1 00:00:00,000 --> 00:00:48,600 جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال 2 00:00:48,600 --> 00:00:50,480 يجب عليك ان تنهض الان 3 00:00:50,520 --> 00:00:51,720 الان الان يجب علي ان اخرج 4 00:00:51,760 --> 00:00:53,640 لماذا؟ مالخطب؟ 5 00:00:53,680 --> 00:00:54,920 اريدك ان تحلس في الاسفل مع (جايمي) 6 00:00:54,960 --> 00:00:56,600 لا اريد تركه وحده 7 00:01:01,240 --> 00:01:03,680 نعم حسناً 8 00:01:03,720 --> 00:01:06,520 الاب (سكريفن) اتصل بي للتأبين 9 00:01:06,560 --> 00:01:08,160 اجل؟ 10 00:01:14,440 --> 00:01:18,680 وسأل اذا كان هناك احد من العائلة يريد التحدث حول (جيمي) 11 00:01:18,720 --> 00:01:21,920 سأكون سعيد بفعل هذا 12 00:01:21,960 --> 00:01:23,520 الا اذا اردتِ انتِ فعلها 13 00:01:25,800 --> 00:01:29,200 ماذا عن (مايكل)؟ 14 00:01:29,240 --> 00:01:32,280 ماذا تقصدين؟ 15 00:01:32,320 --> 00:01:35,360 ربما يجب عليه ان يقول شيء ما ايضاً 16 00:01:44,400 --> 00:01:46,320 لا اعتقد ان هذا شيء يريد فعله 17 00:01:48,440 --> 00:01:52,360 اعتقد ان هذا عادل 18 00:01:52,400 --> 00:01:54,480 لِمن بالضبط؟ 19 00:01:58,120 --> 00:02:00,640 ل(جايمي) 20 00:02:00,680 --> 00:02:03,280 هل تريدين اهانتي امام الجميع؟ 21 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 هل هذا هو الامر؟ 22 00:02:06,120 --> 00:02:07,280 بالطبع لا 23 00:02:07,320 --> 00:02:10,040 اذاً لماذا تفعلين هذا؟ 24 00:02:10,080 --> 00:02:13,560 انتِ تعرفين انني لم احاول معاقبتكِ في يوم ما 25 00:02:13,600 --> 00:02:15,400 لجعلكِ تشعرين بشعور سيء حول نفسكِ 26 00:02:15,440 --> 00:02:18,760 ولا مرة واحدة 27 00:02:18,800 --> 00:02:22,000 اذا فعلت شيء فهو لوم نفسي لأنني انتهى الامر بي في السجن 28 00:02:22,040 --> 00:02:23,640 وتركتكِ وحدكِ والان ماذا؟ 29 00:02:23,680 --> 00:02:24,960 انتِ 30 00:02:25,000 --> 00:02:26,280 انتِ تجعليني اشعر بأنني حقير 31 00:02:26,320 --> 00:02:27,800 لأنكِ 32 00:02:29,880 --> 00:02:31,360 ضاجعتي اخي؟ 33 00:02:38,760 --> 00:02:40,520 (جايمي) مات 34 00:02:40,560 --> 00:02:42,040 لقد ذهب 35 00:02:44,880 --> 00:02:47,800 انه لايهتم بمن يقول كلمة في جنازته 36 00:02:47,840 --> 00:02:51,040 انا اهتم 37 00:02:51,080 --> 00:02:52,120 (مايكل) لم يعرف (جايمي) 38 00:02:52,160 --> 00:02:54,080 انا عرفته 39 00:02:54,120 --> 00:02:56,560 انا سأقوم بالتأبين وليس هو وهذا قرار نهائي 40 00:02:59,760 --> 00:03:01,200 اليس لي قول في ذلك؟ 41 00:03:01,240 --> 00:03:03,520 لا 42 00:03:03,560 --> 00:03:06,360 لماذا تفعلين هذا؟ 43 00:03:06,400 --> 00:03:07,640 لماذا تجعليني احارب من اجل شيء 44 00:03:07,680 --> 00:03:08,720 لايجب ان يكون لي وهو لي 45 00:03:08,760 --> 00:03:10,240 لماذا بحق الجحيم؟ 46 00:03:20,860 --> 00:03:26,620 (كين) 47 00:04:08,480 --> 00:04:09,480 كيف حالكِ؟ 48 00:04:11,520 --> 00:04:12,920 كيف حالك؟ 49 00:04:15,840 --> 00:04:17,320 انتِ تعرفين اين مركونة السيارة؟ 50 00:04:21,080 --> 00:04:22,400 اذا لم تستعمليها في الاسبوع القادم 51 00:04:22,440 --> 00:04:25,960 انقليها في مكان اخر 52 00:04:26,000 --> 00:04:28,960 لا تريدين جلب النظر عليكِ 53 00:04:29,000 --> 00:04:30,160 سأفعل هذا 54 00:04:32,080 --> 00:04:35,600 اسف لما حدث لأبنكِ يا (آماندا) 55 00:04:35,640 --> 00:04:38,200 لقد كان هذا خاطئاً 56 00:04:38,240 --> 00:04:41,440 شكراً (نويل) 57 00:04:41,480 --> 00:04:44,440 وانا اقدر حقاً ما فعلته لأجلي 58 00:04:44,480 --> 00:04:47,000 لن انسى هذا ابداً 59 00:04:47,040 --> 00:04:48,520 اعدك 60 00:04:50,920 --> 00:04:52,400 اعتني بنفسكِ 61 00:05:19,280 --> 00:05:23,360 (جيمي) اذا كان هناك اي شيء تريدني ان افعله اليوم 62 00:05:23,400 --> 00:05:25,560 فقط اطلب- لا- 63 00:05:30,040 --> 00:05:31,400 لا 64 00:05:41,400 --> 00:05:43,840 لقد ارسلت شخصاً ل(مورو) بالمناسبة 65 00:05:45,760 --> 00:05:48,120 سيتصل بي عندما يعرف شيء ما 66 00:05:48,160 --> 00:05:49,640 من هو؟- انت لا تعرفه- 67 00:05:49,680 --> 00:05:51,560 انه مدين لي وهذه الصفقة تفك دينه 68 00:05:56,480 --> 00:05:58,080 لا استطيع استخدام اي شخص يعرفه (فرانك) 69 00:05:58,120 --> 00:06:00,520 وهذا لا يدع لي خيارات عديدة اليس كذلك؟ 70 00:06:00,560 --> 00:06:01,960 هل فعل هذا من قبل؟ 71 00:06:04,240 --> 00:06:05,520 اعني 72 00:06:05,560 --> 00:06:08,480 جدياً يا (جيمي)؟ 73 00:06:08,520 --> 00:06:10,000 ما المشكلة يا (مايكل)؟ 74 00:06:10,040 --> 00:06:12,320 لن يستطيع الوشاية بنا ليس بعد ان اشترك معنا 75 00:06:12,360 --> 00:06:15,120 ليس هذا ما انا قلق بشأنه 76 00:06:15,160 --> 00:06:18,200 بعد هذا الكل سيعرف اننا نحن من دبرنا هذا الامر على كل حال 77 00:06:18,240 --> 00:06:21,120 ولكنني اذا كنت اسير في مكان ومررت ببعض الواشين لنقول ذلك 78 00:06:21,160 --> 00:06:22,680 احتاج ان اعرف انه شخص يُعتمد عليه 79 00:06:22,720 --> 00:06:25,480 ليس عليك ان تقلق بخصوص هذا ايضاً يا (مايكل) 80 00:06:25,520 --> 00:06:28,320 انا من سأطلق النار 81 00:06:28,360 --> 00:06:30,400 هذا ليس ما اتفقنا عليه 82 00:06:30,440 --> 00:06:33,880 هذا بالضبط ما سيحدث 83 00:06:33,920 --> 00:06:36,200 سأفعلها 84 00:06:36,240 --> 00:06:37,720 من اجل (جايمي) 85 00:06:39,960 --> 00:06:42,480 قتل شخص ما مختلف عن ايذائه يا (جيمي) 86 00:06:46,200 --> 00:06:48,120 يجب علي ان افعل هذا 87 00:06:48,160 --> 00:06:50,040 حسناً اذاً يجب عليك ايجاد شخص اخر 88 00:06:50,080 --> 00:06:52,840 لأنني لم اقد سيارة لمدة عشر سنوات تقريباً 89 00:06:52,880 --> 00:06:54,120 هل تريد فعل هذا 90 00:06:54,160 --> 00:06:55,400 مع شخص لا يستطيع القيادة بأحتراف 91 00:06:55,440 --> 00:06:57,600 هل تعتقد انني لا استطيع فعل هذا؟ 92 00:06:57,640 --> 00:07:00,120 هل هذا هو الامر؟ 93 00:07:00,160 --> 00:07:01,920 اذا اردتني ان افعل هذا معك 94 00:07:01,960 --> 00:07:04,400 انا سأطلق النار 95 00:07:04,440 --> 00:07:06,000 حسناً؟ 96 00:07:41,320 --> 00:07:42,600 اين كنتِ؟ 97 00:07:42,640 --> 00:07:43,960 لقد كنا نبحث عنكِ 98 00:07:44,000 --> 00:07:45,920 لقد حصلت على مساعدة 99 00:07:45,960 --> 00:07:48,160 لا تغلقي هذا بعد 100 00:07:48,200 --> 00:07:50,000 اريد ان اودعه بصورة لائقة 101 00:07:50,040 --> 00:07:51,680 لقد تأخرنا بالفعل 102 00:07:51,720 --> 00:07:52,840 لا تقلقي ياامي 103 00:07:52,880 --> 00:07:54,840 لن يبدأو بدوننا 104 00:07:58,400 --> 00:07:59,880 اين والدك؟ 105 00:07:59,920 --> 00:08:01,120 في القبو مع العم (مايكل) 106 00:08:06,520 --> 00:08:08,240 فقط اعطيني دقيقة واحدة 107 00:08:13,520 --> 00:08:14,840 هراء 108 00:08:18,080 --> 00:08:20,960 اعتقد انني اخبرتك بأن لا تترك (جيمي) وحده 109 00:08:21,000 --> 00:08:22,600 حسناً لقد قلتِ حتى يأتون الضيوف 110 00:08:22,640 --> 00:08:24,200 وهذا بالضبط ما فعلته 111 00:08:24,240 --> 00:08:27,040 يجب ان تكون في الاعلى بدلاً من الاختباء هنا 112 00:08:27,080 --> 00:08:29,520 حسناً والدتكِ كانت فوق رأسي اللعين لذا 113 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 لقد حصلت على السيارة من (نويل) 114 00:08:37,160 --> 00:08:39,080 (آماندا) 115 00:08:39,120 --> 00:08:41,000 هل انتِ متأكدة من انكِ تريدين فعل هذا؟ 116 00:08:43,720 --> 00:08:44,960 اذا لم ترد فعل هذا يا (مايكل) 117 00:08:45,000 --> 00:08:47,600 فقط قل ذلك 118 00:08:47,640 --> 00:08:49,200 كل ما اقوله هو ليس عليكم ان تقرروا الان 119 00:08:49,240 --> 00:08:51,320 يمكنكم الانتظار 120 00:08:51,360 --> 00:08:52,800 وتتبينوا من شعوركم 121 00:08:52,840 --> 00:08:54,320 لا اريد ان انتظر 122 00:09:19,960 --> 00:09:22,560 هل انت بخير (بيت)؟- نعم- 123 00:09:30,800 --> 00:09:35,960 هل تعرف انها لم تسمح ل(فودج) او (كيم) بالقدوم الى هنا اليوم 124 00:09:36,000 --> 00:09:39,080 الكثير من الناس كانوا يريدون ان يقدموا احترامهم 125 00:09:39,120 --> 00:09:41,600 انظر حولك 126 00:09:41,640 --> 00:09:43,320 (جايمي) يستحق تأبين افضل من هذا 127 00:09:43,360 --> 00:09:44,920 كان يجب عليه ان يتلقى جنازة محترمة 128 00:09:44,960 --> 00:09:47,440 هذا 129 00:09:47,480 --> 00:09:49,160 هذا ما ارادته (آماندا) 130 00:09:49,200 --> 00:09:52,120 انها حزينة 131 00:09:52,160 --> 00:09:54,160 لم يجب ان يُسمح لها بأخذ قرارات مثل هذه 132 00:09:54,200 --> 00:09:56,360 ستندم على هذا القرارات لاحقاً 133 00:10:12,440 --> 00:10:16,080 انت تبدو وسيم جداً 134 00:10:19,880 --> 00:10:21,000 يا الهي 135 00:10:30,720 --> 00:10:32,760 احبك 136 00:11:08,880 --> 00:11:11,080 تستطيعون اغلاقه الان 137 00:12:21,800 --> 00:12:23,600 ماذا يفعل هنا؟ 138 00:12:23,640 --> 00:12:25,560 لقد آتى لتقديم احترامه 139 00:12:54,120 --> 00:12:56,880 هذه الليلة كانت غامضة جداً 140 00:12:56,920 --> 00:12:59,600 هل تستطيع تذكر اي شيء؟ 141 00:12:59,640 --> 00:13:01,760 اخبرتك لقد كانت ليلة ظلماء 142 00:13:01,800 --> 00:13:03,640 لم ارى اي شيء 143 00:13:03,680 --> 00:13:07,080 لم ارى مٌطلق النار او السيارة او اي شيء 144 00:13:07,120 --> 00:13:08,600 لذا انتهوا من هذا الامر 145 00:13:08,640 --> 00:13:10,840 لقد سمعت انك انت و (كويلان مورو) 146 00:13:10,880 --> 00:13:14,200 تشاجرتم الليلة السابقة 147 00:13:14,240 --> 00:13:16,640 هذا كان لاشيء 148 00:13:16,680 --> 00:13:18,480 اذا كان هو من قتل (جيمي) 149 00:13:18,520 --> 00:13:20,440 ساعدنا بالوصول اليه يا (ايريك) 150 00:13:20,480 --> 00:13:22,440 انا لست واشِ 151 00:13:22,480 --> 00:13:24,880 مما كنت اسمعه ان (مورو) كان يضحك عليك 152 00:13:24,920 --> 00:13:27,600 انه يقول للناس بأنك لا تستطيع الاقتراب منه 153 00:13:27,640 --> 00:13:29,520 هل هذا صحيح يا (ايريك)؟ 154 00:13:29,560 --> 00:13:31,760 هيا ساعدنا يا (ايريك) 155 00:13:31,800 --> 00:13:34,640 وسنبعده عنك 156 00:13:34,680 --> 00:13:37,720 ولن يستطيع ان يضحك عليك حينها 157 00:13:37,760 --> 00:13:40,360 لا اعرف اي شيء 158 00:13:40,400 --> 00:13:42,080 ولم ارى اي شيء 159 00:13:45,000 --> 00:13:48,080 لأنه يجعلك تبدو كأضحوكة 160 00:13:48,120 --> 00:13:49,400 انت تعرف هذا اليس كذلك؟ 161 00:13:49,440 --> 00:13:51,040 كل ما اسمعه هو الناس وهم يقولون 162 00:13:51,080 --> 00:13:54,720 (كويلان مورو) تغلب عليك 163 00:14:02,560 --> 00:14:04,080 حسناً 164 00:14:09,560 --> 00:14:11,120 كل ما سأقوله هو 165 00:14:13,320 --> 00:14:15,280 كلاكما تستطيعان ان تغربا من هنا 166 00:14:26,280 --> 00:14:27,960 الان ادعوا (جيمي) والد (جايمي) 167 00:14:28,000 --> 00:14:29,640 لقول بعض الكلمات 168 00:14:40,840 --> 00:14:47,120 لقد سمعت هذا القول في يوم من الايام لا استطيع تذكر اين سمعته 169 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 لكنه كان عالقاً معي دائماً 170 00:14:51,360 --> 00:14:52,720 لا اعرف لماذا هذا ما حدث وحسب 171 00:14:56,520 --> 00:15:00,440 تستطيع ان تكون سعيداً فقط بقدر ما يكون ابنك غير سعيد 172 00:15:02,440 --> 00:15:05,600 وانا اعرف ان (جيمي) لم يكن ملاك 173 00:15:05,640 --> 00:15:10,440 يجب ان تسألو معلمينه لتتأكدوا 174 00:15:10,480 --> 00:15:11,840 ولقد كنت ايضاً اعرف انه سعيد 175 00:15:16,440 --> 00:15:19,760 لقد كانت السعادة في فطرته 176 00:15:23,960 --> 00:15:26,760 عندما كان رضيعاً 177 00:15:29,400 --> 00:15:32,200 كان يضحك طوال الوقت 178 00:15:32,240 --> 00:15:34,160 لقد كان سخيفاً 179 00:15:34,200 --> 00:15:36,640 الناس كانوا يأتون الي والى (آماندا) 180 00:15:36,680 --> 00:15:38,040 عندما يرونه ويقولون 181 00:15:38,080 --> 00:15:40,680 انتم تحظون بهذا الشيء لمرة واحدة فقط 182 00:15:40,720 --> 00:15:42,640 وعندما كنت اعود الى المنزل 183 00:15:42,680 --> 00:15:43,840 كنت اعرف دائماً ان (جايمي) ينتظرني 184 00:15:43,880 --> 00:15:46,400 لأنني كنت اسمع صوت الضحك والعبث 185 00:15:46,440 --> 00:15:48,880 بمجرد ما اقترب من الباب 186 00:15:48,920 --> 00:15:51,440 سأفتقد هذا الصوت 187 00:15:51,480 --> 00:15:52,760 سأفتقد كل شيء بخصوصه 188 00:15:52,800 --> 00:15:53,840 لكن كل مااعرفه هو انه عندما كان هنا 189 00:15:53,880 --> 00:15:55,240 كان سعيد وكنا سعداء 190 00:15:55,280 --> 00:15:56,880 لقد جعلني 191 00:16:00,200 --> 00:16:01,760 لقد 192 00:16:38,320 --> 00:16:41,200 شكراً جزيلاً لقدومكِ 193 00:16:43,320 --> 00:16:45,120 شكراً جزيلاً 194 00:16:57,400 --> 00:16:59,880 خالص حزني 195 00:16:59,920 --> 00:17:02,840 ابنكِ في افكاري وصلواتي 196 00:17:05,640 --> 00:17:07,920 شكراً لك 197 00:17:23,840 --> 00:17:25,760 شكراً لقدومك يا (ايمون) 198 00:17:25,800 --> 00:17:26,800 اردت ان اعبر عن احترامي 199 00:17:26,840 --> 00:17:28,280 هذا اقل ما استطيع فعله 200 00:17:31,120 --> 00:17:32,600 عذراً 201 00:17:36,760 --> 00:17:38,240 (آنا) 202 00:17:40,960 --> 00:17:42,440 (آنا) 203 00:17:48,480 --> 00:17:53,360 انا انا 204 00:17:53,400 --> 00:17:54,680 اعرف من انت 205 00:17:58,960 --> 00:18:01,800 انا سعيد لقدومكِ اليوم 206 00:18:01,840 --> 00:18:03,680 اعرف ان (جايمي) كان سيكون سعيداً ايضاً 207 00:18:04,840 --> 00:18:06,120 كان يخبرني كل شيء بخصوصكِ 208 00:18:06,160 --> 00:18:07,360 لقد قال لي كم لطيفة انتِ 209 00:18:07,400 --> 00:18:08,640 وانكِ كنتِ طيبة معه 210 00:18:08,680 --> 00:18:10,040 انظر انا اسفة لكن علي ان ارحل 211 00:18:10,080 --> 00:18:12,760 هل تستطيعين البقاء اكثر كي نستطيع ان نتحدث؟ 212 00:18:15,680 --> 00:18:16,640 ربما هناك مقهى بالقرب من هنا 213 00:18:16,680 --> 00:18:19,880 نستطيع ان نذهب لمكان ما 214 00:18:19,920 --> 00:18:22,360 انت لا يجب عليك ان تقترب مني 215 00:18:22,400 --> 00:18:24,480 واذا اخبرت جدتي بهذا الامر 216 00:18:24,520 --> 00:18:25,920 ستكون في مشكلة كبيرة 217 00:18:25,960 --> 00:18:27,280 اعرف 218 00:18:27,320 --> 00:18:29,760 لكنني آمل ان يتغير هذا الشيء 219 00:18:29,800 --> 00:18:32,360 انا اقدم طلباً للمحكمة لجعلي اراكِ مجدداً 220 00:18:32,400 --> 00:18:34,800 هذا لن يحدث 221 00:18:34,840 --> 00:18:36,800 انهم لن يسمحوا لك برؤيتي 222 00:18:36,840 --> 00:18:38,400 ليس بعد ما فعلته 223 00:18:45,720 --> 00:18:46,960 انظري بما اننا هنا الان 224 00:18:47,000 --> 00:18:48,920 هل نستطيع التحدث لعدة دقائق؟ 225 00:18:48,960 --> 00:18:50,760 ربما تتسنى لنا الفرصة بالتعرف الى بعضنا البعض 226 00:18:50,800 --> 00:18:52,720 نتحدث عن ماذا؟ 227 00:18:52,760 --> 00:18:55,200 لا اعرف اي شيء تريدينه 228 00:18:55,240 --> 00:18:57,520 فقط سميه 229 00:18:57,560 --> 00:19:00,200 أسأليني عن اي شيء تريدينه 230 00:19:00,240 --> 00:19:02,520 لا اسفة 231 00:19:02,560 --> 00:19:05,080 لا يوجد اي شيء اريد ان احدثك بشأنه 232 00:19:33,320 --> 00:19:35,960 حسناً وداعاً 233 00:19:36,000 --> 00:19:39,160 وداعاً- شكراً- 234 00:19:39,200 --> 00:19:43,320 احر التعازي يا (بريدجيت) 235 00:19:43,360 --> 00:19:46,360 انا سعيدة لقدومك 236 00:19:46,400 --> 00:19:47,840 اعرف انه ليس مأتم فاخر 237 00:19:47,880 --> 00:19:50,600 لكن هذا ما ارادته والدة الفتى 238 00:19:50,640 --> 00:19:52,560 حسناً اذا كان هناك اي شيء استطيع فعله 239 00:19:52,600 --> 00:19:55,080 فقط اخبريني 240 00:19:55,120 --> 00:19:58,280 تستطيع ان تعطينا (كويلان مورو) 241 00:20:04,560 --> 00:20:06,800 لم تتغيري يا (بيردي) 242 00:20:23,200 --> 00:20:24,680 سعدت برؤيتك يا (مايكل) 243 00:20:24,720 --> 00:20:27,680 وللأسف بهذه الظروف 244 00:20:27,720 --> 00:20:30,200 انت تقوم بالاحتفاظ بسجلك نظيفاً هذه الايام 245 00:20:30,240 --> 00:20:32,560 هذه هي الخطة 246 00:20:32,600 --> 00:20:36,000 حسناً اذا شعرت بأنك تريد تغيير ذلك 247 00:20:36,040 --> 00:20:39,000 لدي مكان فارغ لك دائماً 248 00:20:39,040 --> 00:20:42,240 فقط اطلب وسنضعك في الامر 249 00:20:42,280 --> 00:20:44,120 نعم ربما 250 00:20:44,160 --> 00:20:46,720 متى ما اردت نستطيع ترتيب الامر لك 251 00:20:46,760 --> 00:20:49,960 معدات فتيات 252 00:20:50,000 --> 00:20:52,640 الا اذا كنت شاذ مثل (فرانك) 253 00:20:52,680 --> 00:20:54,520 لكن نستطيع ان نتدبر لك هذا الشيء ايضاً 254 00:20:56,840 --> 00:20:58,720 انا امزح معك وحسب يا (مايكل) 255 00:21:01,200 --> 00:21:02,680 عش ودع غيرك يعيش 256 00:21:02,720 --> 00:21:04,200 هذه قاعدتي 257 00:21:07,200 --> 00:21:10,080 لقد سمعت بأنك كنت هناك عندما تصوب ابن (جيمي) 258 00:21:12,120 --> 00:21:14,760 نعم 259 00:21:14,800 --> 00:21:18,520 لقد كان امراً حقيراً جداً 260 00:21:18,560 --> 00:21:21,400 هذه هي الطريقة الوحيدة لوصف الامر بها 261 00:21:23,320 --> 00:21:27,320 الامر الجيد ان كل شيء تساوى الان 262 00:21:27,360 --> 00:21:30,360 اتمنى ان يكون هذا واضحاً يا (مايك) 263 00:21:30,400 --> 00:21:32,960 نعم- جيد- 264 00:21:33,000 --> 00:21:34,600 وانا جدي بخصوص الشقة ايضاً 265 00:21:34,640 --> 00:21:36,400 تعال للزيارة 266 00:21:36,440 --> 00:21:38,080 سأعطيك عناية خمس نجوم 267 00:21:45,360 --> 00:21:47,080 اين اصدقاء (جيمي)؟ 268 00:21:47,120 --> 00:21:49,160 لم ارى احداً منهم 269 00:21:49,200 --> 00:21:51,320 انهم ليسوا هنا 270 00:21:51,360 --> 00:21:54,200 لماذا؟ 271 00:21:54,240 --> 00:21:56,320 المدرسة منعتهم من الحضور 272 00:21:56,360 --> 00:21:59,640 وقالت ان اي احد سيحضر الى الجنازة سيواجه متاعب 273 00:21:59,680 --> 00:22:02,560 لماذا لأنه قام بتعليق دراسته؟ 274 00:22:02,600 --> 00:22:03,880 لا يا امي 275 00:22:03,920 --> 00:22:05,440 لأنه من آل "كينسيلا" 276 00:22:18,280 --> 00:22:19,840 انتِ تبدين جميلة 277 00:22:19,880 --> 00:22:21,840 شكراً لك 278 00:22:21,880 --> 00:22:23,480 شكراً لتخصيص وقت لرؤيتي 279 00:22:23,520 --> 00:22:24,400 توقفي عن هذا الان 280 00:22:24,440 --> 00:22:26,000 لقد اجلت موعد معكِ لمرة واحدة فقط 281 00:22:29,720 --> 00:22:33,320 هذا من اجل عيدميلاد (لوك) 282 00:22:33,360 --> 00:22:34,840 ما هذا؟ 283 00:22:34,880 --> 00:22:36,080 لو اردتك ان تعرفها قبله 284 00:22:36,120 --> 00:22:37,320 لما كنت غلفتها اليس كذلك؟ 285 00:22:37,360 --> 00:22:39,960 هذا مراعي جداً 286 00:22:40,000 --> 00:22:42,360 شكراً 287 00:22:42,400 --> 00:22:45,120 كيف حال الفتيات؟ 288 00:22:45,160 --> 00:22:47,840 بخير 289 00:22:47,880 --> 00:22:49,720 يجب ان تدعوهم وتسألهم بنفسك 290 00:22:53,000 --> 00:22:54,360 هل (مارتا) بخير؟ 291 00:22:57,120 --> 00:22:59,880 اذا كنتِ ستتحدثين بوحشية لا تتحدثي عنها 292 00:22:59,920 --> 00:23:01,640 انا لست قاسية ابداً 293 00:23:01,680 --> 00:23:05,120 انا مستاءة وهناك فرق 294 00:23:05,160 --> 00:23:09,280 انا مستاءة من كيفية استطاعتها بكل هذه السرعة تسوية جميع الامور التي لم استطيع فعلها بنفسي 295 00:23:09,320 --> 00:23:14,400 مثل العيش في "اسبانيا" بعيداً عن كل عملك القذر هنا 296 00:23:14,440 --> 00:23:17,880 ماذا؟ هل كان الامر حقاً بهذا السوء؟ 297 00:23:17,920 --> 00:23:20,120 انت اخبرني 298 00:23:20,160 --> 00:23:21,720 انت من غادرت يا (ايمون) 299 00:23:23,960 --> 00:23:25,320 هل تستطيع امهالنا دقيقة من فضلك؟ 300 00:23:25,360 --> 00:23:26,560 نحن لسنا مستعدين للطلب بعد 301 00:23:26,600 --> 00:23:28,080 اعطينا وهلة يا (جون) 302 00:23:49,080 --> 00:23:51,760 انظر (ايمون) 303 00:23:51,800 --> 00:23:53,200 لقد حاولت ان احتفظ بهذا 304 00:23:53,240 --> 00:23:54,720 لما بعد التحلية كي لا افسد الوجبة 305 00:23:54,760 --> 00:23:58,280 لكنني غير متأكدة من انني استطيع الانتظار كل هذا الوقت 306 00:24:02,440 --> 00:24:08,080 قبل عدة اشهر وجدت ورم في جسمي 307 00:24:08,120 --> 00:24:10,080 ولقد فحصتها وتحققت منها 308 00:24:12,600 --> 00:24:14,040 ولم تكن حميدة 309 00:24:14,080 --> 00:24:15,160 مالذي تعنينه بكونها ليست حميدة؟ 310 00:24:15,200 --> 00:24:17,360 مالذي تتوقع انني اعنيه؟ 311 00:24:17,400 --> 00:24:19,600 اي طبيب كنتِ تريه؟ 312 00:24:19,640 --> 00:24:20,880 سنحصل على رأي طبيب ثاني 313 00:24:20,920 --> 00:24:23,080 ليس هنا سنذهب خارج الولايات المتحدة 314 00:24:23,120 --> 00:24:24,400 لديهم عناية صحية عظيمة 315 00:24:24,440 --> 00:24:26,560 (ايمون) توقف 316 00:24:28,680 --> 00:24:30,400 هذه مشكلة لا تستطيع حلها 317 00:25:03,840 --> 00:25:07,360 (مورو) في جلسه مع اصدقائه 318 00:25:07,400 --> 00:25:10,520 انه يجلس هنا 319 00:25:10,560 --> 00:25:13,000 هل انت متأكد من انك تريد فعل هذا بنفس اليوم الذي دفنت به (جيمي)؟ 320 00:25:17,560 --> 00:25:19,040 هذه هي الكارما اللعينة (العاقبة الاخلاقية) 321 00:25:21,200 --> 00:25:23,240 (آماندا)؟ 322 00:25:23,280 --> 00:25:24,600 (مورو) يعرف ان اليوم تُقام جنازة (جيمي) 323 00:25:24,640 --> 00:25:26,120 وهو يعتقد اننا سنكون مشتتين بسبب هذا الامر 324 00:25:26,160 --> 00:25:29,120 لهذا خرج 325 00:25:29,160 --> 00:25:31,000 متى قد نحصل على فرصة مثل هذه؟ 326 00:25:35,120 --> 00:25:36,600 حسناً 327 00:26:15,200 --> 00:26:16,320 اذهبي مباشرةً للمنزل 328 00:26:16,360 --> 00:26:18,000 سنراك هناك 329 00:26:21,320 --> 00:26:25,120 لا تقلقي 330 00:26:25,160 --> 00:26:28,600 سنراكِ لاحقاً اعدكِ 331 00:26:28,640 --> 00:26:30,120 تعالي هنا 332 00:26:32,560 --> 00:26:34,440 احبكِ 333 00:26:34,480 --> 00:26:36,000 اعتني بنفسكِ 334 00:27:07,800 --> 00:27:08,960 يالها من قنبلة 335 00:27:52,600 --> 00:27:54,200 عندما تذهب لهذا الباب 336 00:27:54,240 --> 00:27:56,720 (كيث) قال انك ستجد (مورو) على الجانب الايمن 337 00:27:56,760 --> 00:27:59,280 انه يرتدي جاكيت احمر لذا لن يكون تحديده صعباً 338 00:27:59,320 --> 00:28:00,880 هل ترى هذا الخنزير 339 00:28:00,920 --> 00:28:02,680 لقد وصلتني معلومات انه هو من اطلق النار على (جيمي) 340 00:28:02,720 --> 00:28:04,760 في حال كان هناك ايضاً 341 00:28:04,800 --> 00:28:08,600 بعد ان تنتهي من فعل هذا تذهب مباشرة الى باب الخروج الخلفي هنا 342 00:28:08,640 --> 00:28:09,680 اعرف (جيمي) لقد اخبرتني 343 00:28:09,720 --> 00:28:11,080 اعرف انني اخبرتك 344 00:28:11,120 --> 00:28:13,040 فقط اراجع الامور لك لتكن متأكد 345 00:28:13,080 --> 00:28:16,120 اخرج من هذا الباب وسأنتظرك 346 00:28:16,160 --> 00:28:17,880 (مايكل) 347 00:29:13,280 --> 00:29:14,520 اللعنة 348 00:29:29,800 --> 00:29:31,280 انبطح 349 00:30:14,400 --> 00:30:17,600 ماذا حدث بحق الجحيم هل انت بخير؟ 350 00:30:17,640 --> 00:30:19,240 الباب الخلفي كان مغلق 351 00:30:19,280 --> 00:30:20,000 هل اصبته؟ 352 00:30:20,040 --> 00:30:21,480 نعم 353 00:31:03,720 --> 00:31:05,120 لنذهب 354 00:31:36,600 --> 00:31:38,600 حسناً؟ 355 00:31:38,640 --> 00:31:40,240 لقد انتهى الامر 356 00:31:44,400 --> 00:31:45,760 اين (مايكل) الان 357 00:31:45,800 --> 00:31:47,360 ذهب للبيت 358 00:31:50,160 --> 00:31:52,200 كل شيء مر بخير؟ 359 00:31:52,240 --> 00:31:53,800 نعم 360 00:31:56,360 --> 00:32:01,560 الامر موجود على "تويتر" حادثة اطلاق النار 361 00:32:01,600 --> 00:32:02,760 لكنهم لم يحددوا اسم (مورو) الى الان 362 00:32:02,800 --> 00:32:04,760 لكنهم يقولون ان الضحية ميت 363 00:32:17,120 --> 00:32:21,720 حسناً اذهب واستحم قبل ان يأتوا الشرطة 364 00:32:21,760 --> 00:32:25,280 ضع ملابسك خارحاً لأغسلها 365 00:32:25,320 --> 00:32:27,680 حسناً 366 00:32:58,400 --> 00:33:00,920 سأرد على هذا 367 00:33:06,360 --> 00:33:11,200 مرحباً (ايمون)- لا فكرة لديك عن الحرب الذي بدأتها الان 368 00:33:11,240 --> 00:33:12,880 انت وابنك الغبي 369 00:33:12,920 --> 00:33:16,800 وعائلتك الغبية بأكملها 370 00:33:16,840 --> 00:33:19,080 لقد انتهى امركم وانتم في عداد الموتى 371 00:33:19,120 --> 00:33:20,560 استمع يا (ايمون) مهما اعتقدت اننا فعلنا 372 00:33:20,600 --> 00:33:22,080 لا انت استمع لي بحق الجحيم 373 00:33:25,120 --> 00:33:27,920 ملابس العزاء التي ارتديتها اليوم اعتني بها 374 00:33:27,960 --> 00:33:30,320 لأنك ستستعملها كثيراً 375 00:33:30,360 --> 00:33:32,040 اعدك بهذا 376 00:33:39,080 --> 00:33:40,560 مالامر بحق الجحيم؟ 377 00:34:00,600 --> 00:34:04,520 انه غير مسدود 378 00:34:04,560 --> 00:34:06,320 انا لست مسلح تستطيع الدخول 379 00:34:12,880 --> 00:34:15,200 هل ستعتقلونه ام ماذا؟ 380 00:34:15,240 --> 00:34:17,080 لأنني احتاج ان اعرف اذا كان علي الاتصال بالمحامي 381 00:34:17,120 --> 00:34:18,240 نعم تحتاجين للأتصال به 382 00:34:18,280 --> 00:34:19,520 امي ماذا يجري؟ 383 00:34:19,560 --> 00:34:20,840 اذهب الى "بيردي" 384 00:34:20,880 --> 00:34:22,560 تستطيع ان تبات هناك الليلة 385 00:34:22,600 --> 00:34:24,760 هل انتِ متأكدة من انكِ لا تريديني ان ابقى هنا معكِ؟ 386 00:34:24,800 --> 00:34:26,360 سأتصل بك اذا احتجتك 387 00:34:29,120 --> 00:34:30,600 تصبح على خير يا ابي- تصبح على خير يا ابني- 388 00:34:33,920 --> 00:34:37,360 هل انت بخير؟- نعم انا بخير- 389 00:34:37,400 --> 00:34:39,080 مالذي حدث هناك؟ 390 00:34:39,120 --> 00:34:41,720 لا اعرف انهم يفتشون بيتنا وبيت (مايكل) 391 00:34:41,760 --> 00:34:43,600 هل قالوا لماذا؟ 392 00:34:43,640 --> 00:34:45,120 ليس لي 393 00:34:47,800 --> 00:34:49,600 الفراش موجود في الغرفة الاظافية اذهب هناك 394 00:34:49,640 --> 00:34:51,160 شكراً (بيردي) تصبحين على خير 395 00:34:51,200 --> 00:34:52,880 تصبح على خير يا (بيت) 396 00:35:52,480 --> 00:35:53,960 ذلك السيرك في الخارج 397 00:35:54,000 --> 00:35:56,080 افترض ان هذا بسبب قتل (كويلان مورو) 398 00:35:56,120 --> 00:35:57,640 نعم 399 00:35:57,680 --> 00:35:59,360 لذا فليخبرني احد ما بحق الجحيم 400 00:35:59,400 --> 00:36:01,280 ان الشرطة لم يعثروا على اي شيء 401 00:36:01,320 --> 00:36:03,560 وبأنه لم يتم قتله بواسطة (جيمي) او (مايكل) 402 00:36:03,600 --> 00:36:07,520 يجب ان تتحدث لهم بخصوص هذا الموضوع 403 00:36:07,560 --> 00:36:09,040 ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟ 404 00:36:09,080 --> 00:36:10,960 هذا يعني انك تحتاج للتحدث معهم 405 00:36:11,000 --> 00:36:13,920 اللعنة 406 00:36:13,960 --> 00:36:18,440 هل لديكِ اي فكرة عن ماذا سيحدث الان؟ 407 00:36:18,480 --> 00:36:21,360 لو كانوا هم من فعلوها؟ 408 00:36:21,400 --> 00:36:24,640 هل لديكِ فكرة؟ (جيمي) سيموت بحق السماء 409 00:36:24,680 --> 00:36:27,280 هل تعرفين هذا؟ انها مسألة وقت وحسب 410 00:36:27,320 --> 00:36:28,720 لأن (ايمون) سيضع مكافئة على مقتله 411 00:36:28,760 --> 00:36:30,520 وستكون مكافئة كبيرة جداً 412 00:36:30,560 --> 00:36:32,080 لهذا اي مدمن يمتلك سلاح 413 00:36:32,120 --> 00:36:34,040 سيكون في الخارج باحثاً عنه يحاول ان يفوز بها 414 00:36:34,080 --> 00:36:35,440 و (مايكل) ايضاً 415 00:36:35,480 --> 00:36:36,680 لن يكونوا قادرين على العبور من الشارع 416 00:36:36,720 --> 00:36:37,560 بدون النظر خلفهم 417 00:36:37,600 --> 00:36:39,360 خوفاً من وجود سيارة خلفهم 418 00:36:39,400 --> 00:36:40,720 او باب يُفتح خلفهم 419 00:36:40,760 --> 00:36:42,280 سيفكرون "هل هم هنا للأنتقام مني"؟ 420 00:36:42,320 --> 00:36:44,720 وفي يوم لعين سيفعلونها بحق الجحيم 421 00:36:44,760 --> 00:36:46,240 (كويلان مورو) قتل (جيمي) 422 00:36:46,280 --> 00:36:48,240 مالذي توقعه؟- اسكتي بحق الجحيم- 423 00:36:48,280 --> 00:36:49,480 انتِ لا تعرفين عن ماذا تتحدثين 424 00:36:49,520 --> 00:36:50,720 لذا اغلقي فمكِ اللعين 425 00:36:50,760 --> 00:36:53,240 (فرانك) (انثوني) نائم في الاعلى 426 00:36:56,760 --> 00:36:58,960 اذهبي واخبري زوجكِ انه هو واخاه 427 00:36:59,000 --> 00:37:00,600 دمر هذه العائلة 428 00:37:00,640 --> 00:37:03,880 دمرها كلها 429 00:37:03,920 --> 00:37:05,800 وكلنا سندفع ثمن ما فعلوه 430 00:37:05,840 --> 00:37:07,400 كل واحد منا 431 00:37:11,960 --> 00:37:14,840 اذهبي الى بيتكِ يا (آماندا) 432 00:37:14,880 --> 00:37:16,440 سنتحدث لكِ لاحقاً 433 00:37:38,720 --> 00:37:42,280 حسناً هم لم يقولوا ما لديهم ضدك 434 00:37:42,320 --> 00:37:44,600 وهذا يعني شيئان اما انهم يحتفظون بهذا الشيء للمقابلة 435 00:37:44,640 --> 00:37:50,520 ويفصحون عن اشياء كبيرة او انهم لا يملكون اي شيء 436 00:37:50,560 --> 00:37:52,600 هل انت بخير؟- تبدو سيء جداً- 437 00:37:52,640 --> 00:37:56,000 اين (جيمي)- انه ليس هنا- 438 00:37:56,040 --> 00:37:59,040 اعتقد انهم اخذوه الى مركز شارع "كيفن" 439 00:37:59,080 --> 00:38:01,760 هل هناك اي شيء احتاج ان اعرفه قبل المقابلة؟ 440 00:38:04,840 --> 00:38:06,800 لأنه اذا هناك اي فرصة لوجود شهود او ادلة 441 00:38:06,840 --> 00:38:10,120 تربطك بحادثة اطلاق النار هذه علي ان اعرف 442 00:38:10,160 --> 00:38:13,160 لا يوحد 443 00:38:13,200 --> 00:38:14,760 ماذا عن كاميرات المراقبة ؟ 444 00:38:19,560 --> 00:38:21,600 انا هنا لسبب واحد فقط هو ان الشخص الذي تصوب 445 00:38:21,640 --> 00:38:24,760 كان خلف مقتل (جيمي) 446 00:38:24,800 --> 00:38:26,720 لهذا اخذوني انا و (جيمي) 447 00:38:28,880 --> 00:38:30,200 هذا كل شيء 448 00:38:30,240 --> 00:38:31,720 لا يوجد شيء اخر؟ 449 00:38:35,040 --> 00:38:36,560 لا، لا يوجد 450 00:38:36,600 --> 00:38:38,560 حسناً 451 00:38:38,600 --> 00:38:39,920 (مايكل)؟ 452 00:38:42,120 --> 00:38:45,160 (مايكل)؟ 453 00:38:45,200 --> 00:38:48,480 اللعنة هل انت متأكد انك بخير؟ 454 00:38:51,320 --> 00:38:53,840 نعم احتاج الى ان اشرب بعض الماء 455 00:38:53,880 --> 00:38:56,400 نعم 456 00:38:56,440 --> 00:38:59,320 ايها الحراس ايها الحراس 457 00:38:59,360 --> 00:39:03,600 نحتاج الى بعض المساعدة الطبية هنا الان 458 00:39:09,080 --> 00:39:12,520 هيا 459 00:39:31,880 --> 00:39:33,440 حسناً 460 00:39:34,680 --> 00:39:36,560 مالامر بحق الجحيم؟ 461 00:39:36,600 --> 00:39:38,000 لم تحن الساعة الثامنة بعد 462 00:39:38,040 --> 00:39:40,200 (فرانك) اخبرنا ان نلتقي به هنا 463 00:39:40,240 --> 00:39:42,120 لماذا؟ 464 00:39:42,160 --> 00:39:46,280 لقد تم قتل (كويلان مورو) يارجل 465 00:39:46,320 --> 00:39:49,360 اللعنة من قتله؟ 466 00:39:49,400 --> 00:39:50,920 (مايكل) 467 00:39:50,960 --> 00:39:52,560 لقد دخل الى حانة بمفرده 468 00:39:52,600 --> 00:39:54,760 وقتله امام الجميع 469 00:39:54,800 --> 00:39:57,360 طلقتين في الرأس بدون دعم او اي شيء 470 00:39:57,400 --> 00:39:58,800 كيف عرفتم انه كان (مايكل)؟ 471 00:39:58,840 --> 00:40:00,520 لقد تم اخذه هو و (جيمي) مباشرةً 472 00:40:00,560 --> 00:40:02,000 الجميع يعرف انه كان هو 473 00:40:02,040 --> 00:40:04,280 كل شيء موجود هنا يا (في) 474 00:40:04,320 --> 00:40:08,880 الشرطة تتهم رجلان بمقتل تاجر المخدرات (كويلان مورو) 475 00:40:08,920 --> 00:40:10,600 واحد منهم في الحجز 476 00:40:10,640 --> 00:40:12,560 هو مجرم عصابات معروف من المنطقة 477 00:40:12,600 --> 00:40:14,640 أطلق عليه اسم الساحر 478 00:40:14,680 --> 00:40:16,360 المتهم بالقتل صاحب الستة والثلاثون عام 479 00:40:16,400 --> 00:40:18,720 تم اطلاق سراحه مؤخراً من السجن 480 00:40:18,760 --> 00:40:21,160 "الساحر" لقد حصل على لقب خاص به ايضاً 481 00:40:21,200 --> 00:40:23,520 وانت تعرف لماذا اطلقوا عليه اسم الساحر اليس كذلك؟ 482 00:40:23,560 --> 00:40:24,840 لأنه يجعل الناس تختفي 483 00:40:24,880 --> 00:40:27,440 اللعنة يارجل 484 00:40:27,480 --> 00:40:28,720 هل كنت تعرف بهذا من قبل؟ 485 00:40:28,760 --> 00:40:30,760 لا احد كان يعرف (فرانك) ابقى الامر مغلقاً 486 00:40:30,800 --> 00:40:33,560 امسك بالجميع 487 00:40:35,840 --> 00:40:37,560 هذه هي طريقة النيل منهم اليس كذلك؟ 488 00:40:37,600 --> 00:40:39,000 اللعنة على (كويلان مورو) 489 00:40:39,040 --> 00:40:40,160 نعم 490 00:40:42,160 --> 00:40:43,840 انه رجل حقير 491 00:40:47,120 --> 00:40:50,960 احتاج للتحدث مع احد بخصوص ابني في الغرفة 312 492 00:40:51,000 --> 00:40:52,920 احتاج منكم ان تخبروا الحراس 493 00:40:52,960 --> 00:40:55,240 وتقولوا لهم ان يحضروا ضابطاً مسلحاً هنا 494 00:40:55,280 --> 00:40:58,960 لحمايته ولحمايتكم انتم ايضاً 495 00:40:59,000 --> 00:41:00,280 لأنكم اذا لم تفعلوا هذا هناك فرصة كبير 496 00:41:00,320 --> 00:41:02,560 ان يضهر رجل مع مسدس ويحاول قتله 497 00:41:08,560 --> 00:41:11,560 انتم الاثنان اذهبوا هنا وراقبوا المدخل الرئيسي 498 00:41:11,600 --> 00:41:13,400 راقبوا الجميع 499 00:41:13,440 --> 00:41:16,600 حسناً 500 00:41:16,640 --> 00:41:19,280 اذاً هل هذا صحيح هل (مايكل) من فعلها؟ 501 00:41:19,320 --> 00:41:21,000 نعم 502 00:41:22,720 --> 00:41:24,680 هو و (جيمي) خربوا كل شيء 503 00:41:26,960 --> 00:41:30,280 كانوا محقين بفعل هذا 504 00:41:30,320 --> 00:41:31,800 لا تكن مهرجاً لعيناً يا (ايريك) 505 00:41:34,280 --> 00:41:37,040 (جايمي) كان ابن (جيمي) 506 00:41:37,080 --> 00:41:40,440 لقد فعل ما يفعله اي اب جيد في مكانه 507 00:41:40,480 --> 00:41:42,320 لهذا انت لا يسمح لك بأخذ القرارات 508 00:41:49,400 --> 00:41:51,360 الممرضة قالت ان الشرطة سيرسلون سيارة الى هنا 509 00:41:51,400 --> 00:41:52,840 اغرب من هنا 510 00:41:55,520 --> 00:41:56,760 هل تقول ان هذه الحلقات 511 00:41:56,800 --> 00:41:58,560 تصبح اسوء وحسب 512 00:41:58,600 --> 00:42:00,080 نعم 513 00:42:03,360 --> 00:42:05,600 واكثر تردداً؟ 514 00:42:05,640 --> 00:42:07,120 نعم 515 00:42:11,000 --> 00:42:13,640 ما سأفعله هو انني سأكتب تقرير ما حدث هنا 516 00:42:13,680 --> 00:42:15,120 وارسلها الى طبيبك العام 517 00:42:15,160 --> 00:42:17,040 الذي سيحيلك الى طبيب اعصاب مختص 518 00:42:17,080 --> 00:42:19,560 لماذا لا تستطيع اخباري مالخطب بي؟ 519 00:42:19,600 --> 00:42:22,320 الامر ليس بهذه السهولة 520 00:42:22,360 --> 00:42:24,800 هناك اطباء مختصون بهذه الحالة 521 00:42:24,840 --> 00:42:29,280 يحتاجون الى اجراء اختبارات قبل ان يتم تحديد المرض 522 00:42:29,320 --> 00:42:30,960 رجاءً 523 00:42:36,280 --> 00:42:40,720 انظر هذا مجرد تحليل مبدأي 524 00:42:40,760 --> 00:42:44,600 وكما قلت تحتاج الى فعل مزيد من الاختبارات 525 00:42:44,640 --> 00:42:48,080 ولكن بالنظر إلى صدمة الرأس وأعراضك 526 00:42:48,120 --> 00:42:50,680 سأقول انك ربما مصاب بالصرع 527 00:42:57,160 --> 00:42:58,600 هل يمكن شفائه؟ 528 00:42:58,640 --> 00:43:00,160 يمكن السيطرة عليه 529 00:43:00,200 --> 00:43:01,440 حاول ان تبتعد عن اي شيء 530 00:43:01,480 --> 00:43:03,520 يجعلك عرضة للنوبات 531 00:43:03,560 --> 00:43:05,160 مثل ماذا؟ 532 00:43:05,200 --> 00:43:06,920 انه مختلف من شخص لأخر لكن الاعراض الشائعة 533 00:43:06,960 --> 00:43:09,520 هي قلة النوم 534 00:43:09,560 --> 00:43:12,240 الاكثار من الكحول او المخدرات 535 00:43:12,280 --> 00:43:14,800 والتوتر هو عارض كبير 536 00:43:14,840 --> 00:43:16,920 حاول ان تتجنب المواقف التي تجعلك عرضة للتوتر 537 00:43:24,440 --> 00:43:25,920 شكراً لك 538 00:43:33,920 --> 00:43:38,280 دكتور هل لازال يستطيع ان يضهر في المقابلة؟ 539 00:43:38,320 --> 00:43:41,000 بعد اصابته بهذه النوبة؟ 540 00:43:41,040 --> 00:43:43,040 انصح بأن يتم تغيير موعدها 541 00:43:43,080 --> 00:43:44,760 شكراً لك 542 00:44:01,120 --> 00:44:02,600 اغلقي الباب 543 00:44:04,760 --> 00:44:07,120 لا تفتحيه لأي احد هل تفهمين ؟ 544 00:44:07,160 --> 00:44:10,160 لا احد 545 00:44:10,200 --> 00:44:11,480 بمجرد ان تفتح البنوك 546 00:44:11,520 --> 00:44:13,920 ستضعين كل شيء تملكيه هنا 547 00:44:13,960 --> 00:44:16,040 تحتاجين ان تجدي مكاناً جديداً تضعين فيه الاغراض في المستقبل 548 00:44:16,080 --> 00:44:17,200 حسناً 549 00:44:17,240 --> 00:44:19,240 ابقي هنا 550 00:44:19,280 --> 00:44:22,400 في اخر حادثة اطلاق نار اب شاب لديه ولدين اثنان 551 00:44:22,440 --> 00:44:25,720 أطلق النار عليه في حانة دبلن الليلة الماضية 552 00:44:25,760 --> 00:44:27,960 (كويلان مورو) كان يحتفل بالميلاد الاخير 553 00:44:28,000 --> 00:44:30,600 لأبنته (ليا) عندما دخل الرجل المسلح للحانة 554 00:44:30,640 --> 00:44:32,840 واطلق النار عليه خمس مرات 555 00:44:32,880 --> 00:44:34,800 خطيبة (مورو) (شانون غوبيرتي) 556 00:44:34,840 --> 00:44:36,840 قالت انه كان اب مُحب 557 00:44:36,880 --> 00:44:39,880 وكان لا يتمتع بأي شيء اكثر من امضاء الوقت مع اولاده 558 00:44:42,320 --> 00:44:43,800 انا سعيد لأنه فعلها ياامي 559 00:44:48,080 --> 00:44:49,560 انا سعيد لأنه فعلها من اجل (جيمي) 560 00:44:55,320 --> 00:44:56,600 (فرانك)؟ 561 00:44:56,640 --> 00:44:57,800 (دوستر)؟ 562 00:45:16,920 --> 00:45:18,760 (فودج) احضر الصناديق الى هنا 563 00:45:29,080 --> 00:45:32,200 حسناً 564 00:45:38,840 --> 00:45:40,480 خذ عندما تعمل على مجموعتك 565 00:45:40,520 --> 00:45:41,880 احرص على ان تأخذ (كيم) معك دائماً 566 00:45:41,920 --> 00:45:43,000 لا تذهب لأي مكان وحدك 567 00:45:43,040 --> 00:45:46,000 حسناً 568 00:45:46,040 --> 00:45:47,600 الرفاق يسألون ماذا سنفعل بالاغراض؟ 569 00:45:47,640 --> 00:45:48,840 عندما ينفذ هذا الكم 570 00:45:48,880 --> 00:45:49,880 فقط قل لهم (ايمون كوننغهام) 571 00:45:49,920 --> 00:45:51,520 ليس موردنا الوحيد حسناً؟ 572 00:45:58,120 --> 00:45:59,280 حسناً؟ 573 00:45:59,320 --> 00:46:00,800 نعم 574 00:46:03,480 --> 00:46:05,320 عندما تنتهي من البنك اذهبي لبيتي 575 00:46:05,360 --> 00:46:07,760 سأتصل بكِ عندما اصل واخبركِ ماذا تحزمين 576 00:46:07,800 --> 00:46:10,120 اجلبيها كلها الى بيت (بيردي) 577 00:46:10,160 --> 00:46:11,800 هل ستنتقل الى بيت (بيردي)؟ 578 00:46:11,840 --> 00:46:13,840 فقط افعلي ما اطلبه منكِ حسناً؟ 579 00:46:13,880 --> 00:46:15,920 حسناً 580 00:46:15,960 --> 00:46:17,000 لقد كان لديه طفلان صغيران 581 00:46:18,120 --> 00:46:20,720 هل كنت تعرف هذا؟ 582 00:46:20,760 --> 00:46:22,320 كلنا نترك شيئاً خلفنا 583 00:46:24,800 --> 00:46:28,120 وخطيبته 584 00:46:28,160 --> 00:46:29,720 يبدو انها ستة عشر عاماً 585 00:46:29,760 --> 00:46:33,040 لقد كانوا مسؤوليته يا (آماندا) وليس مسؤوليتنا 586 00:46:33,080 --> 00:46:34,160 (مورو) قام بأخذ خياراته الخاصة 587 00:46:34,200 --> 00:46:38,160 هو من خذلهم ولا احد غيره 588 00:46:38,200 --> 00:46:41,280 انسي امره 589 00:46:41,320 --> 00:46:44,800 ماذا اذا لم استطيع؟ 590 00:46:44,840 --> 00:46:47,240 يجب عليكِ هذا يا (آماندا) 591 00:46:47,280 --> 00:46:48,920 ستصيبين نفسكِ بالجنون 592 00:46:53,160 --> 00:46:54,720 ماحدث قد حدث 593 00:46:56,920 --> 00:47:00,120 ادفعي الفكرة لأبعد مكان واتركيها هناك 594 00:47:00,160 --> 00:47:01,720 انسي انه حدث 595 00:47:04,560 --> 00:47:06,600 هل هذا ما فعلته مع (اليسون)؟ 596 00:47:23,400 --> 00:47:24,880 اسفة لم يجدر بي قول هذا 597 00:47:24,920 --> 00:47:27,440 لا 598 00:47:27,480 --> 00:47:28,840 مع (اليسون) فعلت العكس 599 00:47:48,320 --> 00:47:50,600 مرحباً 600 00:47:50,640 --> 00:47:54,760 اتمنى ان تكوني سعيدة ايتها العاهرة 601 00:47:54,800 --> 00:47:56,680 لقد مات بسببكِ 602 00:48:01,440 --> 00:48:04,400 يدكِ ملوثة بدم (نويل) 603 00:48:04,440 --> 00:48:06,240 لقد مات لأنه ساعدكِ 604 00:48:08,560 --> 00:48:13,000 انتِ السبب بكون بناتنا لن يكن لهم اب مجدداً 605 00:48:13,040 --> 00:48:15,600 انتِ سبب هذا كله 606 00:48:15,640 --> 00:48:18,960 انتِ المُلامة ايها العاهرة 607 00:48:19,000 --> 00:48:21,040 ايها العاهرة الحقيرة 608 00:48:21,040 --> 00:50:10,540 جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال