1
00:00:30,085 --> 00:00:44,085
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:48,285 --> 00:00:54,084
,الانتقام هو وحش الشهية"
"متعطش للدماء إلى الأبد ولا يرتوي أبداً
3
00:00:54,085 --> 00:00:55,185
القائل مجهول
4
00:03:38,435 --> 00:03:39,436
.مرحباً , حبيبي
5
00:03:45,268 --> 00:03:47,314
,أنت لست من هذه المنطقة
أليس كذلك ؟
6
00:03:48,184 --> 00:03:50,621
.دعني أخمن
7
00:03:54,364 --> 00:03:55,365
."لوس أنجلوس"
8
00:03:57,062 --> 00:03:58,063
لا ؟
9
00:03:58,803 --> 00:04:00,370
."فينيكس"
10
00:04:00,936 --> 00:04:02,285
لا ؟
11
00:04:08,291 --> 00:04:09,553
هل أنا قريبة ؟
12
00:04:10,467 --> 00:04:11,816
.لا تتصرف بصمت
13
00:04:11,990 --> 00:04:13,209
."فيغاس"
14
00:04:13,383 --> 00:04:14,471
."اللعنة . "فيغاس
15
00:04:15,472 --> 00:04:17,387
...حسناً
16
00:04:18,475 --> 00:04:20,296
مناوبتي تنتهي على الواحدة
.إذا كنت ترغب بمشروب
17
00:04:20,390 --> 00:04:23,959
يمكننا استخدام
.تلك العاهرة أيضاً
18
00:04:24,133 --> 00:04:26,614
تباً لك , (بوبي) , دعني أتحدث
.مع صديقي الجديد
19
00:04:30,400 --> 00:04:32,707
.صديق جديد
20
00:04:33,925 --> 00:04:35,765
لماذا لا تذهبي وتنضمي
لرجالي هناك ؟
21
00:04:35,797 --> 00:04:38,060
.لدينا نقص بالعاهرات
22
00:04:38,234 --> 00:04:39,975
لماذا دائماً تثير ضجة ؟
23
00:04:40,149 --> 00:04:42,934
.اذهبي من هنا (جايد)
.لا أريد التحدث معكِ
24
00:04:46,634 --> 00:04:47,896
إذاً ما هي حكايتك ؟
25
00:04:51,813 --> 00:04:53,293
.كنت على وشك المغادرة
26
00:04:53,467 --> 00:04:54,685
.جيد
27
00:04:56,165 --> 00:04:57,949
ما رأيك أن تخرج من هنا ؟
28
00:04:58,123 --> 00:05:00,648
وإلا ستضطر إلى دفع
.مبلغ مضاعف
29
00:05:00,822 --> 00:05:02,867
لماذا قد أفعل ذلك ؟
30
00:05:03,041 --> 00:05:05,217
.لأنني أدير هذا المكان
31
00:05:05,392 --> 00:05:07,132
هل تعرف من أنا ؟
32
00:05:07,916 --> 00:05:09,744
(بوبي) ؟
33
00:05:09,918 --> 00:05:12,486
ماذا قلت أيها المتحاذق ؟
ماذا قلت ؟
34
00:05:25,542 --> 00:05:27,239
هل انتهيتم ؟
35
00:05:41,079 --> 00:05:42,516
.ضع يداك على المشرب
36
00:05:44,082 --> 00:05:46,346
.ضع يداك على المشرب -
.الآن -
37
00:05:46,520 --> 00:05:47,956
.الآن . يداك
38
00:05:49,740 --> 00:05:52,221
(بوبي) . أنت بخير ؟ -
!لقد كسر أنفي -
39
00:05:52,395 --> 00:05:53,875
.اركب السيارة -
.أريد رأسه -
40
00:05:54,049 --> 00:05:56,051
.اركب السيارة
41
00:05:56,225 --> 00:05:57,313
.أنتما , إلى الخارج
42
00:05:57,487 --> 00:05:59,097
.هيا . تحركا
43
00:05:59,271 --> 00:06:01,970
.لقد سمعته
.أيها الحقير , أخرج من هنا
44
00:06:03,493 --> 00:06:04,799
هل لديك إسم ؟
45
00:06:08,368 --> 00:06:10,239
.اجابة خاطئة أيها الغريب
46
00:06:41,401 --> 00:06:42,880
.مرحباً , أبي
47
00:06:43,838 --> 00:06:45,579
.أنا لا أعرف أين أنت
48
00:06:46,754 --> 00:06:49,409
.لا أعرف ما الذي تفعله
49
00:06:51,454 --> 00:06:54,239
لا أعرف من غيرك
.أتصل به بعد الآن
50
00:06:54,414 --> 00:06:56,633
.أريد أن أصبح نظيفة مرة أخرى
51
00:06:59,027 --> 00:07:00,811
أين أنت بحق الجحيم ؟
52
00:07:02,160 --> 00:07:03,814
.من فضلك عاود الاتصال بيّ
53
00:07:05,555 --> 00:07:08,428
.سأتكلم معك قريباً
...وداعاً . أنا
54
00:07:09,951 --> 00:07:11,300
.أنا أحبك
55
00:07:16,871 --> 00:07:19,917
أنا حقًا لا أقدر تعاملك
.مع ابني بهذه الطريقة
56
00:07:21,484 --> 00:07:23,530
.أعتبرها مسألة شخصية
57
00:07:24,574 --> 00:07:26,968
إذاً من أنت حقاً ؟
58
00:07:28,317 --> 00:07:31,146
هل سنخوض في
هذا مرة أخرى ؟
59
00:07:32,408 --> 00:07:34,671
نحن لا نحب الغرباء
.في هذه البلدة
60
00:07:35,498 --> 00:07:37,761
.أعتقد إنك تفهم ذلك
61
00:07:37,935 --> 00:07:42,810
ما لا أفهمه هو ماذا يفعل شخص
.مثلك بمكانٍ مثل هذا
62
00:07:43,680 --> 00:07:45,421
."بعيداً جداً عن "فيغاس
63
00:07:48,772 --> 00:07:52,036
,اللعنة
.أكره صمت هذا الرجل القوي
64
00:07:52,210 --> 00:07:55,431
الأقوياء دائماً يعتقدون من
.الأفضل أن لا يتكلموا
65
00:07:55,605 --> 00:07:57,694
.بحياتي لم أفهم لماذا أبداً
66
00:07:57,868 --> 00:07:59,391
.لا يبدو قوياً جداً بالنسبة ليّ
67
00:07:59,566 --> 00:08:01,481
.يعتقد نفسه قوياً
68
00:08:02,873 --> 00:08:05,615
.أعتقد إنهم سيجعلوك تتكلم
69
00:08:05,789 --> 00:08:08,270
.آسف . عذراً
.يجب أن أجيب هذا
70
00:08:10,794 --> 00:08:12,404
(ماغي) ؟ -
(بن) , أين أنت ؟ -
71
00:08:12,579 --> 00:08:13,928
.قلت لكِ سأكون في البيت قريباً
72
00:08:14,102 --> 00:08:15,558
أنت لا تبالي إني
طهوت لك عشاء ؟
73
00:08:15,582 --> 00:08:17,671
.بالطبع أبالي -
هل تريد تناوله بارداً ؟ -
74
00:08:17,845 --> 00:08:20,325
.لا . لا أريده أن يبرد -
.حسناً , سأراك قريباً -
75
00:08:20,500 --> 00:08:22,153
.سأراكِ قريباً -
.لا تقود بسرعة كبيرة -
76
00:08:22,327 --> 00:08:23,459
.لن أفعل
77
00:08:23,633 --> 00:08:25,505
.أحبك -
.حسناً , أنا أيضاً أحبكِ -
78
00:08:27,898 --> 00:08:30,901
.أختي الصغيرة
.تحب أن تخبز
79
00:08:32,555 --> 00:08:33,861
.يجب أن أذهب
80
00:08:35,515 --> 00:08:36,907
.سنكمل لاحقاً
81
00:08:50,181 --> 00:08:52,444
هذا كل ما وجدناه معه
.(سيد نيكولز)
82
00:09:00,801 --> 00:09:02,803
.أعطيهم بضعة دقائق
83
00:09:07,808 --> 00:09:11,768
حسناً , المرة القادمة عندما تريد
,عمل مشاكل في بلدتي
84
00:09:11,942 --> 00:09:14,249
يجب أن تفكر مليًا في
.المخرج التالي
85
00:09:15,946 --> 00:09:18,819
مهلاً , مهلاً ! ما الذي
يجري هنا ؟
86
00:09:18,993 --> 00:09:20,298
.توقفوا الآن
87
00:09:21,473 --> 00:09:22,953
.أنا سأعاينه
88
00:09:23,127 --> 00:09:25,521
ما الأمر ؟
89
00:09:25,695 --> 00:09:27,958
,اخبرا (نيكولز) إني المأمور هنا
90
00:09:28,132 --> 00:09:30,221
ولا يفترض بكما التحدث
.مع السجين
91
00:09:30,395 --> 00:09:32,006
.لا نفعل , إنه بخير -
.أنا جادة -
92
00:09:33,050 --> 00:09:34,138
.ينبغي أن ترحلوا
93
00:09:34,312 --> 00:09:35,749
.هذا ليس بروتوكول
94
00:09:35,923 --> 00:09:37,968
.اتركوا ليّ هذا الأمر
!دعوني أقوم بعملي
95
00:09:40,884 --> 00:09:44,453
أعتقد إنه فهم الدرس , حسناً ؟ -
.حسناً -
96
00:09:45,323 --> 00:09:47,195
.سررت بالتحدث اليك
97
00:09:59,599 --> 00:10:01,905
أنت بخير ؟
هل أنت بخير ؟
98
00:10:02,079 --> 00:10:04,038
.التقط أنفاسك
99
00:10:04,212 --> 00:10:06,954
يؤسفني ما حدث . الأمور هنا
.لا تجري بهذه الطريقة
100
00:10:08,651 --> 00:10:10,392
.هذه البلدة اللعينة
101
00:10:19,749 --> 00:10:21,359
!اهدئي
102
00:10:21,533 --> 00:10:23,013
.اليكِ ما سيحدث
103
00:10:23,187 --> 00:10:24,711
.ستخرجيني من هنا
104
00:10:25,450 --> 00:10:27,583
حسناً ؟ -
.حسناً , حسناً -
105
00:10:29,367 --> 00:10:30,804
.أنت مجنون
106
00:10:30,978 --> 00:10:32,414
.أجل , ربما
107
00:10:32,588 --> 00:10:34,508
هل تعرف من هؤلاء الرجال ؟ -
.لا يهمني -
108
00:10:36,287 --> 00:10:38,028
.أنظري , أنتِ شرطية صالحة
109
00:10:38,202 --> 00:10:40,224
لا شيء سيحدث لكِ
.إذا لم تعبثي معي
110
00:10:40,248 --> 00:10:41,728
.أنا أقوم بعملي
111
00:10:43,033 --> 00:10:45,601
.إنهم يعملون عند (نيكولز)
.ليسوا رجال شرطة
112
00:10:49,083 --> 00:10:50,258
هل تعرف من هو (نيكولز) ؟
113
00:10:50,432 --> 00:10:52,913
أجل . هل ستقولين
لي أين يقطن ؟
114
00:10:53,087 --> 00:10:54,392
.لن أخبرك شيئاً
115
00:11:02,487 --> 00:11:04,359
.إنه المتحكم في البلدة
116
00:11:05,534 --> 00:11:06,578
.سنرى بخصوص هذا
117
00:11:36,870 --> 00:11:39,176
.مرحباً -
.مرحباً -
118
00:11:39,350 --> 00:11:41,613
ماذا خبزتي ؟
119
00:11:41,788 --> 00:11:43,746
.رائحته زكية -
.نعم -
120
00:11:44,814 --> 00:11:46,908
.أنتِ كذلك -
.شكراً لك -
121
00:11:46,956 --> 00:11:48,646
أين ابن أخيكِ ؟
122
00:11:48,679 --> 00:11:50,158
.لا أعرف
123
00:11:50,196 --> 00:11:53,839
ولا أعرف كيف سيتولى
.إدارة أعمال العائلة
124
00:11:54,458 --> 00:11:56,345
تعلم إننا يجب أن نكون
.في مكان ما اليوم
125
00:11:56,370 --> 00:11:58,103
.أعرف -
.لا يمكننا أن نتأخر -
126
00:11:58,127 --> 00:12:00,358
.لن أتأخر -
.من فضلك تحدث إلى ابنك -
127
00:12:00,383 --> 00:12:02,038
.هذا ما أنا ذاهب لأفعله
128
00:12:13,210 --> 00:12:15,691
أخرج ذلك الشيء
.اللعين من فمك
129
00:12:15,865 --> 00:12:18,738
لماذا تدخن هذا الهراء
طوال الوقت ؟
130
00:12:18,912 --> 00:12:20,914
.كنت أحاول الاتصال بك
131
00:12:21,088 --> 00:12:22,872
من هو ؟ -
من من ؟ -
132
00:12:23,046 --> 00:12:24,265
.هذا الرجل
133
00:12:24,439 --> 00:12:26,746
.سحقاً , أبي . توقف . توقف
134
00:12:26,920 --> 00:12:28,965
كيف ينبغي أن أعرف ؟ -
ما الذي قاله ؟ -
135
00:12:29,139 --> 00:12:31,315
.لم يقل شيئاً -
.اياك أن تكذب عليّ -
136
00:12:32,969 --> 00:12:35,798
أبي , أقسم بالرب إني لم أرى
.هذا الرجل في حياتي
137
00:12:35,972 --> 00:12:38,845
.فقط دعك منه . دعني أتولى أمره
.يمكنني ذلك
138
00:12:39,019 --> 00:12:41,456
حسناً , كما توليت أمره
الليلة الماضية ؟
139
00:12:42,936 --> 00:12:47,375
نحن ننقذ مؤخرتك الصغيرة
.المدللة ، شهرًا بعد شهر
140
00:12:48,680 --> 00:12:50,421
أنت تحضر هذا الهراء
.إلى عتبة بيتنا
141
00:12:51,553 --> 00:12:53,163
.وكأننا بحاجة هذا الآن
142
00:12:56,210 --> 00:12:57,428
.الفطيرة تبرد
143
00:12:57,602 --> 00:12:59,126
.انهض
144
00:13:14,097 --> 00:13:15,664
كيف هي ؟
145
00:13:17,405 --> 00:13:19,407
.لذيذة
.لذيذة جداً
146
00:13:19,581 --> 00:13:21,061
(بوبي) ؟
147
00:13:23,454 --> 00:13:26,544
قلت , كيف هي ؟
148
00:13:27,632 --> 00:13:29,504
.إنها جيدة , عمة (ماغي)
.جيدة جداً
149
00:13:29,678 --> 00:13:30,810
.جيد
150
00:13:32,376 --> 00:13:34,161
,العائلة هي كل شيء
أليس كذلك ؟
151
00:13:34,335 --> 00:13:35,510
.هذا صحيح
152
00:13:43,387 --> 00:13:48,262
أريدك أن تخبرني لماذا يحمل
.ذلك الرجل هذه الصورة
153
00:13:48,436 --> 00:13:49,785
.أنظر اليها
154
00:13:51,482 --> 00:13:54,485
.نعم ، هذا مؤسف للغاية
أليس كذلك , (بوبي) ؟
155
00:13:54,659 --> 00:13:56,879
.بني , أريدك أن تفكر بجدية
156
00:13:57,053 --> 00:14:00,187
أريدك أن تعيد استخدام دماغك
المنقوع بالحشيشة
157
00:14:00,361 --> 00:14:01,623
.وتخبرني
158
00:14:04,060 --> 00:14:06,236
من برأيك قد يكون هذا الرجل ؟
159
00:14:51,673 --> 00:14:52,979
.يا رجل
160
00:14:58,375 --> 00:14:59,507
.مدهش
161
00:15:01,988 --> 00:15:03,163
.أنا تائه
162
00:15:04,207 --> 00:15:05,643
.أعرف
163
00:15:08,603 --> 00:15:11,127
كيف عرفت إن وقت
التوقف قد حان ؟
164
00:15:21,007 --> 00:15:22,791
.كان مثل النشوة بالنسبة لي
165
00:15:25,837 --> 00:15:27,535
...وعلمت إنني
166
00:15:29,232 --> 00:15:30,668
.كنت هالكاً
167
00:15:31,278 --> 00:15:32,322
...لذا
168
00:15:32,496 --> 00:15:34,237
.استدرت
169
00:16:18,673 --> 00:16:21,328
.(هنتر) ، يجب أن تسلم نفسك
170
00:16:21,502 --> 00:16:23,678
,إن كنت تسمعني
.ليست هذه هي الطريقة
171
00:16:24,722 --> 00:16:26,159
.يجب أن تسلم نفسك
172
00:16:26,333 --> 00:16:29,553
.أعد السيارة
.يمكننا التحدث بهذا
173
00:16:29,727 --> 00:16:32,034
.يجب أن أعرف ماذا حدث لابنتي
174
00:16:32,208 --> 00:16:35,472
.يمكننا مساعدتك
.فقط ارجع
175
00:16:59,496 --> 00:17:00,845
.ها أنت
176
00:17:01,020 --> 00:17:03,326
.مرحباً , (بيرت) , تبدو بخير كالعادة
177
00:17:03,500 --> 00:17:05,285
.شكراً لك -
.ليس بقدر أختك -
178
00:17:05,339 --> 00:17:07,070
.(ماغي) -
.شكراً جزيلاً لك -
179
00:17:07,095 --> 00:17:08,540
,(بن) , (ماغي)
180
00:17:08,564 --> 00:17:11,019
هذا الزعيم (ويلماس) كبير
."عشيرة "كبازون
181
00:17:11,291 --> 00:17:13,293
.إنهم يملكون كل هذا
182
00:17:13,467 --> 00:17:15,295
أهلاً بكم في
"منتجع فانتاسي سبرينغز"
183
00:17:15,469 --> 00:17:17,123
.يسرني لقائك حضرة الزعيم
184
00:17:17,297 --> 00:17:20,126
أريدك أن تعرف إن
.مصالحك محمية
185
00:17:20,300 --> 00:17:21,605
.شكراً لك
186
00:17:21,779 --> 00:17:23,781
وأريد أن أعرفك على
,صديقي المقرب
187
00:17:23,955 --> 00:17:25,087
.عضو الكونجرس (مايك ايليس)
188
00:17:25,261 --> 00:17:26,741
.شرف ليّ
189
00:17:26,915 --> 00:17:28,525
.حضرة النائب -
...(بن) هنا -
190
00:17:28,699 --> 00:17:30,614
,نائبي
.رئيس الأمن لدي
191
00:17:30,788 --> 00:17:32,834
ببساطة العقل المدبر وراء
.عمليتي بأكملها
192
00:17:33,008 --> 00:17:34,792
.أخبرهم ماذا لدينا , (بن)
193
00:17:34,966 --> 00:17:37,969
ما لدينا هنا هو أكبر طبقة مياه
.جوفية في الجنوب الغربي
194
00:17:38,144 --> 00:17:40,755
,تحت كل هذه الرمال
.هناك مياه نهر عملاقة
195
00:17:40,929 --> 00:17:42,496
.هذا صحيح
196
00:17:42,670 --> 00:17:45,325
هذا ما تبدو عليه مليارات الدولارات
.في يوم مشمس
197
00:17:45,499 --> 00:17:48,328
صفقة المياه هذه هي
.ما كنا ننتظره
198
00:17:48,502 --> 00:17:51,679
.السكان الأصليون معنا
199
00:17:51,853 --> 00:17:54,116
نحن على استعداد للبدء بمجرد
.حصولنا على موافقة الدولة
200
00:17:54,290 --> 00:17:55,987
.ستحصل على موافقة الدولة
201
00:17:56,162 --> 00:17:58,251
.سنتولى هذا الأمر
.ستجهز خلال أيام
202
00:17:58,425 --> 00:17:59,774
,شهر من الآن
203
00:17:59,948 --> 00:18:01,689
سنعود إلى هنا نفرقع
.زجاجات الشمبانيا
204
00:18:14,354 --> 00:18:16,138
ما الذي يحدث ؟
205
00:18:16,312 --> 00:18:18,401
.لا شيء . أجل , صحيح
206
00:18:18,575 --> 00:18:21,100
أعرف متى يكون أخي
.بخير ومتى لا يكون
207
00:18:21,274 --> 00:18:23,711
اضافة إن ذلك الوريد على جبهتك
.يوشك على الانفجار
208
00:18:23,885 --> 00:18:25,930
.لذا , أخبرني ما الأمر -
.أنتِ دائماً تهتمين بيّ -
209
00:18:26,105 --> 00:18:28,455
.قطعاً هذا مؤكد -
.هذا صحيح -
210
00:18:28,498 --> 00:18:29,963
أنا اعتني بكل شيء
أليس كذلك ؟
211
00:18:29,982 --> 00:18:31,333
.نعم , هذا صحيح
212
00:18:31,425 --> 00:18:33,342
انظر ، إذا كان ذلك اللقيط
في السجن
213
00:18:33,367 --> 00:18:36,976
يبحث فعلاً عن (ميليسا)
.فسوف نهتم بأمره أيضاً
214
00:18:37,551 --> 00:18:40,249
لأن لا أحد يمكنه أن يقف بيننا وبين
صفقة المياه تلك , حسناً ؟
215
00:18:40,423 --> 00:18:42,251
صحيح ؟ -
.نعم , سيدتي -
216
00:18:43,383 --> 00:18:44,645
.سأراك في الداخل
217
00:18:55,308 --> 00:18:58,311
,أنت جريء جداً
أليس كذلك ؟
218
00:18:59,660 --> 00:19:00,922
.هذا بيتي
219
00:19:01,096 --> 00:19:03,794
.أجل , أعرف ذلك
.أنا هنا من أجل ابنك
220
00:19:09,757 --> 00:19:11,157
أبي , ما الذي يجري هنا ؟
221
00:19:11,280 --> 00:19:12,542
.ارجع إلى الداخل الآن
222
00:19:12,716 --> 00:19:14,588
أين ابنتي ؟
223
00:19:14,762 --> 00:19:17,112
من ؟ -
.(ميليسا) . هذه اسوارتها -
224
00:19:17,166 --> 00:19:18,936
.(بوبي) , أدخل إلى المنزل
225
00:19:18,960 --> 00:19:21,053
.يمكننا القضاء على هذا الرجل
.نطلق النار عليه
226
00:19:21,078 --> 00:19:22,540
,قل لي أين هي حالاً
227
00:19:22,564 --> 00:19:23,803
ولن أطلق النار على
.والدك أمامك
228
00:19:24,163 --> 00:19:26,817
.أدخل إلى المنزل الآن -
ماذا تريدني أن أفعل ؟ -
229
00:19:26,991 --> 00:19:28,167
!عُد إلى داخل المنزل
230
00:19:28,621 --> 00:19:30,767
(بوبي) ؟
231
00:19:31,257 --> 00:19:32,823
...أنا لم -
!(بوبي) , اخرس -
232
00:19:33,069 --> 00:19:35,532
مهلاً . ماذا قلت ؟
233
00:19:37,081 --> 00:19:39,103
ماذا قلت للتو ؟
234
00:19:39,128 --> 00:19:41,736
....لم أقصد أن -
.توقف عن الكلام , (بوبي) -
235
00:19:41,761 --> 00:19:43,414
.كنا نمرح -
من الذي كان يمرح ؟ -
236
00:19:43,439 --> 00:19:45,249
!قلها ! أخبرني
لم تقصد ماذا ؟
237
00:19:45,274 --> 00:19:47,381
.لم أكن أقصد ايذائها
238
00:19:53,496 --> 00:19:55,194
.أنا بخير
239
00:19:56,934 --> 00:19:59,328
.أنا بخير
240
00:19:59,502 --> 00:20:02,897
مهلاً , ما هذه ؟
ما هذه ؟
241
00:20:03,071 --> 00:20:04,420
.هذه ؟ أجل , أجل
242
00:20:05,291 --> 00:20:07,162
.اسوارة -
من أين حصلتِ عليها ؟ -
243
00:20:09,120 --> 00:20:10,774
من لا أحد . هل تريدها ؟
244
00:20:10,948 --> 00:20:12,123
.أجل
هل يمكنني أخذها ؟
245
00:20:12,298 --> 00:20:14,648
أجل . إنها لك
.مع مباركتي
246
00:20:14,822 --> 00:20:15,822
.أنا أحبكِ
247
00:20:15,953 --> 00:20:17,346
.أجل
248
00:20:36,539 --> 00:20:38,237
!كادت تسكب شرابي
249
00:20:39,455 --> 00:20:40,978
أين كنت ؟
250
00:20:43,416 --> 00:20:45,853
(جيمي) ، وجدت ذلك ، ثم كسرته ؟
251
00:20:46,027 --> 00:20:48,812
!هذا ما تحصل عليه , (جيمي)
!هذا ما تحصل عليه
252
00:20:51,989 --> 00:20:53,382
.مدهش
253
00:20:53,556 --> 00:20:55,558
ماذا أفعل ؟ -
لماذا أحضرت ذلك ؟ -
254
00:20:55,732 --> 00:20:57,430
.هذا كثير
255
00:20:59,736 --> 00:21:03,436
تعتقدين هذا جنون ؟
تعتقدين ذلك ؟
256
00:21:04,437 --> 00:21:06,395
يجب أن تري ماذا لدي
.في الخلف
257
00:21:29,070 --> 00:21:30,550
!...لم أقصد أن أؤذي -
!(بوبي) -
258
00:21:33,683 --> 00:21:34,989
!(بوبي)
259
00:21:48,611 --> 00:21:49,786
(بوبي) ؟
260
00:22:16,378 --> 00:22:17,727
هل هو ميت ؟
261
00:22:19,773 --> 00:22:20,817
.يا الهي
262
00:22:30,914 --> 00:22:33,308
!إنه هناك
!اذهبوا وامسكوا هذا الحثالة
263
00:22:33,482 --> 00:22:36,093
!أريد رأسه
264
00:23:08,648 --> 00:23:10,650
.أراه . أراه
265
00:23:13,130 --> 00:23:14,262
!اذهبوا ! اذهبوا
266
00:23:15,829 --> 00:23:17,004
.إنه يتحرك
267
00:23:31,279 --> 00:23:32,367
!تحركوا
268
00:23:32,541 --> 00:23:34,587
!إنه يتحرك ! إنه يتحرك
269
00:23:38,155 --> 00:23:39,635
!أطلقوا النار ! أطلقوا النار
270
00:23:51,517 --> 00:23:53,649
!لقد هرب
!إنه يركض ! إنه يركض
271
00:23:53,823 --> 00:23:54,955
.طاردوه
272
00:24:03,267 --> 00:24:04,878
!تحركوا ! تحركوا
273
00:24:36,257 --> 00:24:37,693
!تباً
274
00:24:43,046 --> 00:24:44,134
!تباً
275
00:25:49,983 --> 00:25:51,724
.لا أرى هذا اللعين
276
00:26:16,366 --> 00:26:20,015
(ستيف) قال إن حلوى الدببة نفذت
.لذا اخدموا نفسكم
277
00:26:20,056 --> 00:26:21,318
.لقد سرق مفاتيحي
278
00:26:21,928 --> 00:26:24,060
من ؟ -
.(جايك هنتر) -
279
00:26:24,234 --> 00:26:25,845
.إنه في طريقه لمنزل (نيكولز)
280
00:26:26,019 --> 00:26:27,281
.اتصلت بدوريات الطرق
281
00:26:29,326 --> 00:26:31,415
.المقاطعة -
.(بارتليت) , أنا (ستون) -
282
00:26:31,590 --> 00:26:34,201
.اذهب إلى مزرعة (نيكولز) فوراً
.لدينا مشكلة
283
00:26:34,375 --> 00:26:37,378
.ولا تخبر المأمورة إلى أين ستذهب
.أسرع
284
00:26:37,552 --> 00:26:39,510
,حسناً , أجل
.سأكون هناك خلال 5 دقائق
285
00:26:40,120 --> 00:26:41,164
.يجب أن أذهب
286
00:26:53,579 --> 00:26:55,423
(بارتليت) , هل تسمعني ؟
287
00:26:55,454 --> 00:26:57,503
.معكِ , (بارتليت)
288
00:26:57,528 --> 00:27:01,038
يبدو إن هذا الرجل يريد
.عبور الحدود , حول
289
00:27:01,063 --> 00:27:02,877
.أعطني هذا
290
00:27:03,442 --> 00:27:05,569
.أنا (ستون) حضرة الضابط (كيم)
291
00:27:05,594 --> 00:27:08,252
بدلاً من الاسترخاء ولعب
,دور المحقق الخاص
292
00:27:08,539 --> 00:27:09,928
لماذا لا تذهبين وتحرري
بعض مخالفات السير ؟
293
00:27:09,932 --> 00:27:11,847
حسناً ؟ عُلم ذلك ؟
294
00:27:12,021 --> 00:27:13,196
.الوضع تحت السيطرة
295
00:27:15,982 --> 00:27:17,157
.لقد تمكنوا منه
296
00:27:23,076 --> 00:27:25,252
,إنه بمكانٍ ما هنا
.أنا أعرف
297
00:27:25,426 --> 00:27:27,558
.لن يصمد طويلاً هنا
298
00:27:27,733 --> 00:27:31,562
,وإذا رأيته
أقتله . تفهمني ؟
299
00:27:33,390 --> 00:27:36,176
.أنا لم أقتل أحداً من قبل -
.لم يفت الأوان لتتعلم -
300
00:27:48,014 --> 00:27:49,798
.(بروك) . (بروك)
301
00:27:53,976 --> 00:27:54,976
.يا الهي
302
00:27:58,677 --> 00:28:00,287
.لم أنضم لأجل هذا , (ستون)
303
00:28:00,461 --> 00:28:02,245
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
.إلى المركز -
304
00:28:02,419 --> 00:28:04,247
.لن تذهب لأي مكان
305
00:28:04,421 --> 00:28:06,530
.هذا خارج اختصاصي يا رجل -
!اللعنة , ابقى هنا -
306
00:28:06,554 --> 00:28:09,426
!لا , حظاً طيباً لك -
!لا تكن جبان . ارجع إلى هنا -
307
00:28:22,657 --> 00:28:24,877
.(ستون) , أجب
.أنا الرقيب الأول
308
00:28:25,051 --> 00:28:27,011
.إنه ليس بالأرجاء
.لا نعرف مكانه
309
00:28:28,881 --> 00:28:30,665
ماذا لديك أخبار ليّ ؟
310
00:28:30,839 --> 00:28:34,060
.أعتقد إننا فقدنا أثر هذا اللعين -
.لاقوني عند صف الأشجار -
311
00:28:35,017 --> 00:28:36,584
.يجب أن نرسل طائرة مسيرة
312
00:29:01,304 --> 00:29:04,917
.لا , لا تقتلني
.لا تقتلني
313
00:29:05,091 --> 00:29:06,745
.يا الهي . يا الهي
314
00:29:06,919 --> 00:29:09,356
أعطني سبب يمنعني عن وضع
!رصاصة برأسك حالاً
315
00:29:09,530 --> 00:29:12,402
.أنا مجرد شرطي , هذا يؤلم
.أرجوك توقف
316
00:29:12,576 --> 00:29:15,536
أنت تعمل مع (كيم) ؟ -
.نعم , نعم , إنها شريكتي -
317
00:29:15,710 --> 00:29:18,408
.أنا لا أصدقك -
.لست شرطياً قذراً , أقسم -
318
00:29:18,582 --> 00:29:20,342
,(نيكولز) يملك البلدة
.لكنه لا يملكني
319
00:29:20,410 --> 00:29:22,325
أنا مجرد شرطي , حسناً ؟
320
00:29:23,718 --> 00:29:25,285
.لهذا كنت مغادراً
321
00:29:25,459 --> 00:29:27,504
.أرجوك لا تقتلني
.لدي ابن
322
00:29:27,678 --> 00:29:31,900
.حسناً , عُد إلى (كيم) . أخبرها
.إني هنا . لا تخبر غيرها
323
00:29:32,074 --> 00:29:33,510
.لن أقول شيئاً , أقسم بالرب
324
00:29:33,684 --> 00:29:36,296
.سآتي وأعثر عليك -
.حسناً , حسناً , أقسم بالرب -
325
00:29:36,470 --> 00:29:37,776
.حسناً
326
00:29:47,960 --> 00:29:49,309
.تباً
327
00:29:50,484 --> 00:29:52,399
.يجب أن أخرج من هنا
328
00:30:06,021 --> 00:30:07,370
.تباً , لقد فقدناه
329
00:30:07,544 --> 00:30:08,981
.هذا اللعين
330
00:30:09,895 --> 00:30:11,810
.لا تقلق لهذا
331
00:30:11,984 --> 00:30:13,463
.نحن نراقبه
332
00:31:02,295 --> 00:31:03,644
!تباً
333
00:31:05,733 --> 00:31:07,866
.تباً
334
00:31:33,108 --> 00:31:34,158
أنت مصاب ؟ -
.لا -
335
00:31:34,159 --> 00:31:35,458
ماذا يحدث ؟
ما الذي يجري ؟
336
00:31:35,632 --> 00:31:36,764
.أنا بخير , حسناً
337
00:31:36,938 --> 00:31:39,114
.مزرعة (نيكولز) . الأمور هناك كارثية
338
00:31:39,288 --> 00:31:41,160
.لقد قتل (بوبي) -
.يا الهي -
339
00:31:41,334 --> 00:31:43,989
.كان بإمكانه قتلي
.تركني أذهب
340
00:31:45,860 --> 00:31:48,689
.بعث برسالة لكِ
.يريدكِ أن تعرفي مكانه
341
00:32:01,702 --> 00:32:03,486
.لقد فقدناه
342
00:32:03,660 --> 00:32:05,675
.أصبح المكان مظلماً جداً هناك
.لا يمكننا رؤية شيء
343
00:32:05,749 --> 00:32:08,143
أعرف , أعرف -
.سنتابع البحث غداً -
344
00:32:08,317 --> 00:32:10,102
.حافظوا على المنطقة المحيطة
345
00:32:10,276 --> 00:32:12,669
هناك طريقان للخروج
.من هذه الحقول
346
00:32:12,843 --> 00:32:14,193
.حسناً
347
00:32:18,719 --> 00:32:21,200
.كنت أقول لها
348
00:32:21,374 --> 00:32:24,290
...إن احتجت شيئاً
.أي شيء ... أنا هنا
349
00:32:24,464 --> 00:32:26,248
.نحن عائلة
350
00:32:26,422 --> 00:32:29,817
.لكني أكره أن أقول هذا
.هذا لا يجب أن ينتشر
351
00:32:29,991 --> 00:32:31,427
.لن ينتشر -
.لا يمكن -
352
00:32:31,601 --> 00:32:33,299
.أعرف
353
00:32:33,473 --> 00:32:36,432
,أريد أن أعرف من كليكما
,صديق لصديق
354
00:32:36,606 --> 00:32:38,521
هل هناك شيء آخر
لم تخبروني به ؟
355
00:32:38,695 --> 00:32:41,437
أي شيء يجب أن أعرفه ؟ -
.لا , (فيك) -
356
00:32:42,569 --> 00:32:44,745
.هذا مكان أعمالي
.إنها على المحك
357
00:32:44,919 --> 00:32:47,617
.نحن على بُعد أيام من تمويل الدولة -
.نعرف ذلك (فيك) -
358
00:32:47,791 --> 00:32:50,577
,إن كنت تعرف ذلك
,وتريدان السلام
359
00:32:50,751 --> 00:32:52,883
.يستحسن أن تنظفا هذه الفوضى
360
00:32:53,058 --> 00:32:55,060
.أقصد تنظيفاً بمعنى الكلمة
361
00:32:55,234 --> 00:32:57,105
,سواء هناك ابن أم لا
362
00:32:57,279 --> 00:32:59,799
لا شيء سيقف بطريقي
.لكسب نصف مليار دولار
363
00:32:59,934 --> 00:33:02,502
.لا شيء ولا أحد
هل تفهم ؟
364
00:33:03,198 --> 00:33:04,765
تفهمين ؟
365
00:33:06,288 --> 00:33:07,681
.رباه
366
00:33:12,860 --> 00:33:14,557
.أنا آسف
367
00:33:14,731 --> 00:33:17,996
.آسف بخصوص (بوبي)
.يؤسفني ما حدث
368
00:33:21,216 --> 00:33:22,652
.تباً
369
00:33:42,542 --> 00:33:43,934
هو أخبرك ذلك ؟
370
00:33:44,587 --> 00:33:45,762
.أجل
371
00:33:45,936 --> 00:33:47,199
لماذا أنا ؟
372
00:33:48,330 --> 00:33:50,028
.لا أعرف
373
00:33:50,202 --> 00:33:51,812
.يجب أن نتصل بالمقاطعات الأخرى
374
00:33:51,986 --> 00:33:54,771
.هذا جسيم
.هذا جنون بمعنى الكلمة
375
00:33:54,945 --> 00:33:57,078
أجل , لكن (نيكولز) بعدها
.سيلاحقنا نحن أيضاً
376
00:33:57,252 --> 00:34:00,299
أجل , وماذا سنفعل ؟ -
.نواصل البحث -
377
00:34:00,473 --> 00:34:01,952
.سأتجه إلى هناك في الصباح
378
00:34:08,220 --> 00:34:10,048
(كيم) , ماذا لو كان يخدعكِ ؟
379
00:34:10,222 --> 00:34:12,746
.لا شيء من هذا منطقي
لماذا تركك تذهب ؟
380
00:34:12,920 --> 00:34:15,270
.لا أعرف -
ولماذا تركني أذهب ؟ -
381
00:34:15,444 --> 00:34:18,534
.قال بأنه يبحث عن ابنته
382
00:34:18,708 --> 00:34:22,451
أجل , لدي احساس إن (بوبي نيكولز)
.يعرف ماذا حدث لها
383
00:34:34,463 --> 00:34:36,770
.الفتاة تطاردنا , (ماغز)
384
00:34:37,640 --> 00:34:40,121
.تلك الفتاة تريد أن تنتقم
385
00:34:41,514 --> 00:34:44,038
لا أحد سيفعل شيء , حسناً ؟
386
00:34:47,389 --> 00:34:50,479
.نحن نفعل ما نفعل لأجل العائلة
387
00:34:50,653 --> 00:34:54,309
ذلك الرجل سيموت ولا
.أحد سيهتم
388
00:34:56,181 --> 00:35:00,185
لقد أنشانا هذه الأعمال
,من الصفر
389
00:35:00,359 --> 00:35:02,970
.وسأحميها مهما كلف الأمر
390
00:35:05,059 --> 00:35:07,017
(بوبي) كان مستهتراً
.وأنت تعلم ذلك
391
00:35:08,323 --> 00:35:09,672
.أنظر إلى هذا المكان
392
00:35:09,846 --> 00:35:11,587
هل تعتقد بأنه كان
يمكنه تولي هذا ؟
393
00:35:11,761 --> 00:35:13,720
.لا
لماذا ؟
394
00:35:13,894 --> 00:35:16,375
.لأنه سيكون دائما أنا وأنت
395
00:35:27,864 --> 00:35:29,214
.تعال هنا
396
00:36:13,872 --> 00:36:16,289
هل فشلت ؟
397
00:36:16,331 --> 00:36:18,607
نعم ، هل خيبت ظنك ؟
398
00:36:19,002 --> 00:36:21,309
.لا , لم تخيب ظني
399
00:36:21,483 --> 00:36:24,747
ليس لدي شك بالعمل
.الذي أقوم به
400
00:36:25,574 --> 00:36:28,186
شككت في قدرتي
.على القيام به
401
00:36:30,971 --> 00:36:34,192
أفضل أن أكون في المنزل
.مع (ميليسا)
402
00:36:36,585 --> 00:36:38,065
.إنها تفتقدك
403
00:36:38,239 --> 00:36:40,067
ليس لدي الإجابات
.التي لديك
404
00:36:40,241 --> 00:36:43,984
.ليس لدي اجابات
.أنا فقط مرتاح للسؤال
405
00:36:48,249 --> 00:36:51,339
دمرت المنزل الذي كنت
.أملكه مع عائلتي
406
00:36:54,777 --> 00:37:00,522
هناك مرات كثيرة يمكنك أن تبعد
شيء ثمين مثل هذا
407
00:37:01,871 --> 00:37:05,223
.قبل أن يعيقك
408
00:38:11,854 --> 00:38:13,508
منذ متى وأنتِ تدخني ؟
409
00:38:18,121 --> 00:38:19,732
.هذا ليس شأنك
410
00:38:20,646 --> 00:38:22,561
.أقصد , لا أتذكر
411
00:38:23,475 --> 00:38:25,477
.لست مضطراً للعناية بيّ
412
00:38:26,391 --> 00:38:27,435
.يمكنني الذهاب مع أمي
413
00:38:27,609 --> 00:38:28,915
.أمكِ ليست أفضل
414
00:38:29,742 --> 00:38:31,221
أنت أفضل ؟
415
00:38:31,700 --> 00:38:33,136
.أنا هنا
416
00:38:34,007 --> 00:38:36,226
حقاً ؟
417
00:38:36,401 --> 00:38:39,534
عدت بعد أن اختفيت
.الله أعلم أين
418
00:38:39,708 --> 00:38:41,623
ثم أصبحت أبي مرة أخرى ؟
419
00:38:43,016 --> 00:38:44,496
.هذا ليس منصفاً
420
00:38:44,670 --> 00:38:49,762
,عمري 18 , لدي حياتي الخاصة
.مشاكلي الخاصة
421
00:38:49,936 --> 00:38:52,895
.لا تريد التعامل مع ذلك
422
00:38:53,069 --> 00:38:54,810
.أريد ان أسمعها -
.لا , لا تريد -
423
00:38:54,984 --> 00:38:57,398
لست بحاجة لأب يأتي ويذهب
ويملي عليّ كيف أعيش حياتي
424
00:38:57,422 --> 00:38:59,249
وهو بالكاد يستطيع
.أن يعيش بمفرده
425
00:38:59,424 --> 00:39:03,166
هل ستنزع تلك النظارة وتنظر
في عيني بالفعل ؟
426
00:39:09,782 --> 00:39:11,392
هل ستخبرني ماذا حدث ؟
427
00:39:12,959 --> 00:39:14,134
.تعلمين إنه لا يمكنني
428
00:39:16,354 --> 00:39:19,531
.حسناً , إذاً خمن ماذا
.لن أخبرك أين كنت
429
00:39:21,228 --> 00:39:22,795
ما رأيك بذلك ؟
430
00:39:22,969 --> 00:39:24,623
.هذا لا يجوز
.أنا والدكِ
431
00:39:27,843 --> 00:39:30,455
.لا أحتاج والداً
.أحتاج أباً
432
00:40:17,371 --> 00:40:19,199
.حسناً , دعنا نجرب
433
00:40:30,515 --> 00:40:33,431
استعداد . لقد وصلنا الأملاك
.وسنحضر الغرض الآن
434
00:40:55,365 --> 00:40:57,672
.سيدي . سيدي
435
00:40:57,846 --> 00:41:00,166
سيدي ، أنا هنا لمرافقتك إلى
.الممتلكات , من هنا
436
00:41:00,327 --> 00:41:01,502
.اتبعني
437
00:41:21,000 --> 00:41:22,958
هل اساعدك ؟ -
.نعم , آمل ذلك -
438
00:41:23,132 --> 00:41:25,570
.أبحث عن (بن نيكولز) -
حسناً , و ؟ -
439
00:41:25,744 --> 00:41:30,139
.وأنتِ تخبزين شيئاً رائعاً
440
00:41:30,313 --> 00:41:33,316
هل من شيء تحتاجه ؟ -
تلك الرائحة شهية . هل يمكنني الدخول ؟ -
441
00:41:33,491 --> 00:41:35,667
.مررنا بيوم عصيب
.لدينا كثير من المشاكل
442
00:41:35,841 --> 00:41:40,672
.يوم حافل جداً
.نحتاج الاهتمام ببعض الأشياء
443
00:41:40,846 --> 00:41:43,544
أجل , أعتقد يمكنني مساعدتكم
.بالمشكلة القائمة
444
00:41:43,718 --> 00:41:45,981
حقاً ؟
ما هي تلك المشكلة ؟
445
00:41:46,155 --> 00:41:48,201
.ذلك الرجل في الحقل
446
00:41:48,375 --> 00:41:50,455
أنا الوحيد الذي يمكنه
.احضاره لكم
447
00:41:50,508 --> 00:41:53,249
لذا لماذا لا تتصلين
,بشقيقكِ (بن)
448
00:41:53,423 --> 00:41:57,602
.ونتناول بعض الكعك ونتحدث
449
00:41:57,776 --> 00:41:58,994
حسناً ؟
450
00:42:01,214 --> 00:42:03,695
.الرائحة مذهلة
451
00:42:38,708 --> 00:42:41,750
.يمكننا أن نجعلكِ نظيفة
.عليكِ فقط أن تثقي بهذا الرجل
452
00:42:42,168 --> 00:42:44,039
.أثق . صحيح
453
00:42:44,213 --> 00:42:47,129
...مثلاً أنت ... يمكنك
454
00:42:47,303 --> 00:42:50,132
هل يمكنك فقط أخذي إلى البيت ؟ -
.لا يمكنكِ الاستمرار هكذا -
455
00:42:50,306 --> 00:42:52,787
.أحتاج لبعض النوم -
.اسمعي يمكننا جعلكِ نظيفة -
456
00:42:52,961 --> 00:42:55,244
,سنفعل هذا معاً . سيكون صعباً
.لكننا سنفعله معاً
457
00:42:55,268 --> 00:42:56,835
.لن تكوني وحدكِ -
.حسناً -
458
00:42:57,009 --> 00:42:59,794
يمكننا القيام بهذا -
خذني إلى البيت من فضلك , حسناً ؟ -
459
00:43:09,151 --> 00:43:10,196
.أخي
460
00:43:11,371 --> 00:43:12,415
.أهلاً , (جايك)
461
00:43:13,329 --> 00:43:15,941
.الهي العظيم
462
00:43:16,115 --> 00:43:17,856
.أهلاً يا رجل
463
00:43:18,030 --> 00:43:20,206
.شكراً لك على القيام بهذا -
كيف حالك ؟ -
464
00:43:20,380 --> 00:43:23,426
بماذا تفكر ؟
465
00:43:23,601 --> 00:43:25,907
ما الذي يحدث ؟ -
أنت تتذكر (ميليسا) , صحيح ؟ -
466
00:43:26,081 --> 00:43:27,256
.أرى
467
00:43:27,430 --> 00:43:28,990
.لقد كبرت قليلاً -
.أجل هذا صحيح -
468
00:43:29,041 --> 00:43:31,347
.مرحباً -
.مرحباً -
469
00:43:31,521 --> 00:43:32,977
,على الأغلب لا تتذكريني
أليس كذلك ؟
470
00:43:32,978 --> 00:43:33,978
.لا
471
00:43:33,979 --> 00:43:36,987
.كنتِ صغيرة آخر مرة رأيتكِ فيها
472
00:43:37,035 --> 00:43:39,644
إنها مريضة الآن . يجب أن
نأخذها لمكانٍ ما
473
00:43:39,669 --> 00:43:41,543
.وأنت الوحيد الذي أثق به
474
00:43:42,010 --> 00:43:44,404
.لا يمكنني تولي هذا
.هذا كان عالمك
475
00:43:44,578 --> 00:43:46,754
.أجل , أجل , هذا صحيح
476
00:43:49,801 --> 00:43:52,412
هل يمكنك القيام بهذا من أجلي ؟
.هذا خارج مجال عملي
477
00:43:52,586 --> 00:43:54,157
ليس هناك كثير من الأشياء
في هذه الحياة
478
00:43:54,158 --> 00:43:55,807
يمكنك أن تطلبها ولا
.أفعلها من أجلك
479
00:43:55,821 --> 00:43:56,825
.أعرف
480
00:43:58,021 --> 00:43:59,925
.تحتاج العلاج , لا تثق بيّ
481
00:44:00,167 --> 00:44:01,557
ضعها في مكانٍ ما ؟
482
00:44:01,581 --> 00:44:03,907
ما الذي يحدث ؟ -
.أنا هنا -
483
00:44:04,380 --> 00:44:05,817
.حرفياً هنا
484
00:44:05,991 --> 00:44:08,210
أعرف . وثقي به كما
.تثقين بيّ وأكثر
485
00:44:08,384 --> 00:44:10,038
.أنا لا أعرفه -
.لقد مرّ بهذا -
486
00:44:10,212 --> 00:44:13,520
أنا ووالدكِ كنا نفعل أشياء
.قبل أن تولدي حتى
487
00:44:13,694 --> 00:44:14,871
.استمعي لما سيقوله لكِ
488
00:44:14,874 --> 00:44:17,371
إنه نظيف منذ ما يقرب
كمّ , 30 عاماً الآن ؟
489
00:44:17,567 --> 00:44:19,047
.على الأقل , أجل
490
00:44:19,221 --> 00:44:21,021
.ساعد أناس كي ينظفوا
.أنا أثق به
491
00:44:21,093 --> 00:44:23,051
.أجل , أجل , فهمت
492
00:44:23,225 --> 00:44:26,315
إن كان لكلامي قيمة , أنا أعرف أين
.وصل بكِ الحال بمجرد النظر اليكِ
493
00:44:27,926 --> 00:44:30,276
.وأنا وصلت لمرحلتكِ هذه من قبل
494
00:44:30,450 --> 00:44:34,454
هذا ليس تدخل أو شيء
.من هذا القبيل
495
00:44:34,628 --> 00:44:37,457
لأنني حتى لا أؤمن
بذلك , حسناً ؟
496
00:44:37,631 --> 00:44:41,330
,الله يبارك في الناس التي تساعد
.لكن هذا لم ينجح معي
497
00:44:41,504 --> 00:44:44,464
وهذا ليس ما ... هذا ليس
.ما أفكر بفعله
498
00:44:44,638 --> 00:44:47,119
.(ميليسا) اخلعي النظارات
.نحن نحاول مساعدتكِ
499
00:44:49,774 --> 00:44:52,167
.حسناً , ها أنتِ
500
00:44:52,341 --> 00:44:55,693
حسناً , أنتم على وفاق , صحيح ؟
.أنا سأذهب
501
00:44:59,697 --> 00:45:02,961
.لا يهم . يمكنه المغادرة
.يفعل ذلك طوال الوقت
502
00:45:29,552 --> 00:45:32,294
.حسناً , بداية خالص التعازي
503
00:45:33,556 --> 00:45:37,386
ليس هناك ما هو أسوأ
.للأهل من فقدان ابن
504
00:45:37,560 --> 00:45:39,998
كيف لك أن تعرف عن هذا ؟
505
00:45:40,172 --> 00:45:43,784
...حسناً
.لندخل في الموضوع
506
00:45:43,958 --> 00:45:47,527
لا أعتقد إنكم تعرفون
507
00:45:47,701 --> 00:45:50,530
من هو الشخص الذي لديكم
.هناك في الحقل
508
00:45:50,704 --> 00:45:52,532
.حسناً , يمكننا الاهتمام بأمورنا
509
00:45:57,580 --> 00:46:00,888
أعرف إن شركة الأمن
.الخاصة بكم ممتازة
510
00:46:01,062 --> 00:46:02,803
.حسناً
511
00:46:02,977 --> 00:46:07,155
أعرف إنك متحالف مع بعض
.الأشخاص الأثرياء جداً
512
00:46:07,329 --> 00:46:11,899
وإنك مسؤول عن الترتيبات الأمنية
513
00:46:12,073 --> 00:46:15,120
.لبعض الشركات المهمة جدًا
514
00:46:16,556 --> 00:46:19,254
هل أنا محق ؟ -
.أجل -
515
00:46:19,428 --> 00:46:23,868
حسناً , أعمالك ستنهار
516
00:46:24,042 --> 00:46:29,047
إذا سمحت ل (جايك) جرّ هذا
.إلى نهايته المحتومة
517
00:46:34,008 --> 00:46:35,444
.هو لن يتوقف
518
00:46:37,011 --> 00:46:39,797
.لن يتوقف حتى تموت أنت
519
00:46:40,623 --> 00:46:42,712
.أو يموت هو
520
00:46:46,107 --> 00:46:47,282
.إنه ميت
521
00:46:54,899 --> 00:46:59,207
...كلانا يعلم
522
00:47:00,643 --> 00:47:03,777
ليس لدينا التصاريح الأمنية
.التي اعتدنا عليها
523
00:47:06,258 --> 00:47:11,089
.لكن مستوى عمله لم يتغير
524
00:47:16,703 --> 00:47:18,836
هل لديكم أية أسئلة لي ؟
525
00:47:19,010 --> 00:47:21,012
,ليس الآن
.شكراً جزيلاً لك
526
00:47:21,186 --> 00:47:23,492
.أشكرك على المعلومات -
.على الرحب والسعة -
527
00:47:23,666 --> 00:47:25,103
.استمتع بالكعك
528
00:48:04,229 --> 00:48:05,491
!استيقظ
529
00:48:17,068 --> 00:48:19,287
.أيها الحثالة
530
00:48:19,461 --> 00:48:21,811
وجدناك مثل الجرذ لأن
.هذا ما أنت عليه
531
00:48:21,986 --> 00:48:24,640
تتسلل وتطعن الرجال
.من الخلف كالجبان
532
00:48:24,814 --> 00:48:26,773
.لا تدغدغوه
.اضربوه جيداً
533
00:48:26,947 --> 00:48:29,950
,يجب أن أفجر رأسك اللعينة
.لكن هذا سيكون سريعاً
534
00:48:45,835 --> 00:48:47,359
.أيها الوغد القذر
535
00:48:47,533 --> 00:48:48,534
...أيها
536
00:48:48,708 --> 00:48:50,101
.سوف أقتلك
537
00:48:57,238 --> 00:48:59,197
(ستون) , هل تتلقاني ؟
538
00:49:04,854 --> 00:49:06,552
.اطلب منهم التراجع
539
00:49:06,726 --> 00:49:08,966
هذه ليست الطريقة التي نتصرف
.بها هنا يا نائب المدير
540
00:49:09,076 --> 00:49:10,773
.(مايكلز) . (مايكلز)
541
00:49:12,210 --> 00:49:14,125
.اسحبهم -
تسحبهم ؟ -
542
00:49:14,299 --> 00:49:16,419
ذلك الرجل يستحق
.رصاصة في رأسه
543
00:49:16,518 --> 00:49:18,172
.لا أحد سينسحب -
.(ماغز) -
544
00:49:18,346 --> 00:49:21,132
لقد سئمت من الجلوس هنا
.والقيام بمحادثة حضارية
545
00:49:21,306 --> 00:49:22,946
,إما أن تقتله
.أو سنقتله نحن
546
00:49:23,090 --> 00:49:25,136
وكيف ستنجحين في ذلك ؟
547
00:49:37,017 --> 00:49:39,193
.(بارتليت) , أنا في طريقي
548
00:49:39,367 --> 00:49:41,152
.سأراسلك عندما أصل
549
00:50:01,868 --> 00:50:03,435
.ببطئ
550
00:50:07,395 --> 00:50:08,657
.حركات بطيئة , (هنتر)
551
00:50:10,703 --> 00:50:12,487
.أعطيت شريكي احداثيات
552
00:50:13,184 --> 00:50:15,142
.ها أنا هنا
لماذا ؟
553
00:50:16,752 --> 00:50:19,320
.توقف . المسافة كافية
554
00:50:19,494 --> 00:50:22,106
لو أردت قتلكِ لفعلتها
.في المركز
555
00:50:22,671 --> 00:50:23,933
ماذا إذاً ؟
556
00:50:24,108 --> 00:50:25,805
,يفترض بأنكِ شرطية صالحة
أليس كذلك ؟
557
00:50:26,980 --> 00:50:29,069
.أجل , صحيح
558
00:50:29,243 --> 00:50:31,042
هؤلاء الملاعين يعرفون
.ماذا حدث لإبنتي
559
00:50:31,543 --> 00:50:32,942
.ساعديني على النيل منهم
560
00:50:34,335 --> 00:50:35,728
.(نيكولز) -
.أجل -
561
00:50:37,174 --> 00:50:39,441
إذاً تعتقد إن لهم علاقة باختفائها ؟
562
00:50:39,477 --> 00:50:41,091
.طاقمه يسيطر على البلدة كلها
563
00:50:41,116 --> 00:50:43,280
.إنهم يخفون شيئاً
.فكري بالأمر
564
00:50:43,305 --> 00:50:45,223
.تعرفين إن هذا حقيقي
565
00:50:50,699 --> 00:50:52,745
.أنت مصاب
.دعني أساعدك
566
00:50:53,485 --> 00:50:54,660
.سأعيش
567
00:50:54,834 --> 00:50:56,444
.اسمها (ميليسا)
568
00:50:56,618 --> 00:50:58,185
.تفقدي قائمة المفقودين لديكِ
569
00:51:02,537 --> 00:51:05,975
كيف أتواصل معك ؟ -
.أنا سأجدكِ -
570
00:51:40,793 --> 00:51:43,665
.(هنتر) , دعني أذهب
571
00:51:45,276 --> 00:51:46,973
!يا ابن اللعينة
572
00:51:48,105 --> 00:51:49,802
!سوف أقتلك
573
00:51:51,020 --> 00:51:53,632
.(بوبي) -
ماذا بخصوص (بوبي) ؟ -
574
00:51:53,806 --> 00:51:56,243
.التافه ابن (نيكولز)
.أنت تتسكع معه
575
00:51:56,417 --> 00:51:59,333
,إنه مجنون . يأتي بالفتيات
.يجعلهن ينتشون
576
00:51:59,507 --> 00:52:01,640
.هذا ما يردن القيام به -
تعرف هؤلاء الفتيات ؟ -
577
00:52:01,814 --> 00:52:03,729
.إنهن مدمنات
.حثالة
578
00:52:03,903 --> 00:52:08,125
يا ابن اللعينة ! سوف أقتلك
!إذا نجوت من هذا
579
00:52:08,299 --> 00:52:10,127
.تسعة عشر عاماً , شعرها أسود
580
00:52:10,823 --> 00:52:11,867
.(ميليسا)
581
00:52:14,000 --> 00:52:15,436
.قال بأنه يحبها
582
00:52:15,610 --> 00:52:17,046
.(ميليسا) . أنت تعرفها
583
00:52:17,221 --> 00:52:18,657
.كانت مدمنة
.مدمنة
584
00:52:18,831 --> 00:52:20,659
...أيها
585
00:52:20,833 --> 00:52:23,923
!لم أقتلها ! (نيكولز) هو من قتلها
!لم أفعل شيئاً
586
00:52:26,099 --> 00:52:28,145
كيف حالك ؟
587
00:52:28,319 --> 00:52:30,147
.أهلاً
588
00:52:30,321 --> 00:52:32,149
.هذه عائلة (مانسون)
589
00:52:41,158 --> 00:52:43,682
ما الذي يجري هنا ؟ -
كيف حالك ؟ -
590
00:52:57,913 --> 00:52:59,306
أين (بوبي) ؟
591
00:53:02,222 --> 00:53:03,789
.نحن نؤدي بشكل استثنائي
592
00:53:03,963 --> 00:53:05,791
.أخرج الجميع من هنا -
اخرس -
593
00:53:05,965 --> 00:53:07,880
!أخرج الجميع من هنا
594
00:53:08,054 --> 00:53:09,881
.حسناً يا شباب , انتهينا
.إنها النهاية . لنذهب
595
00:53:10,055 --> 00:53:11,113
!(بوبي) -
.اخرجوا كلكم -
596
00:53:11,188 --> 00:53:12,711
.انهض
.أظهر بعض الأخلاق
597
00:53:13,581 --> 00:53:15,496
!انهض -
.تباً لك -
598
00:53:15,670 --> 00:53:16,802
.أخرج من هنا
599
00:53:16,976 --> 00:53:18,456
...أيها -
.أنا لا أبالي -
600
00:53:18,630 --> 00:53:21,154
.إنها هنا معي -
.لا يهمني -
601
00:53:21,328 --> 00:53:23,287
.أخرج -
.لقد سمعته (بوبي) , هيا -
602
00:53:23,461 --> 00:53:26,899
!تباً لك ! تباً لك -
.ليخرج الجميع -
603
00:53:27,073 --> 00:53:28,640
!الجميع ! هيا كلكم
604
00:53:31,033 --> 00:53:34,211
.أنا لم أفعل شيئاً
.(نيكولز) هو من قتلها
605
00:53:35,777 --> 00:53:37,997
.إنها ليست ميتة
606
00:53:38,171 --> 00:53:40,608
,أنت تكذب
.أيها الحقير
607
00:53:40,782 --> 00:53:43,611
!إنها ميتة
!ولست أنا من قتلها
608
00:54:10,769 --> 00:54:13,424
.أنا لم أقتلها
.يجب أن تتركني أذهب
609
00:54:18,994 --> 00:54:20,474
.اتركني أذهب
610
00:55:27,019 --> 00:55:28,673
.سيد (غرينبيرغ) -
.تسعدني رؤيتك -
611
00:55:30,196 --> 00:55:32,067
يمكنني إبقاء هذا مغلقاً
.بإحكام قدر ما تشاء
612
00:55:32,241 --> 00:55:34,243
أعرف . ماذا يحدث بعد ذلك ؟
613
00:55:34,896 --> 00:55:36,594
.لست متأكداً
614
00:55:36,768 --> 00:55:38,291
.لم أقرر بعد
615
00:55:39,771 --> 00:55:42,643
لكني أحب ترك هذه الأنواع
.من الأمور للصدفة
616
00:55:42,817 --> 00:55:45,124
.أحب الصدف
.أفضل الفرص هي التي يخطط لها
617
00:55:46,081 --> 00:55:48,388
.كما تعلم , لقد حذرتهم
618
00:55:48,562 --> 00:55:52,958
أخبرتهم إن لا شيء سيقف
.في طريق صفقة الماء هذه
619
00:55:53,132 --> 00:55:57,092
,ماذا عن رجلك
هذا المدعو , (هنتر) ؟
620
00:55:57,266 --> 00:56:00,357
.(هنتر) رجلي . أنا سأهتم بأمره
.لا تقلق
621
00:56:00,531 --> 00:56:03,316
أنت خارج الموضوع , حسناً ؟
622
00:56:03,490 --> 00:56:05,057
.حسناً
623
00:56:05,231 --> 00:56:07,146
.بلغ تحياتي للقبيلة
624
00:56:07,755 --> 00:56:08,887
.شكراً
625
00:56:16,024 --> 00:56:18,375
هل أنتِ بخير ؟ -
.أجل , أنا بخير -
626
00:56:18,549 --> 00:56:20,377
.أنا النائبة (كيم)
627
00:56:21,639 --> 00:56:23,771
.هذا هو الشخص الذي أرسلوه
628
00:56:24,990 --> 00:56:28,123
من أنت مرة أخرى ؟ -
.لقد كنت رئيس (جايك) -
629
00:56:31,388 --> 00:56:35,043
هل لديكِ أية معلومات
تطلعيني عليها ؟
630
00:56:35,217 --> 00:56:37,394
لا شيء . يجب أن أذهب
.وأطمئن على ابنتي
631
00:56:39,004 --> 00:56:40,353
.البنات نعمة
632
00:56:44,705 --> 00:56:48,535
,لقد اتصلت بهاتفكِ
.ولم أتلقى اجابة
633
00:56:48,709 --> 00:56:50,232
.سحقاً
634
00:56:50,407 --> 00:56:51,886
.لا بد إني تركته في البيت
635
00:56:52,931 --> 00:56:54,846
.أكره عندما يحصل هذا
636
00:56:55,020 --> 00:57:00,155
,إذاً , هل لدى (جايك) شقيقة
أحد أفراد أسرة مقرب منه ؟
637
00:57:00,329 --> 00:57:05,073
حسناً , نحن نعلم بأنه حاول
,التواصل مع بعض أفراد أسرته
638
00:57:05,247 --> 00:57:06,858
.ولسنا متأكدين من هذا الفرد
639
00:57:07,032 --> 00:57:11,863
.لكنه راسل زوجته السابقة
لماذا ؟
640
00:57:12,037 --> 00:57:15,083
ربما يكون هناك دليل
.أحتاجه للمتابعة
641
00:57:15,257 --> 00:57:16,781
.قد يعطينا مزيداً من الاجابات
642
00:57:16,955 --> 00:57:18,826
كم شخص يعرف عن هذا ؟
643
00:57:19,000 --> 00:57:20,437
.لا أحد -
.عظيم -
644
00:57:21,133 --> 00:57:22,700
.لنبقي الأمر على هذا الحال
645
00:57:25,703 --> 00:57:29,097
هل كنتِ ستخبريني عن هذا الدليل ؟ -
.كنت سأفعل -
646
00:57:34,973 --> 00:57:37,149
(بيل) , أين (ميليسا) ؟ -
.مرحباً -
647
00:57:38,237 --> 00:57:40,848
...اسمع , أنا
.كنت أعرف بأنك ستأتي
648
00:57:41,022 --> 00:57:43,547
.لا يمكنني التواصل معها على الهاتف
.أمها لا تجيب هاتفها
649
00:57:43,721 --> 00:57:47,159
لم أتصل بك لأنني اعتقدت
.بأنها ستعود
650
00:57:47,333 --> 00:57:50,213
.ماذا تقصد ؟ تركتها معك
.اعتقدت بأنك تراقبها
651
00:57:50,292 --> 00:57:54,688
.أجل , أكيد أنت تركتها معي
.لقد تركتني مع حمل ثقيل جداً
652
00:57:54,862 --> 00:57:58,170
حاولت المساعدة , لكني
.لست جليسة أطفال
653
00:57:58,344 --> 00:58:00,651
.وهذا ما انقلب له الحال
654
00:58:00,825 --> 00:58:02,740
.أنت بحاجة جرعة من الواقع
655
00:58:02,914 --> 00:58:05,743
أنت تتجول مثل
.البطل الخارق
656
00:58:05,917 --> 00:58:08,528
.ذو شان . أجل
.وأنت بارع في ذلك
657
00:58:09,529 --> 00:58:11,792
لكن أين كنت عندما
كانت بحاجتك ؟
658
00:58:13,925 --> 00:58:16,884
كان يجب أن أخبرك , لكني لم
...أشأ جعل الأمر أسوأ , لذا
659
00:58:17,058 --> 00:58:18,799
.أعرف أين هي
660
00:58:18,973 --> 00:58:20,409
أين ؟
661
00:58:23,108 --> 00:58:25,153
هل سمعت عن مكان
يدعى "سالتون سي" ؟
662
00:58:25,327 --> 00:58:27,939
أجل , أعرفه . ما الذي
تفعله هناك ؟
663
00:58:28,113 --> 00:58:30,550
إنها مع حقير سكير
.اسمه (بوبي)
664
00:58:31,420 --> 00:58:33,814
.شخص حثالة
665
00:58:33,988 --> 00:58:35,990
.والله يعلم ما الذي يفعلونه هناك
666
00:58:37,122 --> 00:58:38,210
.يجب أن أذهب وأجدها
667
00:58:38,384 --> 00:58:40,647
.لقد كانت تحاول
668
00:58:50,178 --> 00:58:53,007
كم عدد نقاط الدخول إلى
هذه المنطقة ؟
669
00:58:53,181 --> 00:58:56,141
إنها حوالي خمسة أميال مربعة
.من الحقول المتصلة
670
00:58:56,315 --> 00:58:58,578
والمخارج ؟
671
00:58:58,752 --> 00:59:02,060
.لا , إنها مغلقة جداً . كلها أراضي
.فقط طريقان للدخول والخروج
672
00:59:03,844 --> 00:59:06,804
,إذاً هو هناك لسبب
673
00:59:06,978 --> 00:59:09,937
.وهو لا يتطلع للهرب
674
00:59:10,111 --> 00:59:13,419
أنا و (بارتليت) سنقوم
.بمتابعة شيء ما
675
00:59:15,160 --> 00:59:17,597
.أنا النائبة (كيم)
.هذه قناة خاصة للشرطة
676
00:59:18,642 --> 00:59:20,121
.كلهم ماتوا
677
00:59:21,949 --> 00:59:25,387
.(جايك) , بني , يجب أن تسلم نفسك
678
00:59:25,562 --> 00:59:27,433
.هذا لن يحدث
679
00:59:27,607 --> 00:59:28,869
ماذا تريد ؟
680
00:59:30,305 --> 00:59:31,350
.اجابات
681
00:59:33,134 --> 00:59:35,789
ما الذي تنوي فعله , بني ؟
682
00:59:35,963 --> 00:59:37,791
محو البلدة كلها ؟
683
00:59:37,965 --> 00:59:40,402
.لا , هم فقط -
من هم ؟ -
684
00:59:41,316 --> 00:59:42,970
.اسأل المأمورة (كيم)
685
00:59:44,406 --> 00:59:47,192
.(جايك) , أنت مصاب
686
00:59:47,366 --> 00:59:49,020
.يجب أن تسلم نفسك
687
00:59:49,194 --> 00:59:51,936
.لا تجعلني أتصل بالفريق
688
00:59:52,676 --> 00:59:53,676
.لا تفعل ذلك
689
00:59:53,807 --> 00:59:55,374
.افعل ما يتوجب عليك فعله
690
00:59:56,810 --> 00:59:59,596
(ميرف) , أنت تعلم
.من الذي أريده هنا
691
00:59:59,770 --> 01:00:01,249
.يجب أن تعرف
692
01:00:02,816 --> 01:00:04,252
.إنها (ميليسا)
693
01:00:20,355 --> 01:00:21,443
.حسناً
694
01:00:22,357 --> 01:00:23,620
.(ميليسا) عندهم
695
01:00:24,925 --> 01:00:26,100
.لقد قتلوها
696
01:00:27,580 --> 01:00:29,190
.أنا عائد من أجلهم كلهم
697
01:00:30,278 --> 01:00:32,150
.ستساعدني على الاطاحة بهم
698
01:00:36,415 --> 01:00:37,808
.إنه قادم
699
01:00:39,679 --> 01:00:40,854
ماذا ؟
700
01:00:41,812 --> 01:00:43,683
.سيجلب القتال الينا
701
01:00:47,426 --> 01:00:48,601
.استعدوا
702
01:00:50,168 --> 01:00:54,215
ولا تطلقوا النار عليه تحت
.أي ظرف من الظروف
703
01:01:09,448 --> 01:01:11,276
!يا صديقي
704
01:01:11,450 --> 01:01:12,799
!المفاتيح
705
01:01:14,409 --> 01:01:15,846
.لا تقتلني
.لا تقتلني
706
01:01:16,020 --> 01:01:17,499
!هناك ! تحرك
707
01:01:17,674 --> 01:01:20,894
!أيا كان ما تريد
.فقط لا تقتلني
708
01:01:25,899 --> 01:01:30,121
!لا تأخذ شاحنتي أيها الحقير
709
01:01:33,037 --> 01:01:34,255
ما الأمر ؟
710
01:01:34,429 --> 01:01:36,301
هذه المدينة أبتليت
.بالفتيات المفقودات
711
01:01:36,475 --> 01:01:38,564
تعتقدين (جايك هنتر) يعرف
شيئاً بهذا الخصوص ؟
712
01:01:38,738 --> 01:01:42,133
.أجل , أعتقد
.ولهذا السبب هو هنا
713
01:01:42,307 --> 01:01:44,526
وأعتقد إن صورة ابنته هي
.التي ستعلق تالياً
714
01:02:15,307 --> 01:02:18,226
دار بلدية كوشيلا
715
01:03:29,240 --> 01:03:30,850
.شاحنة صغيرة بيضاء
716
01:03:31,024 --> 01:03:33,157
.ليكن بعلمكم , المشتبه مسلح
717
01:03:36,464 --> 01:03:37,857
...عُلم , اتجهوا غرباً
718
01:04:29,561 --> 01:04:30,997
!أطلق النار
719
01:04:35,045 --> 01:04:37,221
,قلت لكم لا اطلاق للنار
.اللعنة
720
01:05:48,205 --> 01:05:50,033
.يجب أن نتحرك . الآن
721
01:05:50,207 --> 01:05:52,167
.احضرا السيارة إلى هنا حالاً -
.لك ذلك -
722
01:05:52,252 --> 01:05:53,775
.هيا -
.حسناً . أنتِ تولي القيادة -
723
01:05:55,255 --> 01:05:56,517
!اللعنة
724
01:06:25,242 --> 01:06:26,373
!ثلاثة للأمام
725
01:06:26,547 --> 01:06:28,680
.اثنان يسار , ثلاثة يمين
726
01:07:31,438 --> 01:07:33,614
...حسناً , إذاً -
.صه صه -
727
01:07:33,788 --> 01:07:36,617
.نحن بمطاردة كاملة
.إنه يتجه نحو كنيسة مهجورة
728
01:07:36,791 --> 01:07:39,272
.هذا هو , هيا بنا
.اتجهي نحو الكنيسة
729
01:08:26,667 --> 01:08:29,322
إلى أين نحن ذاهبون ؟
.لا أعتقد إن هذه فكرة جيدة
730
01:08:29,496 --> 01:08:31,542
.أوقفي السيارة
!أوقفي السيارة
731
01:08:33,326 --> 01:08:34,849
.سحقا
732
01:08:44,772 --> 01:08:46,252
هل ستنجو ؟
733
01:08:47,819 --> 01:08:49,386
.خذني إلى (نيكولز) -
.حسناً -
734
01:09:02,834 --> 01:09:04,749
كيف وصلنا إلى هذا الحال , (ماغز) ؟
735
01:09:05,750 --> 01:09:07,578
.لقد فعلناها على أكمل وجه
736
01:09:09,275 --> 01:09:12,844
.لا يوجد شيء مثل الكمال
.يوجد نحن فقط
737
01:09:17,065 --> 01:09:18,371
.إنها هنا
738
01:09:20,156 --> 01:09:21,809
.أشعر بها
739
01:09:21,983 --> 01:09:25,161
لا , ليست هنا , حسناً ؟
.دعنا ندخل البيت , هيا
740
01:09:28,990 --> 01:09:30,514
.حسناً , أنا عائدة
741
01:10:22,653 --> 01:10:24,089
.اترك المسدس
742
01:10:33,925 --> 01:10:35,143
.اجلس
743
01:10:37,885 --> 01:10:39,583
.الأمور ستكون بخير
744
01:10:39,757 --> 01:10:41,541
.لا , لن تكون بخير
745
01:10:42,847 --> 01:10:44,675
ماذا تريد ؟
746
01:10:44,849 --> 01:10:47,895
أريد سماعها من فمك
.ما الذي حدث لإبنتي
747
01:10:48,069 --> 01:10:49,680
.لا أعرف من هي ابنتك
748
01:10:53,466 --> 01:10:54,859
.سأكسر كل أصابعها
749
01:10:55,033 --> 01:10:56,730
.أنت رجلٌ ميت
750
01:10:56,904 --> 01:10:59,080
هل تعرف بخصوص
(بوبي) و (ميليسا) ؟
751
01:10:59,255 --> 01:11:01,169
هل تعرف بشأن المخدرات التي
كان يعطيها لها ؟
752
01:11:01,344 --> 01:11:03,998
.هل تعرف إنه اغتصبها -
.لا أعرف -
753
01:11:05,261 --> 01:11:07,567
!حسناً ! تباً ! توقف
754
01:11:09,439 --> 01:11:10,788
...كل ما أعرفه
755
01:11:12,398 --> 01:11:14,487
كل ما أعرفه هو إنها كانت
.تسبب مشاكل
756
01:11:14,661 --> 01:11:17,316
.إذاً الآن تعرف من هي
757
01:11:17,490 --> 01:11:22,060
أريد أن أسمع كيف ماتت بجرعة زائدة
.ومغتصبة في هذه البلدة القذرة
758
01:11:22,234 --> 01:11:24,889
.(بوبي) أخبرني إنه كان حادثاً
759
01:11:25,063 --> 01:11:28,501
.ابني يعاني مشاكل ادمان
.ابنتك كانت أيضاً مدمنة
760
01:11:28,675 --> 01:11:31,765
وأولئك الصغار كانوا يحتفلون
.وتجاوز الأمر الحدود
761
01:11:31,939 --> 01:11:33,289
.ابنتي ماتت
762
01:11:33,463 --> 01:11:35,029
.كذلك ابني
763
01:11:35,856 --> 01:11:38,381
.لا أحد قتل ابنتك
764
01:11:38,555 --> 01:11:40,992
.ماتت بسبب المخدرات
.تناولت جرعة زائدة
765
01:11:41,166 --> 01:11:43,100
.هذا هراء
.الأمر لم يحدث بهذا الشكل
766
01:11:43,124 --> 01:11:44,952
!هكذا حدث
767
01:11:46,737 --> 01:11:49,130
.أجل , هيا
.افعلها
768
01:11:49,914 --> 01:11:51,132
.هيا . افعلها
769
01:11:53,047 --> 01:11:56,834
,لن تعرف أبداً مكان جثتها
.لن تجدها أبداً
770
01:11:57,008 --> 01:11:58,749
.هذا يمكن استخدامه في المحكمة
771
01:11:58,923 --> 01:12:01,969
النائب (بارتليت) يطلب دعمًا
.فوريًا لمزرعة (نيكولز)
772
01:12:02,143 --> 01:12:04,015
.دعم فوري لمزرعة (نيكولز)
773
01:12:12,893 --> 01:12:15,722
.أخرج ويداك على رأسك , الآن
774
01:12:17,289 --> 01:12:20,423
.اتركنا نخرج من هنا
.هذه الفرصة الوحيدة التي لديك
775
01:12:24,427 --> 01:12:26,211
.تباً . انهضي
776
01:12:26,385 --> 01:12:28,779
.هيا بنا . انهضي
777
01:12:31,085 --> 01:12:33,218
!حسناً
778
01:12:33,392 --> 01:12:35,370
.(جايك) , لا تؤذيهم
.دعهم يخرجون
779
01:12:35,394 --> 01:12:37,483
.هيا
.تحركا يا سفلة
780
01:12:38,354 --> 01:12:39,964
.أنزلهم
781
01:12:42,967 --> 01:12:44,229
!حسناً أيها اللعين
782
01:12:44,403 --> 01:12:46,144
.حسناً , حسناً , حسناً
783
01:12:47,101 --> 01:12:49,408
.(جايك) , ضع المسدس أرضاً
784
01:12:49,582 --> 01:12:52,368
ضع المسدس أرضاً . ضع
!مسدسك أرضاً , أرجوك
785
01:12:52,542 --> 01:12:53,978
!ضع المسدس أرضاً
786
01:12:54,152 --> 01:12:56,937
!اخرس
.(نيكولز) , ضعه أرضاً
787
01:12:57,111 --> 01:13:00,071
هل تعرف ماذا فعلوا ب (ميليسا) ؟ -
.لا تتأذى . ضعه أرضاً -
788
01:13:00,245 --> 01:13:02,334
هل تعرف ماذا فعلوا
بإبنتي الصغيرة ؟
789
01:13:02,508 --> 01:13:04,510
.يا للهول . لا تزال تتنفس , أبي
790
01:13:04,684 --> 01:13:06,469
.يجب أن نفعل شيئاً -
.فات الأوان -
791
01:13:06,643 --> 01:13:08,558
فات الأوان ؟
!لا تزال حية
792
01:13:08,732 --> 01:13:10,603
.إنها نصف ميتة -
.نصف ميتة هذا هراء -
793
01:13:10,777 --> 01:13:13,234
.هل تهزأ بيّ ؟ ماذا تريد أن تفعل
ما هي خطتك ؟
794
01:13:13,258 --> 01:13:15,978
.أريدك أن تصمت حتى أفكر لدقيقة
هل يمكنك القيام بذلك ؟
795
01:13:16,130 --> 01:13:19,525
.هذه ليست غلطتي
!لقد ماتت بسببك أيها الحقير
796
01:13:19,699 --> 01:13:21,658
!يا الهي . أيها المجنون ... إنها حية
797
01:13:21,832 --> 01:13:23,703
,دعني أخبرك حالاً
!أيها الحقير
798
01:13:23,877 --> 01:13:26,445
.أنظر اليها -
هل يمكن أن تهدأ ؟ -
799
01:13:26,619 --> 01:13:28,534
,أنت قتلتها
.أيها اللعين
800
01:13:35,280 --> 01:13:37,717
هل ترى ذلك ؟ -
.حسناً , خذه إلى البيت -
801
01:13:37,891 --> 01:13:39,763
.أبي , أنا آسف جداً -
!حسناً ؟ اخرس -
802
01:13:39,937 --> 01:13:40,981
...أبي ... أنا
803
01:13:41,155 --> 01:13:43,244
.ارجع إلى البيت يا فتى
804
01:13:49,337 --> 01:13:50,817
.صغار لعينين
805
01:14:55,665 --> 01:14:57,841
!لقد قتلوها -
.إنه يكذب -
806
01:14:58,015 --> 01:15:00,670
,لقد غطوا على الأمر
!إنهم عائلة مريضة
807
01:15:00,844 --> 01:15:03,586
!لا أحد قتل ابنتك
!لقد ماتت
808
01:15:03,760 --> 01:15:05,631
!ماتت وابرة المخدر بيدها
809
01:15:05,805 --> 01:15:07,851
!سوف أقتلها أمامك
810
01:15:08,025 --> 01:15:10,810
.ستعرض نفسك للقتل -
!هيا اقضوا عليه -
811
01:15:10,984 --> 01:15:12,508
.ضع المسدس أرضاً
812
01:15:12,682 --> 01:15:14,616
.سأفعلها , (ميرفي)
.سأقتل هؤلاء الملاعين
813
01:15:14,640 --> 01:15:16,076
.على الجميع أن يعرفوا ماذا فعلوا
814
01:15:16,250 --> 01:15:18,383
.هذا لن يعيدها
815
01:15:24,563 --> 01:15:27,000
.القوا القبض على عائلة (نيكولز)
816
01:15:27,174 --> 01:15:30,047
.ضع يداك هناك
!مكانك ! هيا , هيا
817
01:15:30,221 --> 01:15:31,570
أنا ؟ -
.نعم -
818
01:15:31,744 --> 01:15:33,137
!على ركبك الآن
819
01:15:33,311 --> 01:15:35,008
.أنتِ رهن الاعتقال -
لماذا ؟ -
820
01:15:35,182 --> 01:15:38,142
.لكِ الحق البقاء صامتة
821
01:15:58,510 --> 01:16:00,425
.يدها مصابة
822
01:16:00,599 --> 01:16:02,732
.يدها مكسورة
823
01:16:06,083 --> 01:16:07,084
.دعها تمشي
824
01:16:28,845 --> 01:16:30,281
.عمل جيد
825
01:16:39,507 --> 01:16:41,771
,يا الهي
.أنت فوضى عارمة
826
01:16:41,945 --> 01:16:44,948
,يا الهي
.المساعدة قادمة في الطريق
827
01:16:45,122 --> 01:16:46,776
حسناً ؟
.ستكون بخير
828
01:16:46,950 --> 01:16:48,212
حسناً ؟
829
01:16:50,736 --> 01:16:51,824
.شكراً لكِ
830
01:16:53,260 --> 01:16:54,261
.أنا آسفة
831
01:16:55,872 --> 01:16:57,438
.الحياة ليست منصفة
832
01:16:58,831 --> 01:17:00,093
.(ميليسا) تعرف
833
01:17:05,098 --> 01:17:06,622
.أنت لست الرجل السيئ
834
01:17:09,102 --> 01:17:11,452
.سأحضر الاسعاف
.ابقى مكانك
835
01:17:28,017 --> 01:17:30,290
.أردت فقط الاطمئنان عليك
836
01:17:30,333 --> 01:17:33,051
لا أعرف أين انتهى
,بك المطاف
837
01:17:33,076 --> 01:17:36,458
لكن لم تعجبني طريقة
.حديثنا الأخيرة
838
01:17:36,956 --> 01:17:38,479
.أعرف إن الحياة ليست منصفة
839
01:17:38,654 --> 01:17:42,919
أعرف ما يعنيه فقدان عائلتي
.بسبب العمل
840
01:17:45,225 --> 01:17:48,925
لكن أنت رجل صالح وتعلم
.بأني أعرف إنك أبٌ طيب
841
01:17:50,100 --> 01:17:53,581
لا شيء يجعلنا مستعدين
,لهذه المهمة
842
01:17:53,756 --> 01:17:55,366
أن نكون آباء , أليس كذلك ؟
843
01:17:57,629 --> 01:18:00,501
.(ميليسا) , فتاة طيبة
844
01:18:00,676 --> 01:18:02,547
لا تستحق أن تكون في
.مثل هذه الفوضى
845
01:18:02,721 --> 01:18:06,420
مع ذلك , من يستحق ؟
846
01:18:06,594 --> 01:18:08,379
,أنظر , إذا عثرت عليها
.عانقها
847
01:18:09,597 --> 01:18:12,122
أخبرها إن كل شيء سيكون
.على ما يرام
848
01:18:13,166 --> 01:18:15,168
.إنها تحتاج أبيها وحسب
849
01:18:16,953 --> 01:18:18,128
هل تسمعني ؟
850
01:18:26,919 --> 01:18:28,399
.اسمع , لا تتركها تذهب
851
01:18:28,573 --> 01:18:33,839
هذا العالم مكان وحشي
,ولا يرحم
852
01:18:34,013 --> 01:18:37,234
ولهذا يرسلون أشخاص
مثلنا إلى هناك
853
01:18:38,235 --> 01:18:39,932
.إلى أماكن مظلمة
854
01:18:41,281 --> 01:18:44,371
,أذا لمسها أحد أو أذاها
855
01:18:44,545 --> 01:18:47,853
تأكد عندها أن يحصلوا على ما يستحقوا
.حتى آخر واحد منهم
856
01:19:37,337 --> 01:19:39,557
إنها تطاردني , أليس كذلك ؟
857
01:19:42,337 --> 01:19:55,057
ترجمة
بسام شقير