1 00:00:00,680 --> 00:00:03,810 My ability will finish you off. 2 00:00:03,810 --> 00:00:07,020 So it doesn't really matter what yours is. 3 00:00:07,020 --> 00:00:08,610 Let's begin, Kuroiwa. 4 00:00:08,900 --> 00:00:11,190 First, with an exchange of greetings. 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,370 The ability to turn marbles into wrecking balls. 6 00:00:18,870 --> 00:00:22,370 I've heard you can use multiple abilities. 7 00:00:22,370 --> 00:00:25,710 That's not unlike my own ability. 8 00:00:26,330 --> 00:00:29,380 Though I believe mine is superior. 9 00:00:45,850 --> 00:00:47,480 I've got to hold them in place! 10 00:00:50,860 --> 00:00:52,150 Please, no! 11 00:00:52,150 --> 00:00:54,860 Help me! Please! 12 00:00:56,030 --> 00:00:58,320 This is how Kuroiwa's power works? 13 00:00:58,700 --> 00:01:00,160 It's just as Ringo said... 14 00:01:01,410 --> 00:01:03,790 Oogami and Kuroiwa of Team Red 15 00:01:03,790 --> 00:01:06,920 combine their powers to create slaves. 16 00:01:06,920 --> 00:01:08,040 "Create"? 17 00:01:08,040 --> 00:01:08,880 Yes. 18 00:01:10,090 --> 00:01:12,170 Right after they captured us, 19 00:01:12,170 --> 00:01:14,970 Oogami was about to kill us. 20 00:01:15,720 --> 00:01:18,930 But then Kuroiwa saved us. 21 00:01:19,430 --> 00:01:22,390 More precisely, he made us think he did. 22 00:01:22,810 --> 00:01:25,980 That's how he triggers his ability. 23 00:01:26,350 --> 00:01:32,940 {\an8}<> Mr. Masaya Kuroiwa Your ability is "the ability to forcibly collect debts you're owed." 24 00:01:26,770 --> 00:01:32,610 Masaya Kuroiwa's ability lets him force others to repay debts they owe him. 25 00:01:33,320 --> 00:01:35,780 When he saves your life, 26 00:01:35,780 --> 00:01:39,490 you become a slave, forced to risk your life for him in exchange. 27 00:01:40,620 --> 00:01:43,410 He has multiple ability users under his control. 28 00:01:43,780 --> 00:01:46,250 Kuroiwa is the true king. 29 00:01:48,040 --> 00:01:50,000 Akira Shiroyanagi... 30 00:01:50,000 --> 00:01:51,670 I know you well enough to know 31 00:01:51,670 --> 00:01:55,010 that you likely came here with a plan in mind. 32 00:01:55,010 --> 00:01:58,970 But you're completely in my power now. 33 00:02:00,550 --> 00:02:04,220 I said that your appearance played into my hands. 34 00:02:04,220 --> 00:02:07,060 That's because I'm in complete control of everything. 35 00:02:07,060 --> 00:02:08,390 I have been... 36 00:02:08,390 --> 00:02:10,230 and will continue to be. 37 00:02:11,940 --> 00:02:15,110 Is that what your "kingdom" is all about? 38 00:02:17,400 --> 00:02:20,030 How did you know about that? 39 00:02:21,160 --> 00:02:25,870 Or should I worry more that you said that to give me pause, 40 00:02:25,870 --> 00:02:27,960 and may be plotting something? 41 00:02:28,210 --> 00:02:31,750 Oh? You're not a bit worried about what I know? 42 00:02:31,750 --> 00:02:33,040 It wouldn't matter. 43 00:02:33,040 --> 00:02:35,300 That's your weak point, isn't it? 44 00:02:35,630 --> 00:02:38,630 You people know nothing about me. 45 00:02:39,380 --> 00:02:42,220 You don't really know what my ability is, 46 00:02:42,220 --> 00:02:45,970 or why I can use multiple abilities. 47 00:02:46,470 --> 00:02:48,520 It was the same way with our leader's ability. 48 00:02:48,520 --> 00:02:51,560 You only knew that he could block enemy attacks. 49 00:02:51,940 --> 00:02:54,570 But on that day, you saw his real ability... 50 00:02:54,570 --> 00:02:57,510 That when he's face-to-face with an enemy, 51 00:02:57,510 --> 00:03:00,240 he can turn their power back on them. 52 00:03:00,700 --> 00:03:03,990 Even before then, you likely suspected there was more to it. 53 00:03:03,990 --> 00:03:07,160 Had you been so inclined, you could have done something to expose him far earlier. 54 00:03:08,200 --> 00:03:10,460 I think you're too strong, 55 00:03:10,460 --> 00:03:12,250 and that led you to look down on us. 56 00:03:12,920 --> 00:03:16,960 A natural inclination, from someone arrogant enough to think of this place as their kingdom. 57 00:03:16,960 --> 00:03:18,510 And as further proof of that... 58 00:03:19,470 --> 00:03:21,260 You didn't even consider it, did you? 59 00:03:21,550 --> 00:03:25,050 That we might have a spy in your ranks, too. 60 00:03:26,510 --> 00:03:27,510 And? 61 00:03:28,020 --> 00:03:31,310 Even if you had a spy in our ranks, 62 00:03:31,310 --> 00:03:33,730 would that let you change your current situation? 63 00:03:33,980 --> 00:03:35,150 It would. 64 00:03:35,150 --> 00:03:38,690 That arrogance of yours is what will let me beat you. 65 00:03:38,690 --> 00:03:43,030 You're the one who knows nothing about us. 66 00:03:43,820 --> 00:03:46,870 Your purpose here is to buy time 67 00:03:46,870 --> 00:03:50,500 until Quintuple Girl and her friends defeat Ichi. 68 00:03:50,500 --> 00:03:51,500 But... 69 00:03:51,500 --> 00:03:53,960 Your attempt is utterly pointless. 70 00:03:53,960 --> 00:03:54,880 What? 71 00:03:55,250 --> 00:04:00,130 Your companions will be witnessing quite a spectacle around now. 72 00:04:00,130 --> 00:04:06,430 Not that you have time to think about them right now. 73 00:04:06,930 --> 00:04:11,390 Did you really think your words were what convinced me to pause my attacks? 74 00:04:11,850 --> 00:04:16,860 You wanted to buy time, and I graciously indulged you. 75 00:04:17,270 --> 00:04:21,860 If, when I paused, you thought for even a moment, "Thank goodness..." 76 00:04:22,070 --> 00:04:24,070 That becomes a debt you owe me. 77 00:04:24,070 --> 00:04:24,910 What?! 78 00:04:25,570 --> 00:04:28,530 You've fulfilled the conditions for my ability's activation. 79 00:04:28,870 --> 00:04:32,160 The moment you appeared before me, 80 00:04:32,160 --> 00:04:34,960 the battle was already over, 81 00:04:34,960 --> 00:04:36,750 Akira Shiroyanagi. 82 00:06:07,090 --> 00:06:10,760 {\an1}Episode 11 "Loanshark" 83 00:06:08,340 --> 00:06:10,590 {\an8}I briefly paused my attacks 84 00:06:10,590 --> 00:06:12,810 {\an8}to let you buy a little time. 85 00:06:12,810 --> 00:06:14,520 That's a thoroughly minor debt. 86 00:06:14,850 --> 00:06:18,980 Just enough to steal a little time back from you. 87 00:06:19,140 --> 00:06:20,980 But that's more than enough. 88 00:06:20,980 --> 00:06:22,650 Akira Shiroyanagi, 89 00:06:22,650 --> 00:06:26,820 your repayment will be the temporary loss of the use of your right leg. 90 00:06:28,900 --> 00:06:31,240 Is this how Kuroiwa's ability works? 91 00:06:31,490 --> 00:06:33,490 I'd say you're doomed now. 92 00:06:39,420 --> 00:06:40,710 Yes... 93 00:06:40,710 --> 00:06:43,380 You have only one option now. 94 00:06:43,380 --> 00:06:45,420 Use that ability. 95 00:06:45,960 --> 00:06:47,420 My first inkling that something was off 96 00:06:47,760 --> 00:06:51,010 was the way you repeatedly summoned and withdrew your cannon. 97 00:06:51,010 --> 00:06:53,510 It was as if you were flipping a switch. 98 00:06:53,760 --> 00:06:56,380 Despite the danger you were in during the fight with the giant ghoul, 99 00:06:56,380 --> 00:07:01,400 you actively sought out a blind spot before solving the problem. 100 00:07:01,730 --> 00:07:02,770 And then... 101 00:07:02,980 --> 00:07:06,570 The spy you have in Green helped me escape. 102 00:07:06,570 --> 00:07:07,860 With a message. 103 00:07:08,400 --> 00:07:11,540 The child should have been killed in the attack. 104 00:07:11,950 --> 00:07:13,660 But he was fine for some reason. 105 00:07:13,660 --> 00:07:15,990 And the next instant, he fired off his cannon. 106 00:07:16,830 --> 00:07:18,410 They told me to tell you that. 107 00:07:19,500 --> 00:07:22,580 "He uses the cannon, but that's not his ability." 108 00:07:22,580 --> 00:07:24,790 That was all I needed to know. 109 00:07:24,960 --> 00:07:26,250 Now use it. 110 00:07:30,510 --> 00:07:31,680 Use it! 111 00:07:35,390 --> 00:07:36,100 What?! 112 00:07:37,220 --> 00:07:39,180 I knew that when revealing your secret weapon 113 00:07:39,180 --> 00:07:42,650 you'd want to get close enough to finish me off. 114 00:07:42,900 --> 00:07:45,310 That's why I placed my slaves there. 115 00:07:45,730 --> 00:07:48,820 I have no interest in learning your real ability. 116 00:07:48,820 --> 00:07:50,440 You use the cannon, 117 00:07:50,440 --> 00:07:53,240 and some sort of teleportation ability. 118 00:07:53,780 --> 00:07:58,950 Once I knew that, it was just a matter of driving you to use it... 119 00:07:58,950 --> 00:08:01,500 And then killing you. 120 00:08:06,170 --> 00:08:07,840 Positioning my slaves this way, 121 00:08:07,840 --> 00:08:10,130 letting you talk to buy time, 122 00:08:10,130 --> 00:08:12,510 and stealing the use of your leg... 123 00:08:13,090 --> 00:08:15,550 All actions taken to force you to use your teleportation, 124 00:08:15,550 --> 00:08:17,720 and bring you right here. 125 00:08:17,720 --> 00:08:21,100 I systematically narrowed your options to one. 126 00:08:21,390 --> 00:08:23,390 Akira Shiroyanagi, 127 00:08:23,390 --> 00:08:27,650 you were completely within my power from the start. 128 00:08:29,110 --> 00:08:30,530 Was I really? 129 00:08:32,360 --> 00:08:37,950 What if you only think you drove me into this situation, 130 00:08:38,370 --> 00:08:44,080 because I manipulated you into thinking you did? 131 00:08:45,170 --> 00:08:49,880 After all, I'm right where I want to be... 132 00:08:50,460 --> 00:08:52,800 Face-to-face with an enemy! 133 00:08:56,840 --> 00:08:57,720 What?! 134 00:08:58,180 --> 00:09:02,850 The things I said earlier weren't about buying time. 135 00:09:02,850 --> 00:09:04,350 I made it look that way, 136 00:09:04,350 --> 00:09:06,480 but it was the content of what I said that mattered. 137 00:09:06,480 --> 00:09:08,980 {\an8}True ability Uses multiple abilities 138 00:09:06,980 --> 00:09:10,980 I was subtly imprinting reminders in your head. 139 00:09:08,980 --> 00:09:10,980 {\an6}True ability Uses multiple abilities 140 00:09:10,980 --> 00:09:12,740 {\an6}Dodges enemy's attack Fights face-to-face 141 00:09:11,650 --> 00:09:14,190 The fact that I can use multiple abilities... 142 00:09:12,740 --> 00:09:15,240 {\an6}Dodges enemy's attack Fights face-to-face 143 00:09:14,190 --> 00:09:16,950 And the nature of our leader's ability. 144 00:09:15,240 --> 00:09:16,950 {\an8}True ability Fights face-to-face Deflects everything Multiple abilities Dodges attack 145 00:09:17,740 --> 00:09:18,660 Slaves! 146 00:09:18,660 --> 00:09:19,410 Take him and— 147 00:09:19,410 --> 00:09:20,620 Too late! 148 00:09:23,250 --> 00:09:25,080 He thought I was the king, 149 00:09:25,460 --> 00:09:28,540 which meant he'd already taken out our leader. 150 00:09:29,420 --> 00:09:31,500 That's when I decided I'd use this ability... 151 00:09:31,800 --> 00:09:34,210 Our leader's ability, to take him down. 152 00:09:35,050 --> 00:09:38,680 I've never felt this way before. 153 00:09:39,260 --> 00:09:41,510 Even with lives on the line, 154 00:09:41,510 --> 00:09:42,680 this game was still a game. 155 00:09:43,100 --> 00:09:45,270 I thought everything was the same as ever. 156 00:09:46,060 --> 00:09:47,020 I was sure... 157 00:09:47,480 --> 00:09:48,520 But... 158 00:09:48,520 --> 00:09:51,320 What if what's changed is... 159 00:09:53,150 --> 00:09:56,570 Negotiation breakdown! 160 00:09:58,780 --> 00:10:02,370 Negotiation breakdown! 161 00:10:15,210 --> 00:10:16,470 The chains! 162 00:10:16,470 --> 00:10:17,800 We're free! 163 00:10:18,590 --> 00:10:20,680 We're saved! 164 00:10:21,010 --> 00:10:21,760 Ow... 165 00:10:22,260 --> 00:10:24,470 It retaliates against me, too. 166 00:10:24,470 --> 00:10:26,230 But I think I got off easy. 167 00:10:29,400 --> 00:10:31,650 Good thing I came prepared. 168 00:10:32,360 --> 00:10:33,860 This is over. 169 00:10:34,190 --> 00:10:35,400 He's finished. 170 00:10:36,070 --> 00:10:37,530 You... 171 00:10:37,990 --> 00:10:40,950 You arranged all that? 172 00:10:40,950 --> 00:10:41,740 Yes. 173 00:10:42,490 --> 00:10:44,580 I needed to stop your knife. 174 00:10:44,950 --> 00:10:48,160 And our leader had a large library of books. 175 00:10:48,540 --> 00:10:51,420 You were prepared... for my knife? 176 00:10:51,420 --> 00:10:52,540 I told you before... 177 00:10:52,840 --> 00:10:56,760 It looked like you were in control of the battle, but you weren't. 178 00:10:56,920 --> 00:10:59,510 I arranged all this myself 179 00:10:59,510 --> 00:11:02,340 before the battle began. 180 00:11:03,140 --> 00:11:04,220 Good morning. 181 00:11:04,220 --> 00:11:07,310 Sorry to ask, but could we spend the day together? 182 00:11:07,560 --> 00:11:09,770 Sure. What are we doing? 183 00:11:10,140 --> 00:11:13,150 I have to talk with Kumagiri a while, 184 00:11:13,150 --> 00:11:15,230 so get ready to head out while I do. 185 00:11:15,440 --> 00:11:18,030 He's apparently one of Team Red's slave hunters. 186 00:11:18,030 --> 00:11:20,110 I captured him, 187 00:11:20,450 --> 00:11:23,410 but since it seems like we'll be fighting Team Red soon, 188 00:11:23,410 --> 00:11:25,700 I figured I'd get your thoughts on it. 189 00:11:27,660 --> 00:11:28,660 Kumagiri... 190 00:11:28,950 --> 00:11:30,580 I think you've found our way through. 191 00:11:30,580 --> 00:11:31,460 What? 192 00:11:32,790 --> 00:11:34,840 Maybe I'll try it with Yuuri. 193 00:11:35,670 --> 00:11:37,800 To see if I can use that ability or not... 194 00:11:38,380 --> 00:11:42,050 I can transform into anyone Yuuri imagines. 195 00:11:43,090 --> 00:11:44,720 I want your help, Yuuri. 196 00:11:44,720 --> 00:11:46,010 Who's this guy? 197 00:11:46,350 --> 00:11:48,100 One of Team Red's slave hunters. 198 00:11:48,100 --> 00:11:50,270 I want to try it with him. 199 00:11:50,270 --> 00:11:53,310 Instead of Ringo, I want to turn into him. 200 00:11:58,400 --> 00:12:02,030 The spy you have in Green helped me escape. 201 00:12:02,360 --> 00:12:05,820 I learned very quickly that there was a spy in Green's ranks, 202 00:12:05,820 --> 00:12:08,830 and I used that to infiltrate your team as well. 203 00:12:09,080 --> 00:12:09,870 Yes... 204 00:12:09,870 --> 00:12:11,790 That was me the whole time. 205 00:12:11,790 --> 00:12:16,790 And I gave you just a scrap of information about my ability. 206 00:12:17,960 --> 00:12:23,050 I imagined someone like you wouldn't just use it to predict how the battle would go. 207 00:12:23,470 --> 00:12:26,800 You'd want to control us, and how the fight unfolded. 208 00:12:27,390 --> 00:12:29,520 I know that, because I'm the same way. 209 00:12:29,760 --> 00:12:32,140 So I gave you that information intentionally. 210 00:12:32,140 --> 00:12:33,390 But I couldn't give you the answer. 211 00:12:33,390 --> 00:12:36,560 I gave you just enough to reach the answer on your own. 212 00:12:36,560 --> 00:12:39,780 Enough to let you think you'd reached it for yourself. 213 00:12:39,780 --> 00:12:40,730 But... 214 00:12:41,190 --> 00:12:44,410 It had to be the answer I wanted you to reach. 215 00:12:46,030 --> 00:12:49,740 Then I tried to figure out how you'd use the slaves you had, 216 00:12:49,740 --> 00:12:51,950 and what traps you'd set for me. 217 00:12:52,160 --> 00:12:54,120 Once I figured out what those might be, 218 00:12:54,540 --> 00:12:59,040 I set traps of my own around them. 219 00:13:00,840 --> 00:13:02,970 I think I've made myself clear, haven't I? 220 00:13:03,340 --> 00:13:06,800 You're the one who's been in my power. 221 00:13:08,100 --> 00:13:11,930 I was watching you from the start, prepared for anything... 222 00:13:11,930 --> 00:13:13,140 Or so I thought. 223 00:13:13,520 --> 00:13:16,940 But it seems I underestimated you. 224 00:13:17,270 --> 00:13:20,400 Very well. You win. 225 00:13:20,900 --> 00:13:23,900 But only this battle. 226 00:13:26,070 --> 00:13:29,370 You still think we can't beat Oogami? 227 00:13:29,370 --> 00:13:30,740 A pointless bluff. 228 00:13:31,240 --> 00:13:33,200 Even with quintupled abilities, 229 00:13:33,200 --> 00:13:35,290 he'll be surrounded by ability-users who— 230 00:13:34,790 --> 00:13:36,580 {\an8}All the more reason. 231 00:13:37,790 --> 00:13:40,340 You've got Ichi's back against the wall. 232 00:13:40,670 --> 00:13:44,630 And that's why you can't beat him. 233 00:13:45,470 --> 00:13:48,050 Because that Ichi will show himself. 234 00:13:48,510 --> 00:13:51,600 That girl and her friends are finished. 235 00:14:06,450 --> 00:14:08,320 Even with quintupled abilities, 236 00:14:08,320 --> 00:14:11,200 you can't beat three of us at once! 237 00:14:14,160 --> 00:14:16,160 Just as I hoped... 238 00:14:17,080 --> 00:14:19,080 With them... 239 00:14:19,080 --> 00:14:22,130 Maybe... I can find my answer. 240 00:14:26,090 --> 00:14:28,300 Wh-What's he doin'? 241 00:14:28,720 --> 00:14:29,390 What in the world? 242 00:14:29,840 --> 00:14:32,720 Just what... exactly... 243 00:14:33,390 --> 00:14:35,060 am I?! 244 00:14:41,900 --> 00:14:42,610 Crap! 245 00:14:45,780 --> 00:14:46,990 Kirisaki! 246 00:14:47,700 --> 00:14:50,240 They told us over and over again... 247 00:14:50,570 --> 00:14:54,330 "You're not human." 248 00:14:55,450 --> 00:14:58,870 Anger... Sorrow... Pain... 249 00:14:58,870 --> 00:15:01,750 When I feel enough of them, and I get like this... 250 00:15:02,250 --> 00:15:04,880 I always remember that. 251 00:15:05,800 --> 00:15:09,880 But then... what exactly are we? 252 00:15:10,260 --> 00:15:12,430 I wanted to know the answer. 253 00:15:13,050 --> 00:15:16,560 But when I get like this, and I ask the people around me... 254 00:15:16,720 --> 00:15:20,810 None of them ever survive. 255 00:15:35,120 --> 00:15:36,240 Ichi... 256 00:15:36,700 --> 00:15:38,410 Let's create it. 257 00:15:39,830 --> 00:15:44,170 Create our kingdom right here. 258 00:15:46,920 --> 00:15:50,260 {\an8}Orphanage Shin'ai Academy 259 00:15:48,800 --> 00:15:53,340 We have a new friend joining us today. 260 00:15:54,010 --> 00:15:55,850 This is Masaya Kuroiwa. 261 00:16:00,520 --> 00:16:02,980 You're always reading that, huh? 262 00:16:02,980 --> 00:16:04,810 My mom bought it for me. 263 00:16:05,190 --> 00:16:06,400 Is it good? 264 00:16:06,650 --> 00:16:10,360 {\an8}A Kingdom for Everyone 265 00:16:06,820 --> 00:16:09,990 It's about some insects that create a free country together. 266 00:16:10,360 --> 00:16:12,700 But that's just a fairy tale. 267 00:16:13,280 --> 00:16:15,120 I really believed that. 268 00:16:15,410 --> 00:16:16,910 Because being there taught me 269 00:16:16,910 --> 00:16:20,070 that we don't even have the freedoms and rights 270 00:16:20,070 --> 00:16:22,580 of a bunch of insects in a book. 271 00:16:24,500 --> 00:16:28,840 Today we'll be interviewing the kind-hearted headmaster of Shin'ai Academy, 272 00:16:28,840 --> 00:16:31,870 which takes care of children with nowhere else to go. 273 00:16:32,130 --> 00:16:36,550 These children grow ever more wonderful in my care! 274 00:16:36,550 --> 00:16:40,220 They're all treasures to me! 275 00:16:41,060 --> 00:16:43,180 Get lined up, trash! 276 00:16:43,180 --> 00:16:45,270 Your parents don't give a shit about you! 277 00:16:45,270 --> 00:16:47,270 You'd be dead without me! 278 00:16:47,270 --> 00:16:48,650 You hear me?! 279 00:16:48,820 --> 00:16:50,440 You're absolute trash! 280 00:16:50,440 --> 00:16:52,820 If you think you're human, you got another thing coming! 281 00:16:52,820 --> 00:16:56,490 I'm only taking care of you because I make money from it! 282 00:16:56,490 --> 00:16:59,950 Be grateful I let you live! 283 00:17:00,240 --> 00:17:01,200 What? 284 00:17:01,200 --> 00:17:02,910 You again? 285 00:17:02,910 --> 00:17:04,540 Don't you look at me that way. 286 00:17:04,790 --> 00:17:07,080 Don't glare at your benefactor! 287 00:17:07,080 --> 00:17:09,170 Ungrateful trash! 288 00:17:09,170 --> 00:17:10,710 Show me gratitude! 289 00:17:10,710 --> 00:17:11,760 Pay back the debt you owe me! 290 00:17:12,340 --> 00:17:13,840 You're not human! 291 00:17:13,840 --> 00:17:14,760 You're insects! 292 00:17:14,760 --> 00:17:16,760 You're sub-insect trash! 293 00:17:22,220 --> 00:17:24,690 He's changing somehow... 294 00:17:28,900 --> 00:17:29,730 Yuuri! 295 00:17:35,450 --> 00:17:36,280 Not good... 296 00:17:36,280 --> 00:17:37,280 My two seconds have passed. 297 00:17:54,130 --> 00:17:55,550 Yes, good. 298 00:17:55,550 --> 00:17:57,340 Just as I hoped. 299 00:17:58,340 --> 00:18:02,890 I felt your left arm break back there. 300 00:18:02,890 --> 00:18:04,730 Yet you're still standing... 301 00:18:05,810 --> 00:18:08,690 The first time I got this way... 302 00:18:08,690 --> 00:18:10,810 I was... ten or eleven, I think. 303 00:18:10,810 --> 00:18:12,900 A little kid, anyway. 304 00:18:13,400 --> 00:18:15,360 {\an8}A Kingdom for Everyone 305 00:18:13,690 --> 00:18:15,360 What's this crap? 306 00:18:15,650 --> 00:18:17,320 G-Give that back! 307 00:18:17,320 --> 00:18:19,490 A Kingdom For Everyone? 308 00:18:17,320 --> 00:18:22,530 {\an8}A Kingdom for Everyone 309 00:18:19,490 --> 00:18:22,530 Still reading this crap at your age, you little shit? 310 00:18:22,870 --> 00:18:23,790 Listen up. 311 00:18:23,790 --> 00:18:26,000 Animals and insects take care of their young. 312 00:18:26,000 --> 00:18:27,960 But even your parents threw you away! 313 00:18:27,960 --> 00:18:30,040 You're only alive because of me! 314 00:18:30,040 --> 00:18:32,170 That puts you below animals and insects! 315 00:18:33,000 --> 00:18:39,680 {\an8}A Kingdom for Everyone 316 00:18:33,210 --> 00:18:35,880 You owe me a huge debt! 317 00:18:35,880 --> 00:18:37,380 Stop reading this crap, 318 00:18:37,380 --> 00:18:39,970 and start thinking about how to pay me back! 319 00:18:39,970 --> 00:18:41,300 Trash! 320 00:18:40,970 --> 00:18:42,430 {\an8}A Kingdom for Everyone 321 00:18:44,390 --> 00:18:46,140 {\an8}A Kingdom for Everyone 322 00:18:51,860 --> 00:18:55,320 {\an8}A Kingdom for Everyone 323 00:18:56,440 --> 00:18:58,860 I didn't tell you to move! 324 00:18:58,860 --> 00:19:02,240 Next time... I swear... I'll protect you. 325 00:19:02,490 --> 00:19:04,240 You're all trash! 326 00:19:04,240 --> 00:19:05,990 You're only alive because of me! 327 00:19:06,500 --> 00:19:08,750 There's nowhere you can go but here! 328 00:19:09,000 --> 00:19:12,500 You're trash! You don't even deserve fairy tales! 329 00:19:12,710 --> 00:19:16,010 You'd better think about how to pay me back! 330 00:19:16,010 --> 00:19:20,220 {\an8}A Kingdom for Everyone 331 00:19:16,380 --> 00:19:17,970 You hear me?! 332 00:19:25,510 --> 00:19:28,060 I wish we could make a kingdom for ourselves, 333 00:19:28,060 --> 00:19:29,480 just like in the book. 334 00:19:29,480 --> 00:19:31,020 Let's do it, then! 335 00:19:31,310 --> 00:19:34,730 We'll make a free kingdom, where we can do whatever we want! 336 00:19:35,190 --> 00:19:36,820 A place where we belong! 337 00:19:37,190 --> 00:19:40,950 {\an8}A Kingdom for Everyone 338 00:19:46,910 --> 00:19:48,750 Stupid trash... 339 00:19:49,200 --> 00:19:50,620 Where's my ashtray?! 340 00:19:50,620 --> 00:19:54,000 When I'm smoking, you bring me my ashtray! 341 00:19:54,000 --> 00:19:55,500 Trash! 342 00:20:01,050 --> 00:20:04,680 I'm still stuck in that day. 343 00:20:05,470 --> 00:20:07,770 When I feel too much pain, 344 00:20:07,770 --> 00:20:10,810 the way I felt then comes back, crystal clear, 345 00:20:10,810 --> 00:20:11,850 and I get like this. 346 00:20:12,270 --> 00:20:14,730 When I get like this, I don't feel anything. 347 00:20:14,730 --> 00:20:16,650 No one can stop me. 348 00:20:17,360 --> 00:20:19,610 I think that man might've been right. 349 00:20:19,900 --> 00:20:21,990 I might not be human at all. 350 00:20:25,530 --> 00:20:28,910 You asked us what you are? 351 00:20:29,160 --> 00:20:31,790 When I look at your scars, 352 00:20:31,790 --> 00:20:34,120 I think of two little girls. 353 00:20:36,590 --> 00:20:37,590 Riria... 354 00:20:40,800 --> 00:20:45,140 And you think those kids'll turn out like me? 355 00:20:45,640 --> 00:20:47,810 I really hope they won't. 356 00:20:48,140 --> 00:20:49,600 But I don't know! 357 00:20:50,600 --> 00:20:51,730 And yet... 358 00:20:52,690 --> 00:20:55,400 Even if someone treated you like you're not... 359 00:20:55,400 --> 00:20:57,610 You're still human, and so are they! 360 00:20:58,900 --> 00:21:00,510 That's why I can stop you. 361 00:21:01,230 --> 00:21:03,460 I will stop you, right now! 362 00:21:03,980 --> 00:21:05,870 {\an8}It's like that first time we just happened to meet... 363 00:21:04,810 --> 00:21:08,860 I've always hated the idea of random chance. 364 00:21:05,870 --> 00:21:07,310 {\an8}Just random chance! 365 00:21:07,310 --> 00:21:08,150 {\an8}entirely at random! 366 00:21:08,860 --> 00:21:13,750 {\an8}Because I just happened to have you with that man... 367 00:21:14,960 --> 00:21:16,530 But this isn't random. 368 00:21:16,530 --> 00:21:18,470 None of this is random! 369 00:21:18,470 --> 00:21:20,840 I didn't "just happen" to be born, or to end up here... 370 00:21:21,490 --> 00:21:24,550 And that's why... I'm going to end it! 371 00:21:34,980 --> 00:21:39,980 {\an8}<> Your ability is "the ability to forcibly collect debts you're owed." 372 00:23:10,200 --> 00:23:12,820 {\an1}Mion and Yang's \h\h\hNext Episode Preview! 373 00:23:10,530 --> 00:23:12,830 Mion and Yang's Next Episode Preview! 374 00:23:12,820 --> 00:23:15,000 Icchi and Yuuricchi have finally evolved! 375 00:23:15,000 --> 00:23:18,100 Next time, their battle of ultimate abilities will finally come to an end! 376 00:23:18,100 --> 00:23:21,370 We'll see the end of this war game, but what lies ahead in the future?! 377 00:23:21,370 --> 00:23:24,640 Next time is the final episode! Episode 12 of Battle Game in 5 Seconds 378 00:23:24,640 --> 00:23:26,700 Make sure you check out the final ability! 379 00:23:26,700 --> 00:23:29,060 Yay! You actually did the preview right! 380 00:23:29,060 --> 00:23:31,190 I can do it if I try. 381 00:23:31,190 --> 00:23:33,140 I was just getting in the way on purpose. 382 00:23:33,140 --> 00:23:35,770 I figured that was the case but don't just admit it like that! 383 00:23:35,770 --> 00:23:38,490 I love watching you squirm! 384 00:23:37,660 --> 00:23:39,620 Stop being so honest!