1 00:02:30,993 --> 00:02:33,537 Lexi. To ja, Mikey. 2 00:02:34,329 --> 00:02:35,330 Mikey. 3 00:02:35,456 --> 00:02:37,666 Nie rozłączaj się. 4 00:02:37,791 --> 00:02:41,754 Mam dla ciebie niespodziankę. 5 00:02:44,631 --> 00:02:46,967 -Kto tam? -Sprzątanie. 6 00:02:47,092 --> 00:02:48,844 Niespodzianka! 7 00:02:48,969 --> 00:02:50,763 Cześć, Lil. 8 00:02:50,888 --> 00:02:52,473 O w dupę. 9 00:02:53,182 --> 00:02:56,310 Ciebie też miło widzieć. Jak leci? 10 00:02:59,188 --> 00:03:01,690 To ja, Mikey. Pamiętasz mnie? 11 00:03:01,815 --> 00:03:03,901 Tak. Co ty tu robisz? 12 00:03:04,026 --> 00:03:06,236 Wpadłem zobaczyć Lexi. 13 00:03:06,361 --> 00:03:09,698 I ciebie, oczywiście. Was obie. Lexi jest? 14 00:03:09,823 --> 00:03:11,116 -Lexi. -Dzięki. 15 00:03:11,241 --> 00:03:14,161 Nie uwierzysz, kto przyszedł. 16 00:03:14,286 --> 00:03:15,871 O rany. 17 00:03:17,706 --> 00:03:18,957 O w mordę. 18 00:03:19,083 --> 00:03:20,501 Niespodzianka! 19 00:03:20,626 --> 00:03:22,753 Boże. Co ty tu robisz? 20 00:03:22,878 --> 00:03:24,797 Ciebie też fajnie widzieć. 21 00:03:24,922 --> 00:03:27,716 -Po co przylazłeś? -Od czego tu zacząć... 22 00:03:27,841 --> 00:03:30,219 -Nie wchodzisz do domu. -Cały obity. 23 00:03:30,344 --> 00:03:32,471 Właśnie. Co z tobą? 24 00:03:32,596 --> 00:03:34,973 Dobra. Powiem. 25 00:03:35,099 --> 00:03:36,600 Po coś przylazł? 26 00:03:37,184 --> 00:03:38,602 Ja... 27 00:03:38,727 --> 00:03:41,271 -No po co? -Daj nam chwilę, mamo. 28 00:03:41,438 --> 00:03:43,481 Chciałem posiedzieć u was parę dni. 29 00:03:43,606 --> 00:03:46,360 -Nie wejdziesz tu. -Nie do mojego domu. 30 00:03:46,485 --> 00:03:48,654 Możesz iść do siebie? 31 00:03:49,488 --> 00:03:51,240 Co jest, kurwa, grane? 32 00:03:51,365 --> 00:03:53,325 Wiem. Sorry, że tak z zaskoczenia. 33 00:03:53,450 --> 00:03:55,369 Niczym mnie już nie zaskoczysz. 34 00:03:56,829 --> 00:03:58,414 Brzytwa jak zawsze. 35 00:04:00,791 --> 00:04:04,461 Nie wiem, czego chcesz, ale ja ci nie pomogę. 36 00:04:04,586 --> 00:04:07,506 Więc nieważne jak, ani po co przyjechałeś. 37 00:04:07,589 --> 00:04:09,550 Wypad stąd. 38 00:04:09,675 --> 00:04:10,843 Hej Lil! 39 00:04:11,385 --> 00:04:13,762 Mamo! Do cholery. 40 00:04:13,887 --> 00:04:16,181 Nie chcę tu być. Wiesz, jak niezręcznie... 41 00:04:16,306 --> 00:04:17,474 -Też cię tu nie chcę. -Zobacz. 42 00:04:17,599 --> 00:04:18,851 Sklepali mi gębę. 43 00:04:19,101 --> 00:04:20,936 Muszę gdzieś przekimać. Bądź człowiekiem. 44 00:04:21,061 --> 00:04:22,646 -Wygląda ci to na hotel? -Serio? 45 00:04:22,813 --> 00:04:25,315 Możesz stąd odejść, proszę? 46 00:04:25,441 --> 00:04:27,484 Bo co mi kurwa zrobisz? 47 00:04:27,609 --> 00:04:29,737 Mam dzwonić po psy? Proszę. 48 00:04:29,862 --> 00:04:31,029 -Nie. -Idę dzwonić. 49 00:04:31,155 --> 00:04:32,156 10! 50 00:04:32,281 --> 00:04:34,658 9... 8... 7... 51 00:04:34,783 --> 00:04:35,826 Szybciej! 52 00:04:36,326 --> 00:04:38,829 Nie jestem na posesji. Nic mi nie zrobią. 53 00:04:38,954 --> 00:04:41,582 To miejsce publiczne. Nie łamię prawa. 54 00:04:41,707 --> 00:04:42,875 Możesz ciszej? 55 00:04:43,000 --> 00:04:45,878 Stąd? Nie będziesz nic słyszeć. 56 00:04:48,630 --> 00:04:51,925 Powaga. Potrzebuję miejscówki na parę dni. Co ci szkodzi? 57 00:04:52,050 --> 00:04:54,261 Mikey, idź ty się pierdol. 58 00:04:54,386 --> 00:04:56,472 Nie wiesz, co przeszedłem. 59 00:04:56,597 --> 00:04:58,015 Popatrz na moją gębę. 60 00:04:58,140 --> 00:05:01,310 Dwa dni w autobusie. Potem piechotą z dworca. 61 00:05:01,435 --> 00:05:02,811 Do mamusi idź. 62 00:05:02,978 --> 00:05:05,022 Jest w domu opieki. W Le Marque. 63 00:05:05,147 --> 00:05:07,191 Nie mogę tam spać. 64 00:05:08,192 --> 00:05:10,778 -Czego ty ode mnie chcesz? -Boże. 65 00:05:10,903 --> 00:05:14,573 Przecież ci mówię. Przekimać parę nocy. 66 00:05:14,698 --> 00:05:17,034 -Dać ci kasy? Masz. -Nie chcę twojej kasy. 67 00:05:17,159 --> 00:05:19,703 Mam 22 dolce. 68 00:05:19,828 --> 00:05:22,081 Chodź, weź sobie. Nie mogę wejść na teren. 69 00:05:22,206 --> 00:05:23,207 Było zadzwonić. 70 00:05:23,332 --> 00:05:26,251 Jasne. To byś powiedziała „nie”. 71 00:05:26,376 --> 00:05:29,421 I tak mówię. Jesteś w dupie, żeś przyjechał. 72 00:05:29,546 --> 00:05:31,673 Przestań. Znasz mnie przecież. 73 00:05:31,799 --> 00:05:32,966 No właśnie. 74 00:05:33,092 --> 00:05:36,011 Wiesz, że bym cię nie błagał, gdybym miał gdzie iść. 75 00:05:36,136 --> 00:05:39,223 Jak mnie nie wpuścisz, będę spał w parku. 76 00:05:39,348 --> 00:05:40,432 Tego chcesz? 77 00:05:40,557 --> 00:05:43,310 Mówiłeś, że twoja stopa więcej nie stanie w Teksasie. 78 00:05:43,435 --> 00:05:46,063 A potem świat mnie wydymał. Co mam powiedzieć? 79 00:05:46,730 --> 00:05:48,732 -A kuku! -Mamo! 80 00:05:48,857 --> 00:05:51,652 Mówi: „Niech sobie wejdzie, weźmie porządny prysznic”. 81 00:05:51,777 --> 00:05:55,280 A pies na to: „To równy koleś. Ma świetną energię”. 82 00:05:55,406 --> 00:05:57,366 Proszę, daj mi wziąć ten prysznic. 83 00:06:19,263 --> 00:06:21,306 Zrobił się niezły burdel. 84 00:06:21,432 --> 00:06:24,017 Gdybym nie widział, to bym nie uwierzył. 85 00:06:24,143 --> 00:06:26,562 Na moich oczach dom mi się zmienił w melinę. 86 00:06:26,729 --> 00:06:30,774 {\an8}Ten dupek Spiegler przysłał jakąś sukę z Ohio. Miała być klasa. 87 00:06:30,899 --> 00:06:34,445 {\an8}Zaraz na wejściu zaczęła się pieklić, rozwaliła łeb innej lasce. 88 00:06:34,570 --> 00:06:37,072 {\an8}Przy wszystkich. Normalnie ja pierdolę. 89 00:06:37,197 --> 00:06:38,490 {\an8}A potem się zmyła. 90 00:06:38,615 --> 00:06:40,534 {\an8}Musiałem na szybko znaleźć zastępstwo. 91 00:06:40,659 --> 00:06:43,579 Przyszła jakaś jej kumpela, ale ta cały czas waliła dragi. 92 00:06:43,704 --> 00:06:44,997 Było ją wylać na pysk. 93 00:06:45,122 --> 00:06:48,292 Miałem tam siedem suk. MS-13 dowozili im towar. 94 00:06:48,417 --> 00:06:51,670 MS-13 to gangusy, z którymi się nie zadziera. Wystarczy? 95 00:06:51,795 --> 00:06:53,464 Chcesz kawy? Nie. Sorry. 96 00:06:53,589 --> 00:06:55,215 Dobra. Kończąc... 97 00:06:55,340 --> 00:06:58,927 zamknąłem się u siebie, bo ci goście to mordercy. 98 00:06:59,052 --> 00:07:01,972 Nie chciałem się dać zabić, to siedziałem i sobie grałem. 99 00:07:02,097 --> 00:07:03,807 Pamiętasz ten dom w Chatsworth? 100 00:07:04,516 --> 00:07:07,895 Ten był z pięć razy większy. Piękna chałupa. 101 00:07:08,062 --> 00:07:10,564 Miałem wynajem na dwa lata z opcją wykupu. 102 00:07:10,689 --> 00:07:14,276 I jak zwykle wszystko się posrało. 103 00:07:14,401 --> 00:07:18,030 Poniosło mnie. Rzuciłem się na jednego z tych cholos. Co ja, cipeczka jestem? 104 00:07:18,155 --> 00:07:21,658 Tyle brakowało, a by mnie rozwalili. Tyle, kurwa. 105 00:07:21,784 --> 00:07:24,578 Skitrałem się u Kennedy'ego. Pamiętasz go? 106 00:07:24,703 --> 00:07:26,914 Kennedy... pamiętasz? 107 00:07:27,039 --> 00:07:30,292 Nieważne. Ale po trzech tygodniach mnie wykopał, 108 00:07:30,417 --> 00:07:33,796 bo ktoś zostawił otwarte drzwi i mu kot zwiał, i go przejechało. 109 00:07:33,921 --> 00:07:36,381 Nie ja, tylko cipa, którą rżnął dzień wcześniej. 110 00:07:36,507 --> 00:07:37,549 Przepraszam, że klnę. 111 00:07:37,674 --> 00:07:40,469 Wszyscy coś do mnie mają, mówią, że Mikey to bydlę. 112 00:07:40,594 --> 00:07:41,720 Sranie i tyle. 113 00:07:41,845 --> 00:07:45,140 Wracając - koleś mnie wywalił. 114 00:07:45,265 --> 00:07:48,602 Trzy noce spałem na ulicy. Dosłownie. 115 00:07:48,727 --> 00:07:50,187 Z butami zamiast poduszki. 116 00:07:50,354 --> 00:07:55,275 Potem nie mogłem głową ruszać. A na dodatek dostałem łomot. 117 00:07:55,401 --> 00:07:57,027 Dwóch bezdomnych spuściło mi wpierdol. 118 00:07:57,152 --> 00:07:59,446 Zabrali mi wszystko oprócz komórki i portfela. 119 00:07:59,571 --> 00:08:03,409 Bo nie zdążyli. Bo przyszedł glina i mnie aresztował. 120 00:08:03,534 --> 00:08:05,076 Za co? 121 00:08:05,201 --> 00:08:07,329 Musiało iść o coś więcej. 122 00:08:07,454 --> 00:08:08,497 Jak nic. 123 00:08:08,622 --> 00:08:10,582 Co to ma za znaczenie? 124 00:08:10,707 --> 00:08:13,085 Może być nam razem fajnie. Mam plan. 125 00:08:13,210 --> 00:08:16,338 W autobusie dużo o tym myślałem. 126 00:08:16,463 --> 00:08:18,257 Nie jestem darmozjadem, co Lil? 127 00:08:18,382 --> 00:08:19,842 -Jak tu będę... -Ile? 128 00:08:19,967 --> 00:08:22,594 -Ile co? -Ile chcesz zostać? 129 00:08:22,719 --> 00:08:26,223 To zależy od ciebie i Lexi, ale widziałem ogłoszenia o pracę. 130 00:08:26,348 --> 00:08:28,892 Pojadę jutro do centrum i znajdę robotę. 131 00:08:29,017 --> 00:08:31,687 Jak będzie trzeba, będę uczył karate. Mam zielony pas. 132 00:08:31,854 --> 00:08:33,856 Przyniosę kasę, pomogę przy domu. 133 00:08:33,981 --> 00:08:35,399 Przydałby wam się mężczyzna. 134 00:08:35,524 --> 00:08:38,944 Wszystko tu się rozpada. Pomogę wam to ogarnąć. 135 00:08:39,069 --> 00:08:41,488 Chcę 200 tygodniowo. Minimum. 136 00:08:42,656 --> 00:08:44,491 Dzięki, Lil. Nie będziesz żałować. 137 00:08:44,616 --> 00:08:47,369 Poważnie. Dzięki, że mi ufasz. 138 00:08:47,494 --> 00:08:50,289 Na razie parę dni na próbę. Zobaczymy, co dalej. 139 00:08:50,414 --> 00:08:52,040 Jak wam wygodnie. 140 00:08:52,166 --> 00:08:54,168 Nie chcę sprawiać kłopotów. Chcę pomóc. 141 00:08:54,293 --> 00:08:57,921 Znów będzie jak wtedy, gdy byliśmy małżeństwem. 142 00:08:58,046 --> 00:08:59,798 Wciąż jesteśmy. 143 00:09:03,010 --> 00:09:06,305 Boże. Ale chlew tu na tyłach. Serio. Potrzebny wam facet. 144 00:09:06,430 --> 00:09:07,973 Rany, ważka. 145 00:09:11,643 --> 00:09:14,271 Zadzwoniła, jak była pani w drodze? 146 00:09:14,438 --> 00:09:15,856 -Tak. -Po ilu dniach? 147 00:09:15,981 --> 00:09:17,608 -Mieszkam na Florydzie. -Jasne. 148 00:09:17,733 --> 00:09:18,984 Trzech chyba. 149 00:09:19,109 --> 00:09:20,778 I mówi, że ucieka samochodem. 150 00:09:20,903 --> 00:09:23,113 Tak. Razem z Dantem. 151 00:09:23,238 --> 00:09:24,782 -Dobry. -Kto ją gonił? 152 00:09:24,907 --> 00:09:26,658 To ona jego. 153 00:09:26,784 --> 00:09:30,704 On siedział w wozie, ona podjechała. Ktoś jej powiedział, gdzie go znajdzie. 154 00:09:30,829 --> 00:09:32,623 Uwielbiam to. 155 00:09:32,748 --> 00:09:35,167 Oglądam codziennie. Człowiek się wciąga. 156 00:09:35,292 --> 00:09:39,171 Z tego, co wiem, jechali ze 130 km/h. 157 00:09:39,296 --> 00:09:41,215 Główną ulicą. 158 00:09:41,340 --> 00:09:45,469 W końcu on wjechał w ogrodzenie. 159 00:09:45,594 --> 00:09:47,221 Opowie pan swoją wersję zdarzeń? 160 00:09:47,346 --> 00:09:50,599 Wracałem z lotniska. Miałem ją podrzucić. 161 00:09:50,724 --> 00:09:54,395 Stanąłem przed znakiem „Stop”. Już miałem ruszyć, 162 00:09:54,520 --> 00:09:57,356 a tu ktoś pełnym gazem przelatuje mi tuż przed nosem. 163 00:09:57,481 --> 00:10:00,776 Jechał prawie na czołówkę. Rozwalił mi cały przód. 164 00:10:00,901 --> 00:10:02,861 -Była tam matka pana dziecka? -Nie. 165 00:10:02,986 --> 00:10:06,365 Ale dzwoniła do pana i rozmawialiście, prawda? 166 00:10:06,490 --> 00:10:07,825 -Dzwoniła pani? -Tak. 167 00:10:07,950 --> 00:10:08,951 I co on powiedział? 168 00:10:09,076 --> 00:10:14,331 Że to jakaś wariatka. I to nie jego wina. 169 00:10:14,456 --> 00:10:18,085 Bał się o siebie. Tak mi przynajmniej powiedział. 170 00:10:18,210 --> 00:10:19,795 -Tak pan mówił? -Nie. 171 00:10:19,920 --> 00:10:21,672 Nie wierzę. 172 00:10:21,797 --> 00:10:25,342 Żąda pan 500 dolarów odszkodowania. za straty moralne. 173 00:10:25,467 --> 00:10:27,052 A jakie konkretnie? 174 00:10:27,177 --> 00:10:30,681 Wezmę sobie trochę mielonego, dobra? 175 00:10:36,103 --> 00:10:37,396 Lexi. 176 00:10:37,980 --> 00:10:39,148 -Halo. -Tak? 177 00:10:39,273 --> 00:10:41,608 Nie wyglądam za wyjściowo. 178 00:10:41,734 --> 00:10:44,778 Niech mi to zlezie, zanim zacznę chodzić za pracą. 179 00:10:44,903 --> 00:10:46,989 Jeszcze parę dni, OK? 180 00:10:47,114 --> 00:10:49,575 Zgoda? 181 00:10:49,700 --> 00:10:51,535 -Jasne. -Dzięki. 182 00:10:52,161 --> 00:10:53,996 Mogła się nie pakować w cudze sprawy. 183 00:10:54,121 --> 00:10:55,497 -Serio? -Serio. 184 00:10:55,622 --> 00:10:59,418 To w końcu kto spowodował te „straty moralne”? 185 00:10:59,543 --> 00:11:02,588 -Nie matka 1,2,3,4, tylko ona? -Ubierz się, co? 186 00:11:02,713 --> 00:11:04,757 Tamte też. 187 00:11:04,882 --> 00:11:06,508 Wszystkie do kupy. 188 00:11:07,843 --> 00:11:09,678 Odrzucam pańskie roszczenie. 189 00:11:09,803 --> 00:11:13,140 Zasądzam odszkodowanie w kwocie 2.902$ na rzecz powódki. 190 00:11:17,394 --> 00:11:19,104 Nawet jednej męskiej koszuli? 191 00:11:19,855 --> 00:11:22,649 Darowanemu się nie zagląda. 192 00:11:54,890 --> 00:11:59,645 Ostatnią pracę miał pan ponad 17 lat temu. 193 00:11:59,812 --> 00:12:02,314 Spora przerwa w zatrudnieniu. 194 00:12:02,439 --> 00:12:06,527 Pracowałem cały czas, tylko na własny rachunek. 195 00:12:06,652 --> 00:12:07,986 W jakiej branży? 196 00:12:08,112 --> 00:12:10,406 Głównie w rozrywce. Mieszkałem w Los Angeles. 197 00:12:10,531 --> 00:12:13,617 Stąd ten kierunkowy przy numerze. 198 00:12:13,742 --> 00:12:16,537 Film, telewizja, muzyka. 199 00:12:16,662 --> 00:12:18,747 To, czemu chce pan tu pracować? 200 00:12:18,872 --> 00:12:20,290 Przeniosłem się tu. 201 00:12:20,416 --> 00:12:22,501 Jakiś czas byliśmy z żoną w separacji, 202 00:12:22,626 --> 00:12:26,213 ale oboje jesteśmy stąd i znów mieszkamy razem. 203 00:12:26,338 --> 00:12:28,841 Chcemy dać sobie drugą szansę. 204 00:12:28,966 --> 00:12:33,345 Wymagamy doświadczenia lub formalnego przeszkolenia w branży usługowej. 205 00:12:33,470 --> 00:12:35,931 I minimum jednego listu polecającego. 206 00:12:36,056 --> 00:12:38,851 Tak. Z tym to będzie kłopot. 207 00:12:38,976 --> 00:12:41,270 Ale w 1999 i 2000 pracowałem w Cicis Pizza. 208 00:12:41,437 --> 00:12:44,064 Ta konkretna pizzeria chyba się zamknęła. 209 00:12:44,189 --> 00:12:46,900 Ale w centrali potwierdzą. 210 00:12:47,025 --> 00:12:49,820 Był pan w więzieniu? Nie ma sprawy. 211 00:12:49,945 --> 00:12:52,614 Muszę mieć tylko podkładkę od kuratora. 212 00:12:52,740 --> 00:12:54,408 Będę z panią szczery. 213 00:12:54,533 --> 00:12:55,951 Przydałoby się. 214 00:12:56,076 --> 00:12:59,079 Będę szczery. Nie kojarzy mnie pan? 215 00:12:59,663 --> 00:13:01,540 Grałem w filmach dla dorosłych. 216 00:13:02,624 --> 00:13:03,625 Słucham? 217 00:13:03,751 --> 00:13:05,753 Jestem gwiazdą porno. 218 00:13:08,839 --> 00:13:12,384 Pracuję w tej branży od 2001 roku. 219 00:13:12,509 --> 00:13:14,553 -I chociaż... -Mówi pan „porno”? 220 00:13:14,678 --> 00:13:16,680 Nie, no fajnie było. 221 00:13:16,805 --> 00:13:18,515 -Ne pewno. -Serio. 222 00:13:18,640 --> 00:13:21,685 Proszę wyguglać. Mikey Saber. 223 00:13:21,810 --> 00:13:23,604 -Mikey. -Saber. 224 00:13:23,771 --> 00:13:26,065 S-A-B-E-R. 225 00:13:26,190 --> 00:13:27,816 XXX. Śmiało. 226 00:13:27,941 --> 00:13:31,153 -Niewiarygodne. -Tak mówią. 227 00:13:31,278 --> 00:13:35,491 I kliknąć to. Właśnie. To ja. Młodszy, ale... 228 00:13:36,825 --> 00:13:39,495 -To faktycznie pan. -Aha. 229 00:13:39,620 --> 00:13:43,791 2.000 filmów, 6 nagród, 13 nominacji i Galeria Sław. 230 00:13:43,916 --> 00:13:47,628 Chcę zacząć od nowa, otworzyć nowy rozdział. 231 00:13:47,753 --> 00:13:50,339 Nowe życie. W państwa firmie. 232 00:13:50,464 --> 00:13:52,549 Bardzo bym chciała pomóc, 233 00:13:52,674 --> 00:13:55,177 ale szefostwo na to nie pójdzie. 234 00:13:55,302 --> 00:13:58,180 Przykro mi, ale ma pan 235 00:13:59,515 --> 00:14:01,850 za wysokie kwalifikacje do tej pracy. 236 00:14:01,975 --> 00:14:07,356 Nie jestem pewna, jak czuliby się z tym nasi klienci. 237 00:14:08,273 --> 00:14:10,776 Mogli widzieć jeden z pana filmów. 238 00:14:10,901 --> 00:14:14,238 Potem, w domu, proszę wyguglać „Mikey Saber XXX”. 239 00:14:14,363 --> 00:14:16,031 Sam pan zobaczy. Niezła jazda. 240 00:14:16,156 --> 00:14:17,491 Tak zrobię. Jasne. 241 00:14:17,616 --> 00:14:18,951 Dzięki. Powodzenia. 242 00:14:21,912 --> 00:14:25,833 {\an8}Stripes, Food King, Dollar General. 243 00:14:25,958 --> 00:14:29,044 Wszędzie byłem. Nikt nie zatrudnia. 244 00:14:29,169 --> 00:14:31,713 Przynajmniej się zarejestruj. 245 00:14:34,591 --> 00:14:37,970 Mógłbym niby skołować faktury z Brazzers czy New Sensations, 246 00:14:38,095 --> 00:14:41,306 ale pożarłem się z jednym z szefów. Długa historia. 247 00:14:41,432 --> 00:14:44,184 Żeby dostać zasiłek, musi pan mieszkać w Teksasie. 248 00:14:44,309 --> 00:14:47,146 Mieszkam tu. Wróciłem do żony. 249 00:14:47,312 --> 00:14:51,150 Musi pan tu mieszkać co najmniej 180 dni. 250 00:14:51,275 --> 00:14:55,529 Proszę wrócić, jak już wyrobi pan stanowy dowód tożsamości. 251 00:14:55,654 --> 00:14:57,656 Potrzebna będzie też kopia aktu ślubu. 252 00:14:57,781 --> 00:14:58,866 Rozumiem. 253 00:14:58,991 --> 00:15:03,579 I trochę się gubię. Pan się nazywa Davies czy Saber? 254 00:15:08,542 --> 00:15:11,170 Wielka wyprzedaż w Bill Kay Ford. 255 00:15:11,295 --> 00:15:15,716 Raty 0% do 72 miesięcy. A to jeszcze nie wszystko. 256 00:15:15,841 --> 00:15:18,719 -Cześć, Lil. -Dzień dobry. 257 00:15:48,123 --> 00:15:52,795 To był test systemów alarmowych. 258 00:16:02,888 --> 00:16:04,181 Cholera. 259 00:16:24,076 --> 00:16:25,327 Ernesto! 260 00:16:28,831 --> 00:16:30,915 To ja, Mikey. Ze szkoły. 261 00:16:31,040 --> 00:16:32,084 Mikey? 262 00:16:32,209 --> 00:16:33,836 A, jasne. 263 00:16:35,754 --> 00:16:37,463 Jest mama? 264 00:16:37,588 --> 00:16:38,923 Jest. 265 00:16:39,048 --> 00:16:41,218 Mogę z nią porozmawiać? 266 00:16:41,343 --> 00:16:43,220 Jest z tyłu. 267 00:16:45,556 --> 00:16:46,722 -Z tyłu? -Tak, tam. 268 00:16:46,849 --> 00:16:49,226 Dzięki, stary. 269 00:16:50,184 --> 00:16:54,273 Same z nim problemy. Cholerna kula u nogi. 270 00:16:58,402 --> 00:17:00,404 Już mnie nawet nie chroni. 271 00:17:00,529 --> 00:17:02,239 Niedorozwój jeden. 272 00:17:02,364 --> 00:17:04,241 Spokojnie. Przecież sama wiesz. 273 00:17:04,366 --> 00:17:06,660 Stąd ten wielki łeb. Możemy o nim nie gadać? 274 00:17:06,785 --> 00:17:07,828 Ja go nie potrzebuję. 275 00:17:07,953 --> 00:17:10,164 Wyluzuj. Sprawdzę, co z nim. 276 00:17:10,289 --> 00:17:12,124 Przepraszam. Leondria? 277 00:17:12,708 --> 00:17:14,126 To ja, Mikey. 278 00:17:15,210 --> 00:17:16,211 Mikey. 279 00:17:16,879 --> 00:17:18,589 Nie pamiętasz? 280 00:17:19,423 --> 00:17:23,343 Wiem. Tyle lat. Zięć Lil. 281 00:17:25,095 --> 00:17:27,389 -Mikey. -Tak. Miło panią widzieć. 282 00:17:27,514 --> 00:17:29,099 Co ty tu robisz, do cholery? 283 00:17:29,224 --> 00:17:33,645 Wróciłem. Super znów panią zobaczyć. Świetnie pani wygląda. 284 00:17:33,812 --> 00:17:35,189 Cześć. Mikey jestem. 285 00:17:35,314 --> 00:17:36,648 Moja córka, June. 286 00:17:38,734 --> 00:17:40,027 W mordę, June. 287 00:17:40,152 --> 00:17:43,447 Nie widziałem cię od... Do kolan mi sięgałaś. 288 00:17:43,572 --> 00:17:46,116 Ale urosłaś. Duża dziewczyna. 289 00:17:48,827 --> 00:17:51,497 Po co wróciłeś, panie Hollywood? 290 00:17:53,373 --> 00:17:56,877 Z moją panią chcemy dać sobie drugą szansę. 291 00:17:57,002 --> 00:18:00,881 Serio? Mówisz, że Lil dała ci u siebie mieszkać? 292 00:18:01,006 --> 00:18:05,886 Tak. Pomagam trochę przy domu. 293 00:18:06,595 --> 00:18:08,347 Ja tu właśnie w tej sprawie. 294 00:18:08,472 --> 00:18:12,476 Może bym posprzedawał wasze zioło? 295 00:18:12,601 --> 00:18:14,353 Jak za dawnych dobrych czasów? 296 00:18:17,731 --> 00:18:21,610 W dawnych dobrych czasach gadałeś trochę inaczej. 297 00:18:22,486 --> 00:18:27,282 W sensie, że akcent? W robocie musiałem się pozbyć. 298 00:18:27,408 --> 00:18:30,494 Ale w sercu wciąż jestem chłopak z Teksasu. 299 00:18:30,619 --> 00:18:32,955 -Dorzucasz się Lil do czynszu? -Jasne. 300 00:18:33,539 --> 00:18:37,835 Ale słabo u mnie z gotówką. Może mnie pani wkręci w biznes? 301 00:18:41,463 --> 00:18:43,090 Zacznijmy od uncji. 302 00:18:43,215 --> 00:18:45,175 Byłoby świetnie. Dzięki. 303 00:18:45,300 --> 00:18:46,427 Hej June, hej Le. 304 00:18:46,552 --> 00:18:48,929 -Jak tam, skarbie? -Świetnie, a u ciebie? 305 00:18:50,556 --> 00:18:53,976 -Wszystko dobrze. -Bosko wyglądasz. 306 00:18:54,101 --> 00:18:55,936 Miłego dnia paniom życzę. 307 00:18:56,103 --> 00:18:57,563 Wzajemnie, Mikey. 308 00:18:57,688 --> 00:18:59,356 Przefarbowałaś się? 309 00:18:59,481 --> 00:19:00,524 Tak. 310 00:19:01,275 --> 00:19:03,026 Tamto już mi się znudziło. 311 00:19:03,152 --> 00:19:06,530 Świetny kolor. Jak się nazywa? 312 00:19:08,490 --> 00:19:13,078 Założę się, o co chcesz, że sam to wyjara. 313 00:19:13,203 --> 00:19:15,080 Dobrze, że mu dałam Reggie Bush. 314 00:19:15,205 --> 00:19:18,542 I o to chodzi. Bystra dziewczynka. 315 00:19:18,751 --> 00:19:22,838 Fifkę, te torebeczki i paczkę Dutch Masters. 316 00:19:22,963 --> 00:19:24,965 Moment. Nie, te tu. Te bibułki. 317 00:19:25,090 --> 00:19:27,217 Tak jest. Człowiek jest w końcu patriotą. 318 00:19:40,189 --> 00:19:42,399 Żeby tego dokonać, 319 00:19:42,524 --> 00:19:44,985 musimy się wyzwolić. 320 00:19:45,110 --> 00:19:48,113 Wznieść ponad polityczne gierki. 321 00:19:48,238 --> 00:19:51,867 Jesteśmy narodem pełnym wiary. 322 00:19:51,992 --> 00:19:54,161 Marzeń i woli walki. 323 00:19:54,286 --> 00:19:55,996 {\an8}A rządzą nami 324 00:19:56,121 --> 00:19:59,458 {\an8}cenzorzy, krytykanci i cynicy. 325 00:20:10,344 --> 00:20:13,097 -Nie ściemniałeś. -Ja nie ściemniam. 326 00:20:13,222 --> 00:20:17,309 Tylko tym razem nie to gówno, bo nikt ode mnie więcej nie kupi. 327 00:20:17,434 --> 00:20:19,353 To żadne gówno, synu. 328 00:20:19,520 --> 00:20:20,771 O klasę lepiej. 329 00:20:23,148 --> 00:20:24,149 Drogie panie. 330 00:20:27,111 --> 00:20:30,364 -Cześć Leo, June. Jak tam? -A u ciebie, skarbie? 331 00:20:30,489 --> 00:20:31,490 Dobrze. 332 00:20:51,760 --> 00:20:53,262 Tak. 333 00:20:55,681 --> 00:20:57,349 Trafiony. 334 00:20:57,474 --> 00:21:00,227 -Dobry. -Jak się miewamy, skarbie? 335 00:21:00,352 --> 00:21:02,563 Dobrze. Ma pani męskie w moim rozmiarze? 336 00:21:02,730 --> 00:21:04,982 Coś tam wisi. 337 00:21:05,899 --> 00:21:08,402 To fajne. Do twarzy mi w tym kolorze? 338 00:21:08,527 --> 00:21:10,863 -Jak najbardziej. -Bierz pan. 339 00:21:10,988 --> 00:21:13,282 Macie przymierzalnię czy ryzykuję? 340 00:21:13,407 --> 00:21:16,034 W tej koszuli będzie ci świetnie. 341 00:21:19,163 --> 00:21:21,665 Jak kupię ubrania, dorzucicie to za dolara? 342 00:21:21,790 --> 00:21:22,958 Umowa stoi. 343 00:21:23,083 --> 00:21:25,210 Sprzedane. 344 00:21:25,335 --> 00:21:26,336 Sprzedane! 345 00:21:27,671 --> 00:21:32,885 W dowód wdzięczności. O klasę lepiej niż ta popioła z knajpy. 346 00:21:33,010 --> 00:21:34,344 I gotowe. 347 00:21:34,470 --> 00:21:37,181 Nic to nie zmienia, ale mi się podoba. 348 00:21:55,699 --> 00:21:57,826 Kurde, klasa fura. 349 00:21:59,411 --> 00:22:01,747 Jasne. W czymś pomóc? 350 00:22:01,872 --> 00:22:05,125 Jestem sąsiad. Z domu obok. 351 00:22:06,168 --> 00:22:08,420 Serio? Chwila. 352 00:22:09,880 --> 00:22:12,341 W mordę. Jesteś Mikey. 353 00:22:12,591 --> 00:22:13,675 No. 354 00:22:13,801 --> 00:22:16,136 To ja, stary. Lonnie. 355 00:22:17,179 --> 00:22:21,183 -Znamy się? -No jakby. 356 00:22:21,308 --> 00:22:24,603 Mieszkam tu... wiadomo... i... 357 00:22:25,229 --> 00:22:28,690 Lexi była moją opiekunką. 358 00:22:28,816 --> 00:22:30,484 A tak. 359 00:22:30,609 --> 00:22:33,862 Raz moi starzy wrócili, a wy się rżnęliście w ich sypialni. 360 00:22:33,987 --> 00:22:38,033 Wyskoczyłeś przez okno na golasa. Wezwali gliny i w ogóle. 361 00:22:38,158 --> 00:22:41,703 Tak. Teraz pamiętam. Twoja matka mnie nienawidzi. 362 00:22:41,829 --> 00:22:44,998 Nienawidziła. Bo umarła. 363 00:22:45,582 --> 00:22:47,292 Przykra sprawa. 364 00:22:47,418 --> 00:22:50,587 Luz, stary. To już ponad rok. 365 00:22:50,712 --> 00:22:52,714 Rak pęcherza. Wredny skurwiel. 366 00:22:52,840 --> 00:22:55,592 Do dupy. 367 00:22:55,717 --> 00:22:58,804 Może się kiedyś przejedziemy tą twoją furką. 368 00:22:58,929 --> 00:23:01,306 Kto wie. Czemu tu w ogóle wróciłeś? 369 00:23:01,432 --> 00:23:05,394 Długa historia. Nie podrzuciłbyś mnie jutro do centrum? Pogadalibyśmy. 370 00:23:05,519 --> 00:23:07,813 Chętnie. Nie mam nic do roboty. 371 00:23:07,980 --> 00:23:09,857 Dzięki, chłopie. 372 00:23:09,982 --> 00:23:13,026 Jeszcze gumy zmienisz i będzie mega. 373 00:23:13,152 --> 00:23:14,903 Nie mogę się doczekać. 374 00:23:15,028 --> 00:23:16,989 Witaj w domu, stary. 375 00:23:17,114 --> 00:23:19,324 Pieprzony Mikey. Jazda. 376 00:23:21,410 --> 00:23:22,995 Pieprzony Mikey. 377 00:23:36,842 --> 00:23:39,970 Nie, no jaja. 378 00:23:42,514 --> 00:23:45,225 Świetny sposób na życie. Brawo. 379 00:23:49,396 --> 00:23:50,814 Kretynki. 380 00:23:57,696 --> 00:24:00,616 Lekarz odstawił jej przeciwbólowe. Dupek. 381 00:24:00,741 --> 00:24:01,909 Jasne. 382 00:24:03,619 --> 00:24:06,872 To się, człowieku, nazywa prawdziwy pimpmobil. 383 00:24:06,997 --> 00:24:08,582 Szczerze? 384 00:24:08,707 --> 00:24:11,543 W życiu nie myślałem, że wrócisz do Texas City. 385 00:24:11,668 --> 00:24:13,504 Ja też. 386 00:24:13,629 --> 00:24:16,256 Pamiętam, jak wyjeżdżaliście. 387 00:24:16,381 --> 00:24:18,717 Normalnie jak jacyś celebryci. 388 00:24:18,842 --> 00:24:21,553 Dwie mega gwiazdy porno. 389 00:24:21,678 --> 00:24:22,679 Nie? Fajnie, co? 390 00:24:22,805 --> 00:24:25,849 Człowieku. Filmy z Lexi 391 00:24:25,974 --> 00:24:28,018 puszczali w budzie na każdej imprezie. 392 00:24:28,143 --> 00:24:31,522 A ja byłem ważniak, bo to moja sąsiadka. 393 00:24:31,688 --> 00:24:32,981 I opiekunka. 394 00:24:33,107 --> 00:24:35,025 Właśnie. To też. 395 00:24:35,150 --> 00:24:38,487 Mam prawie 900 subskrypcji na moim kanale na Pornhubie. 396 00:24:38,612 --> 00:24:40,697 I jedne z najwyższych ocen. 397 00:24:40,823 --> 00:24:43,450 Nie tylko wśród facetów. Ogólnie. 398 00:24:43,575 --> 00:24:45,411 81% łapek w górę. 399 00:24:45,536 --> 00:24:47,329 Wchodzę raz do knajpy w Valley 400 00:24:47,454 --> 00:24:48,872 a ludzie „W mordę, to Mike Saber”. 401 00:24:48,997 --> 00:24:50,916 Tutaj, tutaj, w prawo. 402 00:24:53,001 --> 00:24:56,130 {\an8}Normalnie wszyscy mnie znali. 403 00:24:56,255 --> 00:24:58,298 {\an8}Robili foty, tagowali na Insta. 404 00:24:58,424 --> 00:25:01,176 Zaraz miałem 100 nowych followersów. 405 00:25:01,301 --> 00:25:03,137 -Całą setkę? -No. 406 00:25:03,262 --> 00:25:05,139 Ja łącznie nie mam stu. 407 00:25:05,264 --> 00:25:07,933 Trzymaj się mnie, a będziesz miał. 408 00:25:08,559 --> 00:25:10,436 Jenna Haze. 409 00:25:10,561 --> 00:25:12,730 -Jenna Haze. -A, jasne. 410 00:25:12,896 --> 00:25:17,526 Ze trzy filmy razem zrobiliśmy. Wredne suczydło. 411 00:25:17,609 --> 00:25:21,613 Niechaj deszcz kasy spadnie na to dupsko. 412 00:25:21,739 --> 00:25:25,200 Chcecie zajrzeć głębiej, to dawać sałatę. 413 00:25:25,325 --> 00:25:26,660 Mamy całą noc. 414 00:25:26,785 --> 00:25:29,163 Natłukła mi rachunek na 1.500 dolców. 415 00:25:29,288 --> 00:25:32,541 „Do kogo ty dzwonisz w Pradze, suko?” 416 00:25:32,666 --> 00:25:35,377 Ale to piękna dziewczyna. 417 00:25:35,502 --> 00:25:36,503 Nie słyszę. 418 00:25:36,628 --> 00:25:38,589 Że piękna dziewczyna. 419 00:25:38,714 --> 00:25:41,884 Nie no total, bracie. Klasa. 420 00:25:42,009 --> 00:25:44,303 Jak już mowa o klasie... 421 00:25:44,428 --> 00:25:45,846 Wracam za chwilę. 422 00:25:51,226 --> 00:25:54,438 Dawać kasę dla Diamond, chłopaki. 423 00:25:55,731 --> 00:26:00,152 Kochacie dobrą pusię, to nie żałujcie. 424 00:26:04,573 --> 00:26:07,076 Powiedz dziewczynom, że mam tego więcej. 425 00:26:15,125 --> 00:26:19,505 Głosujmy na tych, którzy bronią naszej wolności. 426 00:26:19,630 --> 00:26:22,633 Ludzi wiernych konstytucji. 427 00:26:35,979 --> 00:26:38,315 Co robisz? 428 00:26:38,440 --> 00:26:40,484 Oglądam. 429 00:26:40,609 --> 00:26:42,945 Serio? A co? 430 00:26:43,070 --> 00:26:45,864 -Nie twoja sprawa. -Uwielbiam ten program. 431 00:26:45,989 --> 00:26:46,990 Boże. 432 00:26:47,116 --> 00:26:51,203 Może porobimy coś razem. 433 00:26:52,496 --> 00:26:54,957 -My, razem? -No. 434 00:26:56,041 --> 00:26:57,042 Co? 435 00:26:57,167 --> 00:26:58,585 Pobawimy się? 436 00:26:59,503 --> 00:27:01,171 Co zrobimy? 437 00:27:02,798 --> 00:27:04,716 Chcesz się pieprzyć? 438 00:27:07,886 --> 00:27:09,430 Ty na poważnie? 439 00:27:09,555 --> 00:27:12,433 Jasne, że tak. Ciszej. Twoja matka. 440 00:27:13,767 --> 00:27:14,852 No weź. 441 00:27:14,977 --> 00:27:16,645 Tylko szybko. 442 00:27:21,942 --> 00:27:24,737 Rewelacja. Bez użycia wrzątku. 443 00:27:24,862 --> 00:27:27,614 Zero zadrapań, nie przywiera. 444 00:27:27,740 --> 00:27:29,366 Spójrzcie! 445 00:27:33,746 --> 00:27:35,414 Dasz bucha? 446 00:27:35,539 --> 00:27:36,790 -Mogę. -Masz. 447 00:27:39,334 --> 00:27:41,503 Masz świetne ciało. Ćwiczysz? 448 00:27:44,173 --> 00:27:45,841 -Co? -Dobra... 449 00:27:47,134 --> 00:27:48,385 skończyliśmy. 450 00:27:49,178 --> 00:27:51,388 W sensie? Nie mogę tu spać? 451 00:27:51,513 --> 00:27:53,056 -Nie. -Serio? 452 00:27:53,182 --> 00:27:56,060 Na kanapę. Już. 453 00:27:57,186 --> 00:27:58,687 Boże. 454 00:28:21,085 --> 00:28:22,294 Fajnie było. 455 00:28:28,884 --> 00:28:31,136 Sophie. Wczoraj przerżnąłem ci mamę. 456 00:28:31,261 --> 00:28:32,679 Ciszej, możesz? 457 00:28:32,805 --> 00:28:34,098 -Przestań. -Zamknij... 458 00:28:34,223 --> 00:28:35,224 Kochasz to. 459 00:28:37,267 --> 00:28:40,104 Tylko sobie nie myśl, że tak już będzie. 460 00:28:45,901 --> 00:28:48,070 Skosisz dzisiaj trawnik? 461 00:29:20,018 --> 00:29:21,019 Tak jest. 462 00:29:21,145 --> 00:29:23,355 -Wróciłem na dobre. -Tak myślałam, że to ty. 463 00:29:23,480 --> 00:29:26,024 Nie udawaj, że mnie nie kojarzysz. Poznała mnie. 464 00:29:28,902 --> 00:29:31,155 25 lat temu, w szkole, skopałem mu dupsko. 465 00:29:31,280 --> 00:29:32,281 Co ty? 466 00:29:32,406 --> 00:29:35,868 Pokłóciliśmy się, grając w kosza. 467 00:29:36,535 --> 00:29:38,620 Wszystkiego najlepszego 468 00:29:44,543 --> 00:29:46,503 Wszystkiego najlepszego, mamo. 469 00:29:46,628 --> 00:29:48,672 Dziękuję. 470 00:29:50,966 --> 00:29:52,551 Dzięki, skarbie. 471 00:29:52,676 --> 00:29:54,553 Jasne. 472 00:29:55,053 --> 00:29:57,931 To co, kroimy? Dzięki, że przyszliście. 473 00:30:19,495 --> 00:30:22,998 -Zena. Zena Valentine. -No. Zena. Melissa. 474 00:30:23,123 --> 00:30:25,042 Grałeś w masie jej filmów. 475 00:30:25,167 --> 00:30:27,252 Tak naprawdę, to ona w moich. 476 00:30:27,377 --> 00:30:29,171 Była moją panną po Lexi. 477 00:30:29,296 --> 00:30:32,674 Wyszła za jakiegoś siura od komputerów, którego poznała w Vegas. 478 00:30:32,800 --> 00:30:35,552 Mają chyba dzieciaka. Mieszkają w Salt Lake City. 479 00:30:35,677 --> 00:30:38,013 Można zdechnąć z nudów. 480 00:30:38,138 --> 00:30:39,807 Myślisz, że kto ją odkrył? 481 00:30:39,932 --> 00:30:42,434 Wciągnąłem ją do Renegade, nauczyłem na rurze. 482 00:30:42,559 --> 00:30:45,479 Przez rok znosiłem to zaćpane babsko. 483 00:30:46,480 --> 00:30:49,942 Suka, jak tylko się ustawi, zaraz cię zdradza. 484 00:30:50,067 --> 00:30:51,735 Tak samo było z Lexi. 485 00:30:51,860 --> 00:30:53,529 -Powaga? -Tak. 486 00:30:53,654 --> 00:30:58,242 Przy pierwszej okazji Jules Jordan mi ją podkupił za dziesięć kawałków. Fiut. 487 00:30:58,367 --> 00:30:59,993 Zaraz. Jak to kupił? 488 00:31:00,119 --> 00:31:02,996 Dał jej 10 koła, żeby mnie zdradziła. Ale dostał za swoje. 489 00:31:03,122 --> 00:31:07,626 Jak tylko przestałem pilnować, z oksów zaraz przeskoczyła na herę. 490 00:31:07,751 --> 00:31:10,838 Byliśmy razem pięć lat. Zasranych pięć lat. 491 00:31:10,963 --> 00:31:13,048 Dwa razy przy mnie zdobyła AVN. 492 00:31:13,173 --> 00:31:16,510 Jak odeszła, po 9 miesiącach odstrzał, zero zleceń. 493 00:31:16,635 --> 00:31:21,056 Rok po tym, jak mnie wystawiła, wróciła do mamusi. 494 00:31:21,181 --> 00:31:22,975 -W mordę. -Prosto w ryj. 495 00:31:23,100 --> 00:31:25,018 Whispers w Galveston jeszcze działa? 496 00:31:32,818 --> 00:31:36,613 Nie zostawisz tej brudnej szklanki w zlewie. 497 00:31:36,739 --> 00:31:38,741 -Jasne. -Zmywaj. Już. 498 00:31:46,415 --> 00:31:48,542 Tak jest. Służby tu nie ma. 499 00:31:49,793 --> 00:31:53,922 Dokąd to? A reszta? Też twoje. 500 00:31:54,047 --> 00:31:57,551 W ostatnich trzech domach miałem zmywarkę. Ja nie zmywam. 501 00:31:57,676 --> 00:32:02,473 To mój dom, nie twój. I moja kuchnia. Nie przestrzegasz zasad, wynocha. 502 00:32:02,598 --> 00:32:05,058 Czemu mówisz do mnie jak do dziecka? Lexi. 503 00:32:05,184 --> 00:32:06,643 Trochę szacunku dla teściowej. 504 00:32:06,769 --> 00:32:09,813 Twoja matka się czepia. Powiedz jej, że nie jestem jakimś wałem. 505 00:32:09,980 --> 00:32:12,858 -Mam ją okłamywać? -Ty też? Poważnie? 506 00:32:12,983 --> 00:32:15,527 Nagle przeciwko mnie? A kto skosił trawnik? 507 00:32:15,652 --> 00:32:18,280 -Boże. Trawnik skosił. -A co! Właśnie że skosiłem. 508 00:32:18,405 --> 00:32:19,740 Chryste, Mikey. 509 00:32:19,865 --> 00:32:23,160 Zlew pełen brudnych talerzy. Nie dałeś mi ani centa. 510 00:32:23,285 --> 00:32:26,538 Przecież wam zapłacę. Wychodzę z psem, chronię was. 511 00:32:26,663 --> 00:32:29,416 Pies mieszka na dworze. Nie trzeba z nim wychodzić. 512 00:32:29,541 --> 00:32:31,335 Ochroniarz też nam niepotrzebny. 513 00:32:31,460 --> 00:32:33,587 Nie wiedziałam, że wynajęłyśmy goryla. 514 00:32:33,712 --> 00:32:35,714 Jesteście bezpieczne, bo macie mnie. 515 00:32:35,839 --> 00:32:38,717 Nic, tylko leżysz na kanapie, wypijasz moje witaminy. 516 00:32:38,842 --> 00:32:40,177 Próbuję znaleźć pracę. 517 00:32:40,302 --> 00:32:43,639 -Trzy tygodnie za tym łażę. -Jazda z mojego domu. 518 00:32:43,764 --> 00:32:46,975 Czekaj. Słuchajcie. Wiem, mówiłem, że się dorzucę do czynszu. 519 00:32:47,101 --> 00:32:49,395 -Właśnie. -Daj mi skończyć. 520 00:32:49,520 --> 00:32:51,438 -Tak właśnie mówiłem, wiem. -Tak. 521 00:32:51,563 --> 00:32:53,440 Ale się nie dorzucę. 522 00:32:53,565 --> 00:32:54,942 To spierdalaj! 523 00:32:55,067 --> 00:32:56,902 Zapłacę całość. 524 00:32:59,488 --> 00:33:00,864 I to ja rozumiem. 525 00:33:00,989 --> 00:33:02,741 W sierpniu Mikey stawia. 526 00:33:02,866 --> 00:33:05,411 Ale się oczka świecą jak lampeczki na choince. 527 00:33:05,536 --> 00:33:06,537 Za cały miesiąc? Cały, tak? 528 00:33:06,662 --> 00:33:07,746 Tak. Cały. 529 00:33:07,871 --> 00:33:12,084 Idziemy na pączki. Ja stawiam. Bo Mikey o was dba. 530 00:33:12,209 --> 00:33:14,086 Możecie sobie wybrać, co chcecie. 531 00:33:14,211 --> 00:33:17,005 Zamierzam się o was porządnie zatroszczyć, jasne? 532 00:33:17,131 --> 00:33:18,382 -Dzięki. -Nie ma za co. 533 00:33:18,507 --> 00:33:20,050 Moje ulubione miejsce. 534 00:33:20,175 --> 00:33:22,803 Przecież wiem, Lil. 535 00:33:23,971 --> 00:33:25,806 Może wezmę od was gryza. Zobaczę. 536 00:33:25,931 --> 00:33:27,558 Na kawę to już za późno? 537 00:33:27,683 --> 00:33:29,309 Możesz pić, kiedy masz ochotę. 538 00:33:29,435 --> 00:33:32,104 Ale to nie będzie najlepsza kawa na świecie. 539 00:33:32,271 --> 00:33:35,733 Nawet drzwi wam otworzę. Widzicie to? 540 00:33:36,859 --> 00:33:38,819 -I proszę. -Dobry wieczór. 541 00:33:38,944 --> 00:33:41,530 Co tylko te panie sobie zamarzą. 542 00:33:41,655 --> 00:33:45,658 Te takie małe poproszę, plus jeden z dżemem i cappuccino. 543 00:33:45,783 --> 00:33:47,368 Największe jakie macie. 544 00:33:47,493 --> 00:33:49,747 -Na miejscu czy na wynos? -Chcecie na miejscu? 545 00:33:49,872 --> 00:33:53,667 Tak? Czy zjemy po drodze? 546 00:33:53,792 --> 00:33:57,171 Największe cappuccino, jakie macie. 547 00:33:57,296 --> 00:33:58,338 Dla mnie mała kawa. 548 00:33:58,464 --> 00:34:00,424 Niech będzie duża. Jak szaleć, to szaleć. 549 00:34:00,549 --> 00:34:02,009 No to duża. 550 00:34:02,134 --> 00:34:03,969 -Z bitą śmietaną. -Jasne. 551 00:34:04,094 --> 00:34:06,638 -I odrobiną cukru. -A pączki jakie? 552 00:34:06,763 --> 00:34:09,475 -Ona lubi różowe. -Tak. Te z różową posypką. 553 00:34:09,600 --> 00:34:11,685 Tak jest. Co tylko sobie zażyczy. 554 00:34:11,810 --> 00:34:14,480 Czekoladowego też mogę? Poproszę. 555 00:34:14,646 --> 00:34:17,066 -Co tylko zechcą. -Ja te małe. 556 00:34:17,191 --> 00:34:18,734 -Koniecznie. -Też chcę parę. 557 00:34:18,859 --> 00:34:20,319 Dziś macie, co tylko chcecie. 558 00:34:20,444 --> 00:34:21,986 Dziś wyjątkowo masz forsę. 559 00:34:22,111 --> 00:34:23,614 Jaki nadziany, co? 560 00:34:23,739 --> 00:34:25,657 Dziękujemy. 561 00:34:25,783 --> 00:34:28,368 Widzicie to. Są i małe. Wszystko jest. Starczy wam? 562 00:34:28,494 --> 00:34:30,287 Bo jak co, można jeszcze domówić. 563 00:34:30,412 --> 00:34:32,456 -Ta jest twoja? -To cappuccino? 564 00:34:32,581 --> 00:34:34,458 Tak. To jest to. 565 00:34:34,583 --> 00:34:36,460 Największe, jakie mają. Co ja poradzę? 566 00:34:36,585 --> 00:34:37,920 -Nie, super jest. -Dzięki. 567 00:34:38,045 --> 00:34:41,465 Siadajcie sobie. Ja to ogarnę. Ile to będzie? 568 00:34:41,590 --> 00:34:44,218 6,32$ 569 00:34:44,343 --> 00:34:45,344 Proszę. 570 00:34:47,721 --> 00:34:50,057 Poprosisz o zapałki? 571 00:34:50,182 --> 00:34:53,560 Pana reszta. 572 00:35:01,402 --> 00:35:02,820 Ślicznie dziękuję. 573 00:35:10,160 --> 00:35:12,955 Tego różowego zostawię sobie na koniec. 574 00:35:13,080 --> 00:35:16,333 A z tym sama nie wiem, co zrobię. 575 00:35:16,834 --> 00:35:19,002 Nie wiesz? To dawaj, ja wiem. 576 00:35:19,128 --> 00:35:22,005 -Dobra, urwijcie mi połowę. -Masz, gryź. 577 00:35:22,131 --> 00:35:24,883 Nie chcę czekoladowego. Daj pół jednego z tych małych. 578 00:35:25,008 --> 00:35:26,343 Całą połowę? 579 00:35:26,468 --> 00:35:28,053 A co one w ogóle takie małe? 580 00:35:28,178 --> 00:35:30,097 -I bez dziurki. -Bo są z ciasta... 581 00:35:30,222 --> 00:35:34,226 -co zostaje, jak robią dziurki w innych. -Ma sens. 582 00:35:34,351 --> 00:35:37,271 Ten ma za mało posypki. Widzisz? 583 00:35:37,438 --> 00:35:40,524 To co, kończycie? Musimy się zmywać. 584 00:35:40,649 --> 00:35:43,193 Słucham? Mamo, ja jeszcze jem. 585 00:35:43,318 --> 00:35:46,780 Będę się delektować każdym pieprzonym kawałkiem posypki. 586 00:35:46,905 --> 00:35:49,533 -Nie drzyj się tak. -Co? Jej wszystko jedno. 587 00:35:49,658 --> 00:35:51,994 To niegrzeczne. Włazić tu tak i... 588 00:35:52,119 --> 00:35:55,164 Mamo, dajesz radę? Nie wiem, co on tak goni. 589 00:35:55,289 --> 00:35:56,290 Ruszcie się. 590 00:35:56,415 --> 00:35:59,251 Może gdzieś się pali. 591 00:35:59,376 --> 00:36:01,545 Przestań. Jesteśmy pełne pączków. 592 00:36:01,670 --> 00:36:04,465 No chodźcie już. 593 00:36:04,590 --> 00:36:07,009 -Nie rób scen. -Jakich scen? 594 00:36:07,134 --> 00:36:09,803 -Ty do maratonu trenujesz? -Lil, powiedz córce... 595 00:36:09,928 --> 00:36:11,847 Czy do olimpiady? Chryste Panie. 596 00:36:11,972 --> 00:36:13,849 Na pewno się pali. 597 00:36:13,974 --> 00:36:16,310 Co ty gadasz? Wracamy do domu. 598 00:36:16,435 --> 00:36:18,479 Jestem pełna. 599 00:36:18,645 --> 00:36:21,690 -Nie mogę biegać w tych butach. -Chcesz, żebym się zrzygała? 600 00:36:21,815 --> 00:36:25,235 -Cholera. Zapomniałem fajek. -Chcesz? Mam paczkę. 601 00:36:25,360 --> 00:36:27,863 I bibułek. Zaraz wracam. 602 00:38:34,448 --> 00:38:36,116 Dzień dobry. 603 00:38:40,454 --> 00:38:41,497 Słucham pana. 604 00:38:41,622 --> 00:38:43,165 Dzień dobry. 605 00:38:43,290 --> 00:38:46,210 Ta marchewa, która tu pracuje. Bywa też we wtorki? 606 00:38:46,335 --> 00:38:48,921 -Marchewa? -Z rudymi włosami. 607 00:38:49,046 --> 00:38:50,964 -Raylee. -Właśnie. 608 00:38:51,090 --> 00:38:53,634 Mówię na nią Marchewa. Raylee, tak. 609 00:38:53,759 --> 00:38:55,594 -Znajomy? -Bardzo bliski. 610 00:38:55,719 --> 00:39:00,474 Wpadłem się przywitać. Ale zawsze mi się myli: wtorek, środa. 611 00:39:00,599 --> 00:39:03,310 -Nie, wtorki ma wolne. -Jasne. 612 00:39:03,435 --> 00:39:06,271 Zadzwonię do niej. Albo puszczę SMS-a. 613 00:39:09,358 --> 00:39:11,652 Ale we środy jest, tak? 614 00:39:11,777 --> 00:39:14,696 -Tak, w środy tak. -Tak myślałem. 615 00:39:15,197 --> 00:39:17,408 -Może pączka? -Po ile są? 616 00:39:31,839 --> 00:39:33,173 Pięknego ranka. 617 00:39:33,298 --> 00:39:34,675 Dzień dobry panu. Co podać? 618 00:39:34,800 --> 00:39:38,679 -Mikey. Nie jestem aż tak stary. -Jasne. Miło poznać, Mikey. 619 00:39:38,804 --> 00:39:40,722 -A jak ty masz na imię? -Raylee. 620 00:39:40,848 --> 00:39:44,101 Raylee. Ślicznie. Co mi polecasz? 621 00:39:44,226 --> 00:39:46,228 Zależy, co lubisz. 622 00:39:46,395 --> 00:39:49,440 Z kremem są dobre. Z galaretką też. 623 00:39:50,566 --> 00:39:52,860 -Lukrowane ludzie lubią. -Ty też? 624 00:39:52,985 --> 00:39:55,904 To będę musiał spróbować. 625 00:39:56,029 --> 00:39:59,366 -Co robią pączki po obiedzie? -Słucham? 626 00:39:59,491 --> 00:40:01,910 -Co robią po obiedzie? -Nie wiem. 627 00:40:02,035 --> 00:40:04,705 To jasne, dżemią. 628 00:40:05,414 --> 00:40:08,375 Strasznie głupie. Dziwne, że jeszcze tego nie znałam. 629 00:40:08,500 --> 00:40:10,127 Nie mogłaś. Bo to ja to wymyśliłem. 630 00:40:10,252 --> 00:40:14,381 Wymyślam na boku kawały o pączkach. Jeden z moich talentów. 631 00:40:14,506 --> 00:40:18,010 Ale chyba wezmę jeden z czekoladą. 632 00:40:18,135 --> 00:40:19,803 I może do tego mleko. 633 00:40:19,928 --> 00:40:22,139 Śmiało. Ja się jeszcze zastanawiam. 634 00:40:22,264 --> 00:40:24,183 -Dzięki. -Co podać? 635 00:40:24,308 --> 00:40:27,144 Dużą kawę poproszę. 636 00:40:27,269 --> 00:40:30,314 Krem orzechowy i dwa pączki z czekoladą. 637 00:40:30,481 --> 00:40:34,359 Krem proszę sobie wziąć. A dla pana? 638 00:40:34,485 --> 00:40:36,320 Czarną kawę. 639 00:40:36,445 --> 00:40:38,864 I pączka z nadzieniem. I to wszystko. 640 00:40:38,989 --> 00:40:41,992 -Może być w jedną torebkę? -Jasne. 641 00:40:43,160 --> 00:40:44,328 Środowisko ważna rzecz. 642 00:40:44,453 --> 00:40:47,706 Kawa już się robi. 643 00:40:49,708 --> 00:40:51,460 -Dzień dobry? -Ile tracę? 644 00:40:52,795 --> 00:40:54,296 6,32$. 645 00:40:54,421 --> 00:40:55,881 -Proszę. -Reszta z 10. 646 00:41:02,429 --> 00:41:04,598 Panno Phan. Przydałaby mi się pomoc. 647 00:41:05,432 --> 00:41:06,642 Dzięki. 648 00:41:07,309 --> 00:41:09,645 -A tu napiwek. -Dziękuję. 649 00:41:09,812 --> 00:41:11,438 Następna osoba, proszę. 650 00:41:11,563 --> 00:41:13,649 Kiedy tu się robi spokojniej? 651 00:41:13,774 --> 00:41:15,651 -Słucham? -Kiedy się przewala ten tłum? 652 00:41:15,776 --> 00:41:18,737 -Do drugiej jest piekło. -Wpadnę o drugiej. 653 00:41:18,862 --> 00:41:20,572 -Następna osoba. -Dobra. 654 00:41:20,697 --> 00:41:22,491 Bardzo przepraszam. Co dla pana? 655 00:41:41,885 --> 00:41:44,096 Wróciłem, jak obiecałem. 656 00:41:44,221 --> 00:41:47,599 Zawsze dotrzymuję słowa i można na mnie polegać. 657 00:41:47,724 --> 00:41:49,768 Jakieś nowe kawały? 658 00:41:49,893 --> 00:41:52,187 O pączkach miałem tylko ten. 659 00:41:52,354 --> 00:41:54,982 I strasznie długo go wymyślałem. 660 00:41:55,107 --> 00:41:57,443 -A ty znasz jakieś? -Wiesz, że tak? 661 00:41:58,610 --> 00:42:01,447 Jak się nazywa pączek z Jamajki. 662 00:42:03,907 --> 00:42:06,368 Czuję, że dobre. Daj mi chwilę. 663 00:42:06,493 --> 00:42:08,662 Z Jamajki. Nie mam pojęcia. 664 00:42:09,413 --> 00:42:11,540 Ziooomczek. 665 00:42:12,583 --> 00:42:15,169 Muszę lecieć. Nie, poważnie, to było... 666 00:42:15,294 --> 00:42:17,337 żałosne. Czuję się dotknięty. 667 00:42:17,463 --> 00:42:18,881 Dobra, wybaczam. 668 00:42:19,006 --> 00:42:20,507 Tak sobie myślę, Raylee... 669 00:42:20,632 --> 00:42:22,342 Mów mi Truskawka. 670 00:42:23,635 --> 00:42:25,262 -Jak niby? -Truskawka. 671 00:42:25,387 --> 00:42:26,388 Truskawka? 672 00:42:26,513 --> 00:42:29,016 -Wszyscy mi tak mówią. -Zgrywasz się? 673 00:42:29,600 --> 00:42:31,101 No dobra. Ile masz lat? 674 00:42:31,685 --> 00:42:33,020 -A kto pyta? -Ja. 675 00:42:33,145 --> 00:42:34,563 -A bo? -Weź. 676 00:42:35,189 --> 00:42:37,024 -Wystarczająco dużo. -Do czego? 677 00:42:38,275 --> 00:42:39,443 Boże. 678 00:42:39,568 --> 00:42:41,779 Za trzy tygodnie kończę 18. 679 00:42:43,572 --> 00:42:45,491 Wiedziałem. Za stara dla mnie. 680 00:42:46,617 --> 00:42:50,162 No dobra, Truskaweczko. Nie mogę się przyzwyczaić. 681 00:42:50,287 --> 00:42:52,873 Nie wiem, którego pączka wybrać. Potrzebuję pomocy. 682 00:42:52,998 --> 00:42:55,501 Te małe mi się podobają. 683 00:42:55,626 --> 00:42:59,713 A tę posypkę to same sypiecie? Kto je w ogóle wypieka? 684 00:42:59,838 --> 00:43:02,091 Ja posypuję i nadziewam kremem. 685 00:43:02,216 --> 00:43:03,342 -Ty je nadziewasz? -Tak. 686 00:43:03,467 --> 00:43:07,221 To chcę takiego z twoim nadzieniem. Dziwnie to zabrzmiało? 687 00:43:07,346 --> 00:43:09,264 Nie chcę, żebyś miała kłopoty. 688 00:43:09,848 --> 00:43:12,142 Może okrągłego z czekoladą. 689 00:43:12,267 --> 00:43:15,062 Albo z kremem truskawkowym. 690 00:43:15,187 --> 00:43:17,731 -Bez podtekstów. -Boże. 691 00:43:17,856 --> 00:43:19,525 Chyba mnie nie lubi. 692 00:43:19,650 --> 00:43:21,568 Chyba nikogo nie lubi. 693 00:43:21,693 --> 00:43:23,487 Surowa szefowa. 694 00:43:23,612 --> 00:43:26,907 Dobrze. Zdecydowałem się. Proszę z czekoladą. 695 00:43:27,616 --> 00:43:30,744 Dobrze, ale z posypką czekoladową? 696 00:43:30,869 --> 00:43:33,997 Czy z ciasta czekoladowego, a może z kremem bawarskim? 697 00:43:34,123 --> 00:43:35,874 To są różne czekolady? 698 00:43:35,999 --> 00:43:40,170 Nie, no to się zejdzie jeszcze parę godzin. W mordę. 699 00:43:40,295 --> 00:43:41,463 Ty tak specjalnie, co? 700 00:43:41,588 --> 00:43:45,551 Mam siedzieć w kącie, aż skończysz zmianę? O której kończysz? 701 00:43:45,676 --> 00:43:47,845 Ale mi dobrze. 702 00:43:47,928 --> 00:43:50,514 Ty suko. 703 00:43:50,764 --> 00:43:52,349 Podoba ci się, co? 704 00:43:52,474 --> 00:43:55,394 Ten wielki pyton w środku? Ale z ciebie suka. 705 00:43:57,104 --> 00:43:58,731 -Boże. -Nieźle, co? 706 00:43:58,856 --> 00:44:00,482 Całkiem. 707 00:44:01,275 --> 00:44:04,027 I to bez mojej magicznej pigułki. 708 00:44:07,656 --> 00:44:09,658 Nie wiedziałam, że bierzesz. 709 00:44:09,783 --> 00:44:10,951 Jasne. 710 00:44:11,076 --> 00:44:14,079 Wiesz, jaki to wycisk tak cały dzień na planie. 711 00:44:14,204 --> 00:44:15,289 No. 712 00:44:16,123 --> 00:44:18,792 A pamiętasz, jak Kristina Rose prawie mi go urwała? 713 00:44:18,917 --> 00:44:20,836 O tak. Pewnie. 714 00:44:20,961 --> 00:44:22,421 Dziwne, że w ogóle działa. 715 00:44:22,546 --> 00:44:24,006 I to jak działa. 716 00:44:24,673 --> 00:44:25,674 O tak. 717 00:44:30,763 --> 00:44:34,266 Świetne dekoracje. Super to wygląda. 718 00:44:41,899 --> 00:44:44,151 Wracamy koło piątej, tato. 719 00:44:48,655 --> 00:44:50,449 Myślisz, że mnie pamięta? 720 00:44:50,574 --> 00:44:53,202 Odkąd mama umarła, 721 00:44:53,327 --> 00:44:56,163 jedyne, co robi, to układa i sprząta. 722 00:44:57,664 --> 00:45:01,960 Wiesz, że pięć razy mnie wydymali z tytułu Męski Aktor Roku? 723 00:45:02,086 --> 00:45:05,672 Ale co ja się będę pieklił. Drużyna to drużyna. 724 00:45:05,798 --> 00:45:09,051 Prawie każda lala, z którą grałem, chciała mnie rżnąć poza planem. 725 00:45:09,176 --> 00:45:10,427 Agenci tego nie cierpią. 726 00:45:10,552 --> 00:45:12,262 No ale co się dziwią. 727 00:45:12,387 --> 00:45:16,725 Panna przychodzi do wypaśnej willi, widzi moje statuetki na kominku. 728 00:45:16,850 --> 00:45:19,311 Boże - myśli - ten to się musi rypać. 729 00:45:19,478 --> 00:45:21,271 Czekaj. Miałeś willę? 730 00:45:21,397 --> 00:45:23,190 Trzy, stary. Trzy. 731 00:45:23,315 --> 00:45:26,735 A ostatnia to był totalny kosmos. 732 00:45:26,860 --> 00:45:29,321 Ale pozwoliłem agentom podsyłać mi chodnikówy. 733 00:45:29,446 --> 00:45:30,447 Kogo? 734 00:45:30,572 --> 00:45:34,284 No dziwki. Najlepsze z najlepszych, ale nadal dziwki. 735 00:45:34,410 --> 00:45:36,620 To mi zaczęli podsyłać. Pieprzone kurewki. 736 00:45:36,745 --> 00:45:38,122 I wtedy wszystko się posrało. 737 00:45:38,247 --> 00:45:40,874 Bo jak panna z porno zacznie myśleć jak dziwka, 738 00:45:40,999 --> 00:45:44,336 to się z niej robi koszmar, totalny wrzód na dupie. 739 00:45:44,461 --> 00:45:45,671 -Serio? -No. 740 00:45:45,796 --> 00:45:47,714 Zapomniałem jakie gorące są tutejsze laski. 741 00:45:47,840 --> 00:45:50,217 Jest taka w sklepie z pączkami przy rafinerii. 742 00:45:50,342 --> 00:45:52,719 Petarda normalnie. Boska. Zdechnąć można. 743 00:45:52,845 --> 00:45:55,139 A najlepsze? Ma 17 lat. 744 00:45:55,264 --> 00:45:57,516 Legal na medal. 745 00:45:57,641 --> 00:45:58,976 -Serio? -Aha. 746 00:46:02,563 --> 00:46:05,023 Widzisz ten pasek lądu tam? 747 00:46:06,734 --> 00:46:08,902 To były teksańskie pola śmierci. 748 00:46:16,285 --> 00:46:17,870 -Truskawka. -Tak? 749 00:46:17,995 --> 00:46:20,164 -Przypalasz? -A co, jesteś glina? 750 00:46:20,289 --> 00:46:21,999 Chodź zajarać. 751 00:46:22,750 --> 00:46:25,377 Panno Phan. Mogę na przerwę? 752 00:46:38,140 --> 00:46:40,267 Czym się zajmujesz w Los Angeles? 753 00:46:40,392 --> 00:46:42,019 Robię w rozrywce. 754 00:46:42,144 --> 00:46:45,522 Wiedziałam. Czuć od ciebie Hollywood. 755 00:46:45,689 --> 00:46:47,608 -Mówisz? -Tak. 756 00:46:48,525 --> 00:46:51,278 A w tej rozrywce co konkretnie? 757 00:46:51,403 --> 00:46:53,238 Menedżer/agent. 758 00:46:53,781 --> 00:46:55,824 -W sensie od aktorów? -Tak. 759 00:46:55,949 --> 00:46:57,326 Dobry towar, co? 760 00:46:57,451 --> 00:47:00,871 Jakbyś chciała, albo znajomi, mogę skołować więcej. 761 00:47:02,915 --> 00:47:07,211 Mieszkasz w Hollywood, pracujesz z aktorami. 762 00:47:08,003 --> 00:47:10,130 To co robisz w Texas City? 763 00:47:10,255 --> 00:47:13,217 Jeździsz na rowerze, sprzedajesz zioło i rwiesz licealistki. 764 00:47:13,342 --> 00:47:15,969 Camaro został w LA. 765 00:47:16,095 --> 00:47:19,515 Miałem nim jechać do Teksasu? To trzy dni drogi. 766 00:47:20,724 --> 00:47:22,476 Posłuchaj. 767 00:47:22,601 --> 00:47:25,729 Przyjechałem zająć się mamą. Nie czuje się najlepiej. 768 00:47:27,439 --> 00:47:28,607 Przykro. 769 00:47:28,732 --> 00:47:30,317 Spoko. 770 00:47:30,442 --> 00:47:32,653 Dobry z ciebie syn, że tak z nią siedzisz. 771 00:47:32,778 --> 00:47:33,779 Prawda. 772 00:47:35,739 --> 00:47:38,033 Swoją drogą, kto jeszcze pali jointy? 773 00:47:38,158 --> 00:47:40,494 Strasznie to boomerskie. 774 00:47:40,619 --> 00:47:43,080 Fajnie było. Można to kiedyś powtórzyć. 775 00:47:43,205 --> 00:47:45,207 Jasne. Twoją trawkę - zawsze. 776 00:47:46,583 --> 00:47:50,587 Swoją drogą sprzedasz w opór chłopakom z rafinerii. 777 00:47:50,712 --> 00:47:54,091 Na koniec zmiany kaski tylko marzą, żeby się skosić. 778 00:47:54,967 --> 00:47:56,135 To miłego, kolego. 779 00:47:56,260 --> 00:47:57,886 No siemka, panienka. 780 00:48:18,782 --> 00:48:21,285 -O matko. -W mordę. Przepraszam. 781 00:48:21,869 --> 00:48:24,163 Wybacz, Lil. 782 00:48:26,665 --> 00:48:27,666 Przepraszam. 783 00:48:27,791 --> 00:48:29,376 Na kanapie już niewygodnie? 784 00:48:29,501 --> 00:48:32,004 Wygodnie. Tylko lubię spać au naturel. 785 00:48:32,129 --> 00:48:33,130 Sranie w banię. 786 00:48:33,255 --> 00:48:34,381 Przepraszam. 787 00:48:44,933 --> 00:48:48,520 Tak serio. Doceniam, że płacisz rachunki. 788 00:48:49,188 --> 00:48:53,525 Dzięki temu Lexi nie musi być na Craigsliście. 789 00:48:54,109 --> 00:48:56,361 -Rozumiesz, o co mi chodzi? -Tak. Rozumiem. 790 00:48:56,487 --> 00:49:00,157 Więc muszę wiedzieć. Wchodzisz w to czy nie? 791 00:49:00,741 --> 00:49:03,827 Jak wchodzisz, to ja się ucieszę. 792 00:49:04,369 --> 00:49:05,537 Jasne. Super. 793 00:49:05,662 --> 00:49:08,457 Ale jak nie, niech ci drzwi dupy nie przytrzasną. 794 00:49:08,582 --> 00:49:11,668 Wchodzę. Płacę czynsz, robię zakupy. 795 00:49:11,794 --> 00:49:16,090 Tu idzie o moją córkę. Nie chcę, żeby znowu cierpiała. 796 00:49:16,215 --> 00:49:19,218 Nie chcę, żeby przyjmowała klientów. 797 00:49:19,343 --> 00:49:22,679 To niebezpieczne. I nigdy nie wiem, kiedy wróci. 798 00:49:23,931 --> 00:49:25,224 Więc się zdecyduj. 799 00:49:26,975 --> 00:49:29,686 Wchodzę. Tak? Zostaję. 800 00:49:31,313 --> 00:49:34,066 -No to dobrze. -Przecież tu jestem. 801 00:49:35,567 --> 00:49:36,944 -Dziękuję. -Jasne. 802 00:49:40,614 --> 00:49:42,825 Jeszcze coś? Czy mogę lecieć? 803 00:49:43,784 --> 00:49:47,162 Tak. I nie pokazuj mi więcej wora. 804 00:49:47,287 --> 00:49:48,539 Umowa stoi. 805 00:49:48,664 --> 00:49:50,707 Twoja mama to jest numer. 806 00:49:50,833 --> 00:49:52,084 Wiem. 807 00:49:53,752 --> 00:49:55,421 W dobrym sensie. 808 00:49:56,880 --> 00:49:58,465 Niezłe ziółko. 809 00:50:04,179 --> 00:50:08,183 Ten drugi dym od lewej. Coś nowego czy było zawsze? 810 00:50:08,308 --> 00:50:10,811 Zawsze było. 811 00:50:10,936 --> 00:50:12,187 -No. -Nie pamiętałem. 812 00:50:12,354 --> 00:50:14,606 Mama go nazywa Stary Jarus. 813 00:50:23,824 --> 00:50:25,743 Wóz mojego byłego. 814 00:50:26,660 --> 00:50:29,121 Miał go zabrać dwa lata temu. 815 00:50:30,873 --> 00:50:32,291 Nie zabrał. 816 00:50:41,216 --> 00:50:43,135 Tylko kół mu brakuje. 817 00:50:45,637 --> 00:50:50,100 Wiem, że was testują. Dlatego mam to - sztuczne szczyny. 818 00:50:50,225 --> 00:50:53,353 Dorzucam gratis do każdej uncji. A cena - 10 dolców za jointa. 819 00:50:53,520 --> 00:50:57,900 Mówcie, jakby były potrzebne. Nie chcę, żeby was wylali czy coś. 820 00:50:58,025 --> 00:51:00,652 Nie pić mi tego. No chyba że kogoś to kręci. 821 00:51:02,237 --> 00:51:03,822 -Dobranoc, panno Phan. -Dobranoc. 822 00:51:06,200 --> 00:51:07,826 No to siemka, panienka. 823 00:51:08,327 --> 00:51:10,537 -Podwieźć cię? -Dam radę. 824 00:51:10,662 --> 00:51:13,916 -Wrzucaj na pakę. -Serio? 825 00:51:14,041 --> 00:51:16,293 Jasne, dawaj. 826 00:51:20,506 --> 00:51:22,674 -I dalej? -Tu w lewo. 827 00:51:23,467 --> 00:51:24,885 Już blisko. 828 00:51:25,886 --> 00:51:28,430 Bardzo ci dziękuję. 829 00:51:30,390 --> 00:51:33,018 -Ładna okolica. -Na bogato. 830 00:51:33,143 --> 00:51:36,605 Chciałem mamie kupić coś przyjemnego na emeryturę. 831 00:51:37,147 --> 00:51:39,149 Słodko z twojej strony. 832 00:51:39,274 --> 00:51:41,985 Dobra. Tutaj. 833 00:51:42,111 --> 00:51:43,946 Właśnie tu. Jesteśmy. 834 00:51:45,364 --> 00:51:48,909 Ściszysz trochę? Nie chciałbym jej obudzić. 835 00:51:49,034 --> 00:51:50,577 Ale wypas. 836 00:51:50,702 --> 00:51:52,204 Ładny, fakt. 837 00:51:52,955 --> 00:51:56,834 Zaprosiłbym cię, ale jak mówiłem, mama nie czuje się dobrze. 838 00:51:56,959 --> 00:52:01,296 Generalnie nie przepada za obcymi, a ostatnio jest już całkiem słabo. 839 00:52:01,422 --> 00:52:04,633 Jasne. To i tak nie byłby dobry pomysł. 840 00:52:04,758 --> 00:52:08,095 -Dzięki za podwózkę. -Jasne. W środę będę w pracy. 841 00:52:08,220 --> 00:52:09,972 To do zobaczenia. 842 00:52:43,255 --> 00:52:45,674 Dobrze, że w Teksasie zioło jest wciąż nielegalne. 843 00:52:45,799 --> 00:52:50,387 Nie macie pojęcia, jak ciężko się diluje w Kalifornii. 844 00:52:50,512 --> 00:52:53,307 Wiadomo, opchniesz laskom, co przyjdą do ciebie do willi. 845 00:52:53,432 --> 00:52:56,018 Ale poza tym same bandziory i menelstwo. 846 00:52:57,561 --> 00:53:00,314 Nie sprzedawaj nafciarzom. 847 00:53:00,898 --> 00:53:03,609 Psy nieźle wokół nich węszą. 848 00:53:03,734 --> 00:53:05,235 Jasna rzecz. 849 00:53:05,360 --> 00:53:09,323 Jestem dyskretny i ostrożny. Dlatego trzymam się tyle lat. 850 00:53:09,448 --> 00:53:12,451 Ani razu w pudle, nikt mnie nigdy nie postrzelił. 851 00:53:12,576 --> 00:53:15,871 -Matka, gdzie ostry sos? -A gdzie jest zawsze? 852 00:53:17,164 --> 00:53:18,832 No nie ma, nie widzę. 853 00:53:18,957 --> 00:53:20,709 U siebie sprawdzałeś? Jadłeś pizzę. 854 00:53:20,834 --> 00:53:22,836 Boże, mama. Weź. Gdzie ten sos, co? 855 00:53:22,961 --> 00:53:24,046 Po co by brał do siebie? 856 00:53:24,171 --> 00:53:26,298 Śmiej się. Gdzie jadłeś tę pizzę? 857 00:53:26,423 --> 00:53:29,426 Całą kuchnię oblazłem. Gdzie ten sos? 858 00:53:29,551 --> 00:53:31,595 A ty co się gapisz? Nie twoja sprawa. 859 00:53:31,720 --> 00:53:32,930 Luz. 860 00:53:33,722 --> 00:53:36,016 Beze mnie świat by się zawalił. 861 00:53:38,435 --> 00:53:40,104 Sprawdziłeś pod łóżkiem? 862 00:53:40,270 --> 00:53:43,399 Słyszałam, że ty pornole kręcisz. 863 00:53:43,524 --> 00:53:44,858 Pięć razy AVN. 864 00:53:45,609 --> 00:53:47,236 Co to takiego? Jakiś WR? 865 00:53:47,361 --> 00:53:50,155 Nagroda. Adult Film Award. 866 00:53:50,280 --> 00:53:52,658 Taki Oscar w mojej branży. 867 00:53:52,783 --> 00:53:54,993 OK, już czaję. 868 00:53:55,119 --> 00:53:57,788 -Najlepszy oral trzy lata z rzędu. -Oral? 869 00:53:57,913 --> 00:53:58,914 A jak. 870 00:53:59,581 --> 00:54:02,584 Takie pytanie. W sensie robienie loda, tak? 871 00:54:02,709 --> 00:54:05,295 No coś w tym guście. 872 00:54:06,505 --> 00:54:08,465 A jaka w tym twoja rola? 873 00:54:08,590 --> 00:54:11,343 Przecież ty tam nic nie robisz. 874 00:54:11,468 --> 00:54:13,679 Ja nie robię? 875 00:54:13,804 --> 00:54:16,890 -Siostro, coś ci powiem. -Nie mów tak do mnie. 876 00:54:17,015 --> 00:54:18,851 Sorry. June, tak? 877 00:54:18,976 --> 00:54:22,104 Słuchaj. Skoro wygrałem trzy lata z rzędu z różnymi pannami, 878 00:54:22,229 --> 00:54:24,481 to chyba nie wszystko zależy od dziewczyny. 879 00:54:24,606 --> 00:54:26,275 Logiczne? 880 00:54:26,400 --> 00:54:28,902 Powaga. To ja prowadzę dziewczynę w scenie. 881 00:54:29,027 --> 00:54:32,281 Zasadniczo rżnę ją w japę. Przepraszam za język. 882 00:54:32,406 --> 00:54:35,367 Kobieta nie ma tu dużo do gadania. 883 00:54:35,492 --> 00:54:37,995 To ja trzymam jej głowę przez 15-20 minut. 884 00:54:38,120 --> 00:54:40,622 Ja pakuję. Jaka w tym jej zasługa? 885 00:54:40,748 --> 00:54:41,749 Już, czaję. 886 00:54:41,874 --> 00:54:45,377 Nie, serio. Liczy się to, co mówię, jak ją ustawiam do kamery, 887 00:54:45,502 --> 00:54:47,337 kiedy ona pluje i się ślini. 888 00:54:47,463 --> 00:54:49,631 Jak jej zatykam nos, jak ją poddławiam. 889 00:54:49,757 --> 00:54:51,800 -Wyższa technika. -Czaję, mówię. 890 00:54:58,515 --> 00:55:01,977 Za chwilę rozpoczniemy test systemów alarmowych. 891 00:55:22,331 --> 00:55:26,835 To był test systemów alarmowych. 892 00:55:31,090 --> 00:55:32,758 -Dziękuję. -Dzięki. 893 00:55:33,258 --> 00:55:34,259 Dzięki, D. 894 00:55:35,761 --> 00:55:38,639 No klasa miejscówa. 895 00:55:38,764 --> 00:55:40,933 Dzięki, że mnie wpuściłaś. 896 00:55:41,058 --> 00:55:42,351 Cała przyjemność. 897 00:55:42,851 --> 00:55:45,270 Powiedz mi, jak jest w LA. 898 00:55:47,356 --> 00:55:49,066 Może powinnaś sama się przekonać. 899 00:55:49,191 --> 00:55:51,151 Myślisz, że mam na to kasę? 900 00:55:52,986 --> 00:55:55,197 Furę masz. Możesz jechać, kiedy chcesz. 901 00:55:55,322 --> 00:55:56,740 To auto mamy. 902 00:55:56,865 --> 00:56:00,160 Mogę go używać, bo ona pracuje w domu. 903 00:56:01,245 --> 00:56:05,124 Wyjeżdżając z Texas City, nie miałem ani centa. 904 00:56:05,249 --> 00:56:09,044 Powiedziałem sobie: „Mikey, LA kiedyś będzie twoje”. 905 00:56:09,169 --> 00:56:10,838 I poszedłem na całość. 906 00:56:14,299 --> 00:56:15,968 Co on robi za ladą? 907 00:56:16,093 --> 00:56:18,137 Pomaga mi się uczyć do matury. 908 00:56:19,012 --> 00:56:20,347 Nie podżerać pączków. 909 00:56:21,014 --> 00:56:22,015 Dziękuję. 910 00:56:24,309 --> 00:56:28,397 Mówiłeś coś, żeby iść na całość? 911 00:56:31,692 --> 00:56:33,277 Chcesz wylecieć? 912 00:56:33,902 --> 00:56:35,320 Raczej przelecieć. 913 00:56:39,032 --> 00:56:41,744 Pomożesz mi z tą maturą? 914 00:56:42,369 --> 00:56:46,290 Za samo imię dostaniesz maksa. 915 00:56:46,415 --> 00:56:47,416 -Serio? -Tak. 916 00:56:50,002 --> 00:56:51,545 Dobry. Co panu podać? 917 00:56:51,670 --> 00:56:55,883 Dwa z polewą czekoladową i średnią kawę. 918 00:56:56,008 --> 00:56:57,301 Się robi. 919 00:56:57,426 --> 00:56:58,761 Dzień dobry panu. 920 00:57:04,850 --> 00:57:07,227 Szurnięta jesteś, wiesz? 921 00:57:07,352 --> 00:57:09,688 Mogłaś spokojnie zaczekać. 922 00:57:09,855 --> 00:57:11,398 A gdzie zabawa? 923 00:57:16,987 --> 00:57:17,988 Chodź no tu. 924 00:57:39,218 --> 00:57:40,761 Lonnie! 925 00:57:41,804 --> 00:57:42,888 Czekaj! 926 00:57:43,806 --> 00:57:44,890 Siema. 927 00:57:45,015 --> 00:57:46,767 Co tam, mistrzu? Dokąd lecisz? 928 00:57:46,892 --> 00:57:49,353 Załatwić parę spraw. Skoczyć do marketu, takie tam. 929 00:57:49,520 --> 00:57:52,564 Git. Zabieram się z tobą. 930 00:57:53,315 --> 00:57:56,068 Ostrzegam. Wypadam na cały dzień. 931 00:57:56,193 --> 00:57:58,112 Jak ci nie pasuje, to wiesz... 932 00:57:58,237 --> 00:58:00,197 Obojętne. Byle dalej stąd. Jedziesz. 933 00:58:00,322 --> 00:58:03,367 Jest boska. Zrobiła pierwszy krok. 934 00:58:03,492 --> 00:58:04,743 Nie ma ojca. 935 00:58:04,868 --> 00:58:08,705 A najlepsze? Pozwala mi sprzedawać trawę kaskom u siebie w robocie. 936 00:58:09,331 --> 00:58:11,667 Może być jeszcze lepiej? 937 00:58:14,253 --> 00:58:15,629 Nie wiedziałem, że byłeś w woju. 938 00:58:15,754 --> 00:58:18,173 No. Byłem. 939 00:58:20,259 --> 00:58:21,718 „Dzięki za służbę”. 940 00:58:21,844 --> 00:58:23,846 Jasne, stary. Proszę. 941 00:58:27,474 --> 00:58:31,520 Prawie nic się tu nie zmieniło przez te 15 lat. 942 00:58:31,687 --> 00:58:33,939 Nieźle, co? 943 00:58:34,857 --> 00:58:37,025 Trochę tu pobędę, dobra? 944 00:58:37,151 --> 00:58:39,194 Jasne. Wrócę za pół. 945 00:58:39,319 --> 00:58:40,320 -Pół godziny? -Tak. 946 00:58:40,446 --> 00:58:41,613 Pasuje. 947 00:59:09,558 --> 00:59:10,893 No weź no! 948 00:59:16,190 --> 00:59:17,983 A ten to co? 949 00:59:18,108 --> 00:59:20,319 {\an8}Ten dostałem w Afganistanie. 950 00:59:20,444 --> 00:59:22,988 {\an8}A to za trzy zmiany w Iraku. 951 00:59:23,113 --> 00:59:26,408 Sranie. To nie jest prawdziwy mundur piechoty. 952 00:59:26,533 --> 00:59:28,077 Jasne, że prawdziwy. 953 00:59:32,289 --> 00:59:34,917 To jaki jest kod mundurowy? Dajesz. 954 00:59:35,709 --> 00:59:39,713 „Z najwyższą ofiarnością służyć ojczyźnie”. 955 00:59:40,547 --> 00:59:43,092 A nie przypadkiem AR670-1? 956 00:59:43,926 --> 00:59:48,097 A, ten. Wiecie, różnie można to było zrozumieć. 957 00:59:48,222 --> 00:59:50,474 Koleś bezprawnie nosi mundur. 958 00:59:50,599 --> 00:59:54,061 To żaden weteran. Podszywa się. 959 00:59:54,186 --> 00:59:55,896 Oddawaj, to moje. 960 00:59:56,063 --> 00:59:57,147 Ściągaj mundur. 961 00:59:57,272 --> 00:59:58,982 Czepcie się. Jak mam was przekonać, że... 962 00:59:59,108 --> 01:00:01,193 Ściągaj albo skopię ci dupę. 963 01:00:07,449 --> 01:00:08,450 Siema. 964 01:00:29,972 --> 01:00:32,391 Whiskey Tango Foxtrot. 965 01:00:32,516 --> 01:00:34,059 Że jak? 966 01:00:34,184 --> 01:00:36,520 Serio? Ktoś z twoim stopniem powinien wiedzieć. 967 01:00:37,980 --> 01:00:39,398 A, jasne, stary. 968 01:00:39,523 --> 01:00:42,943 Miałem mały wypadek w łazience. 969 01:00:43,068 --> 01:00:44,945 Wypadek w łazience? 970 01:00:45,070 --> 01:00:47,698 A może cię wepchnęli do fontanny? 971 01:00:47,823 --> 01:00:50,784 Kurwa. Widziałeś? 972 01:00:50,909 --> 01:00:53,871 Wszystko, całą akcję. Ty mnie masz za kretyna? 973 01:00:53,996 --> 01:00:56,498 W takie gówno nie dam się wciągnąć. To posrane. 974 01:00:56,623 --> 01:00:59,501 Nie chcę mieć z tym nic wspólnego. 975 01:00:59,626 --> 01:01:02,045 Wkurwiłem się. A jakby ktoś mnie poznał? 976 01:01:02,171 --> 01:01:04,715 Ludzie wiedzą, kto ja jestem. 977 01:01:04,840 --> 01:01:07,718 Ty się idź lecz. To było skandaliczne, człowieku. 978 01:01:09,511 --> 01:01:11,889 Przepraszam, stary. 979 01:01:14,683 --> 01:01:18,771 Razem z przyjaciółmi na placu Alleluja 980 01:01:18,937 --> 01:01:23,358 będziemy się cieszyć, będziemy świętować. 981 01:01:23,984 --> 01:01:25,944 Dziękować Jezusowi, 982 01:01:26,070 --> 01:01:28,113 śpiewać Jego chwałę 983 01:01:28,238 --> 01:01:32,826 i nikt nie będzie kaleką na placu Alleluja. 984 01:01:32,951 --> 01:01:35,454 Będziemy żyć wiecznie 985 01:01:35,579 --> 01:01:38,540 na placu Alleluja. 986 01:01:39,041 --> 01:01:40,042 Tak! 987 01:01:40,167 --> 01:01:42,795 Religijne się robicie od tego zioła. 988 01:02:15,494 --> 01:02:16,954 To tylko kolega. 989 01:02:17,079 --> 01:02:19,248 Z tych całkiem koleżeńskich. 990 01:02:19,373 --> 01:02:21,834 No. Nawet. 991 01:02:25,504 --> 01:02:27,464 Zrobiłam mu loda na studniówce. 992 01:02:28,507 --> 01:02:29,675 Na studniówce? 993 01:02:29,800 --> 01:02:32,386 Nie na. Po. Wiesz, jak jest. 994 01:02:32,511 --> 01:02:36,849 Nieważne. No więc zrobiłam i od tamtej pory się nie chce odczepić. 995 01:02:36,974 --> 01:02:38,225 Stalkuje cię? 996 01:02:38,934 --> 01:02:40,686 Nie. Spotykamy się i w ogóle. 997 01:02:41,228 --> 01:02:42,688 Rżniesz się z nim? 998 01:02:42,813 --> 01:02:45,649 Jak mam ochotę. Ale to nic poważnego. 999 01:02:46,567 --> 01:02:48,777 Myśli, że ze sobą chodzicie. 1000 01:02:48,902 --> 01:02:50,070 Nie. 1001 01:02:50,195 --> 01:02:52,114 -Raylee, jesteś potrzebna. -Już! 1002 01:02:52,239 --> 01:02:55,534 -I miałaś nie palić od frontu. -Przepraszam. 1003 01:02:56,702 --> 01:02:58,579 Dalej będziesz się z nim pieprzyć? 1004 01:02:58,704 --> 01:03:00,205 Zależy. 1005 01:03:00,330 --> 01:03:01,915 A on wie? 1006 01:03:03,917 --> 01:03:06,003 Jak on ma w ogóle na imię? 1007 01:03:06,128 --> 01:03:07,171 Nash. 1008 01:03:09,131 --> 01:03:13,802 Czas, żeby Nash się dowiedział, że ze sobą nie jesteście. Chodź. 1009 01:03:13,927 --> 01:03:15,137 Ej, co? 1010 01:03:15,262 --> 01:03:18,599 To jakieś szaleństwo. Popaprane. 1011 01:03:18,724 --> 01:03:20,809 Nie wierzę, że to robimy. 1012 01:03:22,186 --> 01:03:23,812 Może to jednak słaby pomysł. 1013 01:03:23,979 --> 01:03:26,607 Będzie szybko i po sprawie. Załapie komunikat. 1014 01:03:26,732 --> 01:03:28,484 Ale żadnego bicia, tak? 1015 01:03:28,609 --> 01:03:29,860 Tylko z nim pogadam. 1016 01:03:29,985 --> 01:03:30,986 Słowo. 1017 01:03:33,697 --> 01:03:34,948 Porąbane. 1018 01:03:39,328 --> 01:03:40,329 Co teraz? 1019 01:03:40,454 --> 01:03:42,247 -To tu? -Tak. 1020 01:03:43,457 --> 01:03:45,084 Boże. 1021 01:03:56,011 --> 01:03:57,387 To jego mama? 1022 01:03:57,930 --> 01:04:00,974 Dzień dobry, poprosi pani Nasha, żeby wyszedł? 1023 01:04:03,727 --> 01:04:06,688 -Raylee? -Dzień dobry, pani Parker. 1024 01:04:13,237 --> 01:04:15,280 Ładny kajdan, pajac jeden. 1025 01:04:19,159 --> 01:04:20,452 Co jest? O co chodzi? 1026 01:04:20,577 --> 01:04:23,080 Młody, mam słabą wiadomość. 1027 01:04:23,205 --> 01:04:26,708 Nie jesteś z Truskawką, nigdy nie byłeś. 1028 01:04:26,834 --> 01:04:28,752 Ona jest teraz ze mną. Rozumiesz? 1029 01:04:28,877 --> 01:04:30,379 Raylee, co jest? 1030 01:04:30,504 --> 01:04:31,922 Próbowałam ci powiedzieć. 1031 01:04:32,047 --> 01:04:34,383 Od teraz żadnych telefonów, SMS-ów, 1032 01:04:34,508 --> 01:04:36,969 żadnego wpadania na pączki, jasne? 1033 01:04:37,094 --> 01:04:38,303 Raylee. Musimy pogadać. 1034 01:04:39,847 --> 01:04:41,306 Moment. Chwila. 1035 01:04:42,307 --> 01:04:43,600 Tylko bez bicia, OK? 1036 01:04:43,726 --> 01:04:45,185 Zostań w wozie. 1037 01:04:45,310 --> 01:04:47,396 Dobra, słuchaj. Weź mnie wyguglaj. 1038 01:04:47,563 --> 01:04:51,358 Wyciągnij telefon i wpisz „Mikey Saber”. No już, masz telefon? 1039 01:04:51,483 --> 01:04:52,693 Co ty, kurwa, gadasz? 1040 01:04:52,818 --> 01:04:54,695 -Bez bicia. -Wszystko gra. 1041 01:04:54,820 --> 01:04:58,574 20,1 mln. wejść na Pornhubie. Nie ściemniam cię. 1042 01:04:58,699 --> 01:05:01,034 Truskawka to nie twoja liga, jarzysz? 1043 01:05:01,160 --> 01:05:04,288 Nie podskoczysz komuś, kto zerżnął 1300 lasek, jasne? 1044 01:05:04,413 --> 01:05:06,331 I nie rób scen. 1045 01:05:07,082 --> 01:05:08,500 Co z tobą? I co to za jeden? 1046 01:05:08,625 --> 01:05:10,043 -Ruszaj. -Jestem z nim. 1047 01:05:10,169 --> 01:05:11,462 Sam słyszałeś. Jest ze mną. 1048 01:05:11,587 --> 01:05:13,589 -Ty serio? -Jedziemy. 1049 01:05:13,714 --> 01:05:15,674 Sorry, stary. Ale fajnie było. 1050 01:05:15,799 --> 01:05:17,009 Wcale nie. 1051 01:05:27,019 --> 01:05:28,479 Boże. 1052 01:05:35,944 --> 01:05:37,237 Widzimy się jutro? 1053 01:05:38,113 --> 01:05:39,531 O tak. 1054 01:06:02,513 --> 01:06:05,724 Życie jest słodkie, Sophie. Jak miód. 1055 01:06:08,435 --> 01:06:14,483 X równa się - B plus lub minus pierwiastek z B kwadrat i 4AC przez 2A. 1056 01:06:14,650 --> 01:06:17,361 -Luks. To geometria? -Algebra. 1057 01:06:22,491 --> 01:06:23,909 Wyluzuj. 1058 01:06:24,034 --> 01:06:25,369 Nie, to Nash. 1059 01:06:25,494 --> 01:06:29,790 Nash? Cholera. Czas na męską rozmowę. 1060 01:06:29,915 --> 01:06:30,916 Tylko bez bicia. 1061 01:06:31,792 --> 01:06:33,669 Wiesz, co? Mam już dość tego gówna. 1062 01:06:33,794 --> 01:06:35,963 I nie boję się z tobą lać. W dupie to mam. 1063 01:06:36,088 --> 01:06:39,216 Co, mamusię i tatusia przywiozłeś? 1064 01:06:39,341 --> 01:06:41,802 Sam nie umiesz załatwić swoich spraw? 1065 01:06:41,927 --> 01:06:45,013 Pana syn się przypierdala do mojej dziewczyny. To nie jest fajne. 1066 01:06:49,476 --> 01:06:50,853 Skurwysyn jeden! 1067 01:06:51,103 --> 01:06:52,730 Nie! Co wy robicie? 1068 01:06:52,855 --> 01:06:55,858 Kurwa, Nash? Co ty robisz? Już z tobą nie jestem. 1069 01:06:55,983 --> 01:06:57,276 Wal się. Zdradziłaś mnie. 1070 01:06:57,401 --> 01:06:59,278 Nie. Nigdy nie byliśmy razem. 1071 01:06:59,403 --> 01:07:01,780 Przychodzisz do mojego domu i grozisz mojemu synowi? 1072 01:07:01,905 --> 01:07:03,907 Troje na jednego? Ale z ciebie pizdeczka. 1073 01:07:04,032 --> 01:07:05,743 Co ty gadasz? Jak to z nim nie jesteś? 1074 01:07:05,868 --> 01:07:07,995 Od początku mówiłam, że z tobą nie będę. 1075 01:07:08,120 --> 01:07:09,788 To nie było na serio. 1076 01:07:09,913 --> 01:07:11,206 Sranie. Leciałaś na mnie. 1077 01:07:11,331 --> 01:07:12,666 Mała zdzira. 1078 01:07:12,791 --> 01:07:14,752 Co? Sama jesteś zdzira. 1079 01:07:14,835 --> 01:07:17,755 Nie mów tak do mojej mamy. Posrało cię? 1080 01:07:17,880 --> 01:07:19,047 Ty masz coś do powiedzenia? 1081 01:07:19,173 --> 01:07:21,341 Następnym razem zabiorą cię w worku, suko. 1082 01:07:22,092 --> 01:07:23,343 Przepraszam. 1083 01:07:23,469 --> 01:07:24,845 Powinien jechać do szpitala. 1084 01:07:24,970 --> 01:07:26,180 No, może powinieneś. 1085 01:07:26,305 --> 01:07:27,806 Nie jest tak źle. 1086 01:07:27,931 --> 01:07:31,060 I nie mam ubezpieczenia. Ale dzięki, panno Phan. 1087 01:07:31,185 --> 01:07:32,686 -Nie ruszaj się. -Już. 1088 01:07:32,853 --> 01:07:34,813 Nie będzie bójek na moim parkingu. 1089 01:07:34,938 --> 01:07:36,648 Przywalił mi z zaskoczki. 1090 01:07:36,774 --> 01:07:39,151 Gdyby nie to, rozwaliłbym go kondycyjnie. 1091 01:07:39,276 --> 01:07:40,736 Kurwa. Sorry za słownictwo. 1092 01:07:44,990 --> 01:07:47,785 -Delikatnie. To tu mnie kopnął. -Zaraz dojdę. 1093 01:07:47,910 --> 01:07:50,079 Skurwysyn jeden. 1094 01:07:51,830 --> 01:07:54,166 Leci mi krew z głowy? 1095 01:08:01,465 --> 01:08:03,383 Jutro będzie nas nieźle bolało. 1096 01:08:04,175 --> 01:08:05,177 A czemu? 1097 01:08:06,595 --> 01:08:08,554 Powiedzmy, że natura cię obdarzyła. 1098 01:08:10,389 --> 01:08:13,519 To tak. Nie mogę uwierzyć, że tak mnie kręci rudzielec. 1099 01:08:13,644 --> 01:08:15,729 Słowo na R jest zabronione. 1100 01:08:17,940 --> 01:08:19,148 Masz swój typ? 1101 01:08:19,691 --> 01:08:20,776 Może. 1102 01:08:21,818 --> 01:08:23,070 Jaki? 1103 01:08:23,903 --> 01:08:27,699 Powiedzmy, że lubię facetów, a nie chłopców. 1104 01:08:54,476 --> 01:08:57,604 Przepraszam. Chyba pomyliłem dom. 1105 01:08:57,771 --> 01:09:01,608 Jasne. Wczoraj też cię tu podwieźli. 1106 01:09:01,733 --> 01:09:03,777 Zwykła pomyłka. Jestem nowy w mieście. 1107 01:09:03,902 --> 01:09:06,237 Jeszcze raz cię tu zobaczę... 1108 01:09:06,362 --> 01:09:08,157 Nie, nie. Jasne. Rozumiem. 1109 01:09:29,887 --> 01:09:31,930 Szczerze? Gdyby się nie posrało, 1110 01:09:32,806 --> 01:09:34,975 mógłbym z nią podbić rynek. 1111 01:09:35,100 --> 01:09:36,101 Myślisz? 1112 01:09:36,226 --> 01:09:38,645 Pół roku i zgarnęłaby Najlepszą Debiutantkę. 1113 01:09:38,812 --> 01:09:40,689 Rok i miałaby w kieszeni AVN. 1114 01:09:40,814 --> 01:09:42,107 Tori Black. Wiesz, kto to? 1115 01:09:42,232 --> 01:09:44,026 Jasne, że wiem, kto to Tori Black. 1116 01:09:44,151 --> 01:09:47,738 Była Aktorką Roku dwa lata z rzędu. 1117 01:09:47,863 --> 01:09:49,364 Truskawka ma ten potencjał. 1118 01:09:49,490 --> 01:09:51,700 Nie przesadzam. Naprawdę tak myślę. 1119 01:09:51,825 --> 01:09:54,870 Mogłaby wygrać i trzy lata z rzędu. 1120 01:09:54,995 --> 01:09:57,039 Pod moją opieką, oczywiście. 1121 01:10:00,417 --> 01:10:03,128 Nieważne. I tak utknąłem w tej dziurze. 1122 01:10:04,129 --> 01:10:06,715 Poza tym serio byś tego chciał? 1123 01:10:06,840 --> 01:10:09,635 Ci wszyscy inni kolesie też by ją rypali. 1124 01:10:09,760 --> 01:10:11,303 W dupie to mam. 1125 01:10:11,428 --> 01:10:13,514 Ja bym dymał inne laski. 1126 01:10:13,639 --> 01:10:16,100 Błagam. Mnie to akurat kręci. 1127 01:10:17,267 --> 01:10:18,727 Jasne. 1128 01:10:18,852 --> 01:10:20,854 Powaga. To część zabawy. 1129 01:10:22,898 --> 01:10:24,400 Miło było. 1130 01:10:34,243 --> 01:10:36,328 Powiesz, skąd masz te siniaki? 1131 01:10:38,330 --> 01:10:39,832 Spadłem z roweru. 1132 01:10:45,963 --> 01:10:47,548 Musiałeś nieźle przywalić. 1133 01:11:08,110 --> 01:11:09,695 To 8. Potrzebuję 10. 1134 01:11:16,618 --> 01:11:18,620 Trochę dla was przerzucam, co? 1135 01:11:24,209 --> 01:11:25,836 Fajne te złote zęby. 1136 01:11:25,961 --> 01:11:28,213 Ja mam z brylantem. 1137 01:11:28,338 --> 01:11:31,425 W Kalifornii mi zrobili. 1138 01:11:33,385 --> 01:11:35,804 Jazda mi stąd, co? 1139 01:11:37,806 --> 01:11:39,641 Pozdrów ode mnie mamę. 1140 01:12:01,288 --> 01:12:03,582 Chłopaki z rafinerii są mega. 1141 01:12:03,707 --> 01:12:07,795 Kupują więcej trawy niż skejci czy te całe tancerki. 1142 01:12:07,920 --> 01:12:08,921 Tancerki? 1143 01:12:09,046 --> 01:12:11,465 -Z go-go. -Striptizerki? 1144 01:12:11,590 --> 01:12:14,176 Wolą, jak się mówi „tancerki”, młoda damo. 1145 01:12:14,301 --> 01:12:15,677 Trochę szacunku. 1146 01:12:15,803 --> 01:12:17,971 OK. Tancerki topless. 1147 01:12:18,097 --> 01:12:20,724 Dołu też nie mają. Pełen wypas. 1148 01:12:20,849 --> 01:12:23,060 -Serio? -Co, nigdy nie byłaś? 1149 01:12:23,185 --> 01:12:26,563 Po co miałabym być? I za młoda jestem, nie wpuszczą mnie. 1150 01:12:26,730 --> 01:12:29,900 -Racja. A chcesz pójść? -Poważnie? 1151 01:12:30,025 --> 01:12:32,736 Klubowa dziewica 1152 01:12:36,615 --> 01:12:38,075 -Dobry. -Dobry. 1153 01:12:38,200 --> 01:12:39,201 Ile ona ma? 1154 01:12:39,326 --> 01:12:40,911 -18. -18. 1155 01:12:41,036 --> 01:12:42,246 20 dolców. 1156 01:12:43,372 --> 01:12:46,542 Jesteś lepsza niż one wszystkie razem. 1157 01:12:46,667 --> 01:12:49,002 Wykosiłabyś je z roboty. 1158 01:12:49,878 --> 01:12:52,506 Chcesz jej dać napiwek? Chodź, pójdziemy. 1159 01:12:52,631 --> 01:12:53,841 Fajna rzecz. 1160 01:13:28,751 --> 01:13:30,210 -Tutaj. -Tu? 1161 01:13:30,335 --> 01:13:31,795 Tak. Tu podjedź. 1162 01:13:34,173 --> 01:13:35,966 Muszę kupić mleko. 1163 01:13:39,803 --> 01:13:43,265 Super. Dobranoc. 1164 01:13:43,390 --> 01:13:46,310 Mogę zaczekać i podrzucić cię do domu. 1165 01:13:46,435 --> 01:13:50,272 Nie, spokojnie. Lubię pojeździć nocą na rowerze. 1166 01:13:52,232 --> 01:13:54,610 Tak w sumie, to była nasza pierwsza randka. 1167 01:13:54,735 --> 01:13:58,989 I zabrałeś mnie na striptiz. 1168 01:13:59,114 --> 01:14:00,407 Klasa. 1169 01:14:00,532 --> 01:14:01,658 Cholera. 1170 01:14:01,784 --> 01:14:03,952 Trzeba to będzie naprawić. 1171 01:14:04,078 --> 01:14:07,539 Jedziemy w piątek na molo? 1172 01:14:07,664 --> 01:14:09,541 Lepsze to niż wątróbka w Luby's. 1173 01:14:09,666 --> 01:14:11,085 Uwielbiam Luby's. 1174 01:14:16,006 --> 01:14:17,508 Przyjaciele. 1175 01:14:17,633 --> 01:14:21,512 Z pokorą i zdecydowaniem, 1176 01:14:21,637 --> 01:14:25,891 z niezachwianą wiarą w potencjał Ameryki, 1177 01:14:26,016 --> 01:14:29,144 przyjmuję tę nominację 1178 01:14:29,228 --> 01:14:32,439 na prezydenta USA. 1179 01:14:32,606 --> 01:14:35,567 Nasz reporter Rich Snarkey jest w Waszyngtonie. 1180 01:14:35,692 --> 01:14:38,779 Rich. Co jest w tych mailach? 1181 01:14:38,904 --> 01:14:39,905 Co? 1182 01:14:42,699 --> 01:14:45,411 Tatuś chce się zabawić? 1183 01:14:45,536 --> 01:14:47,538 Nie bardzo mam ochotę. 1184 01:14:47,663 --> 01:14:49,873 A ja mam. 1185 01:14:50,499 --> 01:14:53,627 -Jakoś... -Tak szybciutko. 1186 01:14:53,752 --> 01:14:56,463 -Dziś to się raczej nie zdarzy. -No weź. 1187 01:14:57,840 --> 01:15:02,219 Nie chcesz we mnie wejść? W tę ciasną cipeczkę? 1188 01:15:02,344 --> 01:15:04,763 Nie mam ochoty. Sorry. 1189 01:15:04,888 --> 01:15:07,474 Chryste. No dobra. 1190 01:15:08,392 --> 01:15:09,393 Co? 1191 01:15:09,518 --> 01:15:12,896 Obojętne. Też nie chciałam. 1192 01:15:28,287 --> 01:15:30,038 Hej! 1193 01:15:32,791 --> 01:15:36,128 Podejdź. 1194 01:15:38,422 --> 01:15:40,340 Całego dnia tam nie zmarnuj. 1195 01:15:43,343 --> 01:15:44,636 Hej, Lonnikins. 1196 01:15:44,762 --> 01:15:46,013 Siema Lexi. Co tam? 1197 01:15:46,138 --> 01:15:48,724 Niedużo. Co porabiasz? 1198 01:15:48,849 --> 01:15:51,727 Popierduję ze starym. 1199 01:15:51,852 --> 01:15:54,480 -Codziennie to samo. -Znam ten ból. 1200 01:15:54,646 --> 01:15:55,856 A ty co robisz? 1201 01:15:55,981 --> 01:15:59,651 Wyszłam się przewietrzyć. Złapać trochę słońca. 1202 01:16:01,236 --> 01:16:03,030 Ty i Mikey bujacie się razem. 1203 01:16:03,155 --> 01:16:05,616 No. Fajnie, że wrócił do miasta. 1204 01:16:05,741 --> 01:16:07,159 -Serio? -No. 1205 01:16:08,452 --> 01:16:11,330 Płaci ci za to, że go ciągle wozisz? 1206 01:16:11,455 --> 01:16:12,623 Nie. 1207 01:16:12,748 --> 01:16:14,541 Nie robi mi. Jesteśmy kumple. 1208 01:16:14,666 --> 01:16:16,960 Wy nie macie auta, więc... 1209 01:16:17,086 --> 01:16:19,088 Akurat teraz nie. 1210 01:16:22,883 --> 01:16:24,676 Ćwiczysz trochę? 1211 01:16:24,802 --> 01:16:25,803 Nie. 1212 01:16:26,512 --> 01:16:28,806 -A wyglądasz świetnie. -Dzięki. 1213 01:16:28,931 --> 01:16:30,557 Na pewno nie pakujesz? 1214 01:16:30,682 --> 01:16:32,351 Nie, no serio. 1215 01:16:32,476 --> 01:16:35,312 Już nie jesteś Lonnie patyk. 1216 01:16:38,857 --> 01:16:40,692 Pilnuj, żeby się Mikey w nic nie wpakował. 1217 01:16:40,818 --> 01:16:41,902 Postaram się. 1218 01:16:43,570 --> 01:16:44,822 Na pewno. 1219 01:16:46,365 --> 01:16:49,034 -Miło cię widzieć. -Ciebie też. Trzymaj się. 1220 01:16:52,579 --> 01:16:55,707 Mają tu masę fajnych rzeczy. Może kolejka górska, co? 1221 01:16:55,833 --> 01:16:59,002 Nie jestem za niska? To chyba od 120 cm. 1222 01:16:59,128 --> 01:17:01,880 Chcesz, dam ci 120 cm. 1223 01:17:02,005 --> 01:17:03,882 Przepraszam. Podłożyłaś się. 1224 01:17:04,007 --> 01:17:06,760 Jak się będziesz bała, złap się mnie i już. 1225 01:17:06,885 --> 01:17:08,762 Będę cię trzymał za rękę. 1226 01:17:09,346 --> 01:17:13,183 A potem zerżniesz mnie gdzieś w maszynowni? 1227 01:17:13,308 --> 01:17:15,644 Mała ekshibicjonistka, no, no. 1228 01:17:15,769 --> 01:17:17,604 I kto to mówi? 1229 01:17:17,771 --> 01:17:19,732 Czekaj, w sensie? 1230 01:17:19,857 --> 01:17:23,527 Dobrze wiesz, panie Saber. 1231 01:17:37,458 --> 01:17:39,042 O Boże! 1232 01:17:40,377 --> 01:17:41,754 Mikey! 1233 01:17:42,379 --> 01:17:44,840 Jak tylko zerwałam z Nashem, 1234 01:17:44,965 --> 01:17:47,718 mój fejs zaczął pękać w szwach 1235 01:17:47,843 --> 01:17:49,845 od linków do twoich filmów. 1236 01:17:51,930 --> 01:17:53,557 I co, nie rusza cię to? 1237 01:17:53,682 --> 01:17:55,768 A byłabym tu, gdyby mnie ruszało? 1238 01:17:55,893 --> 01:17:57,895 Nawet mnie to kręci. 1239 01:18:00,439 --> 01:18:02,649 Fajnie, że umiałeś powiedzieć: 1240 01:18:02,775 --> 01:18:06,403 „Pieprzyć. Będę robił kasę na tym, co najbardziej lubię”. 1241 01:18:06,528 --> 01:18:10,115 Póki nikomu nie robisz krzywdy, rób, co sobie uważasz. 1242 01:18:10,741 --> 01:18:13,869 Ale jak mi coś sprzedasz, to ci obiecuję... 1243 01:18:13,994 --> 01:18:17,247 Ludzie w tej branży testują się jak nikt na świecie. 1244 01:18:17,372 --> 01:18:20,584 Bez tego nie możemy pracować, tak? 1245 01:18:20,709 --> 01:18:22,294 Może ja ci coś sprzedałam. 1246 01:18:22,920 --> 01:18:24,546 Nawet sobie nie żartuj. 1247 01:18:26,757 --> 01:18:28,717 Też raz wrzuciłam nudesa do sieci. 1248 01:18:29,760 --> 01:18:32,513 Nigdy nie wiem, czy się zgrywasz, czy mówisz poważnie. 1249 01:18:32,638 --> 01:18:36,850 Bawiliśmy się z kumplami na Subreddit Gone Wild. 1250 01:18:38,102 --> 01:18:40,145 Chcieliśmy sprawdzić, czy kogoś to zaciekawi. 1251 01:18:40,312 --> 01:18:43,524 Nie byliśmy całkiem nago. I mieliśmy pluszaki, i w ogóle. 1252 01:18:44,358 --> 01:18:48,237 Ale jakiś dziad z Ohio powiedział, że kupi moją gołą fotę. 1253 01:18:48,362 --> 01:18:51,281 To sobie zrobiłam. Przesłał mi 60 dolców. 1254 01:18:51,407 --> 01:18:53,283 60 dolarów? 1255 01:18:53,409 --> 01:18:55,035 Niegrzeczna z ciebie dziewczynka. 1256 01:18:55,160 --> 01:18:57,704 Sześć dych to pikuś. Powinnaś dostać dwa razy tyle. 1257 01:18:58,831 --> 01:19:01,083 Zamierzałeś mi w końcu powiedzieć? 1258 01:19:01,208 --> 01:19:02,543 Aha. 1259 01:19:02,668 --> 01:19:05,212 Ale taką bombą nie walisz w cywilów. 1260 01:19:06,255 --> 01:19:08,549 Cywil? Ja jestem cywil? 1261 01:19:09,675 --> 01:19:10,676 A nie? 1262 01:19:11,760 --> 01:19:13,637 Ale nie musisz być. 1263 01:19:13,762 --> 01:19:14,930 Ty serio? 1264 01:19:16,348 --> 01:19:19,184 Chcesz szczerze? 1265 01:19:19,309 --> 01:19:22,020 Jestem w branży prawie 20 lat. 1266 01:19:22,187 --> 01:19:26,358 I takiego talentu jeszcze nie widziałem. 1267 01:19:27,735 --> 01:19:30,654 Mogłabyś być mega gwiazdą. Tak tylko mówię. 1268 01:19:31,739 --> 01:19:33,157 Zabawny jesteś. 1269 01:19:35,409 --> 01:19:39,913 Czeka mnie bardzo ciężki rok w szkole. 1270 01:19:40,539 --> 01:19:44,168 Nie mam ochoty na bardzo ciężką resztę życia. 1271 01:20:04,063 --> 01:20:06,607 A jak spadłam z drzewa, pamiętasz? 1272 01:20:06,732 --> 01:20:08,817 Łup na ziemię. Złamałam rękę. 1273 01:20:08,942 --> 01:20:10,778 I miałam złamaną i nogę, i rękę. 1274 01:20:10,903 --> 01:20:13,989 Mama woziła mnie w wózku na zakupy przez dobry miesiąc. 1275 01:20:14,114 --> 01:20:16,575 -Uwielbiałaś to. -Straszny obciach. 1276 01:20:19,453 --> 01:20:22,456 Cześć Mikey. Co u ciebie? 1277 01:20:22,581 --> 01:20:25,250 Dobrze. A ty tu co? 1278 01:20:25,375 --> 01:20:27,711 Gadamy sobie z Lil i Lexi. 1279 01:20:27,836 --> 01:20:30,214 Trochę wspominamy. 1280 01:20:30,339 --> 01:20:32,216 -Takie tam pierdolety. -Fajnie. 1281 01:20:32,341 --> 01:20:35,135 Następnym razem uprzedź, to usmażę steki. 1282 01:20:35,260 --> 01:20:36,804 Posiedzę z wami. 1283 01:20:36,929 --> 01:20:38,388 Brzmi super. 1284 01:20:38,514 --> 01:20:40,474 Całkiem niezły plan. 1285 01:20:40,599 --> 01:20:41,934 Kochane, ja spadam. 1286 01:20:42,059 --> 01:20:43,477 -Robi się późno. -No nie. 1287 01:20:43,602 --> 01:20:47,272 Dzięki za gościnę i pogaduchy, świetnie było. 1288 01:20:47,439 --> 01:20:49,483 Dziewczyny. 1289 01:20:49,608 --> 01:20:52,152 Ekstra, że wpadłaś, Lele. 1290 01:20:52,277 --> 01:20:54,446 -Przychodź częściej. -Będę. 1291 01:20:54,571 --> 01:20:56,573 -Jak do siebie. -Trzymaj się, malutka. 1292 01:20:56,698 --> 01:20:57,825 Ty też. 1293 01:20:57,950 --> 01:21:00,619 Mikey, do zobaczenia niedługo, co? 1294 01:21:00,744 --> 01:21:01,745 Bez gadania. 1295 01:21:01,870 --> 01:21:03,580 -Dzięki, Lele. -Dobranoc. 1296 01:21:03,705 --> 01:21:05,332 Z Bogiem. 1297 01:21:11,672 --> 01:21:14,967 -Doszło? -Tak. 1298 01:21:15,092 --> 01:21:16,343 Widzisz ją? 1299 01:21:16,468 --> 01:21:18,095 Petarda, co? 1300 01:21:18,220 --> 01:21:20,097 Nie uwierzysz, stary. 1301 01:21:20,222 --> 01:21:23,642 Ma na imię Truskawka. 1302 01:21:23,767 --> 01:21:25,394 Wymyśliłbyś coś takiego? 1303 01:21:25,519 --> 01:21:27,771 Była już Truskawka w branży? 1304 01:21:28,397 --> 01:21:31,316 To mój bilet powrotny, mówię ci. 1305 01:21:31,442 --> 01:21:34,570 Perła. Klasa Jenny Jameson czy Sashy Grey. 1306 01:21:35,112 --> 01:21:37,448 Ala ja mam, kurwa, farta. 1307 01:21:37,948 --> 01:21:39,533 Widzisz? Farta i talent. 1308 01:21:39,658 --> 01:21:41,285 Mógłbym być świetnym skautem. 1309 01:21:41,410 --> 01:21:44,538 Trzymam rękę na pulsie nowego pokolenia. 1310 01:21:45,164 --> 01:21:47,416 Skąd wiesz, że ona na to pójdzie? 1311 01:21:47,541 --> 01:21:49,960 Pójdzie. Zaufaj mi. 1312 01:21:50,085 --> 01:21:53,213 Plus ssie mi paluchy, kiedy ją posuwam. 1313 01:21:53,338 --> 01:21:55,382 -Serio? Ekstra. -No nie, że tak? 1314 01:21:55,507 --> 01:21:56,800 Wiesz, co to znaczy? 1315 01:21:56,925 --> 01:21:58,302 Że lubi palce? 1316 01:21:58,427 --> 01:21:59,887 Słodziak. 1317 01:22:01,346 --> 01:22:05,517 Znaczy, że w czasie rżnięcia będzie lubiła mieć w ustach fiuta. Jasny sygnał. 1318 01:22:05,642 --> 01:22:06,685 -Serio? -Aha. 1319 01:22:06,810 --> 01:22:08,729 Jak panna sobie coś pakuje w usta, 1320 01:22:08,896 --> 01:22:12,524 to albo już lubi taki układ, albo ją taki układ intryguje. 1321 01:22:12,649 --> 01:22:14,359 Zastanów się. Czysta logika. 1322 01:22:14,485 --> 01:22:15,944 Nigdy tak o tym nie myślałem. 1323 01:22:16,070 --> 01:22:18,155 Reguła. Lexi też tak miała. 1324 01:22:18,280 --> 01:22:21,658 Jak zaczęliśmy być razem, przy dymaniu zawsze mi ssała paluchy. 1325 01:22:21,784 --> 01:22:23,202 I po tym się domyśliłem, 1326 01:22:23,327 --> 01:22:25,871 że robiła to już z kilkoma gośćmi naraz. 1327 01:22:25,996 --> 01:22:29,625 Więc jak zaproponowałem trójkąt, weszła w to. Totalnie ją to kręciło. 1328 01:22:33,337 --> 01:22:36,632 A co na to powie Lexi? 1329 01:22:36,757 --> 01:22:39,802 Lexi to jest przekleństwo mojego życia. 1330 01:22:39,927 --> 01:22:44,348 Wszystko, co mi nie poszło w ciągu ostatnich 15 lat, ma z nią jakiś związek. 1331 01:22:45,766 --> 01:22:47,726 Wybaczałem jej raz za razem. 1332 01:22:47,851 --> 01:22:49,645 Przymykałem oko na całą masę gówna. 1333 01:22:49,812 --> 01:22:51,397 A ta i tak zawsze mnie orżnęła. 1334 01:22:52,731 --> 01:22:54,191 Dzień dobry panu. 1335 01:22:59,113 --> 01:23:01,240 Wpisz sobie „Lexi Lane Ashley Blue gang bang”. 1336 01:23:01,365 --> 01:23:04,034 Na koniec rżnąłem Ashley i nie zajarzyłem, co się dzieje. 1337 01:23:04,159 --> 01:23:06,745 Lexi zaczęła obrabiać mi dupę przed kamerą. 1338 01:23:06,870 --> 01:23:08,914 Że jestem zwiślak i w ogóle. Zero prawdy. 1339 01:23:09,039 --> 01:23:10,249 Oczywiście, że mi staje. 1340 01:23:10,374 --> 01:23:12,251 Dowiedziałem się, dopiero jak wyszło DVD. 1341 01:23:12,376 --> 01:23:13,836 Chciałem sukę rozwalić. 1342 01:23:13,961 --> 01:23:15,754 Nieważne. Nie piśnij jej ani słowa. 1343 01:23:15,879 --> 01:23:18,298 -Jasne, bracie. -Po tej serii twoja kolej. 1344 01:23:20,426 --> 01:23:22,052 -Dziękuję. -Ja też. 1345 01:23:23,846 --> 01:23:26,515 Subskrybuję twoją stronę na Pornhubie. 1346 01:23:27,474 --> 01:23:29,143 Oglądasz moje filmiki? 1347 01:23:29,268 --> 01:23:32,688 Zerknęłam na kilka. W tym ten „najlepszy oral”. 1348 01:23:33,313 --> 01:23:34,314 Aha? 1349 01:23:34,815 --> 01:23:35,858 Aha. 1350 01:23:35,983 --> 01:23:38,902 Nie, że mnie nie kręci patrzenie na ciebie, ale... 1351 01:23:39,027 --> 01:23:40,028 Ale co? 1352 01:23:40,154 --> 01:23:44,324 Czyli to dziewczyna plus wszyscy kolesie, którym robi... 1353 01:23:46,952 --> 01:23:48,746 Dzień dobry, panie Mikey. 1354 01:23:48,871 --> 01:23:50,372 Panno Phan. 1355 01:23:50,497 --> 01:23:52,958 Zamiotłem chodnik i podlałem rośliny. 1356 01:23:53,083 --> 01:23:54,084 Ekstra. 1357 01:23:57,004 --> 01:24:00,924 Czyli nagrodę dostaje dziewczyna plus wszyscy faceci? 1358 01:24:01,049 --> 01:24:03,844 Tak. Kasą się dzielimy. 1359 01:24:03,969 --> 01:24:07,681 Dobra. Ale to ona jest na kolanach i robi wszystkim loda. 1360 01:24:07,806 --> 01:24:09,183 To w sumie jej scenka. 1361 01:24:09,308 --> 01:24:11,185 Za co ty dostajesz nagrodę? 1362 01:24:11,310 --> 01:24:13,437 Dobra. To jest kwestia dyskusyjna. 1363 01:24:14,521 --> 01:24:16,607 W ogóle to nie powinnaś tego oglądać. 1364 01:24:16,732 --> 01:24:19,902 Udawaj, że to nie istnieje. To nie są dobre rzeczy. 1365 01:24:20,444 --> 01:24:22,529 Przepraszam. Uraziłam cię? 1366 01:24:22,654 --> 01:24:23,906 Nie, spoko. 1367 01:24:25,074 --> 01:24:28,160 Powinnam cię spytać, czy mogę to oglądać. 1368 01:24:31,747 --> 01:24:35,667 Jak już chcesz coś obejrzeć, zrobiłem super parodię Szybkich i wściekłych. 1369 01:24:35,793 --> 01:24:36,794 Ty poważnie? 1370 01:24:36,919 --> 01:24:39,505 Jasne. Szybko wyciekli. 1371 01:24:40,506 --> 01:24:41,840 -No. -Super. 1372 01:24:41,965 --> 01:24:45,803 Gram Briana O'Connera. Tego, co go robił Paul Walker. 1373 01:24:45,928 --> 01:24:50,390 Aktorsko poszedłem na całość. Serio. O klasę lepiej niż zwykle. 1374 01:24:50,516 --> 01:24:53,894 Do dzisiaj ludzie mi tweetują, że byłem 100% O'Conner. 1375 01:24:54,019 --> 01:24:58,982 Dostałem za to nawet nominację. „Najlepsza rola drugoplanowa w parodii”. 1376 01:24:59,149 --> 01:25:01,777 Ale nie wygrałem. To był szok dla wszystkich. 1377 01:25:01,902 --> 01:25:03,946 Ludzie na sali zaczęli buczeć. Obłęd. 1378 01:25:04,071 --> 01:25:07,032 A potem Walker dał się zabić. 1379 01:25:07,157 --> 01:25:11,161 Co za syf. I po sequelach. 1380 01:25:11,286 --> 01:25:12,913 -Do kitu. -No. 1381 01:25:13,539 --> 01:25:14,623 To... 1382 01:25:17,000 --> 01:25:18,794 Wpadniesz w weekend? 1383 01:25:19,920 --> 01:25:21,463 Gdzie? Do ciebie? 1384 01:25:21,588 --> 01:25:23,632 No. Na sobotnią noc. 1385 01:25:23,757 --> 01:25:26,093 Nie. Nie chcę spotkań ze starymi. 1386 01:25:27,094 --> 01:25:31,140 Myślisz, że bym cię przedstawiła mamie? Posrało cię? W życiu. 1387 01:25:31,265 --> 01:25:32,724 Wyjeżdża z miasta. 1388 01:25:32,850 --> 01:25:34,309 Ma nowego chłopaka. 1389 01:25:34,435 --> 01:25:36,520 Jadą do Houston zerżnąć się na twardo. 1390 01:25:36,687 --> 01:25:41,024 Cała chata nasza. Możemy się zerżnąć na jeszcze twardziej. 1391 01:25:47,281 --> 01:25:48,907 -Mikey? -No. 1392 01:25:50,117 --> 01:25:52,494 Nawet nie spytałeś o Erica. 1393 01:25:54,413 --> 01:25:57,666 Pisałem do ciebie na fejsie. Czatowaliśmy. 1394 01:26:02,588 --> 01:26:05,174 Współczuję ci. To okropne. 1395 01:26:10,804 --> 01:26:15,267 Jakieś szanse, że ci go oddadzą? 1396 01:26:17,603 --> 01:26:18,604 Tak. 1397 01:26:19,605 --> 01:26:22,066 Myślałam sobie... 1398 01:26:22,191 --> 01:26:24,485 Mam za tydzień spotkanie z opieką społeczną. 1399 01:26:24,610 --> 01:26:27,780 Może byś poszedł ze mną. 1400 01:26:27,905 --> 01:26:30,491 Powiedzielibyśmy tej babce... 1401 01:26:30,616 --> 01:26:34,578 Ma na imię Mary Anne. Bardzo miła i chce pomóc. 1402 01:26:34,703 --> 01:26:38,916 Powiedzielibyśmy jej, że dobrze nam się układa i... 1403 01:26:40,334 --> 01:26:42,586 No wiesz, że my razem... 1404 01:26:45,422 --> 01:26:49,051 Bo jak będę miała normalne życie rodzinne 1405 01:26:49,176 --> 01:26:50,803 i wyjdę czysta na teście... 1406 01:26:50,928 --> 01:26:53,055 A wyjdziesz? 1407 01:26:53,180 --> 01:26:56,475 Nic dziwnego, że go zabrali. Jesteś znowu na dnie jak w 2008. 1408 01:26:58,477 --> 01:27:01,313 A jego ojciec gdzie jest? Czemu się nie zaangażuje? 1409 01:27:01,480 --> 01:27:02,773 Serio. 1410 01:27:05,442 --> 01:27:07,319 Może niech Leondria z tobą jedzie. 1411 01:27:07,444 --> 01:27:09,988 Tak ją interesują nasze sprawy. 1412 01:27:11,281 --> 01:27:13,283 Sram na to wszystko. 1413 01:27:13,409 --> 01:27:15,744 Idę pooglądać TV z twoją mamą. 1414 01:27:38,726 --> 01:27:40,477 WJEŻDŻASZ DO SAN LEON 1415 01:27:46,900 --> 01:27:48,485 Nie oceniaj. 1416 01:27:49,236 --> 01:27:50,904 Skąd w ogóle taki pomysł? 1417 01:27:51,029 --> 01:27:55,075 Dorastałem w Texas City. Co ja bym miał oceniać? 1418 01:27:55,200 --> 01:27:56,910 -To tu? -Tak. 1419 01:27:57,578 --> 01:28:00,497 Cofam wszystko. Co za nora. 1420 01:28:00,622 --> 01:28:02,332 Odwieź mnie do domu. 1421 01:28:05,377 --> 01:28:06,837 No to: ta da! 1422 01:28:06,962 --> 01:28:08,922 Oho. Niezły luksus. 1423 01:28:09,047 --> 01:28:11,592 W domu nie palimy. Mama próbuje rzucić. 1424 01:28:11,717 --> 01:28:12,801 Jasne. 1425 01:28:15,053 --> 01:28:16,054 To ty? 1426 01:28:16,180 --> 01:28:18,807 Tak. Moje pierwsze selfie. 1427 01:28:18,932 --> 01:28:20,100 Vintage. 1428 01:28:20,225 --> 01:28:21,852 -Colę? -Chętnie. 1429 01:28:23,228 --> 01:28:24,938 A to twoja mama? 1430 01:28:25,064 --> 01:28:28,317 Tak. I babcia, i ja. 1431 01:28:28,442 --> 01:28:30,611 I to ja. I to też ja. 1432 01:28:30,736 --> 01:28:32,696 Słodkie. A tam co jest? 1433 01:28:32,821 --> 01:28:35,365 Pokój mamy. Mój jest tutaj. 1434 01:28:42,623 --> 01:28:43,624 Jaki różowy. 1435 01:28:45,667 --> 01:28:48,504 Róż ma poprawiać nastrój czy coś. 1436 01:28:56,929 --> 01:28:59,473 Powiedz mamie, że się wprowadzam. 1437 01:29:04,186 --> 01:29:05,729 Czujesz to słońce? 1438 01:29:08,941 --> 01:29:10,609 Jaki jesteś znak? 1439 01:29:12,653 --> 01:29:15,197 -A bo? -Bo ja wiem? 1440 01:29:15,322 --> 01:29:18,659 Nie wierzę w astrologię. Tak pytam. 1441 01:29:19,952 --> 01:29:21,286 Zły znak. 1442 01:29:22,871 --> 01:29:25,416 Też w to nie wierzę. 1443 01:29:32,840 --> 01:29:36,635 Zanim pojawiło się czarne złoto, były tu czarne łzy. 1444 01:29:36,760 --> 01:29:38,303 -Tak? -Tak. 1445 01:29:38,429 --> 01:29:39,680 Nie rozumiem. 1446 01:29:40,347 --> 01:29:42,307 Handel niewolnikami. 1447 01:29:42,433 --> 01:29:43,892 Tu był targ. 1448 01:29:44,017 --> 01:29:47,438 Kręcił tym jakiś słynny francuski pirat. 1449 01:29:47,604 --> 01:29:50,315 Francuski pirat? Pewnie miał dobry gust. 1450 01:29:50,441 --> 01:29:52,067 I świetnie się ubierał. 1451 01:29:52,192 --> 01:29:54,778 Jak byłam mała, przyjeżdżałam tu z mamą 1452 01:29:54,903 --> 01:29:57,156 szukać pirackich skarbów. 1453 01:29:57,823 --> 01:29:59,533 Lubię pirackie skarby. 1454 01:29:59,658 --> 01:30:01,034 Mów mi jeszcze. 1455 01:30:04,037 --> 01:30:05,622 Zaraz cię złapię! 1456 01:30:21,472 --> 01:30:24,767 Najlepsza teksańska wołowina. 1457 01:30:24,892 --> 01:30:27,728 Jedyne, co mają tu lepsze niż w LA. 1458 01:30:27,895 --> 01:30:29,897 Poza tobą, oczywiście. 1459 01:30:30,022 --> 01:30:33,609 Ale ty jesteś jak jakaś kosmitka. 1460 01:30:33,734 --> 01:30:37,362 Patrzę na ciebie i nie wierzę, że jesteś stąd. 1461 01:30:37,488 --> 01:30:39,281 Poza tym seksownym zaśpiewem. 1462 01:30:39,406 --> 01:30:40,949 Palant. Nie jest taki mocny. 1463 01:30:41,075 --> 01:30:42,451 Słaby też nie. 1464 01:30:42,576 --> 01:30:43,786 Przestań się nabijać. 1465 01:30:43,911 --> 01:30:46,371 Nie nabijam się. Też miałem. Zgubiłem. 1466 01:30:46,497 --> 01:30:49,792 Po jakimś czasie w LA sam znika. 1467 01:30:49,917 --> 01:30:52,211 Pamiętam na początku w robocie 1468 01:30:52,336 --> 01:30:54,755 chłopaki darli łacha, że mówiłem, jak mówiłem. 1469 01:30:54,880 --> 01:30:57,466 „Człowieku, gadasz jak wsiok”. 1470 01:30:57,591 --> 01:30:59,343 A potem przestałem. 1471 01:31:00,344 --> 01:31:03,514 Jeszcze z rok i stąd spadam. 1472 01:31:04,515 --> 01:31:05,516 Po co czekać? 1473 01:31:05,641 --> 01:31:07,476 Mówiłam. Kasa. 1474 01:31:08,268 --> 01:31:10,145 Ja, wyjeżdżając, nic nie miałem. 1475 01:31:10,312 --> 01:31:13,440 Nie mam znajomych. Kontaktów. 1476 01:31:14,108 --> 01:31:17,194 Mogę być i znajomym, i kontaktem. 1477 01:31:17,319 --> 01:31:19,071 Nie rób sobie jaj. 1478 01:31:19,196 --> 01:31:20,280 Nie robię. 1479 01:31:38,298 --> 01:31:39,758 Ale miło. 1480 01:31:41,510 --> 01:31:44,263 Czekaj. Mam pomysł. 1481 01:31:48,308 --> 01:31:49,643 Ty, co ty robisz? 1482 01:31:49,768 --> 01:31:51,311 Nakręcimy to. 1483 01:31:51,520 --> 01:31:53,272 Tylko dla nas. 1484 01:31:55,232 --> 01:31:58,235 Dobra, ale na moim telefonie. 1485 01:31:59,069 --> 01:32:00,738 Co? Nie ufasz mi? 1486 01:32:00,863 --> 01:32:02,948 A jak zgubisz, pyto durna? 1487 01:32:03,073 --> 01:32:05,033 A jak ty zgubisz, pyto durna? 1488 01:32:05,159 --> 01:32:07,077 To będę się martwić. 1489 01:32:07,202 --> 01:32:08,537 Prawda. 1490 01:32:09,872 --> 01:32:11,373 Spójrz tylko. 1491 01:32:11,498 --> 01:32:13,751 Widzisz, jak świetnie wyglądasz? 1492 01:32:15,043 --> 01:32:17,963 Filmuj. Dajesz. Trzymaj. 1493 01:32:25,763 --> 01:32:26,805 Ale jazda. 1494 01:32:26,930 --> 01:32:28,098 Wiem. 1495 01:32:28,223 --> 01:32:29,975 Ty mi mówisz. 1496 01:32:30,100 --> 01:32:31,727 Spójrz tylko na to. 1497 01:32:31,852 --> 01:32:34,480 Skąd ty wiesz, jak się ustawić do kamery? 1498 01:32:35,689 --> 01:32:38,525 Jak pilnować, żeby zawsze było widać twoją twarz. 1499 01:32:38,650 --> 01:32:40,486 Kamera cię uwielbia. 1500 01:32:41,236 --> 01:32:43,989 To jest talent. Obłędny. 1501 01:32:45,240 --> 01:32:48,577 Jak to cię nie przekona, że możesz być gwiazdą, to ja nie wiem co. 1502 01:32:49,286 --> 01:32:50,329 Serio tak myślisz? 1503 01:32:50,454 --> 01:32:51,580 Ja to wiem. 1504 01:32:53,707 --> 01:32:55,918 Nie kręci mnie swingerka. 1505 01:32:56,668 --> 01:32:57,795 W sensie? 1506 01:32:57,920 --> 01:33:02,216 Lubię się rżnąć z tobą. Nie chcę tego robić z innymi. 1507 01:33:02,341 --> 01:33:05,636 Ani myśleć, że ty pieprzysz inne. 1508 01:33:06,804 --> 01:33:10,808 Bylibyśmy tylko my. Są takie stałe pary. 1509 01:33:10,933 --> 01:33:13,310 Wyłącznie ty i ja. 1510 01:33:13,435 --> 01:33:15,771 I by nam za to płacili. 1511 01:33:15,938 --> 01:33:19,400 Za ten filmik zgarnęłabyś ze dwa tysiące. 1512 01:33:20,109 --> 01:33:22,236 -Ile razy doszłaś? -Trzy. 1513 01:33:22,361 --> 01:33:25,322 Dwa kawałki za trzy orgazmy. 1514 01:33:25,447 --> 01:33:28,367 Słaby jestem z matmy, ale to bardzo dobry deal. 1515 01:33:29,993 --> 01:33:34,415 Muszę się z tym przespać. Imię już w zasadzie mam. 1516 01:33:34,540 --> 01:33:35,541 Co nie? 1517 01:33:39,336 --> 01:33:40,337 Grasz? 1518 01:33:41,130 --> 01:33:42,589 Nie, jem na nim. 1519 01:33:42,714 --> 01:33:44,007 Mądrala. 1520 01:33:44,133 --> 01:33:46,468 Gram. Odkąd skończyłam 6 lat. 1521 01:33:48,429 --> 01:33:51,056 -Zagrasz mi coś? -Zmusisz mnie? 1522 01:34:04,194 --> 01:34:07,156 Zrobię to dziś 1523 01:34:07,281 --> 01:34:10,576 Możesz się wściekać 1524 01:34:10,701 --> 01:34:13,620 Wiem, że to nie tak 1525 01:34:13,746 --> 01:34:16,540 Weź, przestań 1526 01:34:16,665 --> 01:34:19,835 Kochałam cię bez końca 1527 01:34:19,960 --> 01:34:22,546 A ciebie nigdy nie było 1528 01:34:22,671 --> 01:34:26,341 Więc pora odejść 1529 01:34:26,467 --> 01:34:28,761 Dama radę sama 1530 01:34:28,886 --> 01:34:32,598 Bo dłużej tego nie zniosę 1531 01:34:32,723 --> 01:34:34,558 Taka prawda 1532 01:34:34,683 --> 01:34:37,603 Wyjdź z mojego domu 1533 01:34:37,770 --> 01:34:39,938 Pa, pa, kotku 1534 01:34:40,064 --> 01:34:42,066 Nie chcę komplikować 1535 01:34:42,191 --> 01:34:45,402 Mówię jak jest - mam dość 1536 01:34:45,527 --> 01:34:48,906 Brzmi dziwnie? Ale taka jest prawda 1537 01:34:49,031 --> 01:34:50,866 Pa, pa, kotku 1538 01:34:50,991 --> 01:34:52,951 Końcówki jeszcze nie znam 1539 01:34:53,077 --> 01:34:54,536 Pa 1540 01:35:33,617 --> 01:35:36,954 Więc... Gdzie byłeś? 1541 01:35:40,207 --> 01:35:43,127 Pisałem ci. Wyjechałem na weekend. 1542 01:35:45,796 --> 01:35:47,005 Wiem. 1543 01:35:51,218 --> 01:35:53,095 Nie o to pytam. 1544 01:35:54,513 --> 01:35:55,764 Gdzie byłeś? 1545 01:35:58,517 --> 01:35:59,935 Ty poważnie? 1546 01:36:00,060 --> 01:36:01,645 Jasne, że kurwa poważnie. 1547 01:36:02,855 --> 01:36:05,566 Byłem w miasteczku Nie Twój Zasrany Interes. 1548 01:36:05,691 --> 01:36:07,401 Pasuje ci? 1549 01:36:07,526 --> 01:36:08,986 -Powaga? -Tak. 1550 01:36:09,737 --> 01:36:12,406 Brzmi przyjemnie. I dobrze się, kurwa, bawiłeś? 1551 01:36:15,367 --> 01:36:18,328 -Co to, kurwa, było? -Zabieraj te łapy! 1552 01:36:18,454 --> 01:36:20,539 Lil, chodź tu po córunię! 1553 01:36:21,331 --> 01:36:22,416 Pierdol się, Mikey. 1554 01:36:22,541 --> 01:36:24,877 Posłuchaj. Słuchaj mnie. 1555 01:36:26,211 --> 01:36:28,088 Zarabiałem dla nas kasę. 1556 01:36:28,213 --> 01:36:31,884 Musiałem pojechać do Corpus Christi. Po rzeczy. Dla nas! 1557 01:36:32,009 --> 01:36:33,719 -Nie wierzę ci. -Nie wierzysz? 1558 01:36:33,844 --> 01:36:36,805 Nie, nie wierzę! 1559 01:36:39,141 --> 01:36:41,602 Cztery tygodnie temu byłem spłukany. 1560 01:36:41,727 --> 01:36:44,063 Teraz mam 3.000$. Patrz na to! 1561 01:36:44,229 --> 01:36:45,481 I odwal się ode mnie. 1562 01:36:45,606 --> 01:36:48,358 Kiedy ostatnio miałaś w domu taką kasę? 1563 01:36:48,484 --> 01:36:52,321 Mam dalej płacić za czynsz i żarcie, to się, kurwa, przymknij. 1564 01:36:52,446 --> 01:36:54,615 I ja tego gówna nie sprzątam. 1565 01:37:03,999 --> 01:37:06,794 Wchodzi w to. Kurwa, wchodzi! 1566 01:37:06,919 --> 01:37:08,003 Poważnie? 1567 01:37:08,128 --> 01:37:10,631 Jeszcze dopinam szczegóły, ale na bank. 1568 01:37:10,756 --> 01:37:13,759 We wrześniu będzie już kręcić filmy. 1569 01:37:13,884 --> 01:37:15,469 Robi wrażenie. 1570 01:37:15,594 --> 01:37:17,930 W trzy tygodnie przekonać pannę do robienia pornoli. 1571 01:37:18,055 --> 01:37:20,099 Że jak? 1572 01:37:20,224 --> 01:37:24,520 Ja przez trzy lata nie mogłem przekonać mojej lali, żeby mi loda zrobiła. 1573 01:37:25,229 --> 01:37:28,357 Co mam powiedzieć? Znam się na robocie. 1574 01:37:29,691 --> 01:37:31,568 To znaczy, że wyjeżdżasz? 1575 01:37:31,693 --> 01:37:33,028 Wyjeżdżam. 1576 01:37:33,612 --> 01:37:35,406 A kiedy? 1577 01:37:35,531 --> 01:37:38,283 Muszę zarobić tyle, żebyśmy mieli na start. 1578 01:37:38,409 --> 01:37:41,120 Tak z końcem sierpnia jakoś. 1579 01:37:41,703 --> 01:37:43,705 Syfowo będzie, jak pojedziesz. 1580 01:37:43,831 --> 01:37:46,917 No wiem. Też będzie mi brakowało jeżdżenia z tobą. 1581 01:37:47,042 --> 01:37:48,043 Jesteś ekstra. 1582 01:37:48,168 --> 01:37:52,589 Ale człowieku. To moje najlepsze lata. Pod każdym względem. 1583 01:37:52,714 --> 01:37:55,175 Kondycja, umysł. 1584 01:37:55,300 --> 01:37:59,513 Odkąd zarabiam kasę, biorę 5-HTP na serotoninę w mózgu. 1585 01:37:59,638 --> 01:38:02,474 Z moimi umiejętnościami i fotograficzną pamięcią 1586 01:38:02,599 --> 01:38:04,017 mogę być, kim chcę. 1587 01:38:04,143 --> 01:38:06,019 Kosmos jest po mojej stronie. 1588 01:38:06,145 --> 01:38:07,146 Serio? 1589 01:38:07,271 --> 01:38:10,983 Pierwsza dziewczyna Saber Entertainment. Truskawka. 1590 01:38:11,108 --> 01:38:13,193 -Podoba się? -Podoba. 1591 01:38:13,318 --> 01:38:15,404 Tylko Truskawka. Żadnych dodatków. 1592 01:38:15,529 --> 01:38:18,574 Największe gwiazdy mają jedno imię. Cher, Prince, Madonna. 1593 01:38:18,699 --> 01:38:20,951 I założę spółkę z o.o. 1594 01:38:21,076 --> 01:38:23,245 Saber był zarejestrowany na działalność. 1595 01:38:23,370 --> 01:38:25,748 Ale przestałem płacić, więc nazwa mi przepadła. 1596 01:38:25,873 --> 01:38:28,000 Poza tym pokłóciłem się ze wspólnikiem. 1597 01:38:28,125 --> 01:38:30,377 Ale znak towarowy dalej mam. 1598 01:38:30,502 --> 01:38:31,503 -Super. -No nie? 1599 01:38:31,628 --> 01:38:33,547 Ogłoszę to na Adultcon. 1600 01:38:33,672 --> 01:38:35,507 -Serio? -A jak. 1601 01:38:35,632 --> 01:38:37,760 Życie w takiej mieścinie, to nie dla mnie. 1602 01:38:37,885 --> 01:38:40,721 Bez urazy. Ale ja jestem chłopak z metropolii. 1603 01:38:40,846 --> 01:38:44,057 Spiknę cię z Leondrią, to przejmiesz moich klientów. 1604 01:38:44,183 --> 01:38:45,184 Bomba. 1605 01:38:45,309 --> 01:38:48,479 Nie będziesz chyba do końca życia sprzedawał flag. 1606 01:38:48,645 --> 01:38:51,815 Ten zjazd, tu. W mordę, Lonnie. 1607 01:38:51,940 --> 01:38:54,401 Ale mamy przesrane. 1608 01:38:54,526 --> 01:38:55,527 No wiem. 1609 01:38:55,652 --> 01:38:57,654 Jesteśmy w dupie! 1610 01:38:57,780 --> 01:39:01,075 Boże, Lonnie. Musiałeś dać tak ostro? 1611 01:39:01,200 --> 01:39:05,579 Nic nie zrobiłem. Zjechałem, jak kazałeś. 1612 01:39:05,704 --> 01:39:09,041 Zatrzymaj się. Stań, kurwa. 1613 01:39:11,418 --> 01:39:13,003 A ty dokąd? 1614 01:39:18,258 --> 01:39:19,635 Słuchaj. 1615 01:39:21,011 --> 01:39:22,304 Dupku, spójrz na mnie. 1616 01:39:24,431 --> 01:39:26,100 Nie było mnie tu z tobą. 1617 01:39:26,225 --> 01:39:28,519 Nie znasz mnie. A ja ciebie. 1618 01:39:28,644 --> 01:39:30,938 To się nie zdarzyło. Czy ty mnie słuchasz? 1619 01:39:31,105 --> 01:39:32,898 -Co my zrobimy? -My? 1620 01:39:33,023 --> 01:39:34,608 Ty to zrobiłeś, nie ja. 1621 01:39:34,733 --> 01:39:36,318 Patrz na mnie. Nie znasz mnie. Powiedz. 1622 01:39:36,443 --> 01:39:37,778 Nie znasz mnie. Mówisz. 1623 01:39:37,903 --> 01:39:39,363 Nie znam cię, stary. 1624 01:39:40,447 --> 01:39:41,448 Kurwa! 1625 01:39:47,037 --> 01:39:50,124 Chryste. Co jest, Mikey? 1626 01:40:02,553 --> 01:40:04,054 -Mikey. -Wszystko dobrze. 1627 01:40:04,179 --> 01:40:05,389 -Jest OK? -Tak, dzięki. 1628 01:40:05,514 --> 01:40:07,891 -Ale żeś mnie przestraszył. -Słabo się czuję. 1629 01:40:08,016 --> 01:40:10,728 -Na pewno wszystko dobrze? -Tak. Dzięki. 1630 01:40:20,779 --> 01:40:23,115 {\an8}Według policji karambol 22 samochodów 1631 01:40:23,240 --> 01:40:26,285 {\an8}spowodował pirat drogowy, który uciekł z miejsca wypadku. 1632 01:40:26,410 --> 01:40:28,412 {\an8}Mam nadzieję, że go złapią. 1633 01:40:28,537 --> 01:40:30,122 Lepiej, żeby nie był pijany. 1634 01:40:30,247 --> 01:40:31,915 Złapią na pewno. 1635 01:40:33,751 --> 01:40:37,629 Zrobią jak w CSI. 1636 01:40:37,755 --> 01:40:40,174 Możecie ciszej? Nie słyszę. 1637 01:40:40,299 --> 01:40:42,926 Mikey jednak nie wszystko ma w dupie. 1638 01:40:43,051 --> 01:40:45,971 -Przymknij się. Nic nie słyszę. -Ja też, bo gadasz. 1639 01:40:46,096 --> 01:40:47,222 Chryste. 1640 01:40:47,347 --> 01:40:51,852 Według świadków sprawca skręcił z lewego pasa prosto pod ciężarówkę. 1641 01:40:51,977 --> 01:40:53,562 Ta wpadła w poślizg 1642 01:40:53,729 --> 01:40:55,689 i uderzyli w nią następni kierowcy. 1643 01:40:55,814 --> 01:40:57,858 Po chwili był już wielki karambol. 1644 01:41:01,153 --> 01:41:02,696 Cześć, co tam? 1645 01:41:03,947 --> 01:41:06,116 Wszystko dobrze. 1646 01:41:07,951 --> 01:41:09,536 Tak, właśnie oglądaliśmy. 1647 01:41:09,661 --> 01:41:11,288 Ale jazda. 1648 01:41:12,581 --> 01:41:13,624 No wiem. 1649 01:41:14,541 --> 01:41:18,087 Wyskoczyły mi służbowe sprawy. Chyba dziś nie dam rady. 1650 01:41:19,213 --> 01:41:22,299 Nie, wszystko dobrze, ale muszę to pozałatwiać. 1651 01:41:23,300 --> 01:41:24,593 Tak. 1652 01:41:24,718 --> 01:41:26,762 Dobra. Jasne, pa. 1653 01:41:46,115 --> 01:41:48,242 Pod domem Lonniego jest pełno glin. 1654 01:41:48,367 --> 01:41:50,744 -Coś się dzieje. -Co? 1655 01:41:50,869 --> 01:41:54,373 Chodź szybko. Gliny u sąsiadów. 1656 01:41:55,040 --> 01:41:57,126 Sam szeryf przyjechał. 1657 01:42:02,381 --> 01:42:04,842 Boże. I telewizja. Z telewizji też są. 1658 01:42:04,967 --> 01:42:06,468 Idę zobaczyć. 1659 01:42:06,593 --> 01:42:08,095 -Czekaj. -No chodź. 1660 01:42:31,076 --> 01:42:32,286 Dziękuję, Nathan. 1661 01:42:32,411 --> 01:42:34,788 Mieszkaniec Texas City, Lonnifer Hill, 1662 01:42:34,913 --> 01:42:37,916 został przewieziony do aresztu w Galveston. 1663 01:42:38,041 --> 01:42:41,128 Przed sądem stanie dziś po południu. 1664 01:42:41,253 --> 01:42:42,796 Dzień dobry. 1665 01:42:42,921 --> 01:42:47,134 Według jego obrońcy sąd nie zgodził się na wypuszczenie za kaucją. 1666 01:42:47,259 --> 01:42:48,260 Dziękuję, Lily. 1667 01:42:48,385 --> 01:42:52,431 Z 14 osób poszkodowanych, 8 wciąż przebywa w szpitalu. 1668 01:42:52,556 --> 01:42:54,516 Policja zapowiada drobiazgowe śledztwo. 1669 01:42:54,641 --> 01:42:55,976 Idę po mleko. 1670 01:43:07,446 --> 01:43:09,198 Lepiej uważaj na rower. 1671 01:43:11,700 --> 01:43:14,244 De Leo wyszedł z wypadku bez szwanku. 1672 01:43:14,369 --> 01:43:16,830 To musiało być przerażające. 1673 01:43:16,955 --> 01:43:21,710 Rozmawialiśmy z sąsiadami podejrzanego o spowodowanie karambolu. 1674 01:43:21,835 --> 01:43:26,173 Szok. Znam chłopaka od zawsze. 1675 01:43:26,882 --> 01:43:30,469 Mają go. Sukinsyn jeden. 1676 01:43:30,594 --> 01:43:31,595 Trzy dolary. 1677 01:43:31,720 --> 01:43:34,139 Miły, nieśmiały. Dobry sąsiad. 1678 01:43:38,227 --> 01:43:41,563 Całe rano puszczają ten wywiad ze mną. 1679 01:43:41,730 --> 01:43:43,690 Mogłam się umalować. 1680 01:43:43,816 --> 01:43:45,234 Dupnie wyszłam. 1681 01:43:51,281 --> 01:43:53,617 Pan Hill nie był wcześniej karany. 1682 01:43:53,742 --> 01:43:56,203 Ale to nie jest jego pierwszy kontakt 1683 01:43:56,328 --> 01:43:58,747 z prokuraturą rejonową hrabstwa Galveston. 1684 01:43:58,872 --> 01:44:00,874 W 2014 roku 1685 01:44:00,999 --> 01:44:04,253 był oskarżony o bezprawne noszenie munduru. 1686 01:44:04,378 --> 01:44:06,463 Oskarżenie wycofano. 1687 01:44:06,588 --> 01:44:07,714 Na razie to wszystko. 1688 01:44:07,840 --> 01:44:09,800 Lonnie ma przesrane. 1689 01:44:09,925 --> 01:44:11,802 Autostrada 146 wciąż jest zamknięta. 1690 01:44:11,927 --> 01:44:14,888 Trwa usuwanie wraków z południowego pasa jezdni. 1691 01:44:19,309 --> 01:44:21,145 Będę robiła kolację. 1692 01:44:21,270 --> 01:44:25,149 Co byś chciał? Tosta z sosem czy stek z kurczaka? 1693 01:44:25,691 --> 01:44:27,317 Nie jestem głodny. 1694 01:44:27,443 --> 01:44:28,819 To już jak chcesz. 1695 01:44:35,409 --> 01:44:37,619 Nie. Też się stęskniłem. 1696 01:44:38,537 --> 01:44:41,039 Ale muszę ogarnąć klienta. 1697 01:44:41,165 --> 01:44:43,792 Niedługo się zobaczymy. 1698 01:44:43,917 --> 01:44:46,503 Tu właśnie mieszka Lonnie Hill, 1699 01:44:46,628 --> 01:44:49,131 kierowca, który spowodował gigantyczny karambol 1700 01:44:49,256 --> 01:44:52,509 we wtorek na autostradzie nr 146. 1701 01:44:52,634 --> 01:44:54,762 Muszę kończyć. Zaraz oddzwonię. 1702 01:44:54,887 --> 01:44:57,431 Dobrze. Jeszcze raz. 1703 01:45:00,726 --> 01:45:02,853 Mówi adwokat Lonniego. 1704 01:45:03,812 --> 01:45:06,315 Mój klient, Lonnifer Hill, 1705 01:45:06,440 --> 01:45:09,109 pozostanie czasowo w areszcie. 1706 01:45:09,234 --> 01:45:12,905 Ale w pełni współpracuje z policją hrabstwa Galveston. 1707 01:45:13,822 --> 01:45:17,409 Przygotował oświadczenie, które chciałbym przeczytać. 1708 01:45:18,994 --> 01:45:21,038 „Mój błędny osąd 1709 01:45:21,163 --> 01:45:24,208 spowodował nieodwracalne następstwa. 1710 01:45:24,333 --> 01:45:28,587 Proszę o wybaczenie wszystkich, którzy przeze mnie ucierpieli. 1711 01:45:29,171 --> 01:45:30,881 Uległem panice 1712 01:45:31,006 --> 01:45:33,675 i zbiegłem z miejsca wypadku. 1713 01:45:33,801 --> 01:45:36,678 Biorę pełną odpowiedzialność za swoje czyny 1714 01:45:37,262 --> 01:45:40,057 i poniosę wszelkie konsekwencje”. 1715 01:45:40,182 --> 01:45:41,308 Dziękuję. 1716 01:45:41,433 --> 01:45:45,229 Trzy osoby, które odniosły najpoważniejsze obrażenia, 1717 01:45:45,396 --> 01:45:49,233 {\an8}pozostają na obserwacji w szpitalu im. Johna Sealy'ego. 1718 01:45:49,358 --> 01:45:50,692 {\an8}Oddaję głos do studia. 1719 01:45:51,276 --> 01:45:53,737 Słodki, mały Lonikins. 1720 01:45:53,862 --> 01:45:55,489 Coś ty narobił? 1721 01:45:57,408 --> 01:46:00,285 Według najnowszych sondaży Hillary Clinton 1722 01:46:00,411 --> 01:46:02,788 jest na prowadzeniu w walce o prezydenturę. 1723 01:46:02,913 --> 01:46:04,915 Donald Trump skomentował to następująco: 1724 01:46:05,040 --> 01:46:07,709 Wybory będą sfałszowane. Jestem pewien. 1725 01:46:16,969 --> 01:46:18,137 Dziękuję! 1726 01:46:18,262 --> 01:46:21,098 Kurwa. Boże, Boże. 1727 01:46:26,979 --> 01:46:29,898 Dziękuję, dziękuję... 1728 01:46:37,156 --> 01:46:38,157 Dobry. 1729 01:47:06,310 --> 01:47:08,062 Truskawka, nasze życie... 1730 01:47:09,021 --> 01:47:10,189 Witaj, nieznajomy. 1731 01:47:10,314 --> 01:47:12,024 Przepraszam, chłopaki. Panno Phan. 1732 01:47:12,149 --> 01:47:14,234 Muszę z tobą pogadać na zewnątrz. Chodź. 1733 01:47:18,072 --> 01:47:21,116 Słuchaj, wszystko sobie przemyślałem. 1734 01:47:21,241 --> 01:47:24,912 Ten karambol sprzed paru dni strasznie mnie walnął. 1735 01:47:25,037 --> 01:47:26,663 W życiu nie ma nic pewnego. 1736 01:47:26,789 --> 01:47:28,749 Mogłaś być w jednej z tych fur. 1737 01:47:28,874 --> 01:47:30,751 Albo ja mogłem być. 1738 01:47:30,876 --> 01:47:33,045 Wszystko byłoby inaczej. 1739 01:47:33,170 --> 01:47:35,923 Chciałem o tym pogadać za parę tygodni. 1740 01:47:36,048 --> 01:47:38,550 Ale nie ma co tracić czasu. 1741 01:47:38,675 --> 01:47:40,302 Ty mi się oświadczasz? 1742 01:47:40,427 --> 01:47:42,429 -Co? -Oświadczasz mi się? 1743 01:47:42,554 --> 01:47:43,639 Nie. Trzymaj. 1744 01:47:43,764 --> 01:47:45,933 Musimy się stąd wynieść. 1745 01:47:46,058 --> 01:47:49,186 To gówno na 146. To był znak. 1746 01:47:49,311 --> 01:47:51,480 Żeby robić to, co cię kręci. 1747 01:47:51,647 --> 01:47:53,690 Bo jutra może nie być. 1748 01:47:54,691 --> 01:47:59,238 Chodź, będziesz świętować osiemnastkę w Los Angeles. Ze mną. 1749 01:47:59,822 --> 01:48:01,615 Idź za swoim przeznaczeniem. 1750 01:48:01,740 --> 01:48:05,661 A ja będę przy tobie, żeby ci w tym pomóc. 1751 01:48:05,786 --> 01:48:07,788 I co ty na to? 1752 01:48:07,913 --> 01:48:12,584 Zacznijmy nowe życie razem. Wyrwijmy się z tej dziury w dupie. 1753 01:48:12,709 --> 01:48:13,836 W sensie, że teraz? 1754 01:48:14,420 --> 01:48:18,424 Ruszymy jutro, to będziemy w LA w poniedziałek. 1755 01:48:18,549 --> 01:48:22,219 Boże. Mikey. Ja chyba śnię. 1756 01:48:22,344 --> 01:48:23,512 Ja też. 1757 01:48:25,556 --> 01:48:27,433 Panno Phan, muszę się zwolnić. 1758 01:48:27,558 --> 01:48:30,394 Kocham was, ale jadę z Mikeyem do LA. 1759 01:48:36,483 --> 01:48:39,027 Dzięki za te wszystkie darmowe pączki. 1760 01:48:45,159 --> 01:48:47,703 Wyjeżdżamy o dziesiątej rano. 1761 01:48:47,828 --> 01:48:49,788 Załatwię wóz i przyjadę po ciebie. 1762 01:48:49,913 --> 01:48:52,249 -Masz wóz? -Znaczy taksówkę. 1763 01:48:52,374 --> 01:48:54,918 Taksówką pojedziemy na dworzec. 1764 01:48:55,043 --> 01:48:58,589 A stamtąd autobusem do Hollywood. 1765 01:48:59,840 --> 01:49:02,259 Bądź spakowana o dziesiątej. Jedna walizka. 1766 01:49:02,384 --> 01:49:05,095 Jak dojedziemy na miejsce, kupimy sobie nowe ciuchy. 1767 01:49:08,182 --> 01:49:09,183 Mikey? 1768 01:49:09,308 --> 01:49:10,309 Co? 1769 01:49:12,019 --> 01:49:13,604 Jestem z tobą taka szczęśliwa. 1770 01:49:39,797 --> 01:49:41,131 Jest Lil? 1771 01:49:41,256 --> 01:49:42,591 Śpi. 1772 01:49:58,524 --> 01:50:00,526 Szalony miesiąc, co? 1773 01:50:00,651 --> 01:50:02,403 Totalnie. 1774 01:50:02,528 --> 01:50:04,405 -Biedny Lonnie. -Boże. 1775 01:50:04,530 --> 01:50:06,240 Posrane. 1776 01:50:07,282 --> 01:50:08,367 Mam nadzieję, że się trzyma. 1777 01:50:08,492 --> 01:50:09,701 Ja też. 1778 01:50:14,248 --> 01:50:18,377 Niezły tu mieliśmy cyrk, co? Okropnie się ze sobą żarliśmy. 1779 01:50:22,965 --> 01:50:25,467 -Nie mam nastroju. -Co? 1780 01:50:25,592 --> 01:50:27,428 Nie mam nastroju na zabawy. 1781 01:50:27,553 --> 01:50:29,888 -Jasne. -Tak tylko mówię. 1782 01:50:33,976 --> 01:50:37,187 Dużo było tych awantur i w ogóle. 1783 01:50:41,275 --> 01:50:43,569 A przecież nie chcemy się kłócić. 1784 01:50:44,653 --> 01:50:46,905 Ty nie chcesz, ja nie chcę. 1785 01:50:50,033 --> 01:50:51,034 No i... 1786 01:50:51,952 --> 01:50:52,953 Ten... 1787 01:50:55,998 --> 01:50:57,374 Słuchaj, ja... 1788 01:50:59,084 --> 01:51:02,588 Rano wyjeżdżam. Wracam co Kalifornii. 1789 01:51:06,175 --> 01:51:07,176 Czyli że... 1790 01:51:12,097 --> 01:51:14,516 Wracasz do Kalifornii? 1791 01:51:14,641 --> 01:51:15,642 Tak. 1792 01:51:16,477 --> 01:51:20,064 Dostałem robotę. Dobrze będzie. 1793 01:51:20,230 --> 01:51:21,607 No a... 1794 01:51:26,278 --> 01:51:29,573 A sama wiesz, że nam się nie układa. 1795 01:51:29,698 --> 01:51:31,950 Te sceny, to rzucanie dzbankami. 1796 01:51:32,076 --> 01:51:34,995 Na co nam to? 1797 01:51:35,120 --> 01:51:36,747 Ale fajnie było. 1798 01:51:36,872 --> 01:51:39,208 Były i dobre chwile. Wiem. 1799 01:51:41,627 --> 01:51:44,713 Po prostu... Czas, żebym ruszył dalej. 1800 01:51:44,838 --> 01:51:46,215 Wiesz? 1801 01:51:46,340 --> 01:51:49,551 Lil też na pewno tego chce. 1802 01:51:55,766 --> 01:51:57,851 No i wiesz, nie chcę się kłócić. 1803 01:51:57,976 --> 01:52:00,229 Ale sporo było dobrego. Jak zawsze. 1804 01:52:00,396 --> 01:52:03,482 I dzięki za gościnę. 1805 01:52:04,483 --> 01:52:06,110 Było ekstra. 1806 01:52:09,738 --> 01:52:11,532 Chciałem powiedzieć wam obu razem, 1807 01:52:11,657 --> 01:52:15,202 a tak to jej powiem rano, przed wyjściem. 1808 01:52:15,327 --> 01:52:17,496 A gdybym się z nią minął, 1809 01:52:17,621 --> 01:52:20,207 to zadzwonię albo co. Żeby podziękować. 1810 01:52:20,332 --> 01:52:21,333 No. 1811 01:52:24,253 --> 01:52:26,046 Idę się położyć. 1812 01:52:36,223 --> 01:52:37,599 Wszystko gra? 1813 01:52:37,724 --> 01:52:39,268 Rozumiesz, nie? 1814 01:54:58,615 --> 01:55:01,201 Jak słodko śpi. 1815 01:55:02,244 --> 01:55:03,495 Włączaj światło, B. 1816 01:55:03,620 --> 01:55:05,164 Pobudeczka dwa jajeczka. 1817 01:55:06,790 --> 01:55:09,418 -Joł! -Co jest, kurwa? 1818 01:55:11,044 --> 01:55:12,421 Dzwońcie po gliny! 1819 01:55:12,546 --> 01:55:14,673 Ale się skurwiel boi. 1820 01:55:14,798 --> 01:55:17,384 -June? -To ja, kotku. 1821 01:55:17,509 --> 01:55:18,635 Co jest? 1822 01:55:18,761 --> 01:55:19,970 No i masz. 1823 01:55:20,804 --> 01:55:22,139 Co wy tu robicie? 1824 01:55:22,264 --> 01:55:24,308 Kasa. Zioło. 1825 01:55:24,433 --> 01:55:26,560 Zbieraj się i wypierdalaj. 1826 01:55:26,685 --> 01:55:29,271 Co jest? Jestem kwita z twoją mamą. O co ci chodzi? 1827 01:55:29,438 --> 01:55:31,774 Kwita z moją mamą? O nie. 1828 01:55:31,899 --> 01:55:34,276 To jest twój nakaz eksmisji. 1829 01:55:34,401 --> 01:55:35,903 -Ty nie łapiesz, co? -Wynocha. 1830 01:55:36,028 --> 01:55:38,155 Co ty gadasz? Rozliczyłem się z twoją mamą. 1831 01:55:38,280 --> 01:55:39,281 To ona nas przysłała. 1832 01:55:39,406 --> 01:55:40,949 Daj mi telefon. Dzwonię do niej. 1833 01:55:41,075 --> 01:55:42,367 Nie ma opcji. 1834 01:55:42,493 --> 01:55:44,912 -Gdzie kasa? -Wal się. Gówno ci dam. 1835 01:55:45,037 --> 01:55:47,372 -Mam się walić? -Nie powiem, gdzie mam forsę. 1836 01:55:47,498 --> 01:55:49,041 Ma pod materacem. 1837 01:55:51,668 --> 01:55:54,296 -Co ty wyprawiasz? -Co, kurwa? 1838 01:55:54,421 --> 01:55:55,631 Co ty robisz, człowieku? 1839 01:55:55,756 --> 01:55:58,801 -Skurwiel jest nago. -Kasę ma pod materacem. 1840 01:55:58,926 --> 01:56:00,469 Co jest? Co wy robicie? 1841 01:56:00,594 --> 01:56:02,679 -Z drugiej strony, pod spodem. -Idź po nią. 1842 01:56:02,805 --> 01:56:04,807 Gnój leży na łóżku. 1843 01:56:04,932 --> 01:56:07,309 Bierzcie kasę. Bierzcie kasę. 1844 01:56:07,434 --> 01:56:09,812 -Sorry, Mikey. -Przestań. 1845 01:56:13,232 --> 01:56:16,610 To moja forsa. Moja pierdolona forsa. Co wy robicie? 1846 01:56:16,735 --> 01:56:18,695 Jutro wyjeżdżam. Oddaj mi forsę. 1847 01:56:18,821 --> 01:56:20,447 -Wynocha już! -Pierdol się! 1848 01:56:20,572 --> 01:56:22,366 W dupie mam głęboko i ciebie, 1849 01:56:22,491 --> 01:56:24,868 i to, co one do ciebie mają. 1850 01:56:24,993 --> 01:56:26,203 Robię swoją robotę. 1851 01:56:26,328 --> 01:56:27,788 -Oddawaj kasę. -Cofnij się. 1852 01:56:27,913 --> 01:56:29,706 -Co ty robisz? -Wielkie dzięki. 1853 01:56:29,832 --> 01:56:32,334 -Ubieraj się. -Tak się, suki, zabawiłyście? 1854 01:56:32,459 --> 01:56:34,336 -Zobacz, ile kasy. -No zajebiście. 1855 01:56:34,461 --> 01:56:37,589 -Kurwa super! -Ale fura kasy. 1856 01:56:37,714 --> 01:56:39,591 Nie wierzę, że mnie po to ściągnęła. 1857 01:56:39,716 --> 01:56:41,218 Zapłaciłem czynsz za sierpień. 1858 01:56:41,343 --> 01:56:43,178 Oddawaj zioło mojej mamy. 1859 01:56:43,303 --> 01:56:44,763 Nie powiem ci, gdzie je mam. 1860 01:56:44,888 --> 01:56:45,889 Zaraz ci przypierdolę. 1861 01:56:46,014 --> 01:56:47,224 Macie kasę, zioła nie dam. 1862 01:56:47,349 --> 01:56:48,350 Tam je trzyma. 1863 01:56:48,475 --> 01:56:49,476 Pierdolona suka. 1864 01:56:51,145 --> 01:56:53,063 -Boże. -Ale tu gorąco. 1865 01:56:53,188 --> 01:56:55,107 Gorąco ci, mamo? Bo mi okropnie. 1866 01:56:55,232 --> 01:56:58,694 -Nakopię wam obu. Mamusi też. -Bo masz zielony pas, co? 1867 01:56:58,819 --> 01:57:00,279 -To pokaż, co umiesz. -Wal się. 1868 01:57:00,404 --> 01:57:03,490 -Zamknij ryj! -Luzuj, Ernesto. 1869 01:57:03,615 --> 01:57:05,367 -Zbieraj się i wynocha. -Właśnie. 1870 01:57:05,492 --> 01:57:08,996 I niech ci do łba nie przyjdzie, żeby wrócić do Texas City. Jasne? 1871 01:57:09,121 --> 01:57:11,540 Taka prawda. Pa, pa, pa. 1872 01:57:13,000 --> 01:57:14,001 Mogę się ubrać? 1873 01:57:14,126 --> 01:57:16,128 Dacie mi chwilę, żebym się ubrał? 1874 01:57:16,712 --> 01:57:20,674 Masz 30 sekund gnojku. Więcej czasu nie zmarnuję. 1875 01:57:20,799 --> 01:57:23,093 To niecała minuta, Mikey. 1876 01:57:23,218 --> 01:57:25,512 -Sama jesteś niecała. -Mniej niż minuta. 1877 01:57:25,637 --> 01:57:27,306 Mniej niż minuta. Kretynka. 1878 01:57:27,431 --> 01:57:29,183 -Zaczynam liczyć. -Świetnie. 1879 01:57:29,308 --> 01:57:31,685 -Słyszysz? Trzydzieści sekund. -Dobra, dzięki. 1880 01:57:31,810 --> 01:57:33,687 -Daj mi się przebrać. -Skurwiel. 1881 01:57:34,354 --> 01:57:35,981 Patrz, ile kasy. 1882 01:57:36,106 --> 01:57:38,067 Pośpiesz się, suko. 1883 01:57:38,859 --> 01:57:41,904 Raz, dwa, trzy, 1884 01:57:42,029 --> 01:57:43,447 cztery, pięć, sześć, 1885 01:57:43,572 --> 01:57:46,450 siedem, osiem, dziewięć... 1886 01:57:46,575 --> 01:57:47,576 Trzydzieści! 1887 01:57:51,538 --> 01:57:54,625 Matka mnie zabije. 1888 01:58:30,035 --> 01:58:31,245 Leondria! 1889 01:58:32,329 --> 01:58:33,831 Otwieraj! 1890 01:58:35,791 --> 01:58:36,792 Przepraszam. 1891 01:58:36,917 --> 01:58:39,086 -W mordę. Co ty robisz? -Musimy pogadać. 1892 01:58:39,211 --> 01:58:41,088 -Gdzie June? -Co? Sama ją posłałaś... 1893 01:58:41,213 --> 01:58:44,425 -Nie. Słuchaj. Idź za dom. -OK. Mogę ręcznik? 1894 01:58:44,550 --> 01:58:46,802 W życiu. Idziesz. 1895 01:58:46,927 --> 01:58:47,928 Kurwa. 1896 01:58:49,805 --> 01:58:51,473 Weź to zakryj. 1897 01:58:55,018 --> 01:58:57,020 Mam się przyznać? Sprzedawałem kaskom. 1898 01:58:57,187 --> 01:58:59,398 Mówiłaś, żeby nie, ale to dobrzy klienci. 1899 01:58:59,523 --> 01:59:01,233 Porządne chłopaki. 1900 01:59:01,358 --> 01:59:03,235 Brałaś ich pieniądze. 1901 01:59:08,907 --> 01:59:09,992 Tak? 1902 01:59:10,117 --> 01:59:11,744 Za domem. 1903 01:59:17,082 --> 01:59:19,835 Jesteś persona non grata. 1904 01:59:19,960 --> 01:59:22,087 Wiesz, co to znaczy, Hollywood? 1905 01:59:22,212 --> 01:59:24,173 Wiem, co to znaczy. Ale dlaczego? 1906 01:59:24,298 --> 01:59:28,093 Opiekuję się Lil. Więcej nie musisz wiedzieć. 1907 01:59:29,219 --> 01:59:31,221 Pieprzony sabotaż. 1908 01:59:31,346 --> 01:59:32,514 Bez znaczenia. 1909 01:59:34,057 --> 01:59:37,394 Ganguska wróciła. No brawo. 1910 01:59:37,519 --> 01:59:39,521 Cześć, mama. Czarnuch zwiał przez okno. 1911 01:59:39,688 --> 01:59:42,149 -Lexi i Lil nic nie jest? -Wszystko dobrze. 1912 01:59:42,274 --> 01:59:44,693 Zamknij ryj, co? 1913 01:59:44,818 --> 01:59:46,987 Normalnie dom wariatów. 1914 01:59:47,112 --> 01:59:48,989 Wszyscy się drą, beczą. 1915 01:59:49,114 --> 01:59:50,949 Ten skurwysyn z pytą na wierzchu. 1916 01:59:51,533 --> 01:59:53,869 Ten leń, co tylko by na dupie siedział. 1917 01:59:53,994 --> 01:59:56,246 Przyszedłem czy nie? Robię za masę mięśniową. 1918 01:59:56,371 --> 01:59:59,416 Drugi pracuś. Tylko forsę wyciągnął spod wyra. 1919 02:00:00,000 --> 02:00:01,168 A potem stał i się gapił. 1920 02:00:01,293 --> 02:00:03,796 Nikt nie uprzedzał, że będę tykać kolesia z gołą dupą. 1921 02:00:03,921 --> 02:00:05,422 Najlepiej nic nie robić. 1922 02:00:05,547 --> 02:00:08,926 Nie biorę cię więcej na robotę. Tylko mi zawadzasz. 1923 02:00:09,051 --> 02:00:12,221 OK. Ekstra. Mama, dasz jej tak do mnie mówić? 1924 02:00:12,346 --> 02:00:14,348 Będę mówić, jak będę chciała. 1925 02:00:14,473 --> 02:00:15,974 -Ona ci nie pomoże. -Dosyć. 1926 02:00:16,100 --> 02:00:17,226 Leniwy skurwiel. 1927 02:00:17,351 --> 02:00:19,228 Dosyć, mówię. 1928 02:00:20,562 --> 02:00:22,481 Właśnie. Możecie przestać. 1929 02:00:22,606 --> 02:00:25,150 -Zamknij się. -Milczysz. Ani słowa. 1930 02:00:26,110 --> 02:00:29,696 Przez tę historię mam noc z głowy. 1931 02:00:29,822 --> 02:00:33,033 Kumple są na imprezie w Oceans. Też mogłem iść. 1932 02:00:33,158 --> 02:00:34,618 A muszę ogarniać jakieś gówno. 1933 02:00:34,743 --> 02:00:37,121 -Widzisz? Tylko narzeka. -Miałeś chronić siostrę. 1934 02:00:37,246 --> 02:00:38,705 Więcej go nie biorę. 1935 02:00:38,831 --> 02:00:40,916 -Dość mam. -Było zostać w domu. 1936 02:00:41,041 --> 02:00:43,836 Wiecie, co? Robimy naradę rodziny. 1937 02:00:43,961 --> 02:00:46,213 -Naradę, teraz? -Nie dyskutuj. 1938 02:00:46,338 --> 02:00:47,464 Trzeba omówić sprawy. 1939 02:00:47,589 --> 02:00:49,216 Czy ci się to podoba, czy nie. 1940 02:00:49,341 --> 02:00:50,676 Zawsze mi dajesz tych dupków. 1941 02:00:50,801 --> 02:00:53,387 Nie idziesz do żadnego klubu. Nigdzie nie idziesz. 1942 02:00:53,512 --> 02:00:56,640 Będziesz z nami siedzieć i rozmawiać. Aż skończymy, jasne? 1943 02:00:56,765 --> 02:00:58,225 Wracając do ciebie. 1944 02:00:58,350 --> 02:00:59,935 Właśnie. Do waszego sabotażu. 1945 02:01:00,060 --> 02:01:02,229 Nazywaj to, jak chcesz. Sprawa zamknięta. 1946 02:01:02,855 --> 02:01:05,399 To było między mną a Lexi. Ludzie, co jest? 1947 02:01:05,524 --> 02:01:10,237 Ważne, żebyś się wyniósł z Teksasu. Czas na ciebie. 1948 02:01:10,362 --> 02:01:15,409 I świetnie. Miałem jechać rano. Ale do tego potrzebuję forsy. 1949 02:01:15,534 --> 02:01:17,661 Sprzedaj jedną z tych statuetek za pierdolenie. 1950 02:01:17,786 --> 02:01:20,622 Uważaj na język przy mamie. Co z tobą? 1951 02:01:20,748 --> 02:01:22,082 Dałaś mu jego dwie stówy? 1952 02:01:22,207 --> 02:01:24,001 Miałam, ale spieprzył przez okno. 1953 02:01:24,126 --> 02:01:25,252 Dwie stówy? I już? 1954 02:01:25,377 --> 02:01:28,380 Wystarczy na bilet daleko za granicę stanu. 1955 02:01:30,674 --> 02:01:33,927 Po wszystkim, co dla ciebie zrobiłem? Dwie stówy. Ekstra. 1956 02:01:35,471 --> 02:01:37,055 Do południa cię nie ma. 1957 02:01:39,892 --> 02:01:42,394 -Podziękuj ode mnie mamie. -Tak zrobię. 1958 02:01:42,519 --> 02:01:44,646 Wpadnijcie może kiedyś do nas. 1959 02:01:44,813 --> 02:01:45,856 Byłoby miło. 1960 02:01:45,981 --> 02:01:48,859 Ty i Lex. Zrobimy grilla, napijemy się piwa. 1961 02:01:48,984 --> 02:01:49,985 Świetny pomysł. 1962 02:01:51,570 --> 02:01:54,364 Powinienem wziąć plecak, który mi dałaś. 1963 02:01:54,490 --> 02:01:58,243 Ale nie, wezmę to. Mam iść ulicą z workiem na śmieci? Jasne. 1964 02:01:58,368 --> 02:02:00,120 -Powinieneś. -Suka. 1965 02:02:00,245 --> 02:02:01,246 Jak menel. 1966 02:02:01,371 --> 02:02:02,706 Wszystko wywalone jak leci. 1967 02:02:02,831 --> 02:02:05,000 Muszę je poskładać, bo się pogniotą. 1968 02:02:05,125 --> 02:02:06,960 Pobiliśmy się jakieś 25 lat temu. 1969 02:02:07,086 --> 02:02:08,962 W szkole. Skopałem mu dupsko. 1970 02:02:09,088 --> 02:02:10,923 Na pewno zasłużył. 1971 02:02:11,048 --> 02:02:13,258 -Nie będę się śpieszyć. -Składaj, składaj. 1972 02:02:13,383 --> 02:02:16,303 -Jak równo, co? -W Gapie się zatrudnij. 1973 02:02:16,428 --> 02:02:19,932 -Nie macie dosyć? -Nie. W życiu nie było mi lepiej. 1974 02:02:20,057 --> 02:02:22,601 -Dobra z ciebie kobieta. -Dzięki. 1975 02:02:22,726 --> 02:02:24,228 -Serio. -Miło cię widzieć. 1976 02:02:24,395 --> 02:02:26,730 -Durna suka. -Pośpiesz się, kurwa! 1977 02:02:26,855 --> 02:02:29,233 -Luzuj. Co jest? -Dobrze. Dzięki, June. 1978 02:02:29,358 --> 02:02:30,943 -No już. -Zbieraj się. 1979 02:02:33,487 --> 02:02:34,696 June! 1980 02:02:34,822 --> 02:02:36,698 Strasznie się żrą. 1981 02:02:36,824 --> 02:02:41,537 Tego nie bierzesz. Duży jest mój. 1982 02:02:41,662 --> 02:02:43,414 Koszulę też zabieram. Wal się. 1983 02:02:43,539 --> 02:02:46,667 -Tamto było dla ciebie, Mikey. -Zamknij się. 1984 02:02:46,792 --> 02:02:48,210 -Przestań. -Siadaj! 1985 02:02:48,919 --> 02:02:51,505 -Szczoteczkę biorę. -Nie ściemniaj, że myjesz zęby. 1986 02:02:51,630 --> 02:02:53,757 -Luzuj, June. -Boże. 1987 02:02:53,882 --> 02:02:57,553 Idę. Lil. Serio. Dzięki, że mnie przygarnęłaś. 1988 02:02:57,678 --> 02:03:00,347 Świetnie się bawiłem, a ty i twoja córka to głupie suki. 1989 02:03:00,472 --> 02:03:03,475 -Nie mów tak. Nie wolno. -Zasraniec. Wywalaj! 1990 02:03:03,600 --> 02:03:05,811 Wody sobie naleję, bo będzie mi się chciało pić! 1991 02:03:05,936 --> 02:03:07,396 Idziesz! 1992 02:03:07,563 --> 02:03:08,772 Popielniczkę ja kupiłem. 1993 02:03:08,897 --> 02:03:10,649 To mogę ją zabrać. 1994 02:03:10,774 --> 02:03:14,027 -Idziemy. -No już. 1995 02:03:14,153 --> 02:03:16,363 Powinienem cię sklepać wtedy w szkole. 1996 02:03:16,488 --> 02:03:19,283 Szkoda, że było odwrotnie. Chcesz rewanż? 1997 02:03:19,408 --> 02:03:23,370 Nie. Wiecie co? Ostatnią rzecz wam powiem. 1998 02:03:23,495 --> 02:03:24,997 Zamknij się wreszcie. 1999 02:03:25,122 --> 02:03:26,457 Stul, kurwa, pysk! 2000 02:03:26,582 --> 02:03:28,000 Ani słowa więcej. 2001 02:03:30,127 --> 02:03:33,338 Wynoś się. Zwisłe zero. 2002 02:03:33,797 --> 02:03:34,798 Coś ty powiedziała? 2003 02:03:36,133 --> 02:03:39,386 Słyszałeś. Zwisłe zero. 2004 02:03:40,262 --> 02:03:41,638 Powtórz to. 2005 02:03:41,764 --> 02:03:45,684 Bezdomne, zwisłe zero. 2006 02:03:53,650 --> 02:03:55,652 Idź już, chłopie. 2007 02:04:00,032 --> 02:04:01,450 A to co znowu? 2008 02:04:03,368 --> 02:04:05,120 -I poszedł. -Nareszcie. 2009 02:04:05,245 --> 02:04:09,166 Koniec. Same z nim były kłopoty.