1
00:00:00,680 --> 00:00:03,810
My ability will finish you off.
2
00:00:03,810 --> 00:00:07,020
So it doesn't really matter what yours is.
3
00:00:07,020 --> 00:00:08,610
Let's begin, Kuroiwa.
4
00:00:08,900 --> 00:00:11,190
First, with an exchange of greetings.
5
00:00:16,160 --> 00:00:18,370
The ability to turn marbles
into wrecking balls.
6
00:00:18,870 --> 00:00:22,370
I've heard you can use multiple abilities.
7
00:00:22,370 --> 00:00:25,710
That's not unlike my own ability.
8
00:00:26,330 --> 00:00:29,380
Though I believe mine is superior.
9
00:00:45,850 --> 00:00:47,480
I've got to hold them in place!
10
00:00:50,860 --> 00:00:52,150
Please, no!
11
00:00:52,150 --> 00:00:54,860
Help me! Please!
12
00:00:56,030 --> 00:00:58,320
This is how Kuroiwa's power works?
13
00:00:58,700 --> 00:01:00,160
It's just as Ringo said...
14
00:01:01,410 --> 00:01:03,790
Oogami and Kuroiwa of Team Red
15
00:01:03,790 --> 00:01:06,920
combine their powers to create slaves.
16
00:01:06,920 --> 00:01:08,040
"Create"?
17
00:01:08,040 --> 00:01:08,880
Yes.
18
00:01:10,090 --> 00:01:12,170
Right after they captured us,
19
00:01:12,170 --> 00:01:14,970
Oogami was about to kill us.
20
00:01:15,720 --> 00:01:18,930
But then Kuroiwa saved us.
21
00:01:19,430 --> 00:01:22,390
More precisely, he made us think he did.
22
00:01:22,810 --> 00:01:25,980
That's how he triggers his ability.
23
00:01:26,350 --> 00:01:32,940
{\an8}<>
Mr. Masaya Kuroiwa
Your ability is
"the ability to
forcibly collect
debts you're owed."
24
00:01:26,770 --> 00:01:32,610
Masaya Kuroiwa's ability lets him force
others to repay debts they owe him.
25
00:01:33,320 --> 00:01:35,780
When he saves your life,
26
00:01:35,780 --> 00:01:39,490
you become a slave, forced to risk
your life for him in exchange.
27
00:01:40,620 --> 00:01:43,410
He has multiple ability users
under his control.
28
00:01:43,780 --> 00:01:46,250
Kuroiwa is the true king.
29
00:01:48,040 --> 00:01:50,000
Akira Shiroyanagi...
30
00:01:50,000 --> 00:01:51,670
I know you well enough to know
31
00:01:51,670 --> 00:01:55,010
that you likely came here
with a plan in mind.
32
00:01:55,010 --> 00:01:58,970
But you're completely in my power now.
33
00:02:00,550 --> 00:02:04,220
I said that your appearance
played into my hands.
34
00:02:04,220 --> 00:02:07,060
That's because I'm in complete
control of everything.
35
00:02:07,060 --> 00:02:08,390
I have been...
36
00:02:08,390 --> 00:02:10,230
and will continue to be.
37
00:02:11,940 --> 00:02:15,110
Is that what your "kingdom" is all about?
38
00:02:17,400 --> 00:02:20,030
How did you know about that?
39
00:02:21,160 --> 00:02:25,870
Or should I worry more that you
said that to give me pause,
40
00:02:25,870 --> 00:02:27,960
and may be plotting something?
41
00:02:28,210 --> 00:02:31,750
Oh? You're not a bit worried
about what I know?
42
00:02:31,750 --> 00:02:33,040
It wouldn't matter.
43
00:02:33,040 --> 00:02:35,300
That's your weak point, isn't it?
44
00:02:35,630 --> 00:02:38,630
You people know nothing about me.
45
00:02:39,380 --> 00:02:42,220
You don't really know what my ability is,
46
00:02:42,220 --> 00:02:45,970
or why I can use multiple abilities.
47
00:02:46,470 --> 00:02:48,520
It was the same way with
our leader's ability.
48
00:02:48,520 --> 00:02:51,560
You only knew that he could
block enemy attacks.
49
00:02:51,940 --> 00:02:54,570
But on that day, you saw his real ability...
50
00:02:54,570 --> 00:02:57,510
That when he's face-to-face with an enemy,
51
00:02:57,510 --> 00:03:00,240
he can turn their power back on them.
52
00:03:00,700 --> 00:03:03,990
Even before then, you likely
suspected there was more to it.
53
00:03:03,990 --> 00:03:07,160
Had you been so inclined, you could have
done something to expose him far earlier.
54
00:03:08,200 --> 00:03:10,460
I think you're too strong,
55
00:03:10,460 --> 00:03:12,250
and that led you to look down on us.
56
00:03:12,920 --> 00:03:16,960
A natural inclination, from someone arrogant
enough to think of this place as their kingdom.
57
00:03:16,960 --> 00:03:18,510
And as further proof of that...
58
00:03:19,470 --> 00:03:21,260
You didn't even consider it, did you?
59
00:03:21,550 --> 00:03:25,050
That we might have a spy
in your ranks, too.
60
00:03:26,510 --> 00:03:27,510
And?
61
00:03:28,020 --> 00:03:31,310
Even if you had a spy in our ranks,
62
00:03:31,310 --> 00:03:33,730
would that let you change
your current situation?
63
00:03:33,980 --> 00:03:35,150
It would.
64
00:03:35,150 --> 00:03:38,690
That arrogance of yours is
what will let me beat you.
65
00:03:38,690 --> 00:03:43,030
You're the one who knows nothing about us.
66
00:03:43,820 --> 00:03:46,870
Your purpose here is to buy time
67
00:03:46,870 --> 00:03:50,500
until Quintuple Girl and
her friends defeat Ichi.
68
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
But...
69
00:03:51,500 --> 00:03:53,960
Your attempt is utterly pointless.
70
00:03:53,960 --> 00:03:54,880
What?
71
00:03:55,250 --> 00:04:00,130
Your companions will be witnessing
quite a spectacle around now.
72
00:04:00,130 --> 00:04:06,430
Not that you have time to
think about them right now.
73
00:04:06,930 --> 00:04:11,390
Did you really think your words were
what convinced me to pause my attacks?
74
00:04:11,850 --> 00:04:16,860
You wanted to buy time,
and I graciously indulged you.
75
00:04:17,270 --> 00:04:21,860
If, when I paused, you thought for
even a moment, "Thank goodness..."
76
00:04:22,070 --> 00:04:24,070
That becomes a debt you owe me.
77
00:04:24,070 --> 00:04:24,910
What?!
78
00:04:25,570 --> 00:04:28,530
You've fulfilled the conditions
for my ability's activation.
79
00:04:28,870 --> 00:04:32,160
The moment you appeared before me,
80
00:04:32,160 --> 00:04:34,960
the battle was already over,
81
00:04:34,960 --> 00:04:36,750
Akira Shiroyanagi.
82
00:06:07,090 --> 00:06:10,760
{\an1}Episode 11 "Loanshark"
83
00:06:08,340 --> 00:06:10,590
{\an8}I briefly paused my attacks
84
00:06:10,590 --> 00:06:12,810
{\an8}to let you buy a little time.
85
00:06:12,810 --> 00:06:14,520
That's a thoroughly minor debt.
86
00:06:14,850 --> 00:06:18,980
Just enough to steal a little
time back from you.
87
00:06:19,140 --> 00:06:20,980
But that's more than enough.
88
00:06:20,980 --> 00:06:22,650
Akira Shiroyanagi,
89
00:06:22,650 --> 00:06:26,820
your repayment will be the temporary
loss of the use of your right leg.
90
00:06:28,900 --> 00:06:31,240
Is this how Kuroiwa's ability works?
91
00:06:31,490 --> 00:06:33,490
I'd say you're doomed now.
92
00:06:39,420 --> 00:06:40,710
Yes...
93
00:06:40,710 --> 00:06:43,380
You have only one option now.
94
00:06:43,380 --> 00:06:45,420
Use that ability.
95
00:06:45,960 --> 00:06:47,420
My first inkling that something was off
96
00:06:47,760 --> 00:06:51,010
was the way you repeatedly summoned
and withdrew your cannon.
97
00:06:51,010 --> 00:06:53,510
It was as if you were flipping a switch.
98
00:06:53,760 --> 00:06:56,380
Despite the danger you were in during
the fight with the giant ghoul,
99
00:06:56,380 --> 00:07:01,400
you actively sought out a blind
spot before solving the problem.
100
00:07:01,730 --> 00:07:02,770
And then...
101
00:07:02,980 --> 00:07:06,570
The spy you have in Green helped me escape.
102
00:07:06,570 --> 00:07:07,860
With a message.
103
00:07:08,400 --> 00:07:11,540
The child should have been
killed in the attack.
104
00:07:11,950 --> 00:07:13,660
But he was fine for some reason.
105
00:07:13,660 --> 00:07:15,990
And the next instant,
he fired off his cannon.
106
00:07:16,830 --> 00:07:18,410
They told me to tell you that.
107
00:07:19,500 --> 00:07:22,580
"He uses the cannon,
but that's not his ability."
108
00:07:22,580 --> 00:07:24,790
That was all I needed to know.
109
00:07:24,960 --> 00:07:26,250
Now use it.
110
00:07:30,510 --> 00:07:31,680
Use it!
111
00:07:35,390 --> 00:07:36,100
What?!
112
00:07:37,220 --> 00:07:39,180
I knew that when revealing
your secret weapon
113
00:07:39,180 --> 00:07:42,650
you'd want to get close
enough to finish me off.
114
00:07:42,900 --> 00:07:45,310
That's why I placed my slaves there.
115
00:07:45,730 --> 00:07:48,820
I have no interest in
learning your real ability.
116
00:07:48,820 --> 00:07:50,440
You use the cannon,
117
00:07:50,440 --> 00:07:53,240
and some sort of teleportation ability.
118
00:07:53,780 --> 00:07:58,950
Once I knew that, it was just a
matter of driving you to use it...
119
00:07:58,950 --> 00:08:01,500
And then killing you.
120
00:08:06,170 --> 00:08:07,840
Positioning my slaves this way,
121
00:08:07,840 --> 00:08:10,130
letting you talk to buy time,
122
00:08:10,130 --> 00:08:12,510
and stealing the use of your leg...
123
00:08:13,090 --> 00:08:15,550
All actions taken to force you
to use your teleportation,
124
00:08:15,550 --> 00:08:17,720
and bring you right here.
125
00:08:17,720 --> 00:08:21,100
I systematically narrowed your options to one.
126
00:08:21,390 --> 00:08:23,390
Akira Shiroyanagi,
127
00:08:23,390 --> 00:08:27,650
you were completely within
my power from the start.
128
00:08:29,110 --> 00:08:30,530
Was I really?
129
00:08:32,360 --> 00:08:37,950
What if you only think you
drove me into this situation,
130
00:08:38,370 --> 00:08:44,080
because I manipulated you
into thinking you did?
131
00:08:45,170 --> 00:08:49,880
After all, I'm right where I want to be...
132
00:08:50,460 --> 00:08:52,800
Face-to-face with an enemy!
133
00:08:56,840 --> 00:08:57,720
What?!
134
00:08:58,180 --> 00:09:02,850
The things I said earlier
weren't about buying time.
135
00:09:02,850 --> 00:09:04,350
I made it look that way,
136
00:09:04,350 --> 00:09:06,480
but it was the content of
what I said that mattered.
137
00:09:06,480 --> 00:09:08,980
{\an8}True ability
Uses multiple abilities
138
00:09:06,980 --> 00:09:10,980
I was subtly imprinting
reminders in your head.
139
00:09:08,980 --> 00:09:10,980
{\an6}True ability
Uses multiple abilities
140
00:09:10,980 --> 00:09:12,740
{\an6}Dodges enemy's attack
Fights face-to-face
141
00:09:11,650 --> 00:09:14,190
The fact that I can use
multiple abilities...
142
00:09:12,740 --> 00:09:15,240
{\an6}Dodges enemy's attack
Fights face-to-face
143
00:09:14,190 --> 00:09:16,950
And the nature of our leader's ability.
144
00:09:15,240 --> 00:09:16,950
{\an8}True ability
Fights face-to-face
Deflects everything
Multiple abilities
Dodges attack
145
00:09:17,740 --> 00:09:18,660
Slaves!
146
00:09:18,660 --> 00:09:19,410
Take him and—
147
00:09:19,410 --> 00:09:20,620
Too late!
148
00:09:23,250 --> 00:09:25,080
He thought I was the king,
149
00:09:25,460 --> 00:09:28,540
which meant he'd already
taken out our leader.
150
00:09:29,420 --> 00:09:31,500
That's when I decided I'd
use this ability...
151
00:09:31,800 --> 00:09:34,210
Our leader's ability, to take him down.
152
00:09:35,050 --> 00:09:38,680
I've never felt this way before.
153
00:09:39,260 --> 00:09:41,510
Even with lives on the line,
154
00:09:41,510 --> 00:09:42,680
this game was still a game.
155
00:09:43,100 --> 00:09:45,270
I thought everything was the same as ever.
156
00:09:46,060 --> 00:09:47,020
I was sure...
157
00:09:47,480 --> 00:09:48,520
But...
158
00:09:48,520 --> 00:09:51,320
What if what's changed is...
159
00:09:53,150 --> 00:09:56,570
Negotiation breakdown!
160
00:09:58,780 --> 00:10:02,370
Negotiation breakdown!
161
00:10:15,210 --> 00:10:16,470
The chains!
162
00:10:16,470 --> 00:10:17,800
We're free!
163
00:10:18,590 --> 00:10:20,680
We're saved!
164
00:10:21,010 --> 00:10:21,760
Ow...
165
00:10:22,260 --> 00:10:24,470
It retaliates against me, too.
166
00:10:24,470 --> 00:10:26,230
But I think I got off easy.
167
00:10:29,400 --> 00:10:31,650
Good thing I came prepared.
168
00:10:32,360 --> 00:10:33,860
This is over.
169
00:10:34,190 --> 00:10:35,400
He's finished.
170
00:10:36,070 --> 00:10:37,530
You...
171
00:10:37,990 --> 00:10:40,950
You arranged all that?
172
00:10:40,950 --> 00:10:41,740
Yes.
173
00:10:42,490 --> 00:10:44,580
I needed to stop your knife.
174
00:10:44,950 --> 00:10:48,160
And our leader had a large library of books.
175
00:10:48,540 --> 00:10:51,420
You were prepared... for my knife?
176
00:10:51,420 --> 00:10:52,540
I told you before...
177
00:10:52,840 --> 00:10:56,760
It looked like you were in control
of the battle, but you weren't.
178
00:10:56,920 --> 00:10:59,510
I arranged all this myself
179
00:10:59,510 --> 00:11:02,340
before the battle began.
180
00:11:03,140 --> 00:11:04,220
Good morning.
181
00:11:04,220 --> 00:11:07,310
Sorry to ask, but could we
spend the day together?
182
00:11:07,560 --> 00:11:09,770
Sure. What are we doing?
183
00:11:10,140 --> 00:11:13,150
I have to talk with Kumagiri a while,
184
00:11:13,150 --> 00:11:15,230
so get ready to head out while I do.
185
00:11:15,440 --> 00:11:18,030
He's apparently one of
Team Red's slave hunters.
186
00:11:18,030 --> 00:11:20,110
I captured him,
187
00:11:20,450 --> 00:11:23,410
but since it seems like we'll
be fighting Team Red soon,
188
00:11:23,410 --> 00:11:25,700
I figured I'd get your thoughts on it.
189
00:11:27,660 --> 00:11:28,660
Kumagiri...
190
00:11:28,950 --> 00:11:30,580
I think you've found our way through.
191
00:11:30,580 --> 00:11:31,460
What?
192
00:11:32,790 --> 00:11:34,840
Maybe I'll try it with Yuuri.
193
00:11:35,670 --> 00:11:37,800
To see if I can use that ability or not...
194
00:11:38,380 --> 00:11:42,050
I can transform into anyone Yuuri imagines.
195
00:11:43,090 --> 00:11:44,720
I want your help, Yuuri.
196
00:11:44,720 --> 00:11:46,010
Who's this guy?
197
00:11:46,350 --> 00:11:48,100
One of Team Red's slave hunters.
198
00:11:48,100 --> 00:11:50,270
I want to try it with him.
199
00:11:50,270 --> 00:11:53,310
Instead of Ringo, I want to turn into him.
200
00:11:58,400 --> 00:12:02,030
The spy you have in Green helped me escape.
201
00:12:02,360 --> 00:12:05,820
I learned very quickly that there
was a spy in Green's ranks,
202
00:12:05,820 --> 00:12:08,830
and I used that to infiltrate
your team as well.
203
00:12:09,080 --> 00:12:09,870
Yes...
204
00:12:09,870 --> 00:12:11,790
That was me the whole time.
205
00:12:11,790 --> 00:12:16,790
And I gave you just a scrap of
information about my ability.
206
00:12:17,960 --> 00:12:23,050
I imagined someone like you wouldn't just
use it to predict how the battle would go.
207
00:12:23,470 --> 00:12:26,800
You'd want to control us,
and how the fight unfolded.
208
00:12:27,390 --> 00:12:29,520
I know that, because I'm the same way.
209
00:12:29,760 --> 00:12:32,140
So I gave you that
information intentionally.
210
00:12:32,140 --> 00:12:33,390
But I couldn't give you the answer.
211
00:12:33,390 --> 00:12:36,560
I gave you just enough to
reach the answer on your own.
212
00:12:36,560 --> 00:12:39,780
Enough to let you think you'd
reached it for yourself.
213
00:12:39,780 --> 00:12:40,730
But...
214
00:12:41,190 --> 00:12:44,410
It had to be the answer
I wanted you to reach.
215
00:12:46,030 --> 00:12:49,740
Then I tried to figure out how
you'd use the slaves you had,
216
00:12:49,740 --> 00:12:51,950
and what traps you'd set for me.
217
00:12:52,160 --> 00:12:54,120
Once I figured out what those might be,
218
00:12:54,540 --> 00:12:59,040
I set traps of my own around them.
219
00:13:00,840 --> 00:13:02,970
I think I've made myself clear, haven't I?
220
00:13:03,340 --> 00:13:06,800
You're the one who's been in my power.
221
00:13:08,100 --> 00:13:11,930
I was watching you from the start,
prepared for anything...
222
00:13:11,930 --> 00:13:13,140
Or so I thought.
223
00:13:13,520 --> 00:13:16,940
But it seems I underestimated you.
224
00:13:17,270 --> 00:13:20,400
Very well. You win.
225
00:13:20,900 --> 00:13:23,900
But only this battle.
226
00:13:26,070 --> 00:13:29,370
You still think we can't beat Oogami?
227
00:13:29,370 --> 00:13:30,740
A pointless bluff.
228
00:13:31,240 --> 00:13:33,200
Even with quintupled abilities,
229
00:13:33,200 --> 00:13:35,290
he'll be surrounded by ability-users who—
230
00:13:34,790 --> 00:13:36,580
{\an8}All the more reason.
231
00:13:37,790 --> 00:13:40,340
You've got Ichi's back against the wall.
232
00:13:40,670 --> 00:13:44,630
And that's why you can't beat him.
233
00:13:45,470 --> 00:13:48,050
Because that Ichi will show himself.
234
00:13:48,510 --> 00:13:51,600
That girl and her friends are finished.
235
00:14:06,450 --> 00:14:08,320
Even with quintupled abilities,
236
00:14:08,320 --> 00:14:11,200
you can't beat three of us at once!
237
00:14:14,160 --> 00:14:16,160
Just as I hoped...
238
00:14:17,080 --> 00:14:19,080
With them...
239
00:14:19,080 --> 00:14:22,130
Maybe... I can find my answer.
240
00:14:26,090 --> 00:14:28,300
Wh-What's he doin'?
241
00:14:28,720 --> 00:14:29,390
What in the world?
242
00:14:29,840 --> 00:14:32,720
Just what... exactly...
243
00:14:33,390 --> 00:14:35,060
am I?!
244
00:14:41,900 --> 00:14:42,610
Crap!
245
00:14:45,780 --> 00:14:46,990
Kirisaki!
246
00:14:47,700 --> 00:14:50,240
They told us over and over again...
247
00:14:50,570 --> 00:14:54,330
"You're not human."
248
00:14:55,450 --> 00:14:58,870
Anger... Sorrow... Pain...
249
00:14:58,870 --> 00:15:01,750
When I feel enough of them,
and I get like this...
250
00:15:02,250 --> 00:15:04,880
I always remember that.
251
00:15:05,800 --> 00:15:09,880
But then... what exactly are we?
252
00:15:10,260 --> 00:15:12,430
I wanted to know the answer.
253
00:15:13,050 --> 00:15:16,560
But when I get like this,
and I ask the people around me...
254
00:15:16,720 --> 00:15:20,810
None of them ever survive.
255
00:15:35,120 --> 00:15:36,240
Ichi...
256
00:15:36,700 --> 00:15:38,410
Let's create it.
257
00:15:39,830 --> 00:15:44,170
Create our kingdom right here.
258
00:15:46,920 --> 00:15:50,260
{\an8}Orphanage
Shin'ai Academy
259
00:15:48,800 --> 00:15:53,340
We have a new friend joining us today.
260
00:15:54,010 --> 00:15:55,850
This is Masaya Kuroiwa.
261
00:16:00,520 --> 00:16:02,980
You're always reading that, huh?
262
00:16:02,980 --> 00:16:04,810
My mom bought it for me.
263
00:16:05,190 --> 00:16:06,400
Is it good?
264
00:16:06,650 --> 00:16:10,360
{\an8}A Kingdom for Everyone
265
00:16:06,820 --> 00:16:09,990
It's about some insects that
create a free country together.
266
00:16:10,360 --> 00:16:12,700
But that's just a fairy tale.
267
00:16:13,280 --> 00:16:15,120
I really believed that.
268
00:16:15,410 --> 00:16:16,910
Because being there taught me
269
00:16:16,910 --> 00:16:20,070
that we don't even have
the freedoms and rights
270
00:16:20,070 --> 00:16:22,580
of a bunch of insects in a book.
271
00:16:24,500 --> 00:16:28,840
Today we'll be interviewing the kind-hearted
headmaster of Shin'ai Academy,
272
00:16:28,840 --> 00:16:31,870
which takes care of children
with nowhere else to go.
273
00:16:32,130 --> 00:16:36,550
These children grow ever
more wonderful in my care!
274
00:16:36,550 --> 00:16:40,220
They're all treasures to me!
275
00:16:41,060 --> 00:16:43,180
Get lined up, trash!
276
00:16:43,180 --> 00:16:45,270
Your parents don't give a shit about you!
277
00:16:45,270 --> 00:16:47,270
You'd be dead without me!
278
00:16:47,270 --> 00:16:48,650
You hear me?!
279
00:16:48,820 --> 00:16:50,440
You're absolute trash!
280
00:16:50,440 --> 00:16:52,820
If you think you're human,
you got another thing coming!
281
00:16:52,820 --> 00:16:56,490
I'm only taking care of you
because I make money from it!
282
00:16:56,490 --> 00:16:59,950
Be grateful I let you live!
283
00:17:00,240 --> 00:17:01,200
What?
284
00:17:01,200 --> 00:17:02,910
You again?
285
00:17:02,910 --> 00:17:04,540
Don't you look at me that way.
286
00:17:04,790 --> 00:17:07,080
Don't glare at your benefactor!
287
00:17:07,080 --> 00:17:09,170
Ungrateful trash!
288
00:17:09,170 --> 00:17:10,710
Show me gratitude!
289
00:17:10,710 --> 00:17:11,760
Pay back the debt you owe me!
290
00:17:12,340 --> 00:17:13,840
You're not human!
291
00:17:13,840 --> 00:17:14,760
You're insects!
292
00:17:14,760 --> 00:17:16,760
You're sub-insect trash!
293
00:17:22,220 --> 00:17:24,690
He's changing somehow...
294
00:17:28,900 --> 00:17:29,730
Yuuri!
295
00:17:35,450 --> 00:17:36,280
Not good...
296
00:17:36,280 --> 00:17:37,280
My two seconds have passed.
297
00:17:54,130 --> 00:17:55,550
Yes, good.
298
00:17:55,550 --> 00:17:57,340
Just as I hoped.
299
00:17:58,340 --> 00:18:02,890
I felt your left arm break back there.
300
00:18:02,890 --> 00:18:04,730
Yet you're still standing...
301
00:18:05,810 --> 00:18:08,690
The first time I got this way...
302
00:18:08,690 --> 00:18:10,810
I was... ten or eleven, I think.
303
00:18:10,810 --> 00:18:12,900
A little kid, anyway.
304
00:18:13,400 --> 00:18:15,360
{\an8}A Kingdom for Everyone
305
00:18:13,690 --> 00:18:15,360
What's this crap?
306
00:18:15,650 --> 00:18:17,320
G-Give that back!
307
00:18:17,320 --> 00:18:19,490
A Kingdom For Everyone?
308
00:18:17,320 --> 00:18:22,530
{\an8}A Kingdom for Everyone
309
00:18:19,490 --> 00:18:22,530
Still reading this crap at
your age, you little shit?
310
00:18:22,870 --> 00:18:23,790
Listen up.
311
00:18:23,790 --> 00:18:26,000
Animals and insects take
care of their young.
312
00:18:26,000 --> 00:18:27,960
But even your parents threw you away!
313
00:18:27,960 --> 00:18:30,040
You're only alive because of me!
314
00:18:30,040 --> 00:18:32,170
That puts you below animals and insects!
315
00:18:33,000 --> 00:18:39,680
{\an8}A Kingdom for Everyone
316
00:18:33,210 --> 00:18:35,880
You owe me a huge debt!
317
00:18:35,880 --> 00:18:37,380
Stop reading this crap,
318
00:18:37,380 --> 00:18:39,970
and start thinking about how to pay me back!
319
00:18:39,970 --> 00:18:41,300
Trash!
320
00:18:40,970 --> 00:18:42,430
{\an8}A Kingdom for Everyone
321
00:18:44,390 --> 00:18:46,140
{\an8}A Kingdom for Everyone
322
00:18:51,860 --> 00:18:55,320
{\an8}A Kingdom for Everyone
323
00:18:56,440 --> 00:18:58,860
I didn't tell you to move!
324
00:18:58,860 --> 00:19:02,240
Next time... I swear... I'll protect you.
325
00:19:02,490 --> 00:19:04,240
You're all trash!
326
00:19:04,240 --> 00:19:05,990
You're only alive because of me!
327
00:19:06,500 --> 00:19:08,750
There's nowhere you can go but here!
328
00:19:09,000 --> 00:19:12,500
You're trash! You don't
even deserve fairy tales!
329
00:19:12,710 --> 00:19:16,010
You'd better think about how to pay me back!
330
00:19:16,010 --> 00:19:20,220
{\an8}A Kingdom for Everyone
331
00:19:16,380 --> 00:19:17,970
You hear me?!
332
00:19:25,510 --> 00:19:28,060
I wish we could make a
kingdom for ourselves,
333
00:19:28,060 --> 00:19:29,480
just like in the book.
334
00:19:29,480 --> 00:19:31,020
Let's do it, then!
335
00:19:31,310 --> 00:19:34,730
We'll make a free kingdom,
where we can do whatever we want!
336
00:19:35,190 --> 00:19:36,820
A place where we belong!
337
00:19:37,190 --> 00:19:40,950
{\an8}A Kingdom for Everyone
338
00:19:46,910 --> 00:19:48,750
Stupid trash...
339
00:19:49,200 --> 00:19:50,620
Where's my ashtray?!
340
00:19:50,620 --> 00:19:54,000
When I'm smoking, you bring me my ashtray!
341
00:19:54,000 --> 00:19:55,500
Trash!
342
00:20:01,050 --> 00:20:04,680
I'm still stuck in that day.
343
00:20:05,470 --> 00:20:07,770
When I feel too much pain,
344
00:20:07,770 --> 00:20:10,810
the way I felt then comes
back, crystal clear,
345
00:20:10,810 --> 00:20:11,850
and I get like this.
346
00:20:12,270 --> 00:20:14,730
When I get like this, I don't feel anything.
347
00:20:14,730 --> 00:20:16,650
No one can stop me.
348
00:20:17,360 --> 00:20:19,610
I think that man might've been right.
349
00:20:19,900 --> 00:20:21,990
I might not be human at all.
350
00:20:25,530 --> 00:20:28,910
You asked us what you are?
351
00:20:29,160 --> 00:20:31,790
When I look at your scars,
352
00:20:31,790 --> 00:20:34,120
I think of two little girls.
353
00:20:36,590 --> 00:20:37,590
Riria...
354
00:20:40,800 --> 00:20:45,140
And you think those kids'll
turn out like me?
355
00:20:45,640 --> 00:20:47,810
I really hope they won't.
356
00:20:48,140 --> 00:20:49,600
But I don't know!
357
00:20:50,600 --> 00:20:51,730
And yet...
358
00:20:52,690 --> 00:20:55,400
Even if someone treated
you like you're not...
359
00:20:55,400 --> 00:20:57,610
You're still human, and so are they!
360
00:20:58,900 --> 00:21:00,510
That's why I can stop you.
361
00:21:01,230 --> 00:21:03,460
I will stop you, right now!
362
00:21:03,980 --> 00:21:05,870
{\an8}It's like that first time
we just happened to meet...
363
00:21:04,810 --> 00:21:08,860
I've always hated the idea of random chance.
364
00:21:05,870 --> 00:21:07,310
{\an8}Just random chance!
365
00:21:07,310 --> 00:21:08,150
{\an8}entirely at random!
366
00:21:08,860 --> 00:21:13,750
{\an8}Because I just happened to
have you with that man...
367
00:21:14,960 --> 00:21:16,530
But this isn't random.
368
00:21:16,530 --> 00:21:18,470
None of this is random!
369
00:21:18,470 --> 00:21:20,840
I didn't "just happen" to be born,
or to end up here...
370
00:21:21,490 --> 00:21:24,550
And that's why... I'm going to end it!
371
00:21:34,980 --> 00:21:39,980
{\an8}<>
Your ability is
"the ability to
forcibly collect
debts you're owed."
372
00:23:10,200 --> 00:23:12,820
{\an1}Mion and Yang's
\h\h\hNext Episode Preview!
373
00:23:10,530 --> 00:23:12,830
Mion and Yang's Next Episode Preview!
374
00:23:12,820 --> 00:23:15,000
Icchi and Yuuricchi have finally evolved!
375
00:23:15,000 --> 00:23:18,100
Next time, their battle of ultimate
abilities will finally come to an end!
376
00:23:18,100 --> 00:23:21,370
We'll see the end of this war game,
but what lies ahead in the future?!
377
00:23:21,370 --> 00:23:24,640
Next time is the final episode!
Episode 12 of Battle Game in 5 Seconds
378
00:23:24,640 --> 00:23:26,700
Make sure you check out the final ability!
379
00:23:26,700 --> 00:23:29,060
Yay! You actually did the preview right!
380
00:23:29,060 --> 00:23:31,190
I can do it if I try.
381
00:23:31,190 --> 00:23:33,140
I was just getting in the way on purpose.
382
00:23:33,140 --> 00:23:35,770
I figured that was the case
but don't just admit it like that!
383
00:23:35,770 --> 00:23:38,490
I love watching you squirm!
384
00:23:37,660 --> 00:23:39,620
Stop being so honest!