1
00:02:30,993 --> 00:02:33,537
Lexi. To ja, Mikey.
2
00:02:34,329 --> 00:02:35,330
Mikey.
3
00:02:35,456 --> 00:02:37,666
Nie rozłączaj się.
4
00:02:37,791 --> 00:02:41,754
Mam dla ciebie niespodziankę.
5
00:02:44,631 --> 00:02:46,967
-Kto tam?
-Sprzątanie.
6
00:02:47,092 --> 00:02:48,844
Niespodzianka!
7
00:02:48,969 --> 00:02:50,763
Cześć, Lil.
8
00:02:50,888 --> 00:02:52,473
O w dupę.
9
00:02:53,182 --> 00:02:56,310
Ciebie też miło widzieć. Jak leci?
10
00:02:59,188 --> 00:03:01,690
To ja, Mikey. Pamiętasz mnie?
11
00:03:01,815 --> 00:03:03,901
Tak. Co ty tu robisz?
12
00:03:04,026 --> 00:03:06,236
Wpadłem zobaczyć Lexi.
13
00:03:06,361 --> 00:03:09,698
I ciebie, oczywiście.
Was obie. Lexi jest?
14
00:03:09,823 --> 00:03:11,116
-Lexi.
-Dzięki.
15
00:03:11,241 --> 00:03:14,161
Nie uwierzysz, kto przyszedł.
16
00:03:14,286 --> 00:03:15,871
O rany.
17
00:03:17,706 --> 00:03:18,957
O w mordę.
18
00:03:19,083 --> 00:03:20,501
Niespodzianka!
19
00:03:20,626 --> 00:03:22,753
Boże. Co ty tu robisz?
20
00:03:22,878 --> 00:03:24,797
Ciebie też fajnie widzieć.
21
00:03:24,922 --> 00:03:27,716
-Po co przylazłeś?
-Od czego tu zacząć...
22
00:03:27,841 --> 00:03:30,219
-Nie wchodzisz do domu.
-Cały obity.
23
00:03:30,344 --> 00:03:32,471
Właśnie. Co z tobą?
24
00:03:32,596 --> 00:03:34,973
Dobra. Powiem.
25
00:03:35,099 --> 00:03:36,600
Po coś przylazł?
26
00:03:37,184 --> 00:03:38,602
Ja...
27
00:03:38,727 --> 00:03:41,271
-No po co?
-Daj nam chwilę, mamo.
28
00:03:41,438 --> 00:03:43,481
Chciałem posiedzieć u was parę dni.
29
00:03:43,606 --> 00:03:46,360
-Nie wejdziesz tu.
-Nie do mojego domu.
30
00:03:46,485 --> 00:03:48,654
Możesz iść do siebie?
31
00:03:49,488 --> 00:03:51,240
Co jest, kurwa, grane?
32
00:03:51,365 --> 00:03:53,325
Wiem. Sorry, że tak z zaskoczenia.
33
00:03:53,450 --> 00:03:55,369
Niczym mnie już nie zaskoczysz.
34
00:03:56,829 --> 00:03:58,414
Brzytwa jak zawsze.
35
00:04:00,791 --> 00:04:04,461
Nie wiem, czego chcesz,
ale ja ci nie pomogę.
36
00:04:04,586 --> 00:04:07,506
Więc nieważne jak,
ani po co przyjechałeś.
37
00:04:07,589 --> 00:04:09,550
Wypad stąd.
38
00:04:09,675 --> 00:04:10,843
Hej Lil!
39
00:04:11,385 --> 00:04:13,762
Mamo! Do cholery.
40
00:04:13,887 --> 00:04:16,181
Nie chcę tu być.
Wiesz, jak niezręcznie...
41
00:04:16,306 --> 00:04:17,474
-Też cię tu nie chcę.
-Zobacz.
42
00:04:17,599 --> 00:04:18,851
Sklepali mi gębę.
43
00:04:19,101 --> 00:04:20,936
Muszę gdzieś przekimać.
Bądź człowiekiem.
44
00:04:21,061 --> 00:04:22,646
-Wygląda ci to na hotel?
-Serio?
45
00:04:22,813 --> 00:04:25,315
Możesz stąd odejść, proszę?
46
00:04:25,441 --> 00:04:27,484
Bo co mi kurwa zrobisz?
47
00:04:27,609 --> 00:04:29,737
Mam dzwonić po psy? Proszę.
48
00:04:29,862 --> 00:04:31,029
-Nie.
-Idę dzwonić.
49
00:04:31,155 --> 00:04:32,156
10!
50
00:04:32,281 --> 00:04:34,658
9... 8... 7...
51
00:04:34,783 --> 00:04:35,826
Szybciej!
52
00:04:36,326 --> 00:04:38,829
Nie jestem na posesji.
Nic mi nie zrobią.
53
00:04:38,954 --> 00:04:41,582
To miejsce publiczne.
Nie łamię prawa.
54
00:04:41,707 --> 00:04:42,875
Możesz ciszej?
55
00:04:43,000 --> 00:04:45,878
Stąd? Nie będziesz nic słyszeć.
56
00:04:48,630 --> 00:04:51,925
Powaga. Potrzebuję miejscówki
na parę dni. Co ci szkodzi?
57
00:04:52,050 --> 00:04:54,261
Mikey, idź ty się pierdol.
58
00:04:54,386 --> 00:04:56,472
Nie wiesz, co przeszedłem.
59
00:04:56,597 --> 00:04:58,015
Popatrz na moją gębę.
60
00:04:58,140 --> 00:05:01,310
Dwa dni w autobusie.
Potem piechotą z dworca.
61
00:05:01,435 --> 00:05:02,811
Do mamusi idź.
62
00:05:02,978 --> 00:05:05,022
Jest w domu opieki.
W Le Marque.
63
00:05:05,147 --> 00:05:07,191
Nie mogę tam spać.
64
00:05:08,192 --> 00:05:10,778
-Czego ty ode mnie chcesz?
-Boże.
65
00:05:10,903 --> 00:05:14,573
Przecież ci mówię.
Przekimać parę nocy.
66
00:05:14,698 --> 00:05:17,034
-Dać ci kasy? Masz.
-Nie chcę twojej kasy.
67
00:05:17,159 --> 00:05:19,703
Mam 22 dolce.
68
00:05:19,828 --> 00:05:22,081
Chodź, weź sobie.
Nie mogę wejść na teren.
69
00:05:22,206 --> 00:05:23,207
Było zadzwonić.
70
00:05:23,332 --> 00:05:26,251
Jasne. To byś powiedziała „nie”.
71
00:05:26,376 --> 00:05:29,421
I tak mówię.
Jesteś w dupie, żeś przyjechał.
72
00:05:29,546 --> 00:05:31,673
Przestań. Znasz mnie przecież.
73
00:05:31,799 --> 00:05:32,966
No właśnie.
74
00:05:33,092 --> 00:05:36,011
Wiesz, że bym cię nie błagał,
gdybym miał gdzie iść.
75
00:05:36,136 --> 00:05:39,223
Jak mnie nie wpuścisz,
będę spał w parku.
76
00:05:39,348 --> 00:05:40,432
Tego chcesz?
77
00:05:40,557 --> 00:05:43,310
Mówiłeś, że twoja stopa
więcej nie stanie w Teksasie.
78
00:05:43,435 --> 00:05:46,063
A potem świat mnie wydymał.
Co mam powiedzieć?
79
00:05:46,730 --> 00:05:48,732
-A kuku!
-Mamo!
80
00:05:48,857 --> 00:05:51,652
Mówi: „Niech sobie wejdzie,
weźmie porządny prysznic”.
81
00:05:51,777 --> 00:05:55,280
A pies na to: „To równy koleś.
Ma świetną energię”.
82
00:05:55,406 --> 00:05:57,366
Proszę, daj mi wziąć ten prysznic.
83
00:06:19,263 --> 00:06:21,306
Zrobił się niezły burdel.
84
00:06:21,432 --> 00:06:24,017
Gdybym nie widział,
to bym nie uwierzył.
85
00:06:24,143 --> 00:06:26,562
Na moich oczach
dom mi się zmienił w melinę.
86
00:06:26,729 --> 00:06:30,774
{\an8}Ten dupek Spiegler przysłał jakąś
sukę z Ohio. Miała być klasa.
87
00:06:30,899 --> 00:06:34,445
{\an8}Zaraz na wejściu zaczęła się pieklić,
rozwaliła łeb innej lasce.
88
00:06:34,570 --> 00:06:37,072
{\an8}Przy wszystkich.
Normalnie ja pierdolę.
89
00:06:37,197 --> 00:06:38,490
{\an8}A potem się zmyła.
90
00:06:38,615 --> 00:06:40,534
{\an8}Musiałem na szybko znaleźć zastępstwo.
91
00:06:40,659 --> 00:06:43,579
Przyszła jakaś jej kumpela,
ale ta cały czas waliła dragi.
92
00:06:43,704 --> 00:06:44,997
Było ją wylać na pysk.
93
00:06:45,122 --> 00:06:48,292
Miałem tam siedem suk.
MS-13 dowozili im towar.
94
00:06:48,417 --> 00:06:51,670
MS-13 to gangusy,
z którymi się nie zadziera. Wystarczy?
95
00:06:51,795 --> 00:06:53,464
Chcesz kawy? Nie. Sorry.
96
00:06:53,589 --> 00:06:55,215
Dobra. Kończąc...
97
00:06:55,340 --> 00:06:58,927
zamknąłem się u siebie,
bo ci goście to mordercy.
98
00:06:59,052 --> 00:07:01,972
Nie chciałem się dać zabić,
to siedziałem i sobie grałem.
99
00:07:02,097 --> 00:07:03,807
Pamiętasz ten dom w Chatsworth?
100
00:07:04,516 --> 00:07:07,895
Ten był z pięć razy większy.
Piękna chałupa.
101
00:07:08,062 --> 00:07:10,564
Miałem wynajem na dwa lata
z opcją wykupu.
102
00:07:10,689 --> 00:07:14,276
I jak zwykle wszystko się posrało.
103
00:07:14,401 --> 00:07:18,030
Poniosło mnie. Rzuciłem się na jednego
z tych cholos. Co ja, cipeczka jestem?
104
00:07:18,155 --> 00:07:21,658
Tyle brakowało, a by mnie rozwalili.
Tyle, kurwa.
105
00:07:21,784 --> 00:07:24,578
Skitrałem się u Kennedy'ego.
Pamiętasz go?
106
00:07:24,703 --> 00:07:26,914
Kennedy... pamiętasz?
107
00:07:27,039 --> 00:07:30,292
Nieważne. Ale po trzech tygodniach
mnie wykopał,
108
00:07:30,417 --> 00:07:33,796
bo ktoś zostawił otwarte drzwi
i mu kot zwiał, i go przejechało.
109
00:07:33,921 --> 00:07:36,381
Nie ja, tylko cipa,
którą rżnął dzień wcześniej.
110
00:07:36,507 --> 00:07:37,549
Przepraszam, że klnę.
111
00:07:37,674 --> 00:07:40,469
Wszyscy coś do mnie mają,
mówią, że Mikey to bydlę.
112
00:07:40,594 --> 00:07:41,720
Sranie i tyle.
113
00:07:41,845 --> 00:07:45,140
Wracając - koleś mnie wywalił.
114
00:07:45,265 --> 00:07:48,602
Trzy noce spałem na ulicy. Dosłownie.
115
00:07:48,727 --> 00:07:50,187
Z butami zamiast poduszki.
116
00:07:50,354 --> 00:07:55,275
Potem nie mogłem głową ruszać.
A na dodatek dostałem łomot.
117
00:07:55,401 --> 00:07:57,027
Dwóch bezdomnych
spuściło mi wpierdol.
118
00:07:57,152 --> 00:07:59,446
Zabrali mi wszystko
oprócz komórki i portfela.
119
00:07:59,571 --> 00:08:03,409
Bo nie zdążyli. Bo przyszedł
glina i mnie aresztował.
120
00:08:03,534 --> 00:08:05,076
Za co?
121
00:08:05,201 --> 00:08:07,329
Musiało iść o coś więcej.
122
00:08:07,454 --> 00:08:08,497
Jak nic.
123
00:08:08,622 --> 00:08:10,582
Co to ma za znaczenie?
124
00:08:10,707 --> 00:08:13,085
Może być nam razem fajnie.
Mam plan.
125
00:08:13,210 --> 00:08:16,338
W autobusie dużo o tym myślałem.
126
00:08:16,463 --> 00:08:18,257
Nie jestem darmozjadem, co Lil?
127
00:08:18,382 --> 00:08:19,842
-Jak tu będę...
-Ile?
128
00:08:19,967 --> 00:08:22,594
-Ile co?
-Ile chcesz zostać?
129
00:08:22,719 --> 00:08:26,223
To zależy od ciebie i Lexi,
ale widziałem ogłoszenia o pracę.
130
00:08:26,348 --> 00:08:28,892
Pojadę jutro do centrum
i znajdę robotę.
131
00:08:29,017 --> 00:08:31,687
Jak będzie trzeba, będę uczył karate.
Mam zielony pas.
132
00:08:31,854 --> 00:08:33,856
Przyniosę kasę,
pomogę przy domu.
133
00:08:33,981 --> 00:08:35,399
Przydałby wam się mężczyzna.
134
00:08:35,524 --> 00:08:38,944
Wszystko tu się rozpada.
Pomogę wam to ogarnąć.
135
00:08:39,069 --> 00:08:41,488
Chcę 200 tygodniowo. Minimum.
136
00:08:42,656 --> 00:08:44,491
Dzięki, Lil.
Nie będziesz żałować.
137
00:08:44,616 --> 00:08:47,369
Poważnie. Dzięki, że mi ufasz.
138
00:08:47,494 --> 00:08:50,289
Na razie parę dni na próbę.
Zobaczymy, co dalej.
139
00:08:50,414 --> 00:08:52,040
Jak wam wygodnie.
140
00:08:52,166 --> 00:08:54,168
Nie chcę sprawiać kłopotów.
Chcę pomóc.
141
00:08:54,293 --> 00:08:57,921
Znów będzie jak wtedy,
gdy byliśmy małżeństwem.
142
00:08:58,046 --> 00:08:59,798
Wciąż jesteśmy.
143
00:09:03,010 --> 00:09:06,305
Boże. Ale chlew tu na tyłach.
Serio. Potrzebny wam facet.
144
00:09:06,430 --> 00:09:07,973
Rany, ważka.
145
00:09:11,643 --> 00:09:14,271
Zadzwoniła, jak była pani w drodze?
146
00:09:14,438 --> 00:09:15,856
-Tak.
-Po ilu dniach?
147
00:09:15,981 --> 00:09:17,608
-Mieszkam na Florydzie.
-Jasne.
148
00:09:17,733 --> 00:09:18,984
Trzech chyba.
149
00:09:19,109 --> 00:09:20,778
I mówi, że ucieka samochodem.
150
00:09:20,903 --> 00:09:23,113
Tak. Razem z Dantem.
151
00:09:23,238 --> 00:09:24,782
-Dobry.
-Kto ją gonił?
152
00:09:24,907 --> 00:09:26,658
To ona jego.
153
00:09:26,784 --> 00:09:30,704
On siedział w wozie, ona podjechała.
Ktoś jej powiedział, gdzie go znajdzie.
154
00:09:30,829 --> 00:09:32,623
Uwielbiam to.
155
00:09:32,748 --> 00:09:35,167
Oglądam codziennie.
Człowiek się wciąga.
156
00:09:35,292 --> 00:09:39,171
Z tego, co wiem,
jechali ze 130 km/h.
157
00:09:39,296 --> 00:09:41,215
Główną ulicą.
158
00:09:41,340 --> 00:09:45,469
W końcu on wjechał
w ogrodzenie.
159
00:09:45,594 --> 00:09:47,221
Opowie pan swoją wersję zdarzeń?
160
00:09:47,346 --> 00:09:50,599
Wracałem z lotniska.
Miałem ją podrzucić.
161
00:09:50,724 --> 00:09:54,395
Stanąłem przed znakiem „Stop”.
Już miałem ruszyć,
162
00:09:54,520 --> 00:09:57,356
a tu ktoś pełnym gazem
przelatuje mi tuż przed nosem.
163
00:09:57,481 --> 00:10:00,776
Jechał prawie na czołówkę.
Rozwalił mi cały przód.
164
00:10:00,901 --> 00:10:02,861
-Była tam matka pana dziecka?
-Nie.
165
00:10:02,986 --> 00:10:06,365
Ale dzwoniła do pana
i rozmawialiście, prawda?
166
00:10:06,490 --> 00:10:07,825
-Dzwoniła pani?
-Tak.
167
00:10:07,950 --> 00:10:08,951
I co on powiedział?
168
00:10:09,076 --> 00:10:14,331
Że to jakaś wariatka.
I to nie jego wina.
169
00:10:14,456 --> 00:10:18,085
Bał się o siebie.
Tak mi przynajmniej powiedział.
170
00:10:18,210 --> 00:10:19,795
-Tak pan mówił?
-Nie.
171
00:10:19,920 --> 00:10:21,672
Nie wierzę.
172
00:10:21,797 --> 00:10:25,342
Żąda pan 500 dolarów odszkodowania.
za straty moralne.
173
00:10:25,467 --> 00:10:27,052
A jakie konkretnie?
174
00:10:27,177 --> 00:10:30,681
Wezmę sobie trochę mielonego, dobra?
175
00:10:36,103 --> 00:10:37,396
Lexi.
176
00:10:37,980 --> 00:10:39,148
-Halo.
-Tak?
177
00:10:39,273 --> 00:10:41,608
Nie wyglądam za wyjściowo.
178
00:10:41,734 --> 00:10:44,778
Niech mi to zlezie,
zanim zacznę chodzić za pracą.
179
00:10:44,903 --> 00:10:46,989
Jeszcze parę dni, OK?
180
00:10:47,114 --> 00:10:49,575
Zgoda?
181
00:10:49,700 --> 00:10:51,535
-Jasne.
-Dzięki.
182
00:10:52,161 --> 00:10:53,996
Mogła się nie pakować
w cudze sprawy.
183
00:10:54,121 --> 00:10:55,497
-Serio?
-Serio.
184
00:10:55,622 --> 00:10:59,418
To w końcu kto spowodował
te „straty moralne”?
185
00:10:59,543 --> 00:11:02,588
-Nie matka 1,2,3,4, tylko ona?
-Ubierz się, co?
186
00:11:02,713 --> 00:11:04,757
Tamte też.
187
00:11:04,882 --> 00:11:06,508
Wszystkie do kupy.
188
00:11:07,843 --> 00:11:09,678
Odrzucam pańskie roszczenie.
189
00:11:09,803 --> 00:11:13,140
Zasądzam odszkodowanie
w kwocie 2.902$ na rzecz powódki.
190
00:11:17,394 --> 00:11:19,104
Nawet jednej męskiej koszuli?
191
00:11:19,855 --> 00:11:22,649
Darowanemu się nie zagląda.
192
00:11:54,890 --> 00:11:59,645
Ostatnią pracę miał pan
ponad 17 lat temu.
193
00:11:59,812 --> 00:12:02,314
Spora przerwa w zatrudnieniu.
194
00:12:02,439 --> 00:12:06,527
Pracowałem cały czas,
tylko na własny rachunek.
195
00:12:06,652 --> 00:12:07,986
W jakiej branży?
196
00:12:08,112 --> 00:12:10,406
Głównie w rozrywce.
Mieszkałem w Los Angeles.
197
00:12:10,531 --> 00:12:13,617
Stąd ten kierunkowy przy numerze.
198
00:12:13,742 --> 00:12:16,537
Film, telewizja, muzyka.
199
00:12:16,662 --> 00:12:18,747
To, czemu chce pan tu pracować?
200
00:12:18,872 --> 00:12:20,290
Przeniosłem się tu.
201
00:12:20,416 --> 00:12:22,501
Jakiś czas byliśmy z żoną w separacji,
202
00:12:22,626 --> 00:12:26,213
ale oboje jesteśmy stąd
i znów mieszkamy razem.
203
00:12:26,338 --> 00:12:28,841
Chcemy dać sobie drugą szansę.
204
00:12:28,966 --> 00:12:33,345
Wymagamy doświadczenia lub formalnego
przeszkolenia w branży usługowej.
205
00:12:33,470 --> 00:12:35,931
I minimum jednego listu polecającego.
206
00:12:36,056 --> 00:12:38,851
Tak. Z tym to będzie kłopot.
207
00:12:38,976 --> 00:12:41,270
Ale w 1999 i 2000
pracowałem w Cicis Pizza.
208
00:12:41,437 --> 00:12:44,064
Ta konkretna pizzeria
chyba się zamknęła.
209
00:12:44,189 --> 00:12:46,900
Ale w centrali potwierdzą.
210
00:12:47,025 --> 00:12:49,820
Był pan w więzieniu?
Nie ma sprawy.
211
00:12:49,945 --> 00:12:52,614
Muszę mieć tylko podkładkę od kuratora.
212
00:12:52,740 --> 00:12:54,408
Będę z panią szczery.
213
00:12:54,533 --> 00:12:55,951
Przydałoby się.
214
00:12:56,076 --> 00:12:59,079
Będę szczery.
Nie kojarzy mnie pan?
215
00:12:59,663 --> 00:13:01,540
Grałem w filmach dla dorosłych.
216
00:13:02,624 --> 00:13:03,625
Słucham?
217
00:13:03,751 --> 00:13:05,753
Jestem gwiazdą porno.
218
00:13:08,839 --> 00:13:12,384
Pracuję w tej branży od 2001 roku.
219
00:13:12,509 --> 00:13:14,553
-I chociaż...
-Mówi pan „porno”?
220
00:13:14,678 --> 00:13:16,680
Nie, no fajnie było.
221
00:13:16,805 --> 00:13:18,515
-Ne pewno.
-Serio.
222
00:13:18,640 --> 00:13:21,685
Proszę wyguglać. Mikey Saber.
223
00:13:21,810 --> 00:13:23,604
-Mikey.
-Saber.
224
00:13:23,771 --> 00:13:26,065
S-A-B-E-R.
225
00:13:26,190 --> 00:13:27,816
XXX. Śmiało.
226
00:13:27,941 --> 00:13:31,153
-Niewiarygodne.
-Tak mówią.
227
00:13:31,278 --> 00:13:35,491
I kliknąć to.
Właśnie. To ja. Młodszy, ale...
228
00:13:36,825 --> 00:13:39,495
-To faktycznie pan.
-Aha.
229
00:13:39,620 --> 00:13:43,791
2.000 filmów, 6 nagród,
13 nominacji i Galeria Sław.
230
00:13:43,916 --> 00:13:47,628
Chcę zacząć od nowa,
otworzyć nowy rozdział.
231
00:13:47,753 --> 00:13:50,339
Nowe życie. W państwa firmie.
232
00:13:50,464 --> 00:13:52,549
Bardzo bym chciała pomóc,
233
00:13:52,674 --> 00:13:55,177
ale szefostwo na to nie pójdzie.
234
00:13:55,302 --> 00:13:58,180
Przykro mi, ale ma pan
235
00:13:59,515 --> 00:14:01,850
za wysokie kwalifikacje do tej pracy.
236
00:14:01,975 --> 00:14:07,356
Nie jestem pewna,
jak czuliby się z tym nasi klienci.
237
00:14:08,273 --> 00:14:10,776
Mogli widzieć
jeden z pana filmów.
238
00:14:10,901 --> 00:14:14,238
Potem, w domu,
proszę wyguglać „Mikey Saber XXX”.
239
00:14:14,363 --> 00:14:16,031
Sam pan zobaczy. Niezła jazda.
240
00:14:16,156 --> 00:14:17,491
Tak zrobię. Jasne.
241
00:14:17,616 --> 00:14:18,951
Dzięki. Powodzenia.
242
00:14:21,912 --> 00:14:25,833
{\an8}Stripes, Food King, Dollar General.
243
00:14:25,958 --> 00:14:29,044
Wszędzie byłem.
Nikt nie zatrudnia.
244
00:14:29,169 --> 00:14:31,713
Przynajmniej się zarejestruj.
245
00:14:34,591 --> 00:14:37,970
Mógłbym niby skołować faktury
z Brazzers czy New Sensations,
246
00:14:38,095 --> 00:14:41,306
ale pożarłem się z jednym z szefów.
Długa historia.
247
00:14:41,432 --> 00:14:44,184
Żeby dostać zasiłek,
musi pan mieszkać w Teksasie.
248
00:14:44,309 --> 00:14:47,146
Mieszkam tu.
Wróciłem do żony.
249
00:14:47,312 --> 00:14:51,150
Musi pan tu mieszkać
co najmniej 180 dni.
250
00:14:51,275 --> 00:14:55,529
Proszę wrócić, jak już wyrobi pan
stanowy dowód tożsamości.
251
00:14:55,654 --> 00:14:57,656
Potrzebna będzie też
kopia aktu ślubu.
252
00:14:57,781 --> 00:14:58,866
Rozumiem.
253
00:14:58,991 --> 00:15:03,579
I trochę się gubię.
Pan się nazywa Davies czy Saber?
254
00:15:08,542 --> 00:15:11,170
Wielka wyprzedaż
w Bill Kay Ford.
255
00:15:11,295 --> 00:15:15,716
Raty 0% do 72 miesięcy.
A to jeszcze nie wszystko.
256
00:15:15,841 --> 00:15:18,719
-Cześć, Lil.
-Dzień dobry.
257
00:15:48,123 --> 00:15:52,795
To był test systemów alarmowych.
258
00:16:02,888 --> 00:16:04,181
Cholera.
259
00:16:24,076 --> 00:16:25,327
Ernesto!
260
00:16:28,831 --> 00:16:30,915
To ja, Mikey. Ze szkoły.
261
00:16:31,040 --> 00:16:32,084
Mikey?
262
00:16:32,209 --> 00:16:33,836
A, jasne.
263
00:16:35,754 --> 00:16:37,463
Jest mama?
264
00:16:37,588 --> 00:16:38,923
Jest.
265
00:16:39,048 --> 00:16:41,218
Mogę z nią porozmawiać?
266
00:16:41,343 --> 00:16:43,220
Jest z tyłu.
267
00:16:45,556 --> 00:16:46,722
-Z tyłu?
-Tak, tam.
268
00:16:46,849 --> 00:16:49,226
Dzięki, stary.
269
00:16:50,184 --> 00:16:54,273
Same z nim problemy.
Cholerna kula u nogi.
270
00:16:58,402 --> 00:17:00,404
Już mnie nawet nie chroni.
271
00:17:00,529 --> 00:17:02,239
Niedorozwój jeden.
272
00:17:02,364 --> 00:17:04,241
Spokojnie. Przecież sama wiesz.
273
00:17:04,366 --> 00:17:06,660
Stąd ten wielki łeb.
Możemy o nim nie gadać?
274
00:17:06,785 --> 00:17:07,828
Ja go nie potrzebuję.
275
00:17:07,953 --> 00:17:10,164
Wyluzuj. Sprawdzę, co z nim.
276
00:17:10,289 --> 00:17:12,124
Przepraszam. Leondria?
277
00:17:12,708 --> 00:17:14,126
To ja, Mikey.
278
00:17:15,210 --> 00:17:16,211
Mikey.
279
00:17:16,879 --> 00:17:18,589
Nie pamiętasz?
280
00:17:19,423 --> 00:17:23,343
Wiem. Tyle lat. Zięć Lil.
281
00:17:25,095 --> 00:17:27,389
-Mikey.
-Tak. Miło panią widzieć.
282
00:17:27,514 --> 00:17:29,099
Co ty tu robisz, do cholery?
283
00:17:29,224 --> 00:17:33,645
Wróciłem. Super znów panią zobaczyć.
Świetnie pani wygląda.
284
00:17:33,812 --> 00:17:35,189
Cześć. Mikey jestem.
285
00:17:35,314 --> 00:17:36,648
Moja córka, June.
286
00:17:38,734 --> 00:17:40,027
W mordę, June.
287
00:17:40,152 --> 00:17:43,447
Nie widziałem cię od...
Do kolan mi sięgałaś.
288
00:17:43,572 --> 00:17:46,116
Ale urosłaś. Duża dziewczyna.
289
00:17:48,827 --> 00:17:51,497
Po co wróciłeś, panie Hollywood?
290
00:17:53,373 --> 00:17:56,877
Z moją panią chcemy
dać sobie drugą szansę.
291
00:17:57,002 --> 00:18:00,881
Serio? Mówisz, że Lil
dała ci u siebie mieszkać?
292
00:18:01,006 --> 00:18:05,886
Tak. Pomagam trochę przy domu.
293
00:18:06,595 --> 00:18:08,347
Ja tu właśnie w tej sprawie.
294
00:18:08,472 --> 00:18:12,476
Może bym posprzedawał wasze zioło?
295
00:18:12,601 --> 00:18:14,353
Jak za dawnych dobrych czasów?
296
00:18:17,731 --> 00:18:21,610
W dawnych dobrych czasach
gadałeś trochę inaczej.
297
00:18:22,486 --> 00:18:27,282
W sensie, że akcent?
W robocie musiałem się pozbyć.
298
00:18:27,408 --> 00:18:30,494
Ale w sercu wciąż jestem
chłopak z Teksasu.
299
00:18:30,619 --> 00:18:32,955
-Dorzucasz się Lil do czynszu?
-Jasne.
300
00:18:33,539 --> 00:18:37,835
Ale słabo u mnie z gotówką.
Może mnie pani wkręci w biznes?
301
00:18:41,463 --> 00:18:43,090
Zacznijmy od uncji.
302
00:18:43,215 --> 00:18:45,175
Byłoby świetnie. Dzięki.
303
00:18:45,300 --> 00:18:46,427
Hej June, hej Le.
304
00:18:46,552 --> 00:18:48,929
-Jak tam, skarbie?
-Świetnie, a u ciebie?
305
00:18:50,556 --> 00:18:53,976
-Wszystko dobrze.
-Bosko wyglądasz.
306
00:18:54,101 --> 00:18:55,936
Miłego dnia paniom życzę.
307
00:18:56,103 --> 00:18:57,563
Wzajemnie, Mikey.
308
00:18:57,688 --> 00:18:59,356
Przefarbowałaś się?
309
00:18:59,481 --> 00:19:00,524
Tak.
310
00:19:01,275 --> 00:19:03,026
Tamto już mi się znudziło.
311
00:19:03,152 --> 00:19:06,530
Świetny kolor. Jak się nazywa?
312
00:19:08,490 --> 00:19:13,078
Założę się, o co chcesz,
że sam to wyjara.
313
00:19:13,203 --> 00:19:15,080
Dobrze, że mu dałam Reggie Bush.
314
00:19:15,205 --> 00:19:18,542
I o to chodzi.
Bystra dziewczynka.
315
00:19:18,751 --> 00:19:22,838
Fifkę, te torebeczki
i paczkę Dutch Masters.
316
00:19:22,963 --> 00:19:24,965
Moment. Nie, te tu. Te bibułki.
317
00:19:25,090 --> 00:19:27,217
Tak jest. Człowiek jest w końcu patriotą.
318
00:19:40,189 --> 00:19:42,399
Żeby tego dokonać,
319
00:19:42,524 --> 00:19:44,985
musimy się wyzwolić.
320
00:19:45,110 --> 00:19:48,113
Wznieść ponad polityczne gierki.
321
00:19:48,238 --> 00:19:51,867
Jesteśmy narodem pełnym wiary.
322
00:19:51,992 --> 00:19:54,161
Marzeń i woli walki.
323
00:19:54,286 --> 00:19:55,996
{\an8}A rządzą nami
324
00:19:56,121 --> 00:19:59,458
{\an8}cenzorzy, krytykanci i cynicy.
325
00:20:10,344 --> 00:20:13,097
-Nie ściemniałeś.
-Ja nie ściemniam.
326
00:20:13,222 --> 00:20:17,309
Tylko tym razem nie to gówno,
bo nikt ode mnie więcej nie kupi.
327
00:20:17,434 --> 00:20:19,353
To żadne gówno, synu.
328
00:20:19,520 --> 00:20:20,771
O klasę lepiej.
329
00:20:23,148 --> 00:20:24,149
Drogie panie.
330
00:20:27,111 --> 00:20:30,364
-Cześć Leo, June. Jak tam?
-A u ciebie, skarbie?
331
00:20:30,489 --> 00:20:31,490
Dobrze.
332
00:20:51,760 --> 00:20:53,262
Tak.
333
00:20:55,681 --> 00:20:57,349
Trafiony.
334
00:20:57,474 --> 00:21:00,227
-Dobry.
-Jak się miewamy, skarbie?
335
00:21:00,352 --> 00:21:02,563
Dobrze. Ma pani męskie
w moim rozmiarze?
336
00:21:02,730 --> 00:21:04,982
Coś tam wisi.
337
00:21:05,899 --> 00:21:08,402
To fajne. Do twarzy mi w tym kolorze?
338
00:21:08,527 --> 00:21:10,863
-Jak najbardziej.
-Bierz pan.
339
00:21:10,988 --> 00:21:13,282
Macie przymierzalnię czy ryzykuję?
340
00:21:13,407 --> 00:21:16,034
W tej koszuli będzie ci świetnie.
341
00:21:19,163 --> 00:21:21,665
Jak kupię ubrania,
dorzucicie to za dolara?
342
00:21:21,790 --> 00:21:22,958
Umowa stoi.
343
00:21:23,083 --> 00:21:25,210
Sprzedane.
344
00:21:25,335 --> 00:21:26,336
Sprzedane!
345
00:21:27,671 --> 00:21:32,885
W dowód wdzięczności.
O klasę lepiej niż ta popioła z knajpy.
346
00:21:33,010 --> 00:21:34,344
I gotowe.
347
00:21:34,470 --> 00:21:37,181
Nic to nie zmienia, ale mi się podoba.
348
00:21:55,699 --> 00:21:57,826
Kurde, klasa fura.
349
00:21:59,411 --> 00:22:01,747
Jasne. W czymś pomóc?
350
00:22:01,872 --> 00:22:05,125
Jestem sąsiad. Z domu obok.
351
00:22:06,168 --> 00:22:08,420
Serio? Chwila.
352
00:22:09,880 --> 00:22:12,341
W mordę. Jesteś Mikey.
353
00:22:12,591 --> 00:22:13,675
No.
354
00:22:13,801 --> 00:22:16,136
To ja, stary. Lonnie.
355
00:22:17,179 --> 00:22:21,183
-Znamy się?
-No jakby.
356
00:22:21,308 --> 00:22:24,603
Mieszkam tu... wiadomo... i...
357
00:22:25,229 --> 00:22:28,690
Lexi była moją opiekunką.
358
00:22:28,816 --> 00:22:30,484
A tak.
359
00:22:30,609 --> 00:22:33,862
Raz moi starzy wrócili,
a wy się rżnęliście w ich sypialni.
360
00:22:33,987 --> 00:22:38,033
Wyskoczyłeś przez okno na golasa.
Wezwali gliny i w ogóle.
361
00:22:38,158 --> 00:22:41,703
Tak. Teraz pamiętam.
Twoja matka mnie nienawidzi.
362
00:22:41,829 --> 00:22:44,998
Nienawidziła. Bo umarła.
363
00:22:45,582 --> 00:22:47,292
Przykra sprawa.
364
00:22:47,418 --> 00:22:50,587
Luz, stary.
To już ponad rok.
365
00:22:50,712 --> 00:22:52,714
Rak pęcherza.
Wredny skurwiel.
366
00:22:52,840 --> 00:22:55,592
Do dupy.
367
00:22:55,717 --> 00:22:58,804
Może się kiedyś przejedziemy
tą twoją furką.
368
00:22:58,929 --> 00:23:01,306
Kto wie. Czemu tu w ogóle wróciłeś?
369
00:23:01,432 --> 00:23:05,394
Długa historia. Nie podrzuciłbyś mnie
jutro do centrum? Pogadalibyśmy.
370
00:23:05,519 --> 00:23:07,813
Chętnie. Nie mam nic do roboty.
371
00:23:07,980 --> 00:23:09,857
Dzięki, chłopie.
372
00:23:09,982 --> 00:23:13,026
Jeszcze gumy zmienisz i będzie mega.
373
00:23:13,152 --> 00:23:14,903
Nie mogę się doczekać.
374
00:23:15,028 --> 00:23:16,989
Witaj w domu, stary.
375
00:23:17,114 --> 00:23:19,324
Pieprzony Mikey. Jazda.
376
00:23:21,410 --> 00:23:22,995
Pieprzony Mikey.
377
00:23:36,842 --> 00:23:39,970
Nie, no jaja.
378
00:23:42,514 --> 00:23:45,225
Świetny sposób na życie. Brawo.
379
00:23:49,396 --> 00:23:50,814
Kretynki.
380
00:23:57,696 --> 00:24:00,616
Lekarz odstawił jej przeciwbólowe.
Dupek.
381
00:24:00,741 --> 00:24:01,909
Jasne.
382
00:24:03,619 --> 00:24:06,872
To się, człowieku, nazywa
prawdziwy pimpmobil.
383
00:24:06,997 --> 00:24:08,582
Szczerze?
384
00:24:08,707 --> 00:24:11,543
W życiu nie myślałem,
że wrócisz do Texas City.
385
00:24:11,668 --> 00:24:13,504
Ja też.
386
00:24:13,629 --> 00:24:16,256
Pamiętam, jak wyjeżdżaliście.
387
00:24:16,381 --> 00:24:18,717
Normalnie jak jacyś celebryci.
388
00:24:18,842 --> 00:24:21,553
Dwie mega gwiazdy porno.
389
00:24:21,678 --> 00:24:22,679
Nie? Fajnie, co?
390
00:24:22,805 --> 00:24:25,849
Człowieku. Filmy z Lexi
391
00:24:25,974 --> 00:24:28,018
puszczali w budzie
na każdej imprezie.
392
00:24:28,143 --> 00:24:31,522
A ja byłem ważniak,
bo to moja sąsiadka.
393
00:24:31,688 --> 00:24:32,981
I opiekunka.
394
00:24:33,107 --> 00:24:35,025
Właśnie. To też.
395
00:24:35,150 --> 00:24:38,487
Mam prawie 900 subskrypcji
na moim kanale na Pornhubie.
396
00:24:38,612 --> 00:24:40,697
I jedne z najwyższych ocen.
397
00:24:40,823 --> 00:24:43,450
Nie tylko wśród facetów. Ogólnie.
398
00:24:43,575 --> 00:24:45,411
81% łapek w górę.
399
00:24:45,536 --> 00:24:47,329
Wchodzę raz do knajpy w Valley
400
00:24:47,454 --> 00:24:48,872
a ludzie „W mordę, to Mike Saber”.
401
00:24:48,997 --> 00:24:50,916
Tutaj, tutaj, w prawo.
402
00:24:53,001 --> 00:24:56,130
{\an8}Normalnie wszyscy mnie znali.
403
00:24:56,255 --> 00:24:58,298
{\an8}Robili foty, tagowali na Insta.
404
00:24:58,424 --> 00:25:01,176
Zaraz miałem 100 nowych followersów.
405
00:25:01,301 --> 00:25:03,137
-Całą setkę?
-No.
406
00:25:03,262 --> 00:25:05,139
Ja łącznie nie mam stu.
407
00:25:05,264 --> 00:25:07,933
Trzymaj się mnie, a będziesz miał.
408
00:25:08,559 --> 00:25:10,436
Jenna Haze.
409
00:25:10,561 --> 00:25:12,730
-Jenna Haze.
-A, jasne.
410
00:25:12,896 --> 00:25:17,526
Ze trzy filmy razem zrobiliśmy.
Wredne suczydło.
411
00:25:17,609 --> 00:25:21,613
Niechaj deszcz kasy
spadnie na to dupsko.
412
00:25:21,739 --> 00:25:25,200
Chcecie zajrzeć głębiej,
to dawać sałatę.
413
00:25:25,325 --> 00:25:26,660
Mamy całą noc.
414
00:25:26,785 --> 00:25:29,163
Natłukła mi rachunek na 1.500 dolców.
415
00:25:29,288 --> 00:25:32,541
„Do kogo ty dzwonisz w Pradze, suko?”
416
00:25:32,666 --> 00:25:35,377
Ale to piękna dziewczyna.
417
00:25:35,502 --> 00:25:36,503
Nie słyszę.
418
00:25:36,628 --> 00:25:38,589
Że piękna dziewczyna.
419
00:25:38,714 --> 00:25:41,884
Nie no total, bracie. Klasa.
420
00:25:42,009 --> 00:25:44,303
Jak już mowa o klasie...
421
00:25:44,428 --> 00:25:45,846
Wracam za chwilę.
422
00:25:51,226 --> 00:25:54,438
Dawać kasę dla Diamond, chłopaki.
423
00:25:55,731 --> 00:26:00,152
Kochacie dobrą pusię, to nie żałujcie.
424
00:26:04,573 --> 00:26:07,076
Powiedz dziewczynom,
że mam tego więcej.
425
00:26:15,125 --> 00:26:19,505
Głosujmy na tych,
którzy bronią naszej wolności.
426
00:26:19,630 --> 00:26:22,633
Ludzi wiernych konstytucji.
427
00:26:35,979 --> 00:26:38,315
Co robisz?
428
00:26:38,440 --> 00:26:40,484
Oglądam.
429
00:26:40,609 --> 00:26:42,945
Serio? A co?
430
00:26:43,070 --> 00:26:45,864
-Nie twoja sprawa.
-Uwielbiam ten program.
431
00:26:45,989 --> 00:26:46,990
Boże.
432
00:26:47,116 --> 00:26:51,203
Może porobimy coś razem.
433
00:26:52,496 --> 00:26:54,957
-My, razem?
-No.
434
00:26:56,041 --> 00:26:57,042
Co?
435
00:26:57,167 --> 00:26:58,585
Pobawimy się?
436
00:26:59,503 --> 00:27:01,171
Co zrobimy?
437
00:27:02,798 --> 00:27:04,716
Chcesz się pieprzyć?
438
00:27:07,886 --> 00:27:09,430
Ty na poważnie?
439
00:27:09,555 --> 00:27:12,433
Jasne, że tak.
Ciszej. Twoja matka.
440
00:27:13,767 --> 00:27:14,852
No weź.
441
00:27:14,977 --> 00:27:16,645
Tylko szybko.
442
00:27:21,942 --> 00:27:24,737
Rewelacja. Bez użycia wrzątku.
443
00:27:24,862 --> 00:27:27,614
Zero zadrapań, nie przywiera.
444
00:27:27,740 --> 00:27:29,366
Spójrzcie!
445
00:27:33,746 --> 00:27:35,414
Dasz bucha?
446
00:27:35,539 --> 00:27:36,790
-Mogę.
-Masz.
447
00:27:39,334 --> 00:27:41,503
Masz świetne ciało. Ćwiczysz?
448
00:27:44,173 --> 00:27:45,841
-Co?
-Dobra...
449
00:27:47,134 --> 00:27:48,385
skończyliśmy.
450
00:27:49,178 --> 00:27:51,388
W sensie? Nie mogę tu spać?
451
00:27:51,513 --> 00:27:53,056
-Nie.
-Serio?
452
00:27:53,182 --> 00:27:56,060
Na kanapę. Już.
453
00:27:57,186 --> 00:27:58,687
Boże.
454
00:28:21,085 --> 00:28:22,294
Fajnie było.
455
00:28:28,884 --> 00:28:31,136
Sophie. Wczoraj przerżnąłem ci mamę.
456
00:28:31,261 --> 00:28:32,679
Ciszej, możesz?
457
00:28:32,805 --> 00:28:34,098
-Przestań.
-Zamknij...
458
00:28:34,223 --> 00:28:35,224
Kochasz to.
459
00:28:37,267 --> 00:28:40,104
Tylko sobie nie myśl, że tak już będzie.
460
00:28:45,901 --> 00:28:48,070
Skosisz dzisiaj trawnik?
461
00:29:20,018 --> 00:29:21,019
Tak jest.
462
00:29:21,145 --> 00:29:23,355
-Wróciłem na dobre.
-Tak myślałam, że to ty.
463
00:29:23,480 --> 00:29:26,024
Nie udawaj, że mnie nie kojarzysz.
Poznała mnie.
464
00:29:28,902 --> 00:29:31,155
25 lat temu, w szkole,
skopałem mu dupsko.
465
00:29:31,280 --> 00:29:32,281
Co ty?
466
00:29:32,406 --> 00:29:35,868
Pokłóciliśmy się, grając w kosza.
467
00:29:36,535 --> 00:29:38,620
Wszystkiego najlepszego
468
00:29:44,543 --> 00:29:46,503
Wszystkiego najlepszego, mamo.
469
00:29:46,628 --> 00:29:48,672
Dziękuję.
470
00:29:50,966 --> 00:29:52,551
Dzięki, skarbie.
471
00:29:52,676 --> 00:29:54,553
Jasne.
472
00:29:55,053 --> 00:29:57,931
To co, kroimy?
Dzięki, że przyszliście.
473
00:30:19,495 --> 00:30:22,998
-Zena. Zena Valentine.
-No. Zena. Melissa.
474
00:30:23,123 --> 00:30:25,042
Grałeś w masie jej filmów.
475
00:30:25,167 --> 00:30:27,252
Tak naprawdę, to ona w moich.
476
00:30:27,377 --> 00:30:29,171
Była moją panną po Lexi.
477
00:30:29,296 --> 00:30:32,674
Wyszła za jakiegoś siura od komputerów,
którego poznała w Vegas.
478
00:30:32,800 --> 00:30:35,552
Mają chyba dzieciaka.
Mieszkają w Salt Lake City.
479
00:30:35,677 --> 00:30:38,013
Można zdechnąć z nudów.
480
00:30:38,138 --> 00:30:39,807
Myślisz, że kto ją odkrył?
481
00:30:39,932 --> 00:30:42,434
Wciągnąłem ją do Renegade,
nauczyłem na rurze.
482
00:30:42,559 --> 00:30:45,479
Przez rok znosiłem to zaćpane babsko.
483
00:30:46,480 --> 00:30:49,942
Suka, jak tylko się ustawi,
zaraz cię zdradza.
484
00:30:50,067 --> 00:30:51,735
Tak samo było z Lexi.
485
00:30:51,860 --> 00:30:53,529
-Powaga?
-Tak.
486
00:30:53,654 --> 00:30:58,242
Przy pierwszej okazji Jules Jordan mi ją
podkupił za dziesięć kawałków. Fiut.
487
00:30:58,367 --> 00:30:59,993
Zaraz. Jak to kupił?
488
00:31:00,119 --> 00:31:02,996
Dał jej 10 koła, żeby mnie zdradziła.
Ale dostał za swoje.
489
00:31:03,122 --> 00:31:07,626
Jak tylko przestałem pilnować,
z oksów zaraz przeskoczyła na herę.
490
00:31:07,751 --> 00:31:10,838
Byliśmy razem pięć lat.
Zasranych pięć lat.
491
00:31:10,963 --> 00:31:13,048
Dwa razy przy mnie zdobyła AVN.
492
00:31:13,173 --> 00:31:16,510
Jak odeszła, po 9 miesiącach
odstrzał, zero zleceń.
493
00:31:16,635 --> 00:31:21,056
Rok po tym, jak mnie wystawiła,
wróciła do mamusi.
494
00:31:21,181 --> 00:31:22,975
-W mordę.
-Prosto w ryj.
495
00:31:23,100 --> 00:31:25,018
Whispers w Galveston
jeszcze działa?
496
00:31:32,818 --> 00:31:36,613
Nie zostawisz tej
brudnej szklanki w zlewie.
497
00:31:36,739 --> 00:31:38,741
-Jasne.
-Zmywaj. Już.
498
00:31:46,415 --> 00:31:48,542
Tak jest. Służby tu nie ma.
499
00:31:49,793 --> 00:31:53,922
Dokąd to? A reszta? Też twoje.
500
00:31:54,047 --> 00:31:57,551
W ostatnich trzech domach miałem zmywarkę.
Ja nie zmywam.
501
00:31:57,676 --> 00:32:02,473
To mój dom, nie twój. I moja kuchnia.
Nie przestrzegasz zasad, wynocha.
502
00:32:02,598 --> 00:32:05,058
Czemu mówisz do mnie
jak do dziecka? Lexi.
503
00:32:05,184 --> 00:32:06,643
Trochę szacunku dla teściowej.
504
00:32:06,769 --> 00:32:09,813
Twoja matka się czepia.
Powiedz jej, że nie jestem jakimś wałem.
505
00:32:09,980 --> 00:32:12,858
-Mam ją okłamywać?
-Ty też? Poważnie?
506
00:32:12,983 --> 00:32:15,527
Nagle przeciwko mnie?
A kto skosił trawnik?
507
00:32:15,652 --> 00:32:18,280
-Boże. Trawnik skosił.
-A co! Właśnie że skosiłem.
508
00:32:18,405 --> 00:32:19,740
Chryste, Mikey.
509
00:32:19,865 --> 00:32:23,160
Zlew pełen brudnych talerzy.
Nie dałeś mi ani centa.
510
00:32:23,285 --> 00:32:26,538
Przecież wam zapłacę.
Wychodzę z psem, chronię was.
511
00:32:26,663 --> 00:32:29,416
Pies mieszka na dworze.
Nie trzeba z nim wychodzić.
512
00:32:29,541 --> 00:32:31,335
Ochroniarz też nam niepotrzebny.
513
00:32:31,460 --> 00:32:33,587
Nie wiedziałam, że wynajęłyśmy goryla.
514
00:32:33,712 --> 00:32:35,714
Jesteście bezpieczne, bo macie mnie.
515
00:32:35,839 --> 00:32:38,717
Nic, tylko leżysz na kanapie,
wypijasz moje witaminy.
516
00:32:38,842 --> 00:32:40,177
Próbuję znaleźć pracę.
517
00:32:40,302 --> 00:32:43,639
-Trzy tygodnie za tym łażę.
-Jazda z mojego domu.
518
00:32:43,764 --> 00:32:46,975
Czekaj. Słuchajcie. Wiem,
mówiłem, że się dorzucę do czynszu.
519
00:32:47,101 --> 00:32:49,395
-Właśnie.
-Daj mi skończyć.
520
00:32:49,520 --> 00:32:51,438
-Tak właśnie mówiłem, wiem.
-Tak.
521
00:32:51,563 --> 00:32:53,440
Ale się nie dorzucę.
522
00:32:53,565 --> 00:32:54,942
To spierdalaj!
523
00:32:55,067 --> 00:32:56,902
Zapłacę całość.
524
00:32:59,488 --> 00:33:00,864
I to ja rozumiem.
525
00:33:00,989 --> 00:33:02,741
W sierpniu Mikey stawia.
526
00:33:02,866 --> 00:33:05,411
Ale się oczka świecą
jak lampeczki na choince.
527
00:33:05,536 --> 00:33:06,537
Za cały miesiąc? Cały, tak?
528
00:33:06,662 --> 00:33:07,746
Tak. Cały.
529
00:33:07,871 --> 00:33:12,084
Idziemy na pączki. Ja stawiam.
Bo Mikey o was dba.
530
00:33:12,209 --> 00:33:14,086
Możecie sobie wybrać, co chcecie.
531
00:33:14,211 --> 00:33:17,005
Zamierzam się o was
porządnie zatroszczyć, jasne?
532
00:33:17,131 --> 00:33:18,382
-Dzięki.
-Nie ma za co.
533
00:33:18,507 --> 00:33:20,050
Moje ulubione miejsce.
534
00:33:20,175 --> 00:33:22,803
Przecież wiem, Lil.
535
00:33:23,971 --> 00:33:25,806
Może wezmę od was gryza. Zobaczę.
536
00:33:25,931 --> 00:33:27,558
Na kawę to już za późno?
537
00:33:27,683 --> 00:33:29,309
Możesz pić, kiedy masz ochotę.
538
00:33:29,435 --> 00:33:32,104
Ale to nie będzie
najlepsza kawa na świecie.
539
00:33:32,271 --> 00:33:35,733
Nawet drzwi wam otworzę.
Widzicie to?
540
00:33:36,859 --> 00:33:38,819
-I proszę.
-Dobry wieczór.
541
00:33:38,944 --> 00:33:41,530
Co tylko te panie sobie zamarzą.
542
00:33:41,655 --> 00:33:45,658
Te takie małe poproszę,
plus jeden z dżemem i cappuccino.
543
00:33:45,783 --> 00:33:47,368
Największe jakie macie.
544
00:33:47,493 --> 00:33:49,747
-Na miejscu czy na wynos?
-Chcecie na miejscu?
545
00:33:49,872 --> 00:33:53,667
Tak? Czy zjemy po drodze?
546
00:33:53,792 --> 00:33:57,171
Największe cappuccino, jakie macie.
547
00:33:57,296 --> 00:33:58,338
Dla mnie mała kawa.
548
00:33:58,464 --> 00:34:00,424
Niech będzie duża.
Jak szaleć, to szaleć.
549
00:34:00,549 --> 00:34:02,009
No to duża.
550
00:34:02,134 --> 00:34:03,969
-Z bitą śmietaną.
-Jasne.
551
00:34:04,094 --> 00:34:06,638
-I odrobiną cukru.
-A pączki jakie?
552
00:34:06,763 --> 00:34:09,475
-Ona lubi różowe.
-Tak. Te z różową posypką.
553
00:34:09,600 --> 00:34:11,685
Tak jest. Co tylko sobie zażyczy.
554
00:34:11,810 --> 00:34:14,480
Czekoladowego też mogę? Poproszę.
555
00:34:14,646 --> 00:34:17,066
-Co tylko zechcą.
-Ja te małe.
556
00:34:17,191 --> 00:34:18,734
-Koniecznie.
-Też chcę parę.
557
00:34:18,859 --> 00:34:20,319
Dziś macie, co tylko chcecie.
558
00:34:20,444 --> 00:34:21,986
Dziś wyjątkowo masz forsę.
559
00:34:22,111 --> 00:34:23,614
Jaki nadziany, co?
560
00:34:23,739 --> 00:34:25,657
Dziękujemy.
561
00:34:25,783 --> 00:34:28,368
Widzicie to. Są i małe.
Wszystko jest. Starczy wam?
562
00:34:28,494 --> 00:34:30,287
Bo jak co, można jeszcze domówić.
563
00:34:30,412 --> 00:34:32,456
-Ta jest twoja?
-To cappuccino?
564
00:34:32,581 --> 00:34:34,458
Tak. To jest to.
565
00:34:34,583 --> 00:34:36,460
Największe, jakie mają.
Co ja poradzę?
566
00:34:36,585 --> 00:34:37,920
-Nie, super jest.
-Dzięki.
567
00:34:38,045 --> 00:34:41,465
Siadajcie sobie. Ja to ogarnę.
Ile to będzie?
568
00:34:41,590 --> 00:34:44,218
6,32$
569
00:34:44,343 --> 00:34:45,344
Proszę.
570
00:34:47,721 --> 00:34:50,057
Poprosisz o zapałki?
571
00:34:50,182 --> 00:34:53,560
Pana reszta.
572
00:35:01,402 --> 00:35:02,820
Ślicznie dziękuję.
573
00:35:10,160 --> 00:35:12,955
Tego różowego
zostawię sobie na koniec.
574
00:35:13,080 --> 00:35:16,333
A z tym sama nie wiem, co zrobię.
575
00:35:16,834 --> 00:35:19,002
Nie wiesz? To dawaj, ja wiem.
576
00:35:19,128 --> 00:35:22,005
-Dobra, urwijcie mi połowę.
-Masz, gryź.
577
00:35:22,131 --> 00:35:24,883
Nie chcę czekoladowego.
Daj pół jednego z tych małych.
578
00:35:25,008 --> 00:35:26,343
Całą połowę?
579
00:35:26,468 --> 00:35:28,053
A co one w ogóle takie małe?
580
00:35:28,178 --> 00:35:30,097
-I bez dziurki.
-Bo są z ciasta...
581
00:35:30,222 --> 00:35:34,226
-co zostaje, jak robią dziurki w innych.
-Ma sens.
582
00:35:34,351 --> 00:35:37,271
Ten ma za mało posypki. Widzisz?
583
00:35:37,438 --> 00:35:40,524
To co, kończycie?
Musimy się zmywać.
584
00:35:40,649 --> 00:35:43,193
Słucham? Mamo, ja jeszcze jem.
585
00:35:43,318 --> 00:35:46,780
Będę się delektować
każdym pieprzonym kawałkiem posypki.
586
00:35:46,905 --> 00:35:49,533
-Nie drzyj się tak.
-Co? Jej wszystko jedno.
587
00:35:49,658 --> 00:35:51,994
To niegrzeczne. Włazić tu tak i...
588
00:35:52,119 --> 00:35:55,164
Mamo, dajesz radę?
Nie wiem, co on tak goni.
589
00:35:55,289 --> 00:35:56,290
Ruszcie się.
590
00:35:56,415 --> 00:35:59,251
Może gdzieś się pali.
591
00:35:59,376 --> 00:36:01,545
Przestań. Jesteśmy pełne pączków.
592
00:36:01,670 --> 00:36:04,465
No chodźcie już.
593
00:36:04,590 --> 00:36:07,009
-Nie rób scen.
-Jakich scen?
594
00:36:07,134 --> 00:36:09,803
-Ty do maratonu trenujesz?
-Lil, powiedz córce...
595
00:36:09,928 --> 00:36:11,847
Czy do olimpiady? Chryste Panie.
596
00:36:11,972 --> 00:36:13,849
Na pewno się pali.
597
00:36:13,974 --> 00:36:16,310
Co ty gadasz?
Wracamy do domu.
598
00:36:16,435 --> 00:36:18,479
Jestem pełna.
599
00:36:18,645 --> 00:36:21,690
-Nie mogę biegać w tych butach.
-Chcesz, żebym się zrzygała?
600
00:36:21,815 --> 00:36:25,235
-Cholera. Zapomniałem fajek.
-Chcesz? Mam paczkę.
601
00:36:25,360 --> 00:36:27,863
I bibułek. Zaraz wracam.
602
00:38:34,448 --> 00:38:36,116
Dzień dobry.
603
00:38:40,454 --> 00:38:41,497
Słucham pana.
604
00:38:41,622 --> 00:38:43,165
Dzień dobry.
605
00:38:43,290 --> 00:38:46,210
Ta marchewa, która tu pracuje.
Bywa też we wtorki?
606
00:38:46,335 --> 00:38:48,921
-Marchewa?
-Z rudymi włosami.
607
00:38:49,046 --> 00:38:50,964
-Raylee.
-Właśnie.
608
00:38:51,090 --> 00:38:53,634
Mówię na nią Marchewa.
Raylee, tak.
609
00:38:53,759 --> 00:38:55,594
-Znajomy?
-Bardzo bliski.
610
00:38:55,719 --> 00:39:00,474
Wpadłem się przywitać.
Ale zawsze mi się myli: wtorek, środa.
611
00:39:00,599 --> 00:39:03,310
-Nie, wtorki ma wolne.
-Jasne.
612
00:39:03,435 --> 00:39:06,271
Zadzwonię do niej. Albo puszczę SMS-a.
613
00:39:09,358 --> 00:39:11,652
Ale we środy jest, tak?
614
00:39:11,777 --> 00:39:14,696
-Tak, w środy tak.
-Tak myślałem.
615
00:39:15,197 --> 00:39:17,408
-Może pączka?
-Po ile są?
616
00:39:31,839 --> 00:39:33,173
Pięknego ranka.
617
00:39:33,298 --> 00:39:34,675
Dzień dobry panu. Co podać?
618
00:39:34,800 --> 00:39:38,679
-Mikey. Nie jestem aż tak stary.
-Jasne. Miło poznać, Mikey.
619
00:39:38,804 --> 00:39:40,722
-A jak ty masz na imię?
-Raylee.
620
00:39:40,848 --> 00:39:44,101
Raylee. Ślicznie.
Co mi polecasz?
621
00:39:44,226 --> 00:39:46,228
Zależy, co lubisz.
622
00:39:46,395 --> 00:39:49,440
Z kremem są dobre. Z galaretką też.
623
00:39:50,566 --> 00:39:52,860
-Lukrowane ludzie lubią.
-Ty też?
624
00:39:52,985 --> 00:39:55,904
To będę musiał spróbować.
625
00:39:56,029 --> 00:39:59,366
-Co robią pączki po obiedzie?
-Słucham?
626
00:39:59,491 --> 00:40:01,910
-Co robią po obiedzie?
-Nie wiem.
627
00:40:02,035 --> 00:40:04,705
To jasne, dżemią.
628
00:40:05,414 --> 00:40:08,375
Strasznie głupie.
Dziwne, że jeszcze tego nie znałam.
629
00:40:08,500 --> 00:40:10,127
Nie mogłaś.
Bo to ja to wymyśliłem.
630
00:40:10,252 --> 00:40:14,381
Wymyślam na boku kawały o pączkach.
Jeden z moich talentów.
631
00:40:14,506 --> 00:40:18,010
Ale chyba wezmę jeden z czekoladą.
632
00:40:18,135 --> 00:40:19,803
I może do tego mleko.
633
00:40:19,928 --> 00:40:22,139
Śmiało. Ja się jeszcze zastanawiam.
634
00:40:22,264 --> 00:40:24,183
-Dzięki.
-Co podać?
635
00:40:24,308 --> 00:40:27,144
Dużą kawę poproszę.
636
00:40:27,269 --> 00:40:30,314
Krem orzechowy
i dwa pączki z czekoladą.
637
00:40:30,481 --> 00:40:34,359
Krem proszę sobie wziąć.
A dla pana?
638
00:40:34,485 --> 00:40:36,320
Czarną kawę.
639
00:40:36,445 --> 00:40:38,864
I pączka z nadzieniem.
I to wszystko.
640
00:40:38,989 --> 00:40:41,992
-Może być w jedną torebkę?
-Jasne.
641
00:40:43,160 --> 00:40:44,328
Środowisko ważna rzecz.
642
00:40:44,453 --> 00:40:47,706
Kawa już się robi.
643
00:40:49,708 --> 00:40:51,460
-Dzień dobry?
-Ile tracę?
644
00:40:52,795 --> 00:40:54,296
6,32$.
645
00:40:54,421 --> 00:40:55,881
-Proszę.
-Reszta z 10.
646
00:41:02,429 --> 00:41:04,598
Panno Phan.
Przydałaby mi się pomoc.
647
00:41:05,432 --> 00:41:06,642
Dzięki.
648
00:41:07,309 --> 00:41:09,645
-A tu napiwek.
-Dziękuję.
649
00:41:09,812 --> 00:41:11,438
Następna osoba, proszę.
650
00:41:11,563 --> 00:41:13,649
Kiedy tu się robi spokojniej?
651
00:41:13,774 --> 00:41:15,651
-Słucham?
-Kiedy się przewala ten tłum?
652
00:41:15,776 --> 00:41:18,737
-Do drugiej jest piekło.
-Wpadnę o drugiej.
653
00:41:18,862 --> 00:41:20,572
-Następna osoba.
-Dobra.
654
00:41:20,697 --> 00:41:22,491
Bardzo przepraszam.
Co dla pana?
655
00:41:41,885 --> 00:41:44,096
Wróciłem, jak obiecałem.
656
00:41:44,221 --> 00:41:47,599
Zawsze dotrzymuję słowa
i można na mnie polegać.
657
00:41:47,724 --> 00:41:49,768
Jakieś nowe kawały?
658
00:41:49,893 --> 00:41:52,187
O pączkach miałem tylko ten.
659
00:41:52,354 --> 00:41:54,982
I strasznie długo go wymyślałem.
660
00:41:55,107 --> 00:41:57,443
-A ty znasz jakieś?
-Wiesz, że tak?
661
00:41:58,610 --> 00:42:01,447
Jak się nazywa pączek z Jamajki.
662
00:42:03,907 --> 00:42:06,368
Czuję, że dobre. Daj mi chwilę.
663
00:42:06,493 --> 00:42:08,662
Z Jamajki. Nie mam pojęcia.
664
00:42:09,413 --> 00:42:11,540
Ziooomczek.
665
00:42:12,583 --> 00:42:15,169
Muszę lecieć. Nie, poważnie, to było...
666
00:42:15,294 --> 00:42:17,337
żałosne. Czuję się dotknięty.
667
00:42:17,463 --> 00:42:18,881
Dobra, wybaczam.
668
00:42:19,006 --> 00:42:20,507
Tak sobie myślę, Raylee...
669
00:42:20,632 --> 00:42:22,342
Mów mi Truskawka.
670
00:42:23,635 --> 00:42:25,262
-Jak niby?
-Truskawka.
671
00:42:25,387 --> 00:42:26,388
Truskawka?
672
00:42:26,513 --> 00:42:29,016
-Wszyscy mi tak mówią.
-Zgrywasz się?
673
00:42:29,600 --> 00:42:31,101
No dobra. Ile masz lat?
674
00:42:31,685 --> 00:42:33,020
-A kto pyta?
-Ja.
675
00:42:33,145 --> 00:42:34,563
-A bo?
-Weź.
676
00:42:35,189 --> 00:42:37,024
-Wystarczająco dużo.
-Do czego?
677
00:42:38,275 --> 00:42:39,443
Boże.
678
00:42:39,568 --> 00:42:41,779
Za trzy tygodnie kończę 18.
679
00:42:43,572 --> 00:42:45,491
Wiedziałem. Za stara dla mnie.
680
00:42:46,617 --> 00:42:50,162
No dobra, Truskaweczko.
Nie mogę się przyzwyczaić.
681
00:42:50,287 --> 00:42:52,873
Nie wiem, którego pączka wybrać.
Potrzebuję pomocy.
682
00:42:52,998 --> 00:42:55,501
Te małe mi się podobają.
683
00:42:55,626 --> 00:42:59,713
A tę posypkę to same sypiecie?
Kto je w ogóle wypieka?
684
00:42:59,838 --> 00:43:02,091
Ja posypuję i nadziewam kremem.
685
00:43:02,216 --> 00:43:03,342
-Ty je nadziewasz?
-Tak.
686
00:43:03,467 --> 00:43:07,221
To chcę takiego z twoim nadzieniem.
Dziwnie to zabrzmiało?
687
00:43:07,346 --> 00:43:09,264
Nie chcę, żebyś miała kłopoty.
688
00:43:09,848 --> 00:43:12,142
Może okrągłego z czekoladą.
689
00:43:12,267 --> 00:43:15,062
Albo z kremem truskawkowym.
690
00:43:15,187 --> 00:43:17,731
-Bez podtekstów.
-Boże.
691
00:43:17,856 --> 00:43:19,525
Chyba mnie nie lubi.
692
00:43:19,650 --> 00:43:21,568
Chyba nikogo nie lubi.
693
00:43:21,693 --> 00:43:23,487
Surowa szefowa.
694
00:43:23,612 --> 00:43:26,907
Dobrze. Zdecydowałem się.
Proszę z czekoladą.
695
00:43:27,616 --> 00:43:30,744
Dobrze, ale z posypką czekoladową?
696
00:43:30,869 --> 00:43:33,997
Czy z ciasta czekoladowego,
a może z kremem bawarskim?
697
00:43:34,123 --> 00:43:35,874
To są różne czekolady?
698
00:43:35,999 --> 00:43:40,170
Nie, no to się zejdzie
jeszcze parę godzin. W mordę.
699
00:43:40,295 --> 00:43:41,463
Ty tak specjalnie, co?
700
00:43:41,588 --> 00:43:45,551
Mam siedzieć w kącie, aż skończysz
zmianę? O której kończysz?
701
00:43:45,676 --> 00:43:47,845
Ale mi dobrze.
702
00:43:47,928 --> 00:43:50,514
Ty suko.
703
00:43:50,764 --> 00:43:52,349
Podoba ci się, co?
704
00:43:52,474 --> 00:43:55,394
Ten wielki pyton w środku?
Ale z ciebie suka.
705
00:43:57,104 --> 00:43:58,731
-Boże.
-Nieźle, co?
706
00:43:58,856 --> 00:44:00,482
Całkiem.
707
00:44:01,275 --> 00:44:04,027
I to bez mojej magicznej pigułki.
708
00:44:07,656 --> 00:44:09,658
Nie wiedziałam, że bierzesz.
709
00:44:09,783 --> 00:44:10,951
Jasne.
710
00:44:11,076 --> 00:44:14,079
Wiesz, jaki to wycisk
tak cały dzień na planie.
711
00:44:14,204 --> 00:44:15,289
No.
712
00:44:16,123 --> 00:44:18,792
A pamiętasz, jak Kristina Rose
prawie mi go urwała?
713
00:44:18,917 --> 00:44:20,836
O tak. Pewnie.
714
00:44:20,961 --> 00:44:22,421
Dziwne, że w ogóle działa.
715
00:44:22,546 --> 00:44:24,006
I to jak działa.
716
00:44:24,673 --> 00:44:25,674
O tak.
717
00:44:30,763 --> 00:44:34,266
Świetne dekoracje.
Super to wygląda.
718
00:44:41,899 --> 00:44:44,151
Wracamy koło piątej, tato.
719
00:44:48,655 --> 00:44:50,449
Myślisz, że mnie pamięta?
720
00:44:50,574 --> 00:44:53,202
Odkąd mama umarła,
721
00:44:53,327 --> 00:44:56,163
jedyne, co robi, to układa i sprząta.
722
00:44:57,664 --> 00:45:01,960
Wiesz, że pięć razy mnie wydymali
z tytułu Męski Aktor Roku?
723
00:45:02,086 --> 00:45:05,672
Ale co ja się będę pieklił.
Drużyna to drużyna.
724
00:45:05,798 --> 00:45:09,051
Prawie każda lala, z którą grałem,
chciała mnie rżnąć poza planem.
725
00:45:09,176 --> 00:45:10,427
Agenci tego nie cierpią.
726
00:45:10,552 --> 00:45:12,262
No ale co się dziwią.
727
00:45:12,387 --> 00:45:16,725
Panna przychodzi do wypaśnej willi,
widzi moje statuetki na kominku.
728
00:45:16,850 --> 00:45:19,311
Boże - myśli - ten to się musi rypać.
729
00:45:19,478 --> 00:45:21,271
Czekaj. Miałeś willę?
730
00:45:21,397 --> 00:45:23,190
Trzy, stary. Trzy.
731
00:45:23,315 --> 00:45:26,735
A ostatnia to był totalny kosmos.
732
00:45:26,860 --> 00:45:29,321
Ale pozwoliłem agentom
podsyłać mi chodnikówy.
733
00:45:29,446 --> 00:45:30,447
Kogo?
734
00:45:30,572 --> 00:45:34,284
No dziwki. Najlepsze z najlepszych,
ale nadal dziwki.
735
00:45:34,410 --> 00:45:36,620
To mi zaczęli podsyłać.
Pieprzone kurewki.
736
00:45:36,745 --> 00:45:38,122
I wtedy wszystko się posrało.
737
00:45:38,247 --> 00:45:40,874
Bo jak panna z porno
zacznie myśleć jak dziwka,
738
00:45:40,999 --> 00:45:44,336
to się z niej robi koszmar,
totalny wrzód na dupie.
739
00:45:44,461 --> 00:45:45,671
-Serio?
-No.
740
00:45:45,796 --> 00:45:47,714
Zapomniałem jakie gorące
są tutejsze laski.
741
00:45:47,840 --> 00:45:50,217
Jest taka w sklepie z pączkami
przy rafinerii.
742
00:45:50,342 --> 00:45:52,719
Petarda normalnie.
Boska. Zdechnąć można.
743
00:45:52,845 --> 00:45:55,139
A najlepsze? Ma 17 lat.
744
00:45:55,264 --> 00:45:57,516
Legal na medal.
745
00:45:57,641 --> 00:45:58,976
-Serio?
-Aha.
746
00:46:02,563 --> 00:46:05,023
Widzisz ten pasek lądu tam?
747
00:46:06,734 --> 00:46:08,902
To były teksańskie pola śmierci.
748
00:46:16,285 --> 00:46:17,870
-Truskawka.
-Tak?
749
00:46:17,995 --> 00:46:20,164
-Przypalasz?
-A co, jesteś glina?
750
00:46:20,289 --> 00:46:21,999
Chodź zajarać.
751
00:46:22,750 --> 00:46:25,377
Panno Phan. Mogę na przerwę?
752
00:46:38,140 --> 00:46:40,267
Czym się zajmujesz w Los Angeles?
753
00:46:40,392 --> 00:46:42,019
Robię w rozrywce.
754
00:46:42,144 --> 00:46:45,522
Wiedziałam.
Czuć od ciebie Hollywood.
755
00:46:45,689 --> 00:46:47,608
-Mówisz?
-Tak.
756
00:46:48,525 --> 00:46:51,278
A w tej rozrywce co konkretnie?
757
00:46:51,403 --> 00:46:53,238
Menedżer/agent.
758
00:46:53,781 --> 00:46:55,824
-W sensie od aktorów?
-Tak.
759
00:46:55,949 --> 00:46:57,326
Dobry towar, co?
760
00:46:57,451 --> 00:47:00,871
Jakbyś chciała, albo znajomi,
mogę skołować więcej.
761
00:47:02,915 --> 00:47:07,211
Mieszkasz w Hollywood,
pracujesz z aktorami.
762
00:47:08,003 --> 00:47:10,130
To co robisz w Texas City?
763
00:47:10,255 --> 00:47:13,217
Jeździsz na rowerze, sprzedajesz zioło
i rwiesz licealistki.
764
00:47:13,342 --> 00:47:15,969
Camaro został w LA.
765
00:47:16,095 --> 00:47:19,515
Miałem nim jechać do Teksasu?
To trzy dni drogi.
766
00:47:20,724 --> 00:47:22,476
Posłuchaj.
767
00:47:22,601 --> 00:47:25,729
Przyjechałem zająć się mamą.
Nie czuje się najlepiej.
768
00:47:27,439 --> 00:47:28,607
Przykro.
769
00:47:28,732 --> 00:47:30,317
Spoko.
770
00:47:30,442 --> 00:47:32,653
Dobry z ciebie syn,
że tak z nią siedzisz.
771
00:47:32,778 --> 00:47:33,779
Prawda.
772
00:47:35,739 --> 00:47:38,033
Swoją drogą, kto jeszcze pali jointy?
773
00:47:38,158 --> 00:47:40,494
Strasznie to boomerskie.
774
00:47:40,619 --> 00:47:43,080
Fajnie było.
Można to kiedyś powtórzyć.
775
00:47:43,205 --> 00:47:45,207
Jasne. Twoją trawkę - zawsze.
776
00:47:46,583 --> 00:47:50,587
Swoją drogą sprzedasz w opór
chłopakom z rafinerii.
777
00:47:50,712 --> 00:47:54,091
Na koniec zmiany
kaski tylko marzą, żeby się skosić.
778
00:47:54,967 --> 00:47:56,135
To miłego, kolego.
779
00:47:56,260 --> 00:47:57,886
No siemka, panienka.
780
00:48:18,782 --> 00:48:21,285
-O matko.
-W mordę. Przepraszam.
781
00:48:21,869 --> 00:48:24,163
Wybacz, Lil.
782
00:48:26,665 --> 00:48:27,666
Przepraszam.
783
00:48:27,791 --> 00:48:29,376
Na kanapie już niewygodnie?
784
00:48:29,501 --> 00:48:32,004
Wygodnie. Tylko lubię spać au naturel.
785
00:48:32,129 --> 00:48:33,130
Sranie w banię.
786
00:48:33,255 --> 00:48:34,381
Przepraszam.
787
00:48:44,933 --> 00:48:48,520
Tak serio.
Doceniam, że płacisz rachunki.
788
00:48:49,188 --> 00:48:53,525
Dzięki temu Lexi
nie musi być na Craigsliście.
789
00:48:54,109 --> 00:48:56,361
-Rozumiesz, o co mi chodzi?
-Tak. Rozumiem.
790
00:48:56,487 --> 00:49:00,157
Więc muszę wiedzieć.
Wchodzisz w to czy nie?
791
00:49:00,741 --> 00:49:03,827
Jak wchodzisz, to ja się ucieszę.
792
00:49:04,369 --> 00:49:05,537
Jasne. Super.
793
00:49:05,662 --> 00:49:08,457
Ale jak nie,
niech ci drzwi dupy nie przytrzasną.
794
00:49:08,582 --> 00:49:11,668
Wchodzę. Płacę czynsz, robię zakupy.
795
00:49:11,794 --> 00:49:16,090
Tu idzie o moją córkę.
Nie chcę, żeby znowu cierpiała.
796
00:49:16,215 --> 00:49:19,218
Nie chcę, żeby przyjmowała klientów.
797
00:49:19,343 --> 00:49:22,679
To niebezpieczne.
I nigdy nie wiem, kiedy wróci.
798
00:49:23,931 --> 00:49:25,224
Więc się zdecyduj.
799
00:49:26,975 --> 00:49:29,686
Wchodzę. Tak? Zostaję.
800
00:49:31,313 --> 00:49:34,066
-No to dobrze.
-Przecież tu jestem.
801
00:49:35,567 --> 00:49:36,944
-Dziękuję.
-Jasne.
802
00:49:40,614 --> 00:49:42,825
Jeszcze coś? Czy mogę lecieć?
803
00:49:43,784 --> 00:49:47,162
Tak. I nie pokazuj mi więcej wora.
804
00:49:47,287 --> 00:49:48,539
Umowa stoi.
805
00:49:48,664 --> 00:49:50,707
Twoja mama to jest numer.
806
00:49:50,833 --> 00:49:52,084
Wiem.
807
00:49:53,752 --> 00:49:55,421
W dobrym sensie.
808
00:49:56,880 --> 00:49:58,465
Niezłe ziółko.
809
00:50:04,179 --> 00:50:08,183
Ten drugi dym od lewej.
Coś nowego czy było zawsze?
810
00:50:08,308 --> 00:50:10,811
Zawsze było.
811
00:50:10,936 --> 00:50:12,187
-No.
-Nie pamiętałem.
812
00:50:12,354 --> 00:50:14,606
Mama go nazywa Stary Jarus.
813
00:50:23,824 --> 00:50:25,743
Wóz mojego byłego.
814
00:50:26,660 --> 00:50:29,121
Miał go zabrać dwa lata temu.
815
00:50:30,873 --> 00:50:32,291
Nie zabrał.
816
00:50:41,216 --> 00:50:43,135
Tylko kół mu brakuje.
817
00:50:45,637 --> 00:50:50,100
Wiem, że was testują.
Dlatego mam to - sztuczne szczyny.
818
00:50:50,225 --> 00:50:53,353
Dorzucam gratis do każdej uncji.
A cena - 10 dolców za jointa.
819
00:50:53,520 --> 00:50:57,900
Mówcie, jakby były potrzebne.
Nie chcę, żeby was wylali czy coś.
820
00:50:58,025 --> 00:51:00,652
Nie pić mi tego.
No chyba że kogoś to kręci.
821
00:51:02,237 --> 00:51:03,822
-Dobranoc, panno Phan.
-Dobranoc.
822
00:51:06,200 --> 00:51:07,826
No to siemka, panienka.
823
00:51:08,327 --> 00:51:10,537
-Podwieźć cię?
-Dam radę.
824
00:51:10,662 --> 00:51:13,916
-Wrzucaj na pakę.
-Serio?
825
00:51:14,041 --> 00:51:16,293
Jasne, dawaj.
826
00:51:20,506 --> 00:51:22,674
-I dalej?
-Tu w lewo.
827
00:51:23,467 --> 00:51:24,885
Już blisko.
828
00:51:25,886 --> 00:51:28,430
Bardzo ci dziękuję.
829
00:51:30,390 --> 00:51:33,018
-Ładna okolica.
-Na bogato.
830
00:51:33,143 --> 00:51:36,605
Chciałem mamie kupić
coś przyjemnego na emeryturę.
831
00:51:37,147 --> 00:51:39,149
Słodko z twojej strony.
832
00:51:39,274 --> 00:51:41,985
Dobra. Tutaj.
833
00:51:42,111 --> 00:51:43,946
Właśnie tu. Jesteśmy.
834
00:51:45,364 --> 00:51:48,909
Ściszysz trochę?
Nie chciałbym jej obudzić.
835
00:51:49,034 --> 00:51:50,577
Ale wypas.
836
00:51:50,702 --> 00:51:52,204
Ładny, fakt.
837
00:51:52,955 --> 00:51:56,834
Zaprosiłbym cię, ale jak mówiłem,
mama nie czuje się dobrze.
838
00:51:56,959 --> 00:52:01,296
Generalnie nie przepada za obcymi,
a ostatnio jest już całkiem słabo.
839
00:52:01,422 --> 00:52:04,633
Jasne. To i tak nie byłby dobry pomysł.
840
00:52:04,758 --> 00:52:08,095
-Dzięki za podwózkę.
-Jasne. W środę będę w pracy.
841
00:52:08,220 --> 00:52:09,972
To do zobaczenia.
842
00:52:43,255 --> 00:52:45,674
Dobrze, że w Teksasie
zioło jest wciąż nielegalne.
843
00:52:45,799 --> 00:52:50,387
Nie macie pojęcia,
jak ciężko się diluje w Kalifornii.
844
00:52:50,512 --> 00:52:53,307
Wiadomo, opchniesz laskom,
co przyjdą do ciebie do willi.
845
00:52:53,432 --> 00:52:56,018
Ale poza tym same bandziory i menelstwo.
846
00:52:57,561 --> 00:53:00,314
Nie sprzedawaj nafciarzom.
847
00:53:00,898 --> 00:53:03,609
Psy nieźle wokół nich węszą.
848
00:53:03,734 --> 00:53:05,235
Jasna rzecz.
849
00:53:05,360 --> 00:53:09,323
Jestem dyskretny i ostrożny.
Dlatego trzymam się tyle lat.
850
00:53:09,448 --> 00:53:12,451
Ani razu w pudle,
nikt mnie nigdy nie postrzelił.
851
00:53:12,576 --> 00:53:15,871
-Matka, gdzie ostry sos?
-A gdzie jest zawsze?
852
00:53:17,164 --> 00:53:18,832
No nie ma, nie widzę.
853
00:53:18,957 --> 00:53:20,709
U siebie sprawdzałeś?
Jadłeś pizzę.
854
00:53:20,834 --> 00:53:22,836
Boże, mama. Weź.
Gdzie ten sos, co?
855
00:53:22,961 --> 00:53:24,046
Po co by brał do siebie?
856
00:53:24,171 --> 00:53:26,298
Śmiej się. Gdzie jadłeś tę pizzę?
857
00:53:26,423 --> 00:53:29,426
Całą kuchnię oblazłem.
Gdzie ten sos?
858
00:53:29,551 --> 00:53:31,595
A ty co się gapisz?
Nie twoja sprawa.
859
00:53:31,720 --> 00:53:32,930
Luz.
860
00:53:33,722 --> 00:53:36,016
Beze mnie świat by się zawalił.
861
00:53:38,435 --> 00:53:40,104
Sprawdziłeś pod łóżkiem?
862
00:53:40,270 --> 00:53:43,399
Słyszałam, że ty pornole kręcisz.
863
00:53:43,524 --> 00:53:44,858
Pięć razy AVN.
864
00:53:45,609 --> 00:53:47,236
Co to takiego? Jakiś WR?
865
00:53:47,361 --> 00:53:50,155
Nagroda. Adult Film Award.
866
00:53:50,280 --> 00:53:52,658
Taki Oscar w mojej branży.
867
00:53:52,783 --> 00:53:54,993
OK, już czaję.
868
00:53:55,119 --> 00:53:57,788
-Najlepszy oral trzy lata z rzędu.
-Oral?
869
00:53:57,913 --> 00:53:58,914
A jak.
870
00:53:59,581 --> 00:54:02,584
Takie pytanie.
W sensie robienie loda, tak?
871
00:54:02,709 --> 00:54:05,295
No coś w tym guście.
872
00:54:06,505 --> 00:54:08,465
A jaka w tym twoja rola?
873
00:54:08,590 --> 00:54:11,343
Przecież ty tam nic nie robisz.
874
00:54:11,468 --> 00:54:13,679
Ja nie robię?
875
00:54:13,804 --> 00:54:16,890
-Siostro, coś ci powiem.
-Nie mów tak do mnie.
876
00:54:17,015 --> 00:54:18,851
Sorry. June, tak?
877
00:54:18,976 --> 00:54:22,104
Słuchaj. Skoro wygrałem
trzy lata z rzędu z różnymi pannami,
878
00:54:22,229 --> 00:54:24,481
to chyba nie wszystko
zależy od dziewczyny.
879
00:54:24,606 --> 00:54:26,275
Logiczne?
880
00:54:26,400 --> 00:54:28,902
Powaga. To ja prowadzę
dziewczynę w scenie.
881
00:54:29,027 --> 00:54:32,281
Zasadniczo rżnę ją w japę.
Przepraszam za język.
882
00:54:32,406 --> 00:54:35,367
Kobieta nie ma tu dużo do gadania.
883
00:54:35,492 --> 00:54:37,995
To ja trzymam jej głowę
przez 15-20 minut.
884
00:54:38,120 --> 00:54:40,622
Ja pakuję. Jaka w tym jej zasługa?
885
00:54:40,748 --> 00:54:41,749
Już, czaję.
886
00:54:41,874 --> 00:54:45,377
Nie, serio. Liczy się to, co mówię,
jak ją ustawiam do kamery,
887
00:54:45,502 --> 00:54:47,337
kiedy ona pluje i się ślini.
888
00:54:47,463 --> 00:54:49,631
Jak jej zatykam nos, jak ją poddławiam.
889
00:54:49,757 --> 00:54:51,800
-Wyższa technika.
-Czaję, mówię.
890
00:54:58,515 --> 00:55:01,977
Za chwilę rozpoczniemy
test systemów alarmowych.
891
00:55:22,331 --> 00:55:26,835
To był test systemów alarmowych.
892
00:55:31,090 --> 00:55:32,758
-Dziękuję.
-Dzięki.
893
00:55:33,258 --> 00:55:34,259
Dzięki, D.
894
00:55:35,761 --> 00:55:38,639
No klasa miejscówa.
895
00:55:38,764 --> 00:55:40,933
Dzięki, że mnie wpuściłaś.
896
00:55:41,058 --> 00:55:42,351
Cała przyjemność.
897
00:55:42,851 --> 00:55:45,270
Powiedz mi, jak jest w LA.
898
00:55:47,356 --> 00:55:49,066
Może powinnaś sama się przekonać.
899
00:55:49,191 --> 00:55:51,151
Myślisz, że mam na to kasę?
900
00:55:52,986 --> 00:55:55,197
Furę masz.
Możesz jechać, kiedy chcesz.
901
00:55:55,322 --> 00:55:56,740
To auto mamy.
902
00:55:56,865 --> 00:56:00,160
Mogę go używać,
bo ona pracuje w domu.
903
00:56:01,245 --> 00:56:05,124
Wyjeżdżając z Texas City,
nie miałem ani centa.
904
00:56:05,249 --> 00:56:09,044
Powiedziałem sobie:
„Mikey, LA kiedyś będzie twoje”.
905
00:56:09,169 --> 00:56:10,838
I poszedłem na całość.
906
00:56:14,299 --> 00:56:15,968
Co on robi za ladą?
907
00:56:16,093 --> 00:56:18,137
Pomaga mi się uczyć do matury.
908
00:56:19,012 --> 00:56:20,347
Nie podżerać pączków.
909
00:56:21,014 --> 00:56:22,015
Dziękuję.
910
00:56:24,309 --> 00:56:28,397
Mówiłeś coś, żeby iść na całość?
911
00:56:31,692 --> 00:56:33,277
Chcesz wylecieć?
912
00:56:33,902 --> 00:56:35,320
Raczej przelecieć.
913
00:56:39,032 --> 00:56:41,744
Pomożesz mi z tą maturą?
914
00:56:42,369 --> 00:56:46,290
Za samo imię dostaniesz maksa.
915
00:56:46,415 --> 00:56:47,416
-Serio?
-Tak.
916
00:56:50,002 --> 00:56:51,545
Dobry. Co panu podać?
917
00:56:51,670 --> 00:56:55,883
Dwa z polewą czekoladową
i średnią kawę.
918
00:56:56,008 --> 00:56:57,301
Się robi.
919
00:56:57,426 --> 00:56:58,761
Dzień dobry panu.
920
00:57:04,850 --> 00:57:07,227
Szurnięta jesteś, wiesz?
921
00:57:07,352 --> 00:57:09,688
Mogłaś spokojnie zaczekać.
922
00:57:09,855 --> 00:57:11,398
A gdzie zabawa?
923
00:57:16,987 --> 00:57:17,988
Chodź no tu.
924
00:57:39,218 --> 00:57:40,761
Lonnie!
925
00:57:41,804 --> 00:57:42,888
Czekaj!
926
00:57:43,806 --> 00:57:44,890
Siema.
927
00:57:45,015 --> 00:57:46,767
Co tam, mistrzu? Dokąd lecisz?
928
00:57:46,892 --> 00:57:49,353
Załatwić parę spraw.
Skoczyć do marketu, takie tam.
929
00:57:49,520 --> 00:57:52,564
Git. Zabieram się z tobą.
930
00:57:53,315 --> 00:57:56,068
Ostrzegam. Wypadam na cały dzień.
931
00:57:56,193 --> 00:57:58,112
Jak ci nie pasuje, to wiesz...
932
00:57:58,237 --> 00:58:00,197
Obojętne. Byle dalej stąd. Jedziesz.
933
00:58:00,322 --> 00:58:03,367
Jest boska. Zrobiła pierwszy krok.
934
00:58:03,492 --> 00:58:04,743
Nie ma ojca.
935
00:58:04,868 --> 00:58:08,705
A najlepsze? Pozwala mi sprzedawać
trawę kaskom u siebie w robocie.
936
00:58:09,331 --> 00:58:11,667
Może być jeszcze lepiej?
937
00:58:14,253 --> 00:58:15,629
Nie wiedziałem, że byłeś w woju.
938
00:58:15,754 --> 00:58:18,173
No. Byłem.
939
00:58:20,259 --> 00:58:21,718
„Dzięki za służbę”.
940
00:58:21,844 --> 00:58:23,846
Jasne, stary. Proszę.
941
00:58:27,474 --> 00:58:31,520
Prawie nic się tu nie zmieniło
przez te 15 lat.
942
00:58:31,687 --> 00:58:33,939
Nieźle, co?
943
00:58:34,857 --> 00:58:37,025
Trochę tu pobędę, dobra?
944
00:58:37,151 --> 00:58:39,194
Jasne. Wrócę za pół.
945
00:58:39,319 --> 00:58:40,320
-Pół godziny?
-Tak.
946
00:58:40,446 --> 00:58:41,613
Pasuje.
947
00:59:09,558 --> 00:59:10,893
No weź no!
948
00:59:16,190 --> 00:59:17,983
A ten to co?
949
00:59:18,108 --> 00:59:20,319
{\an8}Ten dostałem w Afganistanie.
950
00:59:20,444 --> 00:59:22,988
{\an8}A to za trzy zmiany w Iraku.
951
00:59:23,113 --> 00:59:26,408
Sranie. To nie jest
prawdziwy mundur piechoty.
952
00:59:26,533 --> 00:59:28,077
Jasne, że prawdziwy.
953
00:59:32,289 --> 00:59:34,917
To jaki jest kod mundurowy? Dajesz.
954
00:59:35,709 --> 00:59:39,713
„Z najwyższą ofiarnością
służyć ojczyźnie”.
955
00:59:40,547 --> 00:59:43,092
A nie przypadkiem AR670-1?
956
00:59:43,926 --> 00:59:48,097
A, ten. Wiecie, różnie
można to było zrozumieć.
957
00:59:48,222 --> 00:59:50,474
Koleś bezprawnie nosi mundur.
958
00:59:50,599 --> 00:59:54,061
To żaden weteran.
Podszywa się.
959
00:59:54,186 --> 00:59:55,896
Oddawaj, to moje.
960
00:59:56,063 --> 00:59:57,147
Ściągaj mundur.
961
00:59:57,272 --> 00:59:58,982
Czepcie się.
Jak mam was przekonać, że...
962
00:59:59,108 --> 01:00:01,193
Ściągaj albo skopię ci dupę.
963
01:00:07,449 --> 01:00:08,450
Siema.
964
01:00:29,972 --> 01:00:32,391
Whiskey Tango Foxtrot.
965
01:00:32,516 --> 01:00:34,059
Że jak?
966
01:00:34,184 --> 01:00:36,520
Serio? Ktoś z twoim stopniem
powinien wiedzieć.
967
01:00:37,980 --> 01:00:39,398
A, jasne, stary.
968
01:00:39,523 --> 01:00:42,943
Miałem mały wypadek w łazience.
969
01:00:43,068 --> 01:00:44,945
Wypadek w łazience?
970
01:00:45,070 --> 01:00:47,698
A może cię wepchnęli do fontanny?
971
01:00:47,823 --> 01:00:50,784
Kurwa. Widziałeś?
972
01:00:50,909 --> 01:00:53,871
Wszystko, całą akcję.
Ty mnie masz za kretyna?
973
01:00:53,996 --> 01:00:56,498
W takie gówno nie dam się wciągnąć.
To posrane.
974
01:00:56,623 --> 01:00:59,501
Nie chcę mieć z tym nic wspólnego.
975
01:00:59,626 --> 01:01:02,045
Wkurwiłem się.
A jakby ktoś mnie poznał?
976
01:01:02,171 --> 01:01:04,715
Ludzie wiedzą, kto ja jestem.
977
01:01:04,840 --> 01:01:07,718
Ty się idź lecz.
To było skandaliczne, człowieku.
978
01:01:09,511 --> 01:01:11,889
Przepraszam, stary.
979
01:01:14,683 --> 01:01:18,771
Razem z przyjaciółmi
na placu Alleluja
980
01:01:18,937 --> 01:01:23,358
będziemy się cieszyć,
będziemy świętować.
981
01:01:23,984 --> 01:01:25,944
Dziękować Jezusowi,
982
01:01:26,070 --> 01:01:28,113
śpiewać Jego chwałę
983
01:01:28,238 --> 01:01:32,826
i nikt nie będzie kaleką
na placu Alleluja.
984
01:01:32,951 --> 01:01:35,454
Będziemy żyć wiecznie
985
01:01:35,579 --> 01:01:38,540
na placu Alleluja.
986
01:01:39,041 --> 01:01:40,042
Tak!
987
01:01:40,167 --> 01:01:42,795
Religijne się robicie od tego zioła.
988
01:02:15,494 --> 01:02:16,954
To tylko kolega.
989
01:02:17,079 --> 01:02:19,248
Z tych całkiem koleżeńskich.
990
01:02:19,373 --> 01:02:21,834
No. Nawet.
991
01:02:25,504 --> 01:02:27,464
Zrobiłam mu loda na studniówce.
992
01:02:28,507 --> 01:02:29,675
Na studniówce?
993
01:02:29,800 --> 01:02:32,386
Nie na. Po. Wiesz, jak jest.
994
01:02:32,511 --> 01:02:36,849
Nieważne. No więc zrobiłam
i od tamtej pory się nie chce odczepić.
995
01:02:36,974 --> 01:02:38,225
Stalkuje cię?
996
01:02:38,934 --> 01:02:40,686
Nie. Spotykamy się i w ogóle.
997
01:02:41,228 --> 01:02:42,688
Rżniesz się z nim?
998
01:02:42,813 --> 01:02:45,649
Jak mam ochotę. Ale to nic poważnego.
999
01:02:46,567 --> 01:02:48,777
Myśli, że ze sobą chodzicie.
1000
01:02:48,902 --> 01:02:50,070
Nie.
1001
01:02:50,195 --> 01:02:52,114
-Raylee, jesteś potrzebna.
-Już!
1002
01:02:52,239 --> 01:02:55,534
-I miałaś nie palić od frontu.
-Przepraszam.
1003
01:02:56,702 --> 01:02:58,579
Dalej będziesz się z nim pieprzyć?
1004
01:02:58,704 --> 01:03:00,205
Zależy.
1005
01:03:00,330 --> 01:03:01,915
A on wie?
1006
01:03:03,917 --> 01:03:06,003
Jak on ma w ogóle na imię?
1007
01:03:06,128 --> 01:03:07,171
Nash.
1008
01:03:09,131 --> 01:03:13,802
Czas, żeby Nash się dowiedział,
że ze sobą nie jesteście. Chodź.
1009
01:03:13,927 --> 01:03:15,137
Ej, co?
1010
01:03:15,262 --> 01:03:18,599
To jakieś szaleństwo. Popaprane.
1011
01:03:18,724 --> 01:03:20,809
Nie wierzę, że to robimy.
1012
01:03:22,186 --> 01:03:23,812
Może to jednak słaby pomysł.
1013
01:03:23,979 --> 01:03:26,607
Będzie szybko i po sprawie.
Załapie komunikat.
1014
01:03:26,732 --> 01:03:28,484
Ale żadnego bicia, tak?
1015
01:03:28,609 --> 01:03:29,860
Tylko z nim pogadam.
1016
01:03:29,985 --> 01:03:30,986
Słowo.
1017
01:03:33,697 --> 01:03:34,948
Porąbane.
1018
01:03:39,328 --> 01:03:40,329
Co teraz?
1019
01:03:40,454 --> 01:03:42,247
-To tu?
-Tak.
1020
01:03:43,457 --> 01:03:45,084
Boże.
1021
01:03:56,011 --> 01:03:57,387
To jego mama?
1022
01:03:57,930 --> 01:04:00,974
Dzień dobry, poprosi pani
Nasha, żeby wyszedł?
1023
01:04:03,727 --> 01:04:06,688
-Raylee?
-Dzień dobry, pani Parker.
1024
01:04:13,237 --> 01:04:15,280
Ładny kajdan, pajac jeden.
1025
01:04:19,159 --> 01:04:20,452
Co jest? O co chodzi?
1026
01:04:20,577 --> 01:04:23,080
Młody, mam słabą wiadomość.
1027
01:04:23,205 --> 01:04:26,708
Nie jesteś z Truskawką,
nigdy nie byłeś.
1028
01:04:26,834 --> 01:04:28,752
Ona jest teraz ze mną. Rozumiesz?
1029
01:04:28,877 --> 01:04:30,379
Raylee, co jest?
1030
01:04:30,504 --> 01:04:31,922
Próbowałam ci powiedzieć.
1031
01:04:32,047 --> 01:04:34,383
Od teraz żadnych telefonów, SMS-ów,
1032
01:04:34,508 --> 01:04:36,969
żadnego wpadania na pączki, jasne?
1033
01:04:37,094 --> 01:04:38,303
Raylee. Musimy pogadać.
1034
01:04:39,847 --> 01:04:41,306
Moment. Chwila.
1035
01:04:42,307 --> 01:04:43,600
Tylko bez bicia, OK?
1036
01:04:43,726 --> 01:04:45,185
Zostań w wozie.
1037
01:04:45,310 --> 01:04:47,396
Dobra, słuchaj. Weź mnie wyguglaj.
1038
01:04:47,563 --> 01:04:51,358
Wyciągnij telefon i wpisz „Mikey Saber”.
No już, masz telefon?
1039
01:04:51,483 --> 01:04:52,693
Co ty, kurwa, gadasz?
1040
01:04:52,818 --> 01:04:54,695
-Bez bicia.
-Wszystko gra.
1041
01:04:54,820 --> 01:04:58,574
20,1 mln. wejść na Pornhubie.
Nie ściemniam cię.
1042
01:04:58,699 --> 01:05:01,034
Truskawka to nie twoja liga, jarzysz?
1043
01:05:01,160 --> 01:05:04,288
Nie podskoczysz komuś,
kto zerżnął 1300 lasek, jasne?
1044
01:05:04,413 --> 01:05:06,331
I nie rób scen.
1045
01:05:07,082 --> 01:05:08,500
Co z tobą? I co to za jeden?
1046
01:05:08,625 --> 01:05:10,043
-Ruszaj.
-Jestem z nim.
1047
01:05:10,169 --> 01:05:11,462
Sam słyszałeś. Jest ze mną.
1048
01:05:11,587 --> 01:05:13,589
-Ty serio?
-Jedziemy.
1049
01:05:13,714 --> 01:05:15,674
Sorry, stary. Ale fajnie było.
1050
01:05:15,799 --> 01:05:17,009
Wcale nie.
1051
01:05:27,019 --> 01:05:28,479
Boże.
1052
01:05:35,944 --> 01:05:37,237
Widzimy się jutro?
1053
01:05:38,113 --> 01:05:39,531
O tak.
1054
01:06:02,513 --> 01:06:05,724
Życie jest słodkie, Sophie. Jak miód.
1055
01:06:08,435 --> 01:06:14,483
X równa się - B plus lub minus
pierwiastek z B kwadrat i 4AC przez 2A.
1056
01:06:14,650 --> 01:06:17,361
-Luks. To geometria?
-Algebra.
1057
01:06:22,491 --> 01:06:23,909
Wyluzuj.
1058
01:06:24,034 --> 01:06:25,369
Nie, to Nash.
1059
01:06:25,494 --> 01:06:29,790
Nash? Cholera.
Czas na męską rozmowę.
1060
01:06:29,915 --> 01:06:30,916
Tylko bez bicia.
1061
01:06:31,792 --> 01:06:33,669
Wiesz, co?
Mam już dość tego gówna.
1062
01:06:33,794 --> 01:06:35,963
I nie boję się z tobą lać.
W dupie to mam.
1063
01:06:36,088 --> 01:06:39,216
Co, mamusię i tatusia przywiozłeś?
1064
01:06:39,341 --> 01:06:41,802
Sam nie umiesz załatwić swoich spraw?
1065
01:06:41,927 --> 01:06:45,013
Pana syn się przypierdala
do mojej dziewczyny. To nie jest fajne.
1066
01:06:49,476 --> 01:06:50,853
Skurwysyn jeden!
1067
01:06:51,103 --> 01:06:52,730
Nie! Co wy robicie?
1068
01:06:52,855 --> 01:06:55,858
Kurwa, Nash? Co ty robisz?
Już z tobą nie jestem.
1069
01:06:55,983 --> 01:06:57,276
Wal się. Zdradziłaś mnie.
1070
01:06:57,401 --> 01:06:59,278
Nie. Nigdy nie byliśmy razem.
1071
01:06:59,403 --> 01:07:01,780
Przychodzisz do mojego domu
i grozisz mojemu synowi?
1072
01:07:01,905 --> 01:07:03,907
Troje na jednego?
Ale z ciebie pizdeczka.
1073
01:07:04,032 --> 01:07:05,743
Co ty gadasz?
Jak to z nim nie jesteś?
1074
01:07:05,868 --> 01:07:07,995
Od początku mówiłam, że z tobą nie będę.
1075
01:07:08,120 --> 01:07:09,788
To nie było na serio.
1076
01:07:09,913 --> 01:07:11,206
Sranie. Leciałaś na mnie.
1077
01:07:11,331 --> 01:07:12,666
Mała zdzira.
1078
01:07:12,791 --> 01:07:14,752
Co? Sama jesteś zdzira.
1079
01:07:14,835 --> 01:07:17,755
Nie mów tak do mojej mamy.
Posrało cię?
1080
01:07:17,880 --> 01:07:19,047
Ty masz coś do powiedzenia?
1081
01:07:19,173 --> 01:07:21,341
Następnym razem zabiorą cię w worku, suko.
1082
01:07:22,092 --> 01:07:23,343
Przepraszam.
1083
01:07:23,469 --> 01:07:24,845
Powinien jechać do szpitala.
1084
01:07:24,970 --> 01:07:26,180
No, może powinieneś.
1085
01:07:26,305 --> 01:07:27,806
Nie jest tak źle.
1086
01:07:27,931 --> 01:07:31,060
I nie mam ubezpieczenia.
Ale dzięki, panno Phan.
1087
01:07:31,185 --> 01:07:32,686
-Nie ruszaj się.
-Już.
1088
01:07:32,853 --> 01:07:34,813
Nie będzie bójek na moim parkingu.
1089
01:07:34,938 --> 01:07:36,648
Przywalił mi z zaskoczki.
1090
01:07:36,774 --> 01:07:39,151
Gdyby nie to,
rozwaliłbym go kondycyjnie.
1091
01:07:39,276 --> 01:07:40,736
Kurwa. Sorry za słownictwo.
1092
01:07:44,990 --> 01:07:47,785
-Delikatnie. To tu mnie kopnął.
-Zaraz dojdę.
1093
01:07:47,910 --> 01:07:50,079
Skurwysyn jeden.
1094
01:07:51,830 --> 01:07:54,166
Leci mi krew z głowy?
1095
01:08:01,465 --> 01:08:03,383
Jutro będzie nas nieźle bolało.
1096
01:08:04,175 --> 01:08:05,177
A czemu?
1097
01:08:06,595 --> 01:08:08,554
Powiedzmy, że natura cię obdarzyła.
1098
01:08:10,389 --> 01:08:13,519
To tak. Nie mogę uwierzyć,
że tak mnie kręci rudzielec.
1099
01:08:13,644 --> 01:08:15,729
Słowo na R jest zabronione.
1100
01:08:17,940 --> 01:08:19,148
Masz swój typ?
1101
01:08:19,691 --> 01:08:20,776
Może.
1102
01:08:21,818 --> 01:08:23,070
Jaki?
1103
01:08:23,903 --> 01:08:27,699
Powiedzmy, że lubię
facetów, a nie chłopców.
1104
01:08:54,476 --> 01:08:57,604
Przepraszam. Chyba pomyliłem dom.
1105
01:08:57,771 --> 01:09:01,608
Jasne. Wczoraj też cię tu podwieźli.
1106
01:09:01,733 --> 01:09:03,777
Zwykła pomyłka.
Jestem nowy w mieście.
1107
01:09:03,902 --> 01:09:06,237
Jeszcze raz cię tu zobaczę...
1108
01:09:06,362 --> 01:09:08,157
Nie, nie. Jasne. Rozumiem.
1109
01:09:29,887 --> 01:09:31,930
Szczerze? Gdyby się nie posrało,
1110
01:09:32,806 --> 01:09:34,975
mógłbym z nią podbić rynek.
1111
01:09:35,100 --> 01:09:36,101
Myślisz?
1112
01:09:36,226 --> 01:09:38,645
Pół roku i zgarnęłaby
Najlepszą Debiutantkę.
1113
01:09:38,812 --> 01:09:40,689
Rok i miałaby w kieszeni AVN.
1114
01:09:40,814 --> 01:09:42,107
Tori Black. Wiesz, kto to?
1115
01:09:42,232 --> 01:09:44,026
Jasne, że wiem, kto to Tori Black.
1116
01:09:44,151 --> 01:09:47,738
Była Aktorką Roku dwa lata z rzędu.
1117
01:09:47,863 --> 01:09:49,364
Truskawka ma ten potencjał.
1118
01:09:49,490 --> 01:09:51,700
Nie przesadzam. Naprawdę tak myślę.
1119
01:09:51,825 --> 01:09:54,870
Mogłaby wygrać i trzy lata z rzędu.
1120
01:09:54,995 --> 01:09:57,039
Pod moją opieką, oczywiście.
1121
01:10:00,417 --> 01:10:03,128
Nieważne. I tak utknąłem w tej dziurze.
1122
01:10:04,129 --> 01:10:06,715
Poza tym serio byś tego chciał?
1123
01:10:06,840 --> 01:10:09,635
Ci wszyscy inni kolesie też by ją rypali.
1124
01:10:09,760 --> 01:10:11,303
W dupie to mam.
1125
01:10:11,428 --> 01:10:13,514
Ja bym dymał inne laski.
1126
01:10:13,639 --> 01:10:16,100
Błagam. Mnie to akurat kręci.
1127
01:10:17,267 --> 01:10:18,727
Jasne.
1128
01:10:18,852 --> 01:10:20,854
Powaga. To część zabawy.
1129
01:10:22,898 --> 01:10:24,400
Miło było.
1130
01:10:34,243 --> 01:10:36,328
Powiesz, skąd masz te siniaki?
1131
01:10:38,330 --> 01:10:39,832
Spadłem z roweru.
1132
01:10:45,963 --> 01:10:47,548
Musiałeś nieźle przywalić.
1133
01:11:08,110 --> 01:11:09,695
To 8. Potrzebuję 10.
1134
01:11:16,618 --> 01:11:18,620
Trochę dla was przerzucam, co?
1135
01:11:24,209 --> 01:11:25,836
Fajne te złote zęby.
1136
01:11:25,961 --> 01:11:28,213
Ja mam z brylantem.
1137
01:11:28,338 --> 01:11:31,425
W Kalifornii mi zrobili.
1138
01:11:33,385 --> 01:11:35,804
Jazda mi stąd, co?
1139
01:11:37,806 --> 01:11:39,641
Pozdrów ode mnie mamę.
1140
01:12:01,288 --> 01:12:03,582
Chłopaki z rafinerii są mega.
1141
01:12:03,707 --> 01:12:07,795
Kupują więcej trawy
niż skejci czy te całe tancerki.
1142
01:12:07,920 --> 01:12:08,921
Tancerki?
1143
01:12:09,046 --> 01:12:11,465
-Z go-go.
-Striptizerki?
1144
01:12:11,590 --> 01:12:14,176
Wolą, jak się mówi „tancerki”,
młoda damo.
1145
01:12:14,301 --> 01:12:15,677
Trochę szacunku.
1146
01:12:15,803 --> 01:12:17,971
OK. Tancerki topless.
1147
01:12:18,097 --> 01:12:20,724
Dołu też nie mają. Pełen wypas.
1148
01:12:20,849 --> 01:12:23,060
-Serio?
-Co, nigdy nie byłaś?
1149
01:12:23,185 --> 01:12:26,563
Po co miałabym być?
I za młoda jestem, nie wpuszczą mnie.
1150
01:12:26,730 --> 01:12:29,900
-Racja. A chcesz pójść?
-Poważnie?
1151
01:12:30,025 --> 01:12:32,736
Klubowa dziewica
1152
01:12:36,615 --> 01:12:38,075
-Dobry.
-Dobry.
1153
01:12:38,200 --> 01:12:39,201
Ile ona ma?
1154
01:12:39,326 --> 01:12:40,911
-18.
-18.
1155
01:12:41,036 --> 01:12:42,246
20 dolców.
1156
01:12:43,372 --> 01:12:46,542
Jesteś lepsza niż one wszystkie razem.
1157
01:12:46,667 --> 01:12:49,002
Wykosiłabyś je z roboty.
1158
01:12:49,878 --> 01:12:52,506
Chcesz jej dać napiwek?
Chodź, pójdziemy.
1159
01:12:52,631 --> 01:12:53,841
Fajna rzecz.
1160
01:13:28,751 --> 01:13:30,210
-Tutaj.
-Tu?
1161
01:13:30,335 --> 01:13:31,795
Tak. Tu podjedź.
1162
01:13:34,173 --> 01:13:35,966
Muszę kupić mleko.
1163
01:13:39,803 --> 01:13:43,265
Super. Dobranoc.
1164
01:13:43,390 --> 01:13:46,310
Mogę zaczekać
i podrzucić cię do domu.
1165
01:13:46,435 --> 01:13:50,272
Nie, spokojnie.
Lubię pojeździć nocą na rowerze.
1166
01:13:52,232 --> 01:13:54,610
Tak w sumie, to była
nasza pierwsza randka.
1167
01:13:54,735 --> 01:13:58,989
I zabrałeś mnie na striptiz.
1168
01:13:59,114 --> 01:14:00,407
Klasa.
1169
01:14:00,532 --> 01:14:01,658
Cholera.
1170
01:14:01,784 --> 01:14:03,952
Trzeba to będzie naprawić.
1171
01:14:04,078 --> 01:14:07,539
Jedziemy w piątek na molo?
1172
01:14:07,664 --> 01:14:09,541
Lepsze to niż wątróbka w Luby's.
1173
01:14:09,666 --> 01:14:11,085
Uwielbiam Luby's.
1174
01:14:16,006 --> 01:14:17,508
Przyjaciele.
1175
01:14:17,633 --> 01:14:21,512
Z pokorą i zdecydowaniem,
1176
01:14:21,637 --> 01:14:25,891
z niezachwianą wiarą w potencjał Ameryki,
1177
01:14:26,016 --> 01:14:29,144
przyjmuję tę nominację
1178
01:14:29,228 --> 01:14:32,439
na prezydenta USA.
1179
01:14:32,606 --> 01:14:35,567
Nasz reporter Rich Snarkey
jest w Waszyngtonie.
1180
01:14:35,692 --> 01:14:38,779
Rich. Co jest w tych mailach?
1181
01:14:38,904 --> 01:14:39,905
Co?
1182
01:14:42,699 --> 01:14:45,411
Tatuś chce się zabawić?
1183
01:14:45,536 --> 01:14:47,538
Nie bardzo mam ochotę.
1184
01:14:47,663 --> 01:14:49,873
A ja mam.
1185
01:14:50,499 --> 01:14:53,627
-Jakoś...
-Tak szybciutko.
1186
01:14:53,752 --> 01:14:56,463
-Dziś to się raczej nie zdarzy.
-No weź.
1187
01:14:57,840 --> 01:15:02,219
Nie chcesz we mnie wejść?
W tę ciasną cipeczkę?
1188
01:15:02,344 --> 01:15:04,763
Nie mam ochoty. Sorry.
1189
01:15:04,888 --> 01:15:07,474
Chryste. No dobra.
1190
01:15:08,392 --> 01:15:09,393
Co?
1191
01:15:09,518 --> 01:15:12,896
Obojętne. Też nie chciałam.
1192
01:15:28,287 --> 01:15:30,038
Hej!
1193
01:15:32,791 --> 01:15:36,128
Podejdź.
1194
01:15:38,422 --> 01:15:40,340
Całego dnia tam nie zmarnuj.
1195
01:15:43,343 --> 01:15:44,636
Hej, Lonnikins.
1196
01:15:44,762 --> 01:15:46,013
Siema Lexi. Co tam?
1197
01:15:46,138 --> 01:15:48,724
Niedużo. Co porabiasz?
1198
01:15:48,849 --> 01:15:51,727
Popierduję ze starym.
1199
01:15:51,852 --> 01:15:54,480
-Codziennie to samo.
-Znam ten ból.
1200
01:15:54,646 --> 01:15:55,856
A ty co robisz?
1201
01:15:55,981 --> 01:15:59,651
Wyszłam się przewietrzyć.
Złapać trochę słońca.
1202
01:16:01,236 --> 01:16:03,030
Ty i Mikey bujacie się razem.
1203
01:16:03,155 --> 01:16:05,616
No. Fajnie, że wrócił do miasta.
1204
01:16:05,741 --> 01:16:07,159
-Serio?
-No.
1205
01:16:08,452 --> 01:16:11,330
Płaci ci za to, że go ciągle wozisz?
1206
01:16:11,455 --> 01:16:12,623
Nie.
1207
01:16:12,748 --> 01:16:14,541
Nie robi mi. Jesteśmy kumple.
1208
01:16:14,666 --> 01:16:16,960
Wy nie macie auta, więc...
1209
01:16:17,086 --> 01:16:19,088
Akurat teraz nie.
1210
01:16:22,883 --> 01:16:24,676
Ćwiczysz trochę?
1211
01:16:24,802 --> 01:16:25,803
Nie.
1212
01:16:26,512 --> 01:16:28,806
-A wyglądasz świetnie.
-Dzięki.
1213
01:16:28,931 --> 01:16:30,557
Na pewno nie pakujesz?
1214
01:16:30,682 --> 01:16:32,351
Nie, no serio.
1215
01:16:32,476 --> 01:16:35,312
Już nie jesteś Lonnie patyk.
1216
01:16:38,857 --> 01:16:40,692
Pilnuj, żeby się Mikey
w nic nie wpakował.
1217
01:16:40,818 --> 01:16:41,902
Postaram się.
1218
01:16:43,570 --> 01:16:44,822
Na pewno.
1219
01:16:46,365 --> 01:16:49,034
-Miło cię widzieć.
-Ciebie też. Trzymaj się.
1220
01:16:52,579 --> 01:16:55,707
Mają tu masę fajnych rzeczy.
Może kolejka górska, co?
1221
01:16:55,833 --> 01:16:59,002
Nie jestem za niska?
To chyba od 120 cm.
1222
01:16:59,128 --> 01:17:01,880
Chcesz, dam ci 120 cm.
1223
01:17:02,005 --> 01:17:03,882
Przepraszam. Podłożyłaś się.
1224
01:17:04,007 --> 01:17:06,760
Jak się będziesz bała,
złap się mnie i już.
1225
01:17:06,885 --> 01:17:08,762
Będę cię trzymał za rękę.
1226
01:17:09,346 --> 01:17:13,183
A potem zerżniesz mnie
gdzieś w maszynowni?
1227
01:17:13,308 --> 01:17:15,644
Mała ekshibicjonistka, no, no.
1228
01:17:15,769 --> 01:17:17,604
I kto to mówi?
1229
01:17:17,771 --> 01:17:19,732
Czekaj, w sensie?
1230
01:17:19,857 --> 01:17:23,527
Dobrze wiesz, panie Saber.
1231
01:17:37,458 --> 01:17:39,042
O Boże!
1232
01:17:40,377 --> 01:17:41,754
Mikey!
1233
01:17:42,379 --> 01:17:44,840
Jak tylko zerwałam z Nashem,
1234
01:17:44,965 --> 01:17:47,718
mój fejs zaczął pękać w szwach
1235
01:17:47,843 --> 01:17:49,845
od linków do twoich filmów.
1236
01:17:51,930 --> 01:17:53,557
I co, nie rusza cię to?
1237
01:17:53,682 --> 01:17:55,768
A byłabym tu, gdyby mnie ruszało?
1238
01:17:55,893 --> 01:17:57,895
Nawet mnie to kręci.
1239
01:18:00,439 --> 01:18:02,649
Fajnie, że umiałeś powiedzieć:
1240
01:18:02,775 --> 01:18:06,403
„Pieprzyć. Będę robił kasę
na tym, co najbardziej lubię”.
1241
01:18:06,528 --> 01:18:10,115
Póki nikomu nie robisz krzywdy,
rób, co sobie uważasz.
1242
01:18:10,741 --> 01:18:13,869
Ale jak mi coś sprzedasz,
to ci obiecuję...
1243
01:18:13,994 --> 01:18:17,247
Ludzie w tej branży testują się
jak nikt na świecie.
1244
01:18:17,372 --> 01:18:20,584
Bez tego nie możemy pracować, tak?
1245
01:18:20,709 --> 01:18:22,294
Może ja ci coś sprzedałam.
1246
01:18:22,920 --> 01:18:24,546
Nawet sobie nie żartuj.
1247
01:18:26,757 --> 01:18:28,717
Też raz wrzuciłam nudesa do sieci.
1248
01:18:29,760 --> 01:18:32,513
Nigdy nie wiem, czy się zgrywasz,
czy mówisz poważnie.
1249
01:18:32,638 --> 01:18:36,850
Bawiliśmy się z kumplami
na Subreddit Gone Wild.
1250
01:18:38,102 --> 01:18:40,145
Chcieliśmy sprawdzić,
czy kogoś to zaciekawi.
1251
01:18:40,312 --> 01:18:43,524
Nie byliśmy całkiem nago.
I mieliśmy pluszaki, i w ogóle.
1252
01:18:44,358 --> 01:18:48,237
Ale jakiś dziad z Ohio
powiedział, że kupi moją gołą fotę.
1253
01:18:48,362 --> 01:18:51,281
To sobie zrobiłam.
Przesłał mi 60 dolców.
1254
01:18:51,407 --> 01:18:53,283
60 dolarów?
1255
01:18:53,409 --> 01:18:55,035
Niegrzeczna z ciebie dziewczynka.
1256
01:18:55,160 --> 01:18:57,704
Sześć dych to pikuś.
Powinnaś dostać dwa razy tyle.
1257
01:18:58,831 --> 01:19:01,083
Zamierzałeś mi w końcu powiedzieć?
1258
01:19:01,208 --> 01:19:02,543
Aha.
1259
01:19:02,668 --> 01:19:05,212
Ale taką bombą
nie walisz w cywilów.
1260
01:19:06,255 --> 01:19:08,549
Cywil? Ja jestem cywil?
1261
01:19:09,675 --> 01:19:10,676
A nie?
1262
01:19:11,760 --> 01:19:13,637
Ale nie musisz być.
1263
01:19:13,762 --> 01:19:14,930
Ty serio?
1264
01:19:16,348 --> 01:19:19,184
Chcesz szczerze?
1265
01:19:19,309 --> 01:19:22,020
Jestem w branży prawie 20 lat.
1266
01:19:22,187 --> 01:19:26,358
I takiego talentu jeszcze nie widziałem.
1267
01:19:27,735 --> 01:19:30,654
Mogłabyś być mega gwiazdą.
Tak tylko mówię.
1268
01:19:31,739 --> 01:19:33,157
Zabawny jesteś.
1269
01:19:35,409 --> 01:19:39,913
Czeka mnie bardzo ciężki rok w szkole.
1270
01:19:40,539 --> 01:19:44,168
Nie mam ochoty
na bardzo ciężką resztę życia.
1271
01:20:04,063 --> 01:20:06,607
A jak spadłam z drzewa, pamiętasz?
1272
01:20:06,732 --> 01:20:08,817
Łup na ziemię.
Złamałam rękę.
1273
01:20:08,942 --> 01:20:10,778
I miałam złamaną i nogę, i rękę.
1274
01:20:10,903 --> 01:20:13,989
Mama woziła mnie w wózku na zakupy
przez dobry miesiąc.
1275
01:20:14,114 --> 01:20:16,575
-Uwielbiałaś to.
-Straszny obciach.
1276
01:20:19,453 --> 01:20:22,456
Cześć Mikey. Co u ciebie?
1277
01:20:22,581 --> 01:20:25,250
Dobrze. A ty tu co?
1278
01:20:25,375 --> 01:20:27,711
Gadamy sobie z Lil i Lexi.
1279
01:20:27,836 --> 01:20:30,214
Trochę wspominamy.
1280
01:20:30,339 --> 01:20:32,216
-Takie tam pierdolety.
-Fajnie.
1281
01:20:32,341 --> 01:20:35,135
Następnym razem uprzedź,
to usmażę steki.
1282
01:20:35,260 --> 01:20:36,804
Posiedzę z wami.
1283
01:20:36,929 --> 01:20:38,388
Brzmi super.
1284
01:20:38,514 --> 01:20:40,474
Całkiem niezły plan.
1285
01:20:40,599 --> 01:20:41,934
Kochane, ja spadam.
1286
01:20:42,059 --> 01:20:43,477
-Robi się późno.
-No nie.
1287
01:20:43,602 --> 01:20:47,272
Dzięki za gościnę
i pogaduchy, świetnie było.
1288
01:20:47,439 --> 01:20:49,483
Dziewczyny.
1289
01:20:49,608 --> 01:20:52,152
Ekstra, że wpadłaś, Lele.
1290
01:20:52,277 --> 01:20:54,446
-Przychodź częściej.
-Będę.
1291
01:20:54,571 --> 01:20:56,573
-Jak do siebie.
-Trzymaj się, malutka.
1292
01:20:56,698 --> 01:20:57,825
Ty też.
1293
01:20:57,950 --> 01:21:00,619
Mikey, do zobaczenia niedługo, co?
1294
01:21:00,744 --> 01:21:01,745
Bez gadania.
1295
01:21:01,870 --> 01:21:03,580
-Dzięki, Lele.
-Dobranoc.
1296
01:21:03,705 --> 01:21:05,332
Z Bogiem.
1297
01:21:11,672 --> 01:21:14,967
-Doszło?
-Tak.
1298
01:21:15,092 --> 01:21:16,343
Widzisz ją?
1299
01:21:16,468 --> 01:21:18,095
Petarda, co?
1300
01:21:18,220 --> 01:21:20,097
Nie uwierzysz, stary.
1301
01:21:20,222 --> 01:21:23,642
Ma na imię Truskawka.
1302
01:21:23,767 --> 01:21:25,394
Wymyśliłbyś coś takiego?
1303
01:21:25,519 --> 01:21:27,771
Była już Truskawka w branży?
1304
01:21:28,397 --> 01:21:31,316
To mój bilet powrotny, mówię ci.
1305
01:21:31,442 --> 01:21:34,570
Perła. Klasa Jenny Jameson
czy Sashy Grey.
1306
01:21:35,112 --> 01:21:37,448
Ala ja mam, kurwa, farta.
1307
01:21:37,948 --> 01:21:39,533
Widzisz? Farta i talent.
1308
01:21:39,658 --> 01:21:41,285
Mógłbym być świetnym skautem.
1309
01:21:41,410 --> 01:21:44,538
Trzymam rękę na pulsie
nowego pokolenia.
1310
01:21:45,164 --> 01:21:47,416
Skąd wiesz, że ona na to pójdzie?
1311
01:21:47,541 --> 01:21:49,960
Pójdzie. Zaufaj mi.
1312
01:21:50,085 --> 01:21:53,213
Plus ssie mi paluchy, kiedy ją posuwam.
1313
01:21:53,338 --> 01:21:55,382
-Serio? Ekstra.
-No nie, że tak?
1314
01:21:55,507 --> 01:21:56,800
Wiesz, co to znaczy?
1315
01:21:56,925 --> 01:21:58,302
Że lubi palce?
1316
01:21:58,427 --> 01:21:59,887
Słodziak.
1317
01:22:01,346 --> 01:22:05,517
Znaczy, że w czasie rżnięcia będzie lubiła
mieć w ustach fiuta. Jasny sygnał.
1318
01:22:05,642 --> 01:22:06,685
-Serio?
-Aha.
1319
01:22:06,810 --> 01:22:08,729
Jak panna sobie coś pakuje w usta,
1320
01:22:08,896 --> 01:22:12,524
to albo już lubi taki układ,
albo ją taki układ intryguje.
1321
01:22:12,649 --> 01:22:14,359
Zastanów się. Czysta logika.
1322
01:22:14,485 --> 01:22:15,944
Nigdy tak o tym nie myślałem.
1323
01:22:16,070 --> 01:22:18,155
Reguła. Lexi też tak miała.
1324
01:22:18,280 --> 01:22:21,658
Jak zaczęliśmy być razem, przy dymaniu
zawsze mi ssała paluchy.
1325
01:22:21,784 --> 01:22:23,202
I po tym się domyśliłem,
1326
01:22:23,327 --> 01:22:25,871
że robiła to już
z kilkoma gośćmi naraz.
1327
01:22:25,996 --> 01:22:29,625
Więc jak zaproponowałem trójkąt,
weszła w to. Totalnie ją to kręciło.
1328
01:22:33,337 --> 01:22:36,632
A co na to powie Lexi?
1329
01:22:36,757 --> 01:22:39,802
Lexi to jest
przekleństwo mojego życia.
1330
01:22:39,927 --> 01:22:44,348
Wszystko, co mi nie poszło w ciągu
ostatnich 15 lat, ma z nią jakiś związek.
1331
01:22:45,766 --> 01:22:47,726
Wybaczałem jej raz za razem.
1332
01:22:47,851 --> 01:22:49,645
Przymykałem oko na całą masę gówna.
1333
01:22:49,812 --> 01:22:51,397
A ta i tak zawsze mnie orżnęła.
1334
01:22:52,731 --> 01:22:54,191
Dzień dobry panu.
1335
01:22:59,113 --> 01:23:01,240
Wpisz sobie
„Lexi Lane Ashley Blue gang bang”.
1336
01:23:01,365 --> 01:23:04,034
Na koniec rżnąłem Ashley
i nie zajarzyłem, co się dzieje.
1337
01:23:04,159 --> 01:23:06,745
Lexi zaczęła obrabiać mi
dupę przed kamerą.
1338
01:23:06,870 --> 01:23:08,914
Że jestem zwiślak i w ogóle.
Zero prawdy.
1339
01:23:09,039 --> 01:23:10,249
Oczywiście, że mi staje.
1340
01:23:10,374 --> 01:23:12,251
Dowiedziałem się,
dopiero jak wyszło DVD.
1341
01:23:12,376 --> 01:23:13,836
Chciałem sukę rozwalić.
1342
01:23:13,961 --> 01:23:15,754
Nieważne. Nie piśnij jej ani słowa.
1343
01:23:15,879 --> 01:23:18,298
-Jasne, bracie.
-Po tej serii twoja kolej.
1344
01:23:20,426 --> 01:23:22,052
-Dziękuję.
-Ja też.
1345
01:23:23,846 --> 01:23:26,515
Subskrybuję twoją stronę na Pornhubie.
1346
01:23:27,474 --> 01:23:29,143
Oglądasz moje filmiki?
1347
01:23:29,268 --> 01:23:32,688
Zerknęłam na kilka.
W tym ten „najlepszy oral”.
1348
01:23:33,313 --> 01:23:34,314
Aha?
1349
01:23:34,815 --> 01:23:35,858
Aha.
1350
01:23:35,983 --> 01:23:38,902
Nie, że mnie nie kręci
patrzenie na ciebie, ale...
1351
01:23:39,027 --> 01:23:40,028
Ale co?
1352
01:23:40,154 --> 01:23:44,324
Czyli to dziewczyna plus
wszyscy kolesie, którym robi...
1353
01:23:46,952 --> 01:23:48,746
Dzień dobry, panie Mikey.
1354
01:23:48,871 --> 01:23:50,372
Panno Phan.
1355
01:23:50,497 --> 01:23:52,958
Zamiotłem chodnik i podlałem rośliny.
1356
01:23:53,083 --> 01:23:54,084
Ekstra.
1357
01:23:57,004 --> 01:24:00,924
Czyli nagrodę dostaje dziewczyna
plus wszyscy faceci?
1358
01:24:01,049 --> 01:24:03,844
Tak. Kasą się dzielimy.
1359
01:24:03,969 --> 01:24:07,681
Dobra. Ale to ona jest na kolanach
i robi wszystkim loda.
1360
01:24:07,806 --> 01:24:09,183
To w sumie jej scenka.
1361
01:24:09,308 --> 01:24:11,185
Za co ty dostajesz nagrodę?
1362
01:24:11,310 --> 01:24:13,437
Dobra. To jest kwestia dyskusyjna.
1363
01:24:14,521 --> 01:24:16,607
W ogóle to nie powinnaś
tego oglądać.
1364
01:24:16,732 --> 01:24:19,902
Udawaj, że to nie istnieje.
To nie są dobre rzeczy.
1365
01:24:20,444 --> 01:24:22,529
Przepraszam. Uraziłam cię?
1366
01:24:22,654 --> 01:24:23,906
Nie, spoko.
1367
01:24:25,074 --> 01:24:28,160
Powinnam cię spytać,
czy mogę to oglądać.
1368
01:24:31,747 --> 01:24:35,667
Jak już chcesz coś obejrzeć, zrobiłem
super parodię Szybkich i wściekłych.
1369
01:24:35,793 --> 01:24:36,794
Ty poważnie?
1370
01:24:36,919 --> 01:24:39,505
Jasne. Szybko wyciekli.
1371
01:24:40,506 --> 01:24:41,840
-No.
-Super.
1372
01:24:41,965 --> 01:24:45,803
Gram Briana O'Connera.
Tego, co go robił Paul Walker.
1373
01:24:45,928 --> 01:24:50,390
Aktorsko poszedłem na całość.
Serio. O klasę lepiej niż zwykle.
1374
01:24:50,516 --> 01:24:53,894
Do dzisiaj ludzie mi tweetują,
że byłem 100% O'Conner.
1375
01:24:54,019 --> 01:24:58,982
Dostałem za to nawet nominację.
„Najlepsza rola drugoplanowa w parodii”.
1376
01:24:59,149 --> 01:25:01,777
Ale nie wygrałem.
To był szok dla wszystkich.
1377
01:25:01,902 --> 01:25:03,946
Ludzie na sali zaczęli buczeć. Obłęd.
1378
01:25:04,071 --> 01:25:07,032
A potem Walker dał się zabić.
1379
01:25:07,157 --> 01:25:11,161
Co za syf. I po sequelach.
1380
01:25:11,286 --> 01:25:12,913
-Do kitu.
-No.
1381
01:25:13,539 --> 01:25:14,623
To...
1382
01:25:17,000 --> 01:25:18,794
Wpadniesz w weekend?
1383
01:25:19,920 --> 01:25:21,463
Gdzie? Do ciebie?
1384
01:25:21,588 --> 01:25:23,632
No. Na sobotnią noc.
1385
01:25:23,757 --> 01:25:26,093
Nie. Nie chcę spotkań ze starymi.
1386
01:25:27,094 --> 01:25:31,140
Myślisz, że bym cię przedstawiła mamie?
Posrało cię? W życiu.
1387
01:25:31,265 --> 01:25:32,724
Wyjeżdża z miasta.
1388
01:25:32,850 --> 01:25:34,309
Ma nowego chłopaka.
1389
01:25:34,435 --> 01:25:36,520
Jadą do Houston
zerżnąć się na twardo.
1390
01:25:36,687 --> 01:25:41,024
Cała chata nasza.
Możemy się zerżnąć na jeszcze twardziej.
1391
01:25:47,281 --> 01:25:48,907
-Mikey?
-No.
1392
01:25:50,117 --> 01:25:52,494
Nawet nie spytałeś o Erica.
1393
01:25:54,413 --> 01:25:57,666
Pisałem do ciebie na fejsie.
Czatowaliśmy.
1394
01:26:02,588 --> 01:26:05,174
Współczuję ci. To okropne.
1395
01:26:10,804 --> 01:26:15,267
Jakieś szanse, że ci go oddadzą?
1396
01:26:17,603 --> 01:26:18,604
Tak.
1397
01:26:19,605 --> 01:26:22,066
Myślałam sobie...
1398
01:26:22,191 --> 01:26:24,485
Mam za tydzień spotkanie
z opieką społeczną.
1399
01:26:24,610 --> 01:26:27,780
Może byś poszedł ze mną.
1400
01:26:27,905 --> 01:26:30,491
Powiedzielibyśmy tej babce...
1401
01:26:30,616 --> 01:26:34,578
Ma na imię Mary Anne.
Bardzo miła i chce pomóc.
1402
01:26:34,703 --> 01:26:38,916
Powiedzielibyśmy jej,
że dobrze nam się układa i...
1403
01:26:40,334 --> 01:26:42,586
No wiesz, że my razem...
1404
01:26:45,422 --> 01:26:49,051
Bo jak będę miała
normalne życie rodzinne
1405
01:26:49,176 --> 01:26:50,803
i wyjdę czysta na teście...
1406
01:26:50,928 --> 01:26:53,055
A wyjdziesz?
1407
01:26:53,180 --> 01:26:56,475
Nic dziwnego, że go zabrali.
Jesteś znowu na dnie jak w 2008.
1408
01:26:58,477 --> 01:27:01,313
A jego ojciec gdzie jest?
Czemu się nie zaangażuje?
1409
01:27:01,480 --> 01:27:02,773
Serio.
1410
01:27:05,442 --> 01:27:07,319
Może niech Leondria z tobą jedzie.
1411
01:27:07,444 --> 01:27:09,988
Tak ją interesują nasze sprawy.
1412
01:27:11,281 --> 01:27:13,283
Sram na to wszystko.
1413
01:27:13,409 --> 01:27:15,744
Idę pooglądać TV z twoją mamą.
1414
01:27:38,726 --> 01:27:40,477
WJEŻDŻASZ DO SAN LEON
1415
01:27:46,900 --> 01:27:48,485
Nie oceniaj.
1416
01:27:49,236 --> 01:27:50,904
Skąd w ogóle taki pomysł?
1417
01:27:51,029 --> 01:27:55,075
Dorastałem w Texas City.
Co ja bym miał oceniać?
1418
01:27:55,200 --> 01:27:56,910
-To tu?
-Tak.
1419
01:27:57,578 --> 01:28:00,497
Cofam wszystko. Co za nora.
1420
01:28:00,622 --> 01:28:02,332
Odwieź mnie do domu.
1421
01:28:05,377 --> 01:28:06,837
No to: ta da!
1422
01:28:06,962 --> 01:28:08,922
Oho. Niezły luksus.
1423
01:28:09,047 --> 01:28:11,592
W domu nie palimy.
Mama próbuje rzucić.
1424
01:28:11,717 --> 01:28:12,801
Jasne.
1425
01:28:15,053 --> 01:28:16,054
To ty?
1426
01:28:16,180 --> 01:28:18,807
Tak. Moje pierwsze selfie.
1427
01:28:18,932 --> 01:28:20,100
Vintage.
1428
01:28:20,225 --> 01:28:21,852
-Colę?
-Chętnie.
1429
01:28:23,228 --> 01:28:24,938
A to twoja mama?
1430
01:28:25,064 --> 01:28:28,317
Tak. I babcia, i ja.
1431
01:28:28,442 --> 01:28:30,611
I to ja. I to też ja.
1432
01:28:30,736 --> 01:28:32,696
Słodkie. A tam co jest?
1433
01:28:32,821 --> 01:28:35,365
Pokój mamy. Mój jest tutaj.
1434
01:28:42,623 --> 01:28:43,624
Jaki różowy.
1435
01:28:45,667 --> 01:28:48,504
Róż ma poprawiać nastrój czy coś.
1436
01:28:56,929 --> 01:28:59,473
Powiedz mamie, że się wprowadzam.
1437
01:29:04,186 --> 01:29:05,729
Czujesz to słońce?
1438
01:29:08,941 --> 01:29:10,609
Jaki jesteś znak?
1439
01:29:12,653 --> 01:29:15,197
-A bo?
-Bo ja wiem?
1440
01:29:15,322 --> 01:29:18,659
Nie wierzę w astrologię. Tak pytam.
1441
01:29:19,952 --> 01:29:21,286
Zły znak.
1442
01:29:22,871 --> 01:29:25,416
Też w to nie wierzę.
1443
01:29:32,840 --> 01:29:36,635
Zanim pojawiło się czarne złoto,
były tu czarne łzy.
1444
01:29:36,760 --> 01:29:38,303
-Tak?
-Tak.
1445
01:29:38,429 --> 01:29:39,680
Nie rozumiem.
1446
01:29:40,347 --> 01:29:42,307
Handel niewolnikami.
1447
01:29:42,433 --> 01:29:43,892
Tu był targ.
1448
01:29:44,017 --> 01:29:47,438
Kręcił tym jakiś słynny francuski pirat.
1449
01:29:47,604 --> 01:29:50,315
Francuski pirat?
Pewnie miał dobry gust.
1450
01:29:50,441 --> 01:29:52,067
I świetnie się ubierał.
1451
01:29:52,192 --> 01:29:54,778
Jak byłam mała,
przyjeżdżałam tu z mamą
1452
01:29:54,903 --> 01:29:57,156
szukać pirackich skarbów.
1453
01:29:57,823 --> 01:29:59,533
Lubię pirackie skarby.
1454
01:29:59,658 --> 01:30:01,034
Mów mi jeszcze.
1455
01:30:04,037 --> 01:30:05,622
Zaraz cię złapię!
1456
01:30:21,472 --> 01:30:24,767
Najlepsza teksańska wołowina.
1457
01:30:24,892 --> 01:30:27,728
Jedyne, co mają tu lepsze niż w LA.
1458
01:30:27,895 --> 01:30:29,897
Poza tobą, oczywiście.
1459
01:30:30,022 --> 01:30:33,609
Ale ty jesteś jak jakaś kosmitka.
1460
01:30:33,734 --> 01:30:37,362
Patrzę na ciebie
i nie wierzę, że jesteś stąd.
1461
01:30:37,488 --> 01:30:39,281
Poza tym seksownym zaśpiewem.
1462
01:30:39,406 --> 01:30:40,949
Palant. Nie jest taki mocny.
1463
01:30:41,075 --> 01:30:42,451
Słaby też nie.
1464
01:30:42,576 --> 01:30:43,786
Przestań się nabijać.
1465
01:30:43,911 --> 01:30:46,371
Nie nabijam się. Też miałem. Zgubiłem.
1466
01:30:46,497 --> 01:30:49,792
Po jakimś czasie w LA sam znika.
1467
01:30:49,917 --> 01:30:52,211
Pamiętam na początku w robocie
1468
01:30:52,336 --> 01:30:54,755
chłopaki darli łacha,
że mówiłem, jak mówiłem.
1469
01:30:54,880 --> 01:30:57,466
„Człowieku, gadasz jak wsiok”.
1470
01:30:57,591 --> 01:30:59,343
A potem przestałem.
1471
01:31:00,344 --> 01:31:03,514
Jeszcze z rok i stąd spadam.
1472
01:31:04,515 --> 01:31:05,516
Po co czekać?
1473
01:31:05,641 --> 01:31:07,476
Mówiłam. Kasa.
1474
01:31:08,268 --> 01:31:10,145
Ja, wyjeżdżając, nic nie miałem.
1475
01:31:10,312 --> 01:31:13,440
Nie mam znajomych. Kontaktów.
1476
01:31:14,108 --> 01:31:17,194
Mogę być i znajomym, i kontaktem.
1477
01:31:17,319 --> 01:31:19,071
Nie rób sobie jaj.
1478
01:31:19,196 --> 01:31:20,280
Nie robię.
1479
01:31:38,298 --> 01:31:39,758
Ale miło.
1480
01:31:41,510 --> 01:31:44,263
Czekaj. Mam pomysł.
1481
01:31:48,308 --> 01:31:49,643
Ty, co ty robisz?
1482
01:31:49,768 --> 01:31:51,311
Nakręcimy to.
1483
01:31:51,520 --> 01:31:53,272
Tylko dla nas.
1484
01:31:55,232 --> 01:31:58,235
Dobra, ale na moim telefonie.
1485
01:31:59,069 --> 01:32:00,738
Co? Nie ufasz mi?
1486
01:32:00,863 --> 01:32:02,948
A jak zgubisz, pyto durna?
1487
01:32:03,073 --> 01:32:05,033
A jak ty zgubisz, pyto durna?
1488
01:32:05,159 --> 01:32:07,077
To będę się martwić.
1489
01:32:07,202 --> 01:32:08,537
Prawda.
1490
01:32:09,872 --> 01:32:11,373
Spójrz tylko.
1491
01:32:11,498 --> 01:32:13,751
Widzisz, jak świetnie wyglądasz?
1492
01:32:15,043 --> 01:32:17,963
Filmuj. Dajesz. Trzymaj.
1493
01:32:25,763 --> 01:32:26,805
Ale jazda.
1494
01:32:26,930 --> 01:32:28,098
Wiem.
1495
01:32:28,223 --> 01:32:29,975
Ty mi mówisz.
1496
01:32:30,100 --> 01:32:31,727
Spójrz tylko na to.
1497
01:32:31,852 --> 01:32:34,480
Skąd ty wiesz,
jak się ustawić do kamery?
1498
01:32:35,689 --> 01:32:38,525
Jak pilnować, żeby zawsze
było widać twoją twarz.
1499
01:32:38,650 --> 01:32:40,486
Kamera cię uwielbia.
1500
01:32:41,236 --> 01:32:43,989
To jest talent. Obłędny.
1501
01:32:45,240 --> 01:32:48,577
Jak to cię nie przekona, że możesz
być gwiazdą, to ja nie wiem co.
1502
01:32:49,286 --> 01:32:50,329
Serio tak myślisz?
1503
01:32:50,454 --> 01:32:51,580
Ja to wiem.
1504
01:32:53,707 --> 01:32:55,918
Nie kręci mnie swingerka.
1505
01:32:56,668 --> 01:32:57,795
W sensie?
1506
01:32:57,920 --> 01:33:02,216
Lubię się rżnąć z tobą.
Nie chcę tego robić z innymi.
1507
01:33:02,341 --> 01:33:05,636
Ani myśleć, że ty pieprzysz inne.
1508
01:33:06,804 --> 01:33:10,808
Bylibyśmy tylko my.
Są takie stałe pary.
1509
01:33:10,933 --> 01:33:13,310
Wyłącznie ty i ja.
1510
01:33:13,435 --> 01:33:15,771
I by nam za to płacili.
1511
01:33:15,938 --> 01:33:19,400
Za ten filmik zgarnęłabyś ze dwa tysiące.
1512
01:33:20,109 --> 01:33:22,236
-Ile razy doszłaś?
-Trzy.
1513
01:33:22,361 --> 01:33:25,322
Dwa kawałki za trzy orgazmy.
1514
01:33:25,447 --> 01:33:28,367
Słaby jestem z matmy,
ale to bardzo dobry deal.
1515
01:33:29,993 --> 01:33:34,415
Muszę się z tym przespać.
Imię już w zasadzie mam.
1516
01:33:34,540 --> 01:33:35,541
Co nie?
1517
01:33:39,336 --> 01:33:40,337
Grasz?
1518
01:33:41,130 --> 01:33:42,589
Nie, jem na nim.
1519
01:33:42,714 --> 01:33:44,007
Mądrala.
1520
01:33:44,133 --> 01:33:46,468
Gram. Odkąd skończyłam 6 lat.
1521
01:33:48,429 --> 01:33:51,056
-Zagrasz mi coś?
-Zmusisz mnie?
1522
01:34:04,194 --> 01:34:07,156
Zrobię to dziś
1523
01:34:07,281 --> 01:34:10,576
Możesz się wściekać
1524
01:34:10,701 --> 01:34:13,620
Wiem, że to nie tak
1525
01:34:13,746 --> 01:34:16,540
Weź, przestań
1526
01:34:16,665 --> 01:34:19,835
Kochałam cię bez końca
1527
01:34:19,960 --> 01:34:22,546
A ciebie nigdy nie było
1528
01:34:22,671 --> 01:34:26,341
Więc pora odejść
1529
01:34:26,467 --> 01:34:28,761
Dama radę sama
1530
01:34:28,886 --> 01:34:32,598
Bo dłużej tego nie zniosę
1531
01:34:32,723 --> 01:34:34,558
Taka prawda
1532
01:34:34,683 --> 01:34:37,603
Wyjdź z mojego domu
1533
01:34:37,770 --> 01:34:39,938
Pa, pa, kotku
1534
01:34:40,064 --> 01:34:42,066
Nie chcę komplikować
1535
01:34:42,191 --> 01:34:45,402
Mówię jak jest - mam dość
1536
01:34:45,527 --> 01:34:48,906
Brzmi dziwnie?
Ale taka jest prawda
1537
01:34:49,031 --> 01:34:50,866
Pa, pa, kotku
1538
01:34:50,991 --> 01:34:52,951
Końcówki jeszcze nie znam
1539
01:34:53,077 --> 01:34:54,536
Pa
1540
01:35:33,617 --> 01:35:36,954
Więc... Gdzie byłeś?
1541
01:35:40,207 --> 01:35:43,127
Pisałem ci. Wyjechałem na weekend.
1542
01:35:45,796 --> 01:35:47,005
Wiem.
1543
01:35:51,218 --> 01:35:53,095
Nie o to pytam.
1544
01:35:54,513 --> 01:35:55,764
Gdzie byłeś?
1545
01:35:58,517 --> 01:35:59,935
Ty poważnie?
1546
01:36:00,060 --> 01:36:01,645
Jasne, że kurwa poważnie.
1547
01:36:02,855 --> 01:36:05,566
Byłem w miasteczku
Nie Twój Zasrany Interes.
1548
01:36:05,691 --> 01:36:07,401
Pasuje ci?
1549
01:36:07,526 --> 01:36:08,986
-Powaga?
-Tak.
1550
01:36:09,737 --> 01:36:12,406
Brzmi przyjemnie.
I dobrze się, kurwa, bawiłeś?
1551
01:36:15,367 --> 01:36:18,328
-Co to, kurwa, było?
-Zabieraj te łapy!
1552
01:36:18,454 --> 01:36:20,539
Lil, chodź tu po córunię!
1553
01:36:21,331 --> 01:36:22,416
Pierdol się, Mikey.
1554
01:36:22,541 --> 01:36:24,877
Posłuchaj. Słuchaj mnie.
1555
01:36:26,211 --> 01:36:28,088
Zarabiałem dla nas kasę.
1556
01:36:28,213 --> 01:36:31,884
Musiałem pojechać do Corpus Christi.
Po rzeczy. Dla nas!
1557
01:36:32,009 --> 01:36:33,719
-Nie wierzę ci.
-Nie wierzysz?
1558
01:36:33,844 --> 01:36:36,805
Nie, nie wierzę!
1559
01:36:39,141 --> 01:36:41,602
Cztery tygodnie temu byłem spłukany.
1560
01:36:41,727 --> 01:36:44,063
Teraz mam 3.000$. Patrz na to!
1561
01:36:44,229 --> 01:36:45,481
I odwal się ode mnie.
1562
01:36:45,606 --> 01:36:48,358
Kiedy ostatnio miałaś w domu taką kasę?
1563
01:36:48,484 --> 01:36:52,321
Mam dalej płacić za czynsz i żarcie,
to się, kurwa, przymknij.
1564
01:36:52,446 --> 01:36:54,615
I ja tego gówna nie sprzątam.
1565
01:37:03,999 --> 01:37:06,794
Wchodzi w to. Kurwa, wchodzi!
1566
01:37:06,919 --> 01:37:08,003
Poważnie?
1567
01:37:08,128 --> 01:37:10,631
Jeszcze dopinam szczegóły,
ale na bank.
1568
01:37:10,756 --> 01:37:13,759
We wrześniu będzie już kręcić filmy.
1569
01:37:13,884 --> 01:37:15,469
Robi wrażenie.
1570
01:37:15,594 --> 01:37:17,930
W trzy tygodnie przekonać pannę
do robienia pornoli.
1571
01:37:18,055 --> 01:37:20,099
Że jak?
1572
01:37:20,224 --> 01:37:24,520
Ja przez trzy lata nie mogłem przekonać
mojej lali, żeby mi loda zrobiła.
1573
01:37:25,229 --> 01:37:28,357
Co mam powiedzieć?
Znam się na robocie.
1574
01:37:29,691 --> 01:37:31,568
To znaczy, że wyjeżdżasz?
1575
01:37:31,693 --> 01:37:33,028
Wyjeżdżam.
1576
01:37:33,612 --> 01:37:35,406
A kiedy?
1577
01:37:35,531 --> 01:37:38,283
Muszę zarobić tyle,
żebyśmy mieli na start.
1578
01:37:38,409 --> 01:37:41,120
Tak z końcem sierpnia jakoś.
1579
01:37:41,703 --> 01:37:43,705
Syfowo będzie, jak pojedziesz.
1580
01:37:43,831 --> 01:37:46,917
No wiem. Też będzie mi brakowało
jeżdżenia z tobą.
1581
01:37:47,042 --> 01:37:48,043
Jesteś ekstra.
1582
01:37:48,168 --> 01:37:52,589
Ale człowieku. To moje najlepsze lata.
Pod każdym względem.
1583
01:37:52,714 --> 01:37:55,175
Kondycja, umysł.
1584
01:37:55,300 --> 01:37:59,513
Odkąd zarabiam kasę,
biorę 5-HTP na serotoninę w mózgu.
1585
01:37:59,638 --> 01:38:02,474
Z moimi umiejętnościami
i fotograficzną pamięcią
1586
01:38:02,599 --> 01:38:04,017
mogę być, kim chcę.
1587
01:38:04,143 --> 01:38:06,019
Kosmos jest po mojej stronie.
1588
01:38:06,145 --> 01:38:07,146
Serio?
1589
01:38:07,271 --> 01:38:10,983
Pierwsza dziewczyna Saber Entertainment.
Truskawka.
1590
01:38:11,108 --> 01:38:13,193
-Podoba się?
-Podoba.
1591
01:38:13,318 --> 01:38:15,404
Tylko Truskawka. Żadnych dodatków.
1592
01:38:15,529 --> 01:38:18,574
Największe gwiazdy mają jedno imię.
Cher, Prince, Madonna.
1593
01:38:18,699 --> 01:38:20,951
I założę spółkę z o.o.
1594
01:38:21,076 --> 01:38:23,245
Saber był zarejestrowany na działalność.
1595
01:38:23,370 --> 01:38:25,748
Ale przestałem płacić,
więc nazwa mi przepadła.
1596
01:38:25,873 --> 01:38:28,000
Poza tym pokłóciłem się ze wspólnikiem.
1597
01:38:28,125 --> 01:38:30,377
Ale znak towarowy dalej mam.
1598
01:38:30,502 --> 01:38:31,503
-Super.
-No nie?
1599
01:38:31,628 --> 01:38:33,547
Ogłoszę to na Adultcon.
1600
01:38:33,672 --> 01:38:35,507
-Serio?
-A jak.
1601
01:38:35,632 --> 01:38:37,760
Życie w takiej mieścinie, to nie dla mnie.
1602
01:38:37,885 --> 01:38:40,721
Bez urazy.
Ale ja jestem chłopak z metropolii.
1603
01:38:40,846 --> 01:38:44,057
Spiknę cię z Leondrią,
to przejmiesz moich klientów.
1604
01:38:44,183 --> 01:38:45,184
Bomba.
1605
01:38:45,309 --> 01:38:48,479
Nie będziesz chyba do końca życia
sprzedawał flag.
1606
01:38:48,645 --> 01:38:51,815
Ten zjazd, tu.
W mordę, Lonnie.
1607
01:38:51,940 --> 01:38:54,401
Ale mamy przesrane.
1608
01:38:54,526 --> 01:38:55,527
No wiem.
1609
01:38:55,652 --> 01:38:57,654
Jesteśmy w dupie!
1610
01:38:57,780 --> 01:39:01,075
Boże, Lonnie. Musiałeś dać tak ostro?
1611
01:39:01,200 --> 01:39:05,579
Nic nie zrobiłem. Zjechałem, jak kazałeś.
1612
01:39:05,704 --> 01:39:09,041
Zatrzymaj się. Stań, kurwa.
1613
01:39:11,418 --> 01:39:13,003
A ty dokąd?
1614
01:39:18,258 --> 01:39:19,635
Słuchaj.
1615
01:39:21,011 --> 01:39:22,304
Dupku, spójrz na mnie.
1616
01:39:24,431 --> 01:39:26,100
Nie było mnie tu z tobą.
1617
01:39:26,225 --> 01:39:28,519
Nie znasz mnie.
A ja ciebie.
1618
01:39:28,644 --> 01:39:30,938
To się nie zdarzyło.
Czy ty mnie słuchasz?
1619
01:39:31,105 --> 01:39:32,898
-Co my zrobimy?
-My?
1620
01:39:33,023 --> 01:39:34,608
Ty to zrobiłeś, nie ja.
1621
01:39:34,733 --> 01:39:36,318
Patrz na mnie.
Nie znasz mnie. Powiedz.
1622
01:39:36,443 --> 01:39:37,778
Nie znasz mnie. Mówisz.
1623
01:39:37,903 --> 01:39:39,363
Nie znam cię, stary.
1624
01:39:40,447 --> 01:39:41,448
Kurwa!
1625
01:39:47,037 --> 01:39:50,124
Chryste. Co jest, Mikey?
1626
01:40:02,553 --> 01:40:04,054
-Mikey.
-Wszystko dobrze.
1627
01:40:04,179 --> 01:40:05,389
-Jest OK?
-Tak, dzięki.
1628
01:40:05,514 --> 01:40:07,891
-Ale żeś mnie przestraszył.
-Słabo się czuję.
1629
01:40:08,016 --> 01:40:10,728
-Na pewno wszystko dobrze?
-Tak. Dzięki.
1630
01:40:20,779 --> 01:40:23,115
{\an8}Według policji
karambol 22 samochodów
1631
01:40:23,240 --> 01:40:26,285
{\an8}spowodował pirat drogowy,
który uciekł z miejsca wypadku.
1632
01:40:26,410 --> 01:40:28,412
{\an8}Mam nadzieję, że go złapią.
1633
01:40:28,537 --> 01:40:30,122
Lepiej, żeby nie był pijany.
1634
01:40:30,247 --> 01:40:31,915
Złapią na pewno.
1635
01:40:33,751 --> 01:40:37,629
Zrobią jak w CSI.
1636
01:40:37,755 --> 01:40:40,174
Możecie ciszej? Nie słyszę.
1637
01:40:40,299 --> 01:40:42,926
Mikey jednak nie wszystko ma w dupie.
1638
01:40:43,051 --> 01:40:45,971
-Przymknij się. Nic nie słyszę.
-Ja też, bo gadasz.
1639
01:40:46,096 --> 01:40:47,222
Chryste.
1640
01:40:47,347 --> 01:40:51,852
Według świadków sprawca skręcił
z lewego pasa prosto pod ciężarówkę.
1641
01:40:51,977 --> 01:40:53,562
Ta wpadła w poślizg
1642
01:40:53,729 --> 01:40:55,689
i uderzyli w nią następni kierowcy.
1643
01:40:55,814 --> 01:40:57,858
Po chwili był już wielki karambol.
1644
01:41:01,153 --> 01:41:02,696
Cześć, co tam?
1645
01:41:03,947 --> 01:41:06,116
Wszystko dobrze.
1646
01:41:07,951 --> 01:41:09,536
Tak, właśnie oglądaliśmy.
1647
01:41:09,661 --> 01:41:11,288
Ale jazda.
1648
01:41:12,581 --> 01:41:13,624
No wiem.
1649
01:41:14,541 --> 01:41:18,087
Wyskoczyły mi służbowe sprawy.
Chyba dziś nie dam rady.
1650
01:41:19,213 --> 01:41:22,299
Nie, wszystko dobrze,
ale muszę to pozałatwiać.
1651
01:41:23,300 --> 01:41:24,593
Tak.
1652
01:41:24,718 --> 01:41:26,762
Dobra. Jasne, pa.
1653
01:41:46,115 --> 01:41:48,242
Pod domem Lonniego jest pełno glin.
1654
01:41:48,367 --> 01:41:50,744
-Coś się dzieje.
-Co?
1655
01:41:50,869 --> 01:41:54,373
Chodź szybko. Gliny u sąsiadów.
1656
01:41:55,040 --> 01:41:57,126
Sam szeryf przyjechał.
1657
01:42:02,381 --> 01:42:04,842
Boże. I telewizja.
Z telewizji też są.
1658
01:42:04,967 --> 01:42:06,468
Idę zobaczyć.
1659
01:42:06,593 --> 01:42:08,095
-Czekaj.
-No chodź.
1660
01:42:31,076 --> 01:42:32,286
Dziękuję, Nathan.
1661
01:42:32,411 --> 01:42:34,788
Mieszkaniec Texas City, Lonnifer Hill,
1662
01:42:34,913 --> 01:42:37,916
został przewieziony
do aresztu w Galveston.
1663
01:42:38,041 --> 01:42:41,128
Przed sądem stanie dziś po południu.
1664
01:42:41,253 --> 01:42:42,796
Dzień dobry.
1665
01:42:42,921 --> 01:42:47,134
Według jego obrońcy sąd nie zgodził się
na wypuszczenie za kaucją.
1666
01:42:47,259 --> 01:42:48,260
Dziękuję, Lily.
1667
01:42:48,385 --> 01:42:52,431
Z 14 osób poszkodowanych,
8 wciąż przebywa w szpitalu.
1668
01:42:52,556 --> 01:42:54,516
Policja zapowiada drobiazgowe śledztwo.
1669
01:42:54,641 --> 01:42:55,976
Idę po mleko.
1670
01:43:07,446 --> 01:43:09,198
Lepiej uważaj na rower.
1671
01:43:11,700 --> 01:43:14,244
De Leo wyszedł z wypadku bez szwanku.
1672
01:43:14,369 --> 01:43:16,830
To musiało być przerażające.
1673
01:43:16,955 --> 01:43:21,710
Rozmawialiśmy z sąsiadami
podejrzanego o spowodowanie karambolu.
1674
01:43:21,835 --> 01:43:26,173
Szok.
Znam chłopaka od zawsze.
1675
01:43:26,882 --> 01:43:30,469
Mają go. Sukinsyn jeden.
1676
01:43:30,594 --> 01:43:31,595
Trzy dolary.
1677
01:43:31,720 --> 01:43:34,139
Miły, nieśmiały. Dobry sąsiad.
1678
01:43:38,227 --> 01:43:41,563
Całe rano puszczają ten wywiad ze mną.
1679
01:43:41,730 --> 01:43:43,690
Mogłam się umalować.
1680
01:43:43,816 --> 01:43:45,234
Dupnie wyszłam.
1681
01:43:51,281 --> 01:43:53,617
Pan Hill nie był wcześniej karany.
1682
01:43:53,742 --> 01:43:56,203
Ale to nie jest jego pierwszy kontakt
1683
01:43:56,328 --> 01:43:58,747
z prokuraturą rejonową
hrabstwa Galveston.
1684
01:43:58,872 --> 01:44:00,874
W 2014 roku
1685
01:44:00,999 --> 01:44:04,253
był oskarżony
o bezprawne noszenie munduru.
1686
01:44:04,378 --> 01:44:06,463
Oskarżenie wycofano.
1687
01:44:06,588 --> 01:44:07,714
Na razie to wszystko.
1688
01:44:07,840 --> 01:44:09,800
Lonnie ma przesrane.
1689
01:44:09,925 --> 01:44:11,802
Autostrada 146 wciąż jest zamknięta.
1690
01:44:11,927 --> 01:44:14,888
Trwa usuwanie wraków
z południowego pasa jezdni.
1691
01:44:19,309 --> 01:44:21,145
Będę robiła kolację.
1692
01:44:21,270 --> 01:44:25,149
Co byś chciał?
Tosta z sosem czy stek z kurczaka?
1693
01:44:25,691 --> 01:44:27,317
Nie jestem głodny.
1694
01:44:27,443 --> 01:44:28,819
To już jak chcesz.
1695
01:44:35,409 --> 01:44:37,619
Nie. Też się stęskniłem.
1696
01:44:38,537 --> 01:44:41,039
Ale muszę ogarnąć klienta.
1697
01:44:41,165 --> 01:44:43,792
Niedługo się zobaczymy.
1698
01:44:43,917 --> 01:44:46,503
Tu właśnie mieszka Lonnie Hill,
1699
01:44:46,628 --> 01:44:49,131
kierowca, który spowodował
gigantyczny karambol
1700
01:44:49,256 --> 01:44:52,509
we wtorek na autostradzie nr 146.
1701
01:44:52,634 --> 01:44:54,762
Muszę kończyć. Zaraz oddzwonię.
1702
01:44:54,887 --> 01:44:57,431
Dobrze. Jeszcze raz.
1703
01:45:00,726 --> 01:45:02,853
Mówi adwokat Lonniego.
1704
01:45:03,812 --> 01:45:06,315
Mój klient, Lonnifer Hill,
1705
01:45:06,440 --> 01:45:09,109
pozostanie czasowo w areszcie.
1706
01:45:09,234 --> 01:45:12,905
Ale w pełni współpracuje
z policją hrabstwa Galveston.
1707
01:45:13,822 --> 01:45:17,409
Przygotował oświadczenie,
które chciałbym przeczytać.
1708
01:45:18,994 --> 01:45:21,038
„Mój błędny osąd
1709
01:45:21,163 --> 01:45:24,208
spowodował nieodwracalne następstwa.
1710
01:45:24,333 --> 01:45:28,587
Proszę o wybaczenie wszystkich,
którzy przeze mnie ucierpieli.
1711
01:45:29,171 --> 01:45:30,881
Uległem panice
1712
01:45:31,006 --> 01:45:33,675
i zbiegłem z miejsca wypadku.
1713
01:45:33,801 --> 01:45:36,678
Biorę pełną odpowiedzialność
za swoje czyny
1714
01:45:37,262 --> 01:45:40,057
i poniosę wszelkie konsekwencje”.
1715
01:45:40,182 --> 01:45:41,308
Dziękuję.
1716
01:45:41,433 --> 01:45:45,229
Trzy osoby, które odniosły
najpoważniejsze obrażenia,
1717
01:45:45,396 --> 01:45:49,233
{\an8}pozostają na obserwacji
w szpitalu im. Johna Sealy'ego.
1718
01:45:49,358 --> 01:45:50,692
{\an8}Oddaję głos do studia.
1719
01:45:51,276 --> 01:45:53,737
Słodki, mały Lonikins.
1720
01:45:53,862 --> 01:45:55,489
Coś ty narobił?
1721
01:45:57,408 --> 01:46:00,285
Według najnowszych sondaży
Hillary Clinton
1722
01:46:00,411 --> 01:46:02,788
jest na prowadzeniu
w walce o prezydenturę.
1723
01:46:02,913 --> 01:46:04,915
Donald Trump skomentował to następująco:
1724
01:46:05,040 --> 01:46:07,709
Wybory będą sfałszowane. Jestem pewien.
1725
01:46:16,969 --> 01:46:18,137
Dziękuję!
1726
01:46:18,262 --> 01:46:21,098
Kurwa. Boże, Boże.
1727
01:46:26,979 --> 01:46:29,898
Dziękuję, dziękuję...
1728
01:46:37,156 --> 01:46:38,157
Dobry.
1729
01:47:06,310 --> 01:47:08,062
Truskawka, nasze życie...
1730
01:47:09,021 --> 01:47:10,189
Witaj, nieznajomy.
1731
01:47:10,314 --> 01:47:12,024
Przepraszam, chłopaki. Panno Phan.
1732
01:47:12,149 --> 01:47:14,234
Muszę z tobą pogadać
na zewnątrz. Chodź.
1733
01:47:18,072 --> 01:47:21,116
Słuchaj, wszystko sobie przemyślałem.
1734
01:47:21,241 --> 01:47:24,912
Ten karambol sprzed paru dni
strasznie mnie walnął.
1735
01:47:25,037 --> 01:47:26,663
W życiu nie ma nic pewnego.
1736
01:47:26,789 --> 01:47:28,749
Mogłaś być w jednej z tych fur.
1737
01:47:28,874 --> 01:47:30,751
Albo ja mogłem być.
1738
01:47:30,876 --> 01:47:33,045
Wszystko byłoby inaczej.
1739
01:47:33,170 --> 01:47:35,923
Chciałem o tym pogadać za parę tygodni.
1740
01:47:36,048 --> 01:47:38,550
Ale nie ma co tracić czasu.
1741
01:47:38,675 --> 01:47:40,302
Ty mi się oświadczasz?
1742
01:47:40,427 --> 01:47:42,429
-Co?
-Oświadczasz mi się?
1743
01:47:42,554 --> 01:47:43,639
Nie. Trzymaj.
1744
01:47:43,764 --> 01:47:45,933
Musimy się stąd wynieść.
1745
01:47:46,058 --> 01:47:49,186
To gówno na 146. To był znak.
1746
01:47:49,311 --> 01:47:51,480
Żeby robić to, co cię kręci.
1747
01:47:51,647 --> 01:47:53,690
Bo jutra może nie być.
1748
01:47:54,691 --> 01:47:59,238
Chodź, będziesz świętować osiemnastkę
w Los Angeles. Ze mną.
1749
01:47:59,822 --> 01:48:01,615
Idź za swoim przeznaczeniem.
1750
01:48:01,740 --> 01:48:05,661
A ja będę przy tobie, żeby ci w tym pomóc.
1751
01:48:05,786 --> 01:48:07,788
I co ty na to?
1752
01:48:07,913 --> 01:48:12,584
Zacznijmy nowe życie razem.
Wyrwijmy się z tej dziury w dupie.
1753
01:48:12,709 --> 01:48:13,836
W sensie, że teraz?
1754
01:48:14,420 --> 01:48:18,424
Ruszymy jutro, to będziemy
w LA w poniedziałek.
1755
01:48:18,549 --> 01:48:22,219
Boże. Mikey. Ja chyba śnię.
1756
01:48:22,344 --> 01:48:23,512
Ja też.
1757
01:48:25,556 --> 01:48:27,433
Panno Phan, muszę się zwolnić.
1758
01:48:27,558 --> 01:48:30,394
Kocham was, ale jadę z Mikeyem do LA.
1759
01:48:36,483 --> 01:48:39,027
Dzięki za te wszystkie darmowe pączki.
1760
01:48:45,159 --> 01:48:47,703
Wyjeżdżamy o dziesiątej rano.
1761
01:48:47,828 --> 01:48:49,788
Załatwię wóz i przyjadę po ciebie.
1762
01:48:49,913 --> 01:48:52,249
-Masz wóz?
-Znaczy taksówkę.
1763
01:48:52,374 --> 01:48:54,918
Taksówką pojedziemy na dworzec.
1764
01:48:55,043 --> 01:48:58,589
A stamtąd autobusem do Hollywood.
1765
01:48:59,840 --> 01:49:02,259
Bądź spakowana o dziesiątej.
Jedna walizka.
1766
01:49:02,384 --> 01:49:05,095
Jak dojedziemy na miejsce,
kupimy sobie nowe ciuchy.
1767
01:49:08,182 --> 01:49:09,183
Mikey?
1768
01:49:09,308 --> 01:49:10,309
Co?
1769
01:49:12,019 --> 01:49:13,604
Jestem z tobą taka szczęśliwa.
1770
01:49:39,797 --> 01:49:41,131
Jest Lil?
1771
01:49:41,256 --> 01:49:42,591
Śpi.
1772
01:49:58,524 --> 01:50:00,526
Szalony miesiąc, co?
1773
01:50:00,651 --> 01:50:02,403
Totalnie.
1774
01:50:02,528 --> 01:50:04,405
-Biedny Lonnie.
-Boże.
1775
01:50:04,530 --> 01:50:06,240
Posrane.
1776
01:50:07,282 --> 01:50:08,367
Mam nadzieję, że się trzyma.
1777
01:50:08,492 --> 01:50:09,701
Ja też.
1778
01:50:14,248 --> 01:50:18,377
Niezły tu mieliśmy cyrk, co?
Okropnie się ze sobą żarliśmy.
1779
01:50:22,965 --> 01:50:25,467
-Nie mam nastroju.
-Co?
1780
01:50:25,592 --> 01:50:27,428
Nie mam nastroju na zabawy.
1781
01:50:27,553 --> 01:50:29,888
-Jasne.
-Tak tylko mówię.
1782
01:50:33,976 --> 01:50:37,187
Dużo było tych awantur i w ogóle.
1783
01:50:41,275 --> 01:50:43,569
A przecież nie chcemy się kłócić.
1784
01:50:44,653 --> 01:50:46,905
Ty nie chcesz, ja nie chcę.
1785
01:50:50,033 --> 01:50:51,034
No i...
1786
01:50:51,952 --> 01:50:52,953
Ten...
1787
01:50:55,998 --> 01:50:57,374
Słuchaj, ja...
1788
01:50:59,084 --> 01:51:02,588
Rano wyjeżdżam.
Wracam co Kalifornii.
1789
01:51:06,175 --> 01:51:07,176
Czyli że...
1790
01:51:12,097 --> 01:51:14,516
Wracasz do Kalifornii?
1791
01:51:14,641 --> 01:51:15,642
Tak.
1792
01:51:16,477 --> 01:51:20,064
Dostałem robotę.
Dobrze będzie.
1793
01:51:20,230 --> 01:51:21,607
No a...
1794
01:51:26,278 --> 01:51:29,573
A sama wiesz, że nam się nie układa.
1795
01:51:29,698 --> 01:51:31,950
Te sceny, to rzucanie dzbankami.
1796
01:51:32,076 --> 01:51:34,995
Na co nam to?
1797
01:51:35,120 --> 01:51:36,747
Ale fajnie było.
1798
01:51:36,872 --> 01:51:39,208
Były i dobre chwile. Wiem.
1799
01:51:41,627 --> 01:51:44,713
Po prostu...
Czas, żebym ruszył dalej.
1800
01:51:44,838 --> 01:51:46,215
Wiesz?
1801
01:51:46,340 --> 01:51:49,551
Lil też na pewno tego chce.
1802
01:51:55,766 --> 01:51:57,851
No i wiesz, nie chcę się kłócić.
1803
01:51:57,976 --> 01:52:00,229
Ale sporo było dobrego. Jak zawsze.
1804
01:52:00,396 --> 01:52:03,482
I dzięki za gościnę.
1805
01:52:04,483 --> 01:52:06,110
Było ekstra.
1806
01:52:09,738 --> 01:52:11,532
Chciałem powiedzieć wam obu razem,
1807
01:52:11,657 --> 01:52:15,202
a tak to jej powiem rano,
przed wyjściem.
1808
01:52:15,327 --> 01:52:17,496
A gdybym się z nią minął,
1809
01:52:17,621 --> 01:52:20,207
to zadzwonię albo co.
Żeby podziękować.
1810
01:52:20,332 --> 01:52:21,333
No.
1811
01:52:24,253 --> 01:52:26,046
Idę się położyć.
1812
01:52:36,223 --> 01:52:37,599
Wszystko gra?
1813
01:52:37,724 --> 01:52:39,268
Rozumiesz, nie?
1814
01:54:58,615 --> 01:55:01,201
Jak słodko śpi.
1815
01:55:02,244 --> 01:55:03,495
Włączaj światło, B.
1816
01:55:03,620 --> 01:55:05,164
Pobudeczka dwa jajeczka.
1817
01:55:06,790 --> 01:55:09,418
-Joł!
-Co jest, kurwa?
1818
01:55:11,044 --> 01:55:12,421
Dzwońcie po gliny!
1819
01:55:12,546 --> 01:55:14,673
Ale się skurwiel boi.
1820
01:55:14,798 --> 01:55:17,384
-June?
-To ja, kotku.
1821
01:55:17,509 --> 01:55:18,635
Co jest?
1822
01:55:18,761 --> 01:55:19,970
No i masz.
1823
01:55:20,804 --> 01:55:22,139
Co wy tu robicie?
1824
01:55:22,264 --> 01:55:24,308
Kasa. Zioło.
1825
01:55:24,433 --> 01:55:26,560
Zbieraj się i wypierdalaj.
1826
01:55:26,685 --> 01:55:29,271
Co jest? Jestem kwita z twoją mamą.
O co ci chodzi?
1827
01:55:29,438 --> 01:55:31,774
Kwita z moją mamą? O nie.
1828
01:55:31,899 --> 01:55:34,276
To jest twój nakaz eksmisji.
1829
01:55:34,401 --> 01:55:35,903
-Ty nie łapiesz, co?
-Wynocha.
1830
01:55:36,028 --> 01:55:38,155
Co ty gadasz?
Rozliczyłem się z twoją mamą.
1831
01:55:38,280 --> 01:55:39,281
To ona nas przysłała.
1832
01:55:39,406 --> 01:55:40,949
Daj mi telefon. Dzwonię do niej.
1833
01:55:41,075 --> 01:55:42,367
Nie ma opcji.
1834
01:55:42,493 --> 01:55:44,912
-Gdzie kasa?
-Wal się. Gówno ci dam.
1835
01:55:45,037 --> 01:55:47,372
-Mam się walić?
-Nie powiem, gdzie mam forsę.
1836
01:55:47,498 --> 01:55:49,041
Ma pod materacem.
1837
01:55:51,668 --> 01:55:54,296
-Co ty wyprawiasz?
-Co, kurwa?
1838
01:55:54,421 --> 01:55:55,631
Co ty robisz, człowieku?
1839
01:55:55,756 --> 01:55:58,801
-Skurwiel jest nago.
-Kasę ma pod materacem.
1840
01:55:58,926 --> 01:56:00,469
Co jest? Co wy robicie?
1841
01:56:00,594 --> 01:56:02,679
-Z drugiej strony, pod spodem.
-Idź po nią.
1842
01:56:02,805 --> 01:56:04,807
Gnój leży na łóżku.
1843
01:56:04,932 --> 01:56:07,309
Bierzcie kasę. Bierzcie kasę.
1844
01:56:07,434 --> 01:56:09,812
-Sorry, Mikey.
-Przestań.
1845
01:56:13,232 --> 01:56:16,610
To moja forsa. Moja pierdolona forsa.
Co wy robicie?
1846
01:56:16,735 --> 01:56:18,695
Jutro wyjeżdżam. Oddaj mi forsę.
1847
01:56:18,821 --> 01:56:20,447
-Wynocha już!
-Pierdol się!
1848
01:56:20,572 --> 01:56:22,366
W dupie mam głęboko i ciebie,
1849
01:56:22,491 --> 01:56:24,868
i to, co one do ciebie mają.
1850
01:56:24,993 --> 01:56:26,203
Robię swoją robotę.
1851
01:56:26,328 --> 01:56:27,788
-Oddawaj kasę.
-Cofnij się.
1852
01:56:27,913 --> 01:56:29,706
-Co ty robisz?
-Wielkie dzięki.
1853
01:56:29,832 --> 01:56:32,334
-Ubieraj się.
-Tak się, suki, zabawiłyście?
1854
01:56:32,459 --> 01:56:34,336
-Zobacz, ile kasy.
-No zajebiście.
1855
01:56:34,461 --> 01:56:37,589
-Kurwa super!
-Ale fura kasy.
1856
01:56:37,714 --> 01:56:39,591
Nie wierzę, że mnie po to ściągnęła.
1857
01:56:39,716 --> 01:56:41,218
Zapłaciłem czynsz za sierpień.
1858
01:56:41,343 --> 01:56:43,178
Oddawaj zioło mojej mamy.
1859
01:56:43,303 --> 01:56:44,763
Nie powiem ci, gdzie je mam.
1860
01:56:44,888 --> 01:56:45,889
Zaraz ci przypierdolę.
1861
01:56:46,014 --> 01:56:47,224
Macie kasę, zioła nie dam.
1862
01:56:47,349 --> 01:56:48,350
Tam je trzyma.
1863
01:56:48,475 --> 01:56:49,476
Pierdolona suka.
1864
01:56:51,145 --> 01:56:53,063
-Boże.
-Ale tu gorąco.
1865
01:56:53,188 --> 01:56:55,107
Gorąco ci, mamo? Bo mi okropnie.
1866
01:56:55,232 --> 01:56:58,694
-Nakopię wam obu. Mamusi też.
-Bo masz zielony pas, co?
1867
01:56:58,819 --> 01:57:00,279
-To pokaż, co umiesz.
-Wal się.
1868
01:57:00,404 --> 01:57:03,490
-Zamknij ryj!
-Luzuj, Ernesto.
1869
01:57:03,615 --> 01:57:05,367
-Zbieraj się i wynocha.
-Właśnie.
1870
01:57:05,492 --> 01:57:08,996
I niech ci do łba nie przyjdzie,
żeby wrócić do Texas City. Jasne?
1871
01:57:09,121 --> 01:57:11,540
Taka prawda. Pa, pa, pa.
1872
01:57:13,000 --> 01:57:14,001
Mogę się ubrać?
1873
01:57:14,126 --> 01:57:16,128
Dacie mi chwilę, żebym się ubrał?
1874
01:57:16,712 --> 01:57:20,674
Masz 30 sekund gnojku.
Więcej czasu nie zmarnuję.
1875
01:57:20,799 --> 01:57:23,093
To niecała minuta, Mikey.
1876
01:57:23,218 --> 01:57:25,512
-Sama jesteś niecała.
-Mniej niż minuta.
1877
01:57:25,637 --> 01:57:27,306
Mniej niż minuta. Kretynka.
1878
01:57:27,431 --> 01:57:29,183
-Zaczynam liczyć.
-Świetnie.
1879
01:57:29,308 --> 01:57:31,685
-Słyszysz? Trzydzieści sekund.
-Dobra, dzięki.
1880
01:57:31,810 --> 01:57:33,687
-Daj mi się przebrać.
-Skurwiel.
1881
01:57:34,354 --> 01:57:35,981
Patrz, ile kasy.
1882
01:57:36,106 --> 01:57:38,067
Pośpiesz się, suko.
1883
01:57:38,859 --> 01:57:41,904
Raz, dwa, trzy,
1884
01:57:42,029 --> 01:57:43,447
cztery, pięć, sześć,
1885
01:57:43,572 --> 01:57:46,450
siedem, osiem, dziewięć...
1886
01:57:46,575 --> 01:57:47,576
Trzydzieści!
1887
01:57:51,538 --> 01:57:54,625
Matka mnie zabije.
1888
01:58:30,035 --> 01:58:31,245
Leondria!
1889
01:58:32,329 --> 01:58:33,831
Otwieraj!
1890
01:58:35,791 --> 01:58:36,792
Przepraszam.
1891
01:58:36,917 --> 01:58:39,086
-W mordę. Co ty robisz?
-Musimy pogadać.
1892
01:58:39,211 --> 01:58:41,088
-Gdzie June?
-Co? Sama ją posłałaś...
1893
01:58:41,213 --> 01:58:44,425
-Nie. Słuchaj. Idź za dom.
-OK. Mogę ręcznik?
1894
01:58:44,550 --> 01:58:46,802
W życiu. Idziesz.
1895
01:58:46,927 --> 01:58:47,928
Kurwa.
1896
01:58:49,805 --> 01:58:51,473
Weź to zakryj.
1897
01:58:55,018 --> 01:58:57,020
Mam się przyznać?
Sprzedawałem kaskom.
1898
01:58:57,187 --> 01:58:59,398
Mówiłaś, żeby nie, ale to dobrzy klienci.
1899
01:58:59,523 --> 01:59:01,233
Porządne chłopaki.
1900
01:59:01,358 --> 01:59:03,235
Brałaś ich pieniądze.
1901
01:59:08,907 --> 01:59:09,992
Tak?
1902
01:59:10,117 --> 01:59:11,744
Za domem.
1903
01:59:17,082 --> 01:59:19,835
Jesteś persona non grata.
1904
01:59:19,960 --> 01:59:22,087
Wiesz, co to znaczy, Hollywood?
1905
01:59:22,212 --> 01:59:24,173
Wiem, co to znaczy. Ale dlaczego?
1906
01:59:24,298 --> 01:59:28,093
Opiekuję się Lil.
Więcej nie musisz wiedzieć.
1907
01:59:29,219 --> 01:59:31,221
Pieprzony sabotaż.
1908
01:59:31,346 --> 01:59:32,514
Bez znaczenia.
1909
01:59:34,057 --> 01:59:37,394
Ganguska wróciła. No brawo.
1910
01:59:37,519 --> 01:59:39,521
Cześć, mama.
Czarnuch zwiał przez okno.
1911
01:59:39,688 --> 01:59:42,149
-Lexi i Lil nic nie jest?
-Wszystko dobrze.
1912
01:59:42,274 --> 01:59:44,693
Zamknij ryj, co?
1913
01:59:44,818 --> 01:59:46,987
Normalnie dom wariatów.
1914
01:59:47,112 --> 01:59:48,989
Wszyscy się drą, beczą.
1915
01:59:49,114 --> 01:59:50,949
Ten skurwysyn z pytą na wierzchu.
1916
01:59:51,533 --> 01:59:53,869
Ten leń, co tylko by na dupie siedział.
1917
01:59:53,994 --> 01:59:56,246
Przyszedłem czy nie?
Robię za masę mięśniową.
1918
01:59:56,371 --> 01:59:59,416
Drugi pracuś.
Tylko forsę wyciągnął spod wyra.
1919
02:00:00,000 --> 02:00:01,168
A potem stał i się gapił.
1920
02:00:01,293 --> 02:00:03,796
Nikt nie uprzedzał, że będę tykać
kolesia z gołą dupą.
1921
02:00:03,921 --> 02:00:05,422
Najlepiej nic nie robić.
1922
02:00:05,547 --> 02:00:08,926
Nie biorę cię więcej na robotę.
Tylko mi zawadzasz.
1923
02:00:09,051 --> 02:00:12,221
OK. Ekstra.
Mama, dasz jej tak do mnie mówić?
1924
02:00:12,346 --> 02:00:14,348
Będę mówić, jak będę chciała.
1925
02:00:14,473 --> 02:00:15,974
-Ona ci nie pomoże.
-Dosyć.
1926
02:00:16,100 --> 02:00:17,226
Leniwy skurwiel.
1927
02:00:17,351 --> 02:00:19,228
Dosyć, mówię.
1928
02:00:20,562 --> 02:00:22,481
Właśnie. Możecie przestać.
1929
02:00:22,606 --> 02:00:25,150
-Zamknij się.
-Milczysz. Ani słowa.
1930
02:00:26,110 --> 02:00:29,696
Przez tę historię mam noc z głowy.
1931
02:00:29,822 --> 02:00:33,033
Kumple są na imprezie w Oceans.
Też mogłem iść.
1932
02:00:33,158 --> 02:00:34,618
A muszę ogarniać jakieś gówno.
1933
02:00:34,743 --> 02:00:37,121
-Widzisz? Tylko narzeka.
-Miałeś chronić siostrę.
1934
02:00:37,246 --> 02:00:38,705
Więcej go nie biorę.
1935
02:00:38,831 --> 02:00:40,916
-Dość mam.
-Było zostać w domu.
1936
02:00:41,041 --> 02:00:43,836
Wiecie, co?
Robimy naradę rodziny.
1937
02:00:43,961 --> 02:00:46,213
-Naradę, teraz?
-Nie dyskutuj.
1938
02:00:46,338 --> 02:00:47,464
Trzeba omówić sprawy.
1939
02:00:47,589 --> 02:00:49,216
Czy ci się to podoba, czy nie.
1940
02:00:49,341 --> 02:00:50,676
Zawsze mi dajesz tych dupków.
1941
02:00:50,801 --> 02:00:53,387
Nie idziesz do żadnego klubu.
Nigdzie nie idziesz.
1942
02:00:53,512 --> 02:00:56,640
Będziesz z nami siedzieć i rozmawiać.
Aż skończymy, jasne?
1943
02:00:56,765 --> 02:00:58,225
Wracając do ciebie.
1944
02:00:58,350 --> 02:00:59,935
Właśnie. Do waszego sabotażu.
1945
02:01:00,060 --> 02:01:02,229
Nazywaj to, jak chcesz. Sprawa zamknięta.
1946
02:01:02,855 --> 02:01:05,399
To było między mną a Lexi.
Ludzie, co jest?
1947
02:01:05,524 --> 02:01:10,237
Ważne, żebyś się wyniósł z Teksasu.
Czas na ciebie.
1948
02:01:10,362 --> 02:01:15,409
I świetnie. Miałem jechać rano.
Ale do tego potrzebuję forsy.
1949
02:01:15,534 --> 02:01:17,661
Sprzedaj jedną z tych
statuetek za pierdolenie.
1950
02:01:17,786 --> 02:01:20,622
Uważaj na język przy mamie.
Co z tobą?
1951
02:01:20,748 --> 02:01:22,082
Dałaś mu jego dwie stówy?
1952
02:01:22,207 --> 02:01:24,001
Miałam, ale spieprzył przez okno.
1953
02:01:24,126 --> 02:01:25,252
Dwie stówy? I już?
1954
02:01:25,377 --> 02:01:28,380
Wystarczy na bilet
daleko za granicę stanu.
1955
02:01:30,674 --> 02:01:33,927
Po wszystkim, co dla ciebie zrobiłem?
Dwie stówy. Ekstra.
1956
02:01:35,471 --> 02:01:37,055
Do południa cię nie ma.
1957
02:01:39,892 --> 02:01:42,394
-Podziękuj ode mnie mamie.
-Tak zrobię.
1958
02:01:42,519 --> 02:01:44,646
Wpadnijcie może kiedyś do nas.
1959
02:01:44,813 --> 02:01:45,856
Byłoby miło.
1960
02:01:45,981 --> 02:01:48,859
Ty i Lex.
Zrobimy grilla, napijemy się piwa.
1961
02:01:48,984 --> 02:01:49,985
Świetny pomysł.
1962
02:01:51,570 --> 02:01:54,364
Powinienem wziąć plecak,
który mi dałaś.
1963
02:01:54,490 --> 02:01:58,243
Ale nie, wezmę to.
Mam iść ulicą z workiem na śmieci? Jasne.
1964
02:01:58,368 --> 02:02:00,120
-Powinieneś.
-Suka.
1965
02:02:00,245 --> 02:02:01,246
Jak menel.
1966
02:02:01,371 --> 02:02:02,706
Wszystko wywalone jak leci.
1967
02:02:02,831 --> 02:02:05,000
Muszę je poskładać, bo się pogniotą.
1968
02:02:05,125 --> 02:02:06,960
Pobiliśmy się jakieś 25 lat temu.
1969
02:02:07,086 --> 02:02:08,962
W szkole. Skopałem mu dupsko.
1970
02:02:09,088 --> 02:02:10,923
Na pewno zasłużył.
1971
02:02:11,048 --> 02:02:13,258
-Nie będę się śpieszyć.
-Składaj, składaj.
1972
02:02:13,383 --> 02:02:16,303
-Jak równo, co?
-W Gapie się zatrudnij.
1973
02:02:16,428 --> 02:02:19,932
-Nie macie dosyć?
-Nie. W życiu nie było mi lepiej.
1974
02:02:20,057 --> 02:02:22,601
-Dobra z ciebie kobieta.
-Dzięki.
1975
02:02:22,726 --> 02:02:24,228
-Serio.
-Miło cię widzieć.
1976
02:02:24,395 --> 02:02:26,730
-Durna suka.
-Pośpiesz się, kurwa!
1977
02:02:26,855 --> 02:02:29,233
-Luzuj. Co jest?
-Dobrze. Dzięki, June.
1978
02:02:29,358 --> 02:02:30,943
-No już.
-Zbieraj się.
1979
02:02:33,487 --> 02:02:34,696
June!
1980
02:02:34,822 --> 02:02:36,698
Strasznie się żrą.
1981
02:02:36,824 --> 02:02:41,537
Tego nie bierzesz.
Duży jest mój.
1982
02:02:41,662 --> 02:02:43,414
Koszulę też zabieram. Wal się.
1983
02:02:43,539 --> 02:02:46,667
-Tamto było dla ciebie, Mikey.
-Zamknij się.
1984
02:02:46,792 --> 02:02:48,210
-Przestań.
-Siadaj!
1985
02:02:48,919 --> 02:02:51,505
-Szczoteczkę biorę.
-Nie ściemniaj, że myjesz zęby.
1986
02:02:51,630 --> 02:02:53,757
-Luzuj, June.
-Boże.
1987
02:02:53,882 --> 02:02:57,553
Idę. Lil. Serio.
Dzięki, że mnie przygarnęłaś.
1988
02:02:57,678 --> 02:03:00,347
Świetnie się bawiłem,
a ty i twoja córka to głupie suki.
1989
02:03:00,472 --> 02:03:03,475
-Nie mów tak. Nie wolno.
-Zasraniec. Wywalaj!
1990
02:03:03,600 --> 02:03:05,811
Wody sobie naleję,
bo będzie mi się chciało pić!
1991
02:03:05,936 --> 02:03:07,396
Idziesz!
1992
02:03:07,563 --> 02:03:08,772
Popielniczkę ja kupiłem.
1993
02:03:08,897 --> 02:03:10,649
To mogę ją zabrać.
1994
02:03:10,774 --> 02:03:14,027
-Idziemy.
-No już.
1995
02:03:14,153 --> 02:03:16,363
Powinienem cię sklepać wtedy w szkole.
1996
02:03:16,488 --> 02:03:19,283
Szkoda, że było odwrotnie.
Chcesz rewanż?
1997
02:03:19,408 --> 02:03:23,370
Nie. Wiecie co?
Ostatnią rzecz wam powiem.
1998
02:03:23,495 --> 02:03:24,997
Zamknij się wreszcie.
1999
02:03:25,122 --> 02:03:26,457
Stul, kurwa, pysk!
2000
02:03:26,582 --> 02:03:28,000
Ani słowa więcej.
2001
02:03:30,127 --> 02:03:33,338
Wynoś się. Zwisłe zero.
2002
02:03:33,797 --> 02:03:34,798
Coś ty powiedziała?
2003
02:03:36,133 --> 02:03:39,386
Słyszałeś. Zwisłe zero.
2004
02:03:40,262 --> 02:03:41,638
Powtórz to.
2005
02:03:41,764 --> 02:03:45,684
Bezdomne, zwisłe zero.
2006
02:03:53,650 --> 02:03:55,652
Idź już, chłopie.
2007
02:04:00,032 --> 02:04:01,450
A to co znowu?
2008
02:04:03,368 --> 02:04:05,120
-I poszedł.
-Nareszcie.
2009
02:04:05,245 --> 02:04:09,166
Koniec. Same z nim były kłopoty.