
01:34:15,093 --> 01:34:16,261
Please.
1513
01:34:17,863 --> 01:34:20,732
I won't be here forever.
1514
01:34:22,100 --> 01:34:23,435
(LIGHT CRACKLES)
1515
01:34:31,777 --> 01:34:34,112
(SENTIMENTAL CLASSICAL
MUSIC PLAYING)
1516
01:38:47,933 --> 01:38:49,935
(SOMBRE MUSIC PLAYING)