1
00:00:48,600 --> 00:00:50,480
You have to get up.
Up, now.
2
00:00:50,520 --> 00:00:51,720
Yeah, yeah.
I have to go out.
3
00:00:51,760 --> 00:00:53,640
Why? W-What's --
What's wrong?
4
00:00:53,680 --> 00:00:54,920
I want you to go down
and sit with Jamie.
5
00:00:54,960 --> 00:00:56,600
I don't want him left
on his own.
6
00:01:01,240 --> 00:01:03,680
Yeah, okay.
7
00:01:03,720 --> 00:01:06,520
Father Scriven called
about the eulogy.
8
00:01:06,560 --> 00:01:08,160
Yeah?
9
00:01:14,440 --> 00:01:18,680
And if someone in the family
wants to talk about Jamie...
10
00:01:18,720 --> 00:01:21,920
Um...
I'm happy to do it.
11
00:01:21,960 --> 00:01:23,520
Unless you want to?
12
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
What about Michael?
13
00:01:29,240 --> 00:01:32,280
What do you mean?
14
00:01:32,320 --> 00:01:35,360
Maybe he should say
something, too.
15
00:01:44,400 --> 00:01:46,320
I don't think that's something
he'd want to do.
16
00:01:48,440 --> 00:01:52,360
I think it's only fair.
17
00:01:52,400 --> 00:01:54,480
To who --
who, exactly?
18
00:01:58,120 --> 00:02:00,640
To Jamie.
19
00:02:00,680 --> 00:02:03,280
Do you want to humiliate me
in front of everyone?
20
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
Is that it?
21
00:02:06,120 --> 00:02:07,280
Of course not.
22
00:02:07,320 --> 00:02:10,040
Then why are you
doing this?
23
00:02:10,080 --> 00:02:13,560
You know I never once tried
to punish you
24
00:02:13,600 --> 00:02:15,400
or make you feel bad
about what happened.
25
00:02:15,440 --> 00:02:18,760
Not once.
26
00:02:18,800 --> 00:02:22,000
If anything, I blamed myself
for ending up in prison
27
00:02:22,040 --> 00:02:23,640
and leaving you all alone,
and now, what?
28
00:02:23,680 --> 00:02:24,960
You --
29
00:02:25,000 --> 00:02:26,280
You make me feel
like the shitty one
30
00:02:26,320 --> 00:02:27,800
'cause you...
31
00:02:29,880 --> 00:02:31,360
fucked my brother?
32
00:02:38,760 --> 00:02:40,520
Jamie's dead.
33
00:02:40,560 --> 00:02:42,040
He's gone.
34
00:02:44,880 --> 00:02:47,800
He doesn't care who says
what at his funeral.
35
00:02:47,840 --> 00:02:51,040
I do.
36
00:02:51,080 --> 00:02:52,120
Michael didn't know
Jamie.
37
00:02:52,160 --> 00:02:54,080
I did.
38
00:02:54,120 --> 00:02:56,560
I'm doing the eulogy, not him,
and that is fucking it.
39
00:02:59,760 --> 00:03:01,200
Don't I have a say
in this?
40
00:03:01,240 --> 00:03:03,520
No!
41
00:03:03,560 --> 00:03:06,360
Why are you doing this?
42
00:03:06,400 --> 00:03:07,640
Why are you making me fight
for something
43
00:03:07,680 --> 00:03:08,720
that should be mine --
that is mine?
44
00:03:08,760 --> 00:03:10,240
Fuckin' why?
45
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
How are you?
46
00:04:11,520 --> 00:04:12,920
How are you?
47
00:04:15,840 --> 00:04:17,320
You know where
it's parked?
48
00:04:21,080 --> 00:04:22,400
If you don't use it in
the next week or so,
49
00:04:22,440 --> 00:04:25,960
shift it somewhere else.
50
00:04:26,000 --> 00:04:28,960
You don't want it
attracting attention.
51
00:04:29,000 --> 00:04:30,160
I'll do that.
52
00:04:32,080 --> 00:04:35,600
I'm sorry about what happened
to your boy, Amanda.
53
00:04:35,640 --> 00:04:38,200
That was wrong.
54
00:04:38,240 --> 00:04:41,440
Thanks, Noel.
55
00:04:41,480 --> 00:04:44,440
And I really appreciate
you doing this for me.
56
00:04:44,480 --> 00:04:47,000
I won't forget this
now.
57
00:04:47,040 --> 00:04:48,520
Promise.
58
00:04:50,920 --> 00:04:52,400
Take care.
59
00:05:19,280 --> 00:05:23,360
Jimmy, if there's anything
you need me to do today,
60
00:05:23,400 --> 00:05:25,560
just ask.
No.
61
00:05:30,040 --> 00:05:31,400
No.
62
00:05:41,400 --> 00:05:43,840
I've sent someone on Moore,
by the way.
63
00:05:45,760 --> 00:05:48,120
He'll call me when
he gets a sniff.
64
00:05:48,160 --> 00:05:49,640
Who is it?
You don't know him.
65
00:05:49,680 --> 00:05:51,560
He owes me.
This'll settle his debt.
66
00:05:56,480 --> 00:05:58,080
I can't use anyone
Frank knows,
67
00:05:58,120 --> 00:06:00,520
and I'm not exactly
fucking spoilt for choice, am I?
68
00:06:00,560 --> 00:06:01,960
Has he done this before?
69
00:06:04,240 --> 00:06:05,520
I mean...
70
00:06:05,560 --> 00:06:08,480
Seriously, Jimmy?
71
00:06:08,520 --> 00:06:10,000
What's the problem,
Michael?
72
00:06:10,040 --> 00:06:12,320
He's hardly gonna rat us out,
not after helping us.
73
00:06:12,360 --> 00:06:15,120
It's not the "after"
I'm worried about.
74
00:06:15,160 --> 00:06:18,200
By then, everyone will know
it was us anyway.
75
00:06:18,240 --> 00:06:21,120
But if I'm walking in somewhere
on some spotter's say-so,
76
00:06:21,160 --> 00:06:22,680
I need to know
he's reliable.
77
00:06:22,720 --> 00:06:25,480
You don't have to worry
about that, do you, Michael?
78
00:06:25,520 --> 00:06:28,320
I'm doing the shooting.
79
00:06:28,360 --> 00:06:30,400
That's not
what we agreed.
80
00:06:30,440 --> 00:06:33,880
That's exactly
what's gonna happen.
81
00:06:33,920 --> 00:06:36,200
I'm doing it.
82
00:06:36,240 --> 00:06:37,720
For Jamie.
83
00:06:39,960 --> 00:06:42,480
Killing someone's different
than hurting them, Jimmy.
84
00:06:46,200 --> 00:06:48,120
I should be doing this.
85
00:06:48,160 --> 00:06:50,040
Well, then you need
to find someone else,
86
00:06:50,080 --> 00:06:52,840
because I haven't driven
in nearly 10 years.
87
00:06:52,880 --> 00:06:54,120
Do you really want to be
doing this
88
00:06:54,160 --> 00:06:55,400
with someone
who can't drive properly?
89
00:06:55,440 --> 00:06:57,600
You think I can't
fucking do this?
90
00:06:57,640 --> 00:07:00,120
Is that it?
91
00:07:00,160 --> 00:07:01,920
If you want me to do this
with you,
92
00:07:01,960 --> 00:07:04,400
I do the shooting.
93
00:07:04,440 --> 00:07:06,000
Okay?
94
00:07:41,320 --> 00:07:42,600
Where have you been?
95
00:07:42,640 --> 00:07:43,960
We've been looking
for you.
96
00:07:44,000 --> 00:07:45,920
I got held up.
97
00:07:45,960 --> 00:07:48,160
Don't close that yet.
98
00:07:48,200 --> 00:07:50,000
I want to say goodbye to him
properly.
99
00:07:50,040 --> 00:07:51,680
We're already late.
100
00:07:51,720 --> 00:07:52,840
Don't worry, Mam.
101
00:07:52,880 --> 00:07:54,840
They won't start
without us.
102
00:07:58,400 --> 00:07:59,880
Where's your Da?
103
00:07:59,920 --> 00:08:01,120
Down in the den
with Uncle Michael.
104
00:08:06,520 --> 00:08:08,240
Just give me one minute.
105
00:08:13,520 --> 00:08:14,840
Ah, balls.
106
00:08:18,080 --> 00:08:20,960
I thought I told you not
to leave Jamie alone.
107
00:08:21,000 --> 00:08:22,600
Well, you said until
the undertakers came,
108
00:08:22,640 --> 00:08:24,200
which is exactly
what I did.
109
00:08:24,240 --> 00:08:27,040
You should be upstairs
instead of hiding down here.
110
00:08:27,080 --> 00:08:29,520
Yeah, well, your mother
was at me fucking head, so...
111
00:08:35,120 --> 00:08:37,120
I got the car
from Noel.
112
00:08:37,160 --> 00:08:39,080
Amanda.
113
00:08:39,120 --> 00:08:41,000
You sure you want
to go through with this?
114
00:08:43,720 --> 00:08:44,960
If you don't want to do
this, Michael...
115
00:08:45,000 --> 00:08:47,600
No.
...just say so.
116
00:08:47,640 --> 00:08:49,200
All I'm saying is you
don't have to decide now.
117
00:08:49,240 --> 00:08:51,320
You can wait.
118
00:08:51,360 --> 00:08:52,800
See how you feel.
119
00:08:52,840 --> 00:08:54,320
I don't want to wait.
120
00:09:19,960 --> 00:09:22,560
- Are you okay, Pet?
- Yeah.
121
00:09:30,800 --> 00:09:35,960
You know she wouldn't let
Fudge or Kem come today?
122
00:09:36,000 --> 00:09:39,080
A lot of people would've liked
to pay their respects.
123
00:09:39,120 --> 00:09:41,600
Look around you.
124
00:09:41,640 --> 00:09:43,320
Jamie deserves better
than this.
125
00:09:43,360 --> 00:09:44,920
He should've had
a proper funeral.
126
00:09:44,960 --> 00:09:47,440
This is --
127
00:09:47,480 --> 00:09:49,160
It's what Amanda wanted.
128
00:09:49,200 --> 00:09:52,120
She's grieving.
129
00:09:52,160 --> 00:09:54,160
She shouldn't be allowed
to make decisions like this.
130
00:09:54,200 --> 00:09:56,360
She's only gonna end up
regretting them later.
131
00:10:12,440 --> 00:10:16,080
You look so handsome.
132
00:10:19,880 --> 00:10:21,000
Oh, Jesus...
133
00:10:30,720 --> 00:10:32,760
I love you.
134
00:11:08,880 --> 00:11:11,080
You can close it now.
135
00:12:21,800 --> 00:12:23,600
What's he doing here?
136
00:12:23,640 --> 00:12:25,560
He's just come to pay
his respects.
137
00:12:54,120 --> 00:12:56,880
That night was all kinds
of fuzzy.
138
00:12:56,920 --> 00:12:59,600
Anything at all that
you can remember?
139
00:12:59,640 --> 00:13:01,760
I told you --
it was dark.
140
00:13:01,800 --> 00:13:03,640
I didn't see anything.
141
00:13:03,680 --> 00:13:07,080
I didn't see the shooter
or the car or anything.
142
00:13:07,120 --> 00:13:08,600
So, end of.
143
00:13:08,640 --> 00:13:10,840
Oh, yeah.
I heard you and Caolan Moore
144
00:13:10,880 --> 00:13:14,200
had a dust-up
the other night.
145
00:13:14,240 --> 00:13:16,640
That was nothing.
146
00:13:16,680 --> 00:13:18,480
If he's the one
that killed Jamie,
147
00:13:18,520 --> 00:13:20,440
help us get him, Eric.
148
00:13:20,480 --> 00:13:22,440
I'm not
a fucking rat.
149
00:13:22,480 --> 00:13:24,880
From what I hear,
Moore's been laughing at you.
150
00:13:24,920 --> 00:13:27,600
He'd telling people
you can't touch him.
151
00:13:27,640 --> 00:13:29,520
Is that true, Eric?
152
00:13:29,560 --> 00:13:31,760
Come on.
Help us, Eric,
153
00:13:31,800 --> 00:13:34,640
and we'll
put him away for you.
154
00:13:34,680 --> 00:13:37,720
He won't be laughing
at you then.
155
00:13:37,760 --> 00:13:40,360
Don't know anything.
156
00:13:40,400 --> 00:13:42,080
Didn't see anything,
so...
157
00:13:45,000 --> 00:13:48,080
'Cause he -- he's making you
look like a sap.
158
00:13:48,120 --> 00:13:49,400
You know that,
don't you? I mean,
159
00:13:49,440 --> 00:13:51,040
all I'm hearing
is people are saying
160
00:13:51,080 --> 00:13:54,720
Caolan Moore put you back
in your fucking box.
161
00:13:57,920 --> 00:13:59,520
Hmm.
162
00:14:02,560 --> 00:14:04,080
Okay.
163
00:14:09,560 --> 00:14:11,120
All I'll say is...
164
00:14:13,320 --> 00:14:15,280
the two of you
can fuck off.
165
00:14:26,280 --> 00:14:27,960
Father Now I invite
Jamie's father, Jimmy,
166
00:14:28,000 --> 00:14:29,640
to say a few words.
167
00:14:40,840 --> 00:14:47,120
I heard this saying once,
can't remember where exactly,
168
00:14:47,160 --> 00:14:48,720
but it always stuck with me.
169
00:14:51,360 --> 00:14:52,720
I don't know why.
It just did.
170
00:14:56,520 --> 00:15:00,440
"You can only ever be as happy
as your unhappiest child."
171
00:15:02,440 --> 00:15:05,600
And I know -- I know Jamie
wasn't exactly an angel.
172
00:15:05,640 --> 00:15:10,440
I mean, you only -- you only
have to ask his teachers that.
173
00:15:10,480 --> 00:15:11,840
I also know he was happy.
174
00:15:16,440 --> 00:15:19,760
He just was.
It was in his nature.
175
00:15:23,960 --> 00:15:26,760
Like, even --
even when he was a baby...
176
00:15:29,400 --> 00:15:32,200
oh, man, he'd be smiling
all the time.
177
00:15:32,240 --> 00:15:34,160
It was ridiculous.
178
00:15:34,200 --> 00:15:36,640
People would come up to me
and Amanda
179
00:15:36,680 --> 00:15:38,040
when they saw it
and they'd say,
180
00:15:38,080 --> 00:15:40,680
"You only ever get
one of those, so..."
181
00:15:40,720 --> 00:15:42,640
And every time
I'd come home,
182
00:15:42,680 --> 00:15:43,840
I'd always know
Jamie was there
183
00:15:43,880 --> 00:15:46,400
'cause I could hear
laughing and messing
184
00:15:46,440 --> 00:15:48,880
as soon as
I came in the door.
185
00:15:48,920 --> 00:15:51,440
I'm gonna miss that sound.
186
00:15:51,480 --> 00:15:52,760
I'm gonna miss everything
about him,
187
00:15:52,800 --> 00:15:53,840
but at least I know that
when he was here,
188
00:15:53,880 --> 00:15:55,240
he was happy
and he made us happy.
189
00:15:55,280 --> 00:15:56,880
He made me...
190
00:16:00,200 --> 00:16:01,760
He, uh...
191
00:16:38,320 --> 00:16:41,200
Thank you so much
for coming.
192
00:16:43,320 --> 00:16:45,120
Thanks very much.
193
00:16:57,400 --> 00:16:59,880
My deepest sympathies.
194
00:16:59,920 --> 00:17:02,840
Your son is in my thoughts
and prayers.
195
00:17:05,640 --> 00:17:07,920
Thank you.
196
00:17:23,840 --> 00:17:25,760
Thanks for coming,
Eamon.
197
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
I wanted to pay
my respects.
198
00:17:26,840 --> 00:17:28,280
It's the very least
I could do.
199
00:17:31,120 --> 00:17:32,600
Excuse me.
200
00:17:36,760 --> 00:17:38,240
Anna.
201
00:17:40,960 --> 00:17:42,440
Anna.
202
00:17:48,480 --> 00:17:53,360
Um, I'm -- I'm --
203
00:17:53,400 --> 00:17:54,680
I know who you are.
204
00:17:58,960 --> 00:18:01,800
I'm glad you came today.
205
00:18:01,840 --> 00:18:03,680
I know Jamie
would have been, too.
206
00:18:04,840 --> 00:18:06,120
He was telling me
all about you.
207
00:18:06,160 --> 00:18:07,360
He said --
He said how nice you were,
208
00:18:07,400 --> 00:18:08,640
that you were friendly
and -- and --
209
00:18:08,680 --> 00:18:10,040
Look, I'm sorry,
but I have to go.
210
00:18:10,080 --> 00:18:12,760
Can -- Can you stay a little
longer so we can talk?
211
00:18:15,680 --> 00:18:16,640
Maybe there's a cafe
around here.
212
00:18:16,680 --> 00:18:19,880
We could go somewhere
or...
213
00:18:19,920 --> 00:18:22,360
You're not supposed to be
anywhere near me,
214
00:18:22,400 --> 00:18:24,480
and if I told my grandmother
about this,
215
00:18:24,520 --> 00:18:25,920
you would be in
big trouble.
216
00:18:25,960 --> 00:18:27,280
I know.
217
00:18:27,320 --> 00:18:29,760
But I'm -- I'm hoping
that can change.
218
00:18:29,800 --> 00:18:32,360
I'm -- I'm applying to the
courts to let me see you again.
219
00:18:32,400 --> 00:18:34,800
That's not gonna happen.
220
00:18:34,840 --> 00:18:36,800
They're not gonna allow you
to see me,
221
00:18:36,840 --> 00:18:38,400
not after what you did.
222
00:18:45,720 --> 00:18:46,960
Well, look,
we're here now.
223
00:18:47,000 --> 00:18:48,920
Can we talk now
for a few minutes?
224
00:18:48,960 --> 00:18:50,760
Maybe get to know
each other again?
225
00:18:50,800 --> 00:18:52,720
And talk about what?
226
00:18:52,760 --> 00:18:55,200
I don't know.
Whatever you want.
227
00:18:55,240 --> 00:18:57,520
Name it.
228
00:18:57,560 --> 00:19:00,200
Ask me
whatever you want.
229
00:19:00,240 --> 00:19:02,520
No. Sorry.
230
00:19:02,560 --> 00:19:05,080
There is absolutely nothing
I want to talk to you about.
231
00:19:33,320 --> 00:19:35,960
- Okay.
- See you.
232
00:19:36,000 --> 00:19:39,160
Bye.
Thank you.
233
00:19:39,200 --> 00:19:43,320
Deepest sympathies,
Bridget.
234
00:19:43,360 --> 00:19:46,360
I'm glad you came.
235
00:19:46,400 --> 00:19:47,840
I know it's not much
of a send-off,
236
00:19:47,880 --> 00:19:50,600
but it is what
the boy's mother wanted.
237
00:19:50,640 --> 00:19:52,560
Well, if there's anything
I can do,
238
00:19:52,600 --> 00:19:55,080
you only have to ask.
239
00:19:55,120 --> 00:19:58,280
Well, you could give us
Caolan Moore.
240
00:20:04,560 --> 00:20:06,800
You haven't changed,
Birdy.
241
00:20:23,200 --> 00:20:24,680
Good to see you out,
Michael.
242
00:20:24,720 --> 00:20:27,680
Shame about
the circumstances.
243
00:20:27,720 --> 00:20:30,200
Keeping a low profile
these days?
244
00:20:30,240 --> 00:20:32,560
That's the plan.
245
00:20:32,600 --> 00:20:36,000
Well, if you ever feel
like a bit of sun,
246
00:20:36,040 --> 00:20:39,000
I have a few places
sitting empty in Marbella.
247
00:20:39,040 --> 00:20:42,240
Just hop on a flight, you know,
and we'll put you up.
248
00:20:42,280 --> 00:20:44,120
Yeah, maybe.
249
00:20:44,160 --> 00:20:46,720
Whatever you're into,
we can lay it on for you --
250
00:20:46,760 --> 00:20:49,960
gear, girls.
251
00:20:50,000 --> 00:20:52,640
Unless, of course,
you're a faggot like Frank.
252
00:20:52,680 --> 00:20:54,520
But we can sort you out
with that, too.
253
00:20:56,840 --> 00:20:58,720
I'm only messing with you,
Michael.
254
00:21:01,200 --> 00:21:02,680
Live and let live.
255
00:21:02,720 --> 00:21:04,200
That's my motto.
256
00:21:07,200 --> 00:21:10,080
I heard you were there when
Jimmy's young lad was shot.
257
00:21:12,120 --> 00:21:14,760
Yeah.
258
00:21:14,800 --> 00:21:18,520
That was some
fucking cock-up.
259
00:21:18,560 --> 00:21:21,400
That is one way
of putting it.
260
00:21:21,440 --> 00:21:23,280
Oh.
261
00:21:23,320 --> 00:21:27,320
Main thing is it's all
put to bed now.
262
00:21:27,360 --> 00:21:30,360
Hope that's clear, Mike?
263
00:21:30,400 --> 00:21:32,960
Yeah.
Good.
264
00:21:33,000 --> 00:21:34,600
And I'm serious
about the apartment.
265
00:21:34,640 --> 00:21:36,400
Come visit.
266
00:21:36,440 --> 00:21:38,080
I'll give you the five-star
treatment.
267
00:21:45,360 --> 00:21:47,080
Where's Jamie's friends?
268
00:21:47,120 --> 00:21:49,160
I didn't see
any of them here.
269
00:21:49,200 --> 00:21:51,320
They're not here.
270
00:21:51,360 --> 00:21:54,200
Well, why not?
271
00:21:54,240 --> 00:21:56,320
School wouldn't let
them come,
272
00:21:56,360 --> 00:21:59,640
said anyone seen
would be in trouble.
273
00:21:59,680 --> 00:22:02,560
What? Because he'd been
suspended?
274
00:22:02,600 --> 00:22:03,880
No, Mam.
275
00:22:03,920 --> 00:22:05,440
Because he was
a Kinsella.
276
00:22:16,480 --> 00:22:18,240
Ah.
277
00:22:18,280 --> 00:22:19,840
You look well.
278
00:22:19,880 --> 00:22:21,840
Thank you.
279
00:22:21,880 --> 00:22:23,480
Thanks for taking the time
to see me.
280
00:22:23,520 --> 00:22:24,400
Oh, stop it, now.
281
00:22:24,440 --> 00:22:26,000
I only postponed you
once.
282
00:22:29,720 --> 00:22:33,320
This is for
Luke's birthday.
283
00:22:33,360 --> 00:22:34,840
What is it?
284
00:22:34,880 --> 00:22:36,080
If I'd wanted you to know
ahead of him,
285
00:22:36,120 --> 00:22:37,320
I wouldn't have wrapped it,
would I?
286
00:22:37,360 --> 00:22:39,960
It's very thoughtful.
287
00:22:40,000 --> 00:22:42,360
Thank you.
288
00:22:42,400 --> 00:22:45,120
How are the girls?
289
00:22:45,160 --> 00:22:47,840
Good.
290
00:22:47,880 --> 00:22:49,720
You should call them yourself
and ask them.
291
00:22:53,000 --> 00:22:54,360
I take it Marta's well?
292
00:22:57,120 --> 00:22:59,880
If you're going to be cruel,
let's not talk about her.
293
00:22:59,920 --> 00:23:01,640
I'm never cruel.
294
00:23:01,680 --> 00:23:05,120
I'm resentful.
There's a difference.
295
00:23:05,160 --> 00:23:06,760
I resent how quickly she was
able to
296
00:23:06,800 --> 00:23:09,280
work out all the things
I couldn't,
297
00:23:09,320 --> 00:23:14,400
like live in Spain,
away from all your shit here.
298
00:23:14,440 --> 00:23:17,880
What?
Was it really that bad?
299
00:23:17,920 --> 00:23:20,120
You tell me.
300
00:23:20,160 --> 00:23:21,720
You were the one who left,
Eamon.
301
00:23:23,960 --> 00:23:25,320
Could you just give us
a second, please?
302
00:23:25,360 --> 00:23:26,560
We're not quite ready yet.
303
00:23:26,600 --> 00:23:28,080
I'll give you a shout,
John.
304
00:23:49,080 --> 00:23:51,760
Look, Eamon...
305
00:23:51,800 --> 00:23:53,200
I had planned to save this
306
00:23:53,240 --> 00:23:54,720
'till after dessert,
so as to not ruin the meal,
307
00:23:54,760 --> 00:23:58,280
but I'm not sure
I can wait that long.
308
00:24:02,440 --> 00:24:08,080
A few months ago,
I found a lump,
309
00:24:08,120 --> 00:24:10,080
and I've had it checked
and biopsied.
310
00:24:12,600 --> 00:24:14,040
And it's not good.
311
00:24:14,080 --> 00:24:15,160
What do you mean by
"not good"?
312
00:24:15,200 --> 00:24:17,360
What do you think I mean?
313
00:24:17,400 --> 00:24:19,600
Who'd you see?
314
00:24:19,640 --> 00:24:20,880
We'll get
a second opinion.
315
00:24:20,920 --> 00:24:23,080
I don't mean here.
We'll go to the States.
316
00:24:23,120 --> 00:24:24,400
They've got wonderful
facilities --
317
00:24:24,440 --> 00:24:26,560
Eamon, stop.
318
00:24:28,680 --> 00:24:30,400
This is a problem
you can't fix.
319
00:25:03,840 --> 00:25:07,360
Moore's on a session
with his mates.
320
00:25:07,400 --> 00:25:10,520
He's just sitting there.
321
00:25:10,560 --> 00:25:13,000
You sure you want to do this
on the day we buried Jamie?
322
00:25:17,560 --> 00:25:19,040
It's fucking karma.
323
00:25:21,200 --> 00:25:23,240
Amanda?
324
00:25:23,280 --> 00:25:24,600
Moore knows it's
Jamie's funeral,
325
00:25:24,640 --> 00:25:26,120
and he thinks we'll be
distracted by that.
326
00:25:26,160 --> 00:25:29,120
That's why he's out.
327
00:25:29,160 --> 00:25:31,000
When will we get
another chance like this?
328
00:25:35,120 --> 00:25:36,600
Okay.
329
00:26:15,200 --> 00:26:16,320
Go straight home.
330
00:26:16,360 --> 00:26:18,000
We'll see you there.
331
00:26:21,320 --> 00:26:25,120
Hey.
Don't worry.
332
00:26:25,160 --> 00:26:28,600
We'll see you later.
I promise.
333
00:26:28,640 --> 00:26:30,120
Come here.
334
00:26:32,560 --> 00:26:34,440
Love you.
335
00:26:34,480 --> 00:26:36,000
Mind yourselves.
336
00:27:07,800 --> 00:27:08,960
Want a bump?
337
00:27:52,600 --> 00:27:54,200
When you go in that door,
338
00:27:54,240 --> 00:27:56,720
Keith said Moore's halfway down
on your right-hand side.
339
00:27:56,760 --> 00:27:59,280
He's wearing a red puffa jacket,
so it won't be hard to spot.
340
00:27:59,320 --> 00:28:00,880
See this prick?
341
00:28:00,920 --> 00:28:02,680
I got info that he's the one
who shot Jamie,
342
00:28:02,720 --> 00:28:04,760
just in case
he's in there, too.
343
00:28:04,800 --> 00:28:06,160
After you've done it,
keep going straight on.
344
00:28:06,200 --> 00:28:08,600
There's an exit door
at the back.
345
00:28:08,640 --> 00:28:09,680
I know, Jimmy.
You told me.
346
00:28:09,720 --> 00:28:11,080
I know I told you.
347
00:28:11,120 --> 00:28:13,040
Just going over it
so we're clear, is all.
348
00:28:13,080 --> 00:28:16,120
You get to that door,
I'll be waiting for you.
349
00:28:16,160 --> 00:28:17,880
Michael.
350
00:29:13,280 --> 00:29:14,520
Fuck.
351
00:29:29,800 --> 00:29:31,280
Get down!
352
00:30:14,400 --> 00:30:17,600
What the fuck happened?
Are you alright?
353
00:30:17,640 --> 00:30:19,240
The back door
was padlocked.
354
00:30:19,280 --> 00:30:20,000
Did you get him?
355
00:30:20,040 --> 00:30:21,480
Yeah.
356
00:31:03,720 --> 00:31:05,120
Let's go.
357
00:31:36,600 --> 00:31:38,600
Well?
358
00:31:38,640 --> 00:31:40,240
It's done.
359
00:31:44,400 --> 00:31:45,760
Where's Michael now?
360
00:31:45,800 --> 00:31:47,360
Gone home.
361
00:31:50,160 --> 00:31:52,200
But everything
went okay?
362
00:31:52,240 --> 00:31:53,800
Yeah.
363
00:31:56,360 --> 00:32:01,560
It's already up on Twitter
about the shooting.
364
00:32:01,600 --> 00:32:02,760
They haven't named Moore
yet,
365
00:32:02,800 --> 00:32:04,760
but they're saying
the victim is dead.
366
00:32:17,120 --> 00:32:21,720
Alright. Go get a shower
before the guards arrive.
367
00:32:21,760 --> 00:32:25,280
Leave your clothes out
for the wash.
368
00:32:25,320 --> 00:32:27,680
Okay.
369
00:32:58,400 --> 00:33:00,920
I'm gonna take this.
370
00:33:06,360 --> 00:33:08,880
- Alright, Eamon?
- You have no idea
371
00:33:08,920 --> 00:33:11,200
what you have
just fucking started.
372
00:33:11,240 --> 00:33:12,880
You and your idiot son
373
00:33:12,920 --> 00:33:16,800
and your whole
fucking inbred family --
374
00:33:16,840 --> 00:33:19,080
you're all done,
'cause you're fucking dead.
375
00:33:19,120 --> 00:33:20,560
Listen, Eamon, whatever
you might think one of us --
376
00:33:20,600 --> 00:33:22,080
No, you fucking listen!
377
00:33:25,120 --> 00:33:27,920
That funeral suit, Frank --
you better mind that,
378
00:33:27,960 --> 00:33:30,320
'cause it's gonna get
lots of fucking use,
379
00:33:30,360 --> 00:33:32,040
I promise you that.
380
00:33:39,080 --> 00:33:40,560
What the fuck?
381
00:34:00,600 --> 00:34:04,520
It's unlocked.
382
00:34:04,560 --> 00:34:06,320
I'm not armed.
You can come in.
383
00:34:12,880 --> 00:34:15,200
Are you arresting him
or not?
384
00:34:15,240 --> 00:34:17,080
'Cause I want to know
if I need to call a solicitor.
385
00:34:17,120 --> 00:34:18,240
Yeah, you need to
call one.
386
00:34:18,280 --> 00:34:19,520
Mam, what's going on?
387
00:34:19,560 --> 00:34:20,840
Go on over to Birdy's.
388
00:34:20,880 --> 00:34:22,560
You can sleep there
tonight.
389
00:34:22,600 --> 00:34:24,760
Are you sure you don't want me
to stay here with you?
390
00:34:24,800 --> 00:34:26,360
I'll call you
if I need you.
391
00:34:29,120 --> 00:34:30,600
'Night, Da.'Night, son.
392
00:34:33,920 --> 00:34:37,360
You alright?
Yeah, I'm grand.
393
00:34:37,400 --> 00:34:39,080
What's going on
over there?
394
00:34:39,120 --> 00:34:41,720
Dunno. They're searching
our gaff and Michael's.
395
00:34:41,760 --> 00:34:43,600
Did they say
what it was about?
396
00:34:43,640 --> 00:34:45,120
Not to me.
397
00:34:47,800 --> 00:34:49,600
Bed's made up in the spare room.
Now go on up.
398
00:34:49,640 --> 00:34:51,160
Thanks, Birdy.
G'night.
399
00:34:51,200 --> 00:34:52,880
G'night, pet.
400
00:35:52,480 --> 00:35:53,960
That circus outside --
401
00:35:54,000 --> 00:35:56,080
I presume that's about
Caolan Moore getting clipped?
402
00:35:56,120 --> 00:35:57,640
Yeah.
403
00:35:57,680 --> 00:35:59,360
So, somebody please
fucking tell me
404
00:35:59,400 --> 00:36:01,280
that the keystone cops
have it arseways
405
00:36:01,320 --> 00:36:03,560
and that it wasn't Jimmy
or Michael who killed him?
406
00:36:03,600 --> 00:36:07,520
You're gonna have to talk
to them about that.
407
00:36:07,560 --> 00:36:09,040
What the fuck is
that supposed to mean?
408
00:36:09,080 --> 00:36:10,960
It means you need
to speak to them.
409
00:36:11,000 --> 00:36:13,920
Oh. Fuck.
410
00:36:13,960 --> 00:36:18,440
Have you any fucking idea
what's gonna happen now,
411
00:36:18,480 --> 00:36:21,360
if they did that?
412
00:36:21,400 --> 00:36:24,640
Have you?
Jimmy is fucking dead.
413
00:36:24,680 --> 00:36:27,280
You know that, don't you?
It's only a matter of when.
414
00:36:27,320 --> 00:36:28,720
'Cause Eamon's gonna put
a bounty on his head,
415
00:36:28,760 --> 00:36:30,520
and he'll make it
so fucking big
416
00:36:30,560 --> 00:36:32,080
that any junkie
with a gun
417
00:36:32,120 --> 00:36:34,040
will be out there
trying to claim it.
418
00:36:34,080 --> 00:36:35,440
And Michael, too.
419
00:36:35,480 --> 00:36:36,680
They won't be able to cross
the street
420
00:36:36,720 --> 00:36:37,560
without looking
over their shoulder.
421
00:36:37,600 --> 00:36:39,360
Any time a fucking car
pulls up
422
00:36:39,400 --> 00:36:40,720
or a door opens
behind them,
423
00:36:40,760 --> 00:36:42,280
they'll be thinking,
"Are they here for me?"
424
00:36:42,320 --> 00:36:44,720
And one fucking day,
they fucking will be.
425
00:36:44,760 --> 00:36:46,240
Caolan Moore killed Jamie.
426
00:36:46,280 --> 00:36:48,240
- What did he expect?
- Just shut the fuck up!
427
00:36:48,280 --> 00:36:49,480
You don't have a notion
what you're talking about,
428
00:36:49,520 --> 00:36:50,720
so keep it
fucking buttoned.
429
00:36:50,760 --> 00:36:53,240
Frank.
Anthony's asleep upstairs.
430
00:36:56,760 --> 00:36:58,960
You go and tell your husband
that he and his brother
431
00:36:59,000 --> 00:37:00,600
have fucked this family.
432
00:37:00,640 --> 00:37:03,880
They have fucked us.
433
00:37:03,920 --> 00:37:05,800
And we're all gonna have to pay
for what they did,
434
00:37:05,840 --> 00:37:07,400
every one of us.
435
00:37:11,960 --> 00:37:14,840
Go home, Amanda.
Go home.
436
00:37:14,880 --> 00:37:16,440
We'll talk to you
later.
437
00:37:38,720 --> 00:37:42,280
Well, they won't say
what they have on you,
438
00:37:42,320 --> 00:37:44,600
which means either they're
saving it for the interview --
439
00:37:44,640 --> 00:37:50,520
big fucking reveal -- or maybe
they have nothing at all.
440
00:37:50,560 --> 00:37:52,600
You okay?
You look like shit.
441
00:37:52,640 --> 00:37:56,000
Where's Jimmy?
He's not here.
442
00:37:56,040 --> 00:37:59,040
I think they took him
to Kevin Street Station.
443
00:37:59,080 --> 00:38:01,760
Is there anything I need to know
before the interview?
444
00:38:04,840 --> 00:38:06,800
'Cause if there's a chance
of witnesses or evidence
445
00:38:06,840 --> 00:38:10,120
linking you to the shooting,
I want to know.
446
00:38:10,160 --> 00:38:13,160
There isn't.
447
00:38:13,200 --> 00:38:14,760
What about CCTV?
448
00:38:17,720 --> 00:38:19,520
Um...
449
00:38:19,560 --> 00:38:21,600
the only reason I'm here
is because the lad who was shot
450
00:38:21,640 --> 00:38:24,760
was the one
behind Jamie's death.
451
00:38:24,800 --> 00:38:26,720
That's why they picked up me
and Jimmy.
452
00:38:28,880 --> 00:38:30,200
That's all?
453
00:38:30,240 --> 00:38:31,720
Nothing else?
454
00:38:35,040 --> 00:38:36,560
No. Nothing.
455
00:38:36,600 --> 00:38:38,560
Alright.
456
00:38:38,600 --> 00:38:39,920
Michael?
457
00:38:42,120 --> 00:38:45,160
Michael?
458
00:38:45,200 --> 00:38:48,480
Fuck.
You sure you're okay?
459
00:38:51,320 --> 00:38:53,840
Yeah.
I-I need a drink of water.
460
00:38:53,880 --> 00:38:56,400
Yeah, um...
461
00:38:56,440 --> 00:38:59,320
Guard.
Guard.
462
00:38:59,360 --> 00:39:03,600
We need some medical help
over here now!
463
00:39:09,080 --> 00:39:12,520
Come on!
464
00:39:31,880 --> 00:39:33,440
Alright.
465
00:39:34,680 --> 00:39:36,560
The fuck?
466
00:39:36,600 --> 00:39:38,000
It's not even00.
467
00:39:38,040 --> 00:39:40,200
Frank told us to
meet him here.
468
00:39:40,240 --> 00:39:42,120
Why?
469
00:39:42,160 --> 00:39:44,280
Caolan Moore's
brown bread.
470
00:39:44,320 --> 00:39:46,280
He was clipped, man.
471
00:39:46,320 --> 00:39:49,360
Fuck off.
Who got him?
472
00:39:49,400 --> 00:39:50,920
Michael.
473
00:39:50,960 --> 00:39:52,560
He walked into some pub
on his own,
474
00:39:52,600 --> 00:39:54,760
done him
in front of everybody.
475
00:39:54,800 --> 00:39:57,360
Bang, bang in the head.
No backup or nothing.
476
00:39:57,400 --> 00:39:58,800
How'd you know
it was Michael?
477
00:39:58,840 --> 00:40:00,520
Him and Jimmy were lifted
straight away.
478
00:40:00,560 --> 00:40:02,000
Everyone knows
it was him.
479
00:40:02,040 --> 00:40:04,280
It's all here, V.
480
00:40:04,320 --> 00:40:06,120
"The Gardai are quizzing
two men in relation
481
00:40:06,160 --> 00:40:08,880
to the killing
of drug dealer Caolan Moore.
482
00:40:08,920 --> 00:40:10,600
One of the men in custody
is a well-known
483
00:40:10,640 --> 00:40:12,560
gangland criminal
from the capital.
484
00:40:12,600 --> 00:40:14,640
Dubbed 'The Magician'...
485
00:40:14,680 --> 00:40:16,360
the 36-year-old
convicted killer
486
00:40:16,400 --> 00:40:18,720
was only recently
released from jail."
487
00:40:18,760 --> 00:40:21,160
"The Magician".
He's even got his own nickname.
488
00:40:21,200 --> 00:40:23,520
And you know why they call him
"The Magician", don't you?
489
00:40:23,560 --> 00:40:24,840
'Cause he makes
people disappear.
490
00:40:24,880 --> 00:40:27,440
Sick, man.
491
00:40:27,480 --> 00:40:28,720
Did yous know
about this before?
492
00:40:28,760 --> 00:40:30,760
No one did.
Frank kept it close.
493
00:40:30,800 --> 00:40:33,560
Caught everyone
on the hop.
494
00:40:33,600 --> 00:40:35,800
Oh.
495
00:40:35,840 --> 00:40:37,560
That's the way to get them,
yeah?
496
00:40:37,600 --> 00:40:39,000
Fuck you, Caolan Moore.
497
00:40:39,040 --> 00:40:40,160
Yup.
498
00:40:42,160 --> 00:40:43,840
He's some man.
499
00:40:47,120 --> 00:40:50,960
Hey, uh, I need to speak to
someone about my son, in 312.
500
00:40:51,000 --> 00:40:52,920
I need one of you to, uh,
ring the guards
501
00:40:52,960 --> 00:40:55,240
and tell them you want
an armed officer here
502
00:40:55,280 --> 00:40:58,960
to protect him
and to protect you, too.
503
00:40:59,000 --> 00:41:00,280
'Cause if you don't, there's
every chance someone's gonna
504
00:41:00,320 --> 00:41:02,560
show up here with a gun,
try and kill him.
505
00:41:08,560 --> 00:41:11,560
Yous two go down and wait
by the main entrance.
506
00:41:11,600 --> 00:41:13,400
Keep an eye out
for anyone sketch.
507
00:41:13,440 --> 00:41:16,600
Yeah.
508
00:41:16,640 --> 00:41:19,280
So, is it true?
It was Michael?
509
00:41:19,320 --> 00:41:21,000
Yeah.
510
00:41:22,720 --> 00:41:24,680
Him and Jimmy have gone
and fucked everything up.
511
00:41:26,960 --> 00:41:30,280
They were right
to do it.
512
00:41:30,320 --> 00:41:31,800
Don't be a fucking clown,
Eric.
513
00:41:34,280 --> 00:41:37,040
Jamie was Jimmy's son.
514
00:41:37,080 --> 00:41:40,440
He was only doing what any
proper father would do.
515
00:41:40,480 --> 00:41:42,320
See, that's why
you don't make decisions.
516
00:41:49,400 --> 00:41:51,360
The nurses say the coppers
are sending a car over.
517
00:41:51,400 --> 00:41:52,840
Thank fuck.
518
00:41:55,520 --> 00:41:56,760
Dr.
Would you say these episodes
519
00:41:56,800 --> 00:41:58,560
have been getting
progressively worse?
520
00:41:58,600 --> 00:42:00,080
In general, yeah.
521
00:42:03,360 --> 00:42:05,600
And more frequent?
522
00:42:05,640 --> 00:42:07,120
Yeah.
523
00:42:11,000 --> 00:42:13,640
What I'm gonna do is write
a report of what happened here
524
00:42:13,680 --> 00:42:15,120
and send it to your GP,
525
00:42:15,160 --> 00:42:17,040
who will refer you
to a consulting neurologist.
526
00:42:17,080 --> 00:42:19,560
Why can't you just tell me
what's wrong with me?
527
00:42:19,600 --> 00:42:22,320
It's not that simple.
528
00:42:22,360 --> 00:42:24,800
There are doctors
who specialize in this area.
529
00:42:24,840 --> 00:42:29,280
They'll need to do tests
before a diagnosis can be made.
530
00:42:29,320 --> 00:42:30,960
Please.
531
00:42:36,280 --> 00:42:40,720
Look, this is just
my initial opinion,
532
00:42:40,760 --> 00:42:44,600
and like I said,
you'll have to do tests
533
00:42:44,640 --> 00:42:48,080
but considering the head trauma
and your symptoms,
534
00:42:48,120 --> 00:42:50,680
I'd say it's possible
you may have developed epilepsy.
535
00:42:57,160 --> 00:42:58,600
Can it be cured?
536
00:42:58,640 --> 00:43:00,160
It can be managed.
537
00:43:00,200 --> 00:43:01,440
Try to avoid anything
538
00:43:01,480 --> 00:43:03,520
that makes you
susceptible to seizures.
539
00:43:03,560 --> 00:43:05,160
Like what? I --
540
00:43:05,200 --> 00:43:06,920
It's different for everyone,
but the kinds of things
541
00:43:06,960 --> 00:43:09,520
that are considered to be
triggers are lack of sleep,
542
00:43:09,560 --> 00:43:12,240
excessive alcohol
or drug-taking.
543
00:43:12,280 --> 00:43:14,800
Stress is a big one.
544
00:43:14,840 --> 00:43:16,920
Try to avoid
stressful situations.
545
00:43:24,440 --> 00:43:25,920
Thank you.
546
00:43:33,920 --> 00:43:38,280
Hey, Doc. So, uh,
can he still be interviewed
547
00:43:38,320 --> 00:43:41,000
after having a seizure?
548
00:43:41,040 --> 00:43:43,040
Dr. I'd recommend
it's rescheduled.
549
00:43:43,080 --> 00:43:44,760
Thanks.
550
00:44:01,120 --> 00:44:02,600
Lock the door.
551
00:44:04,760 --> 00:44:07,120
Don't open it to anyone,
you understand?
552
00:44:07,160 --> 00:44:10,160
No one.
553
00:44:10,200 --> 00:44:11,480
Soon as the banks
are open,
554
00:44:11,520 --> 00:44:13,920
you lodge everything
you've got in here.
555
00:44:13,960 --> 00:44:16,040
You need to find somewhere else
to put it in the future.
556
00:44:16,080 --> 00:44:17,200
Okay.
557
00:44:17,240 --> 00:44:19,240
Stay here.
558
00:44:19,280 --> 00:44:22,400
In the latest gangland
shooting, a young father of two
559
00:44:22,440 --> 00:44:25,720
was gunned down
at this Dublin pub last night.
560
00:44:25,760 --> 00:44:27,960
Caolan Moore was celebrating
the recent birth
561
00:44:28,000 --> 00:44:30,600
of his daughter Leah, when the
gunman entered the pub
562
00:44:30,640 --> 00:44:32,840
and shot him five times.
563
00:44:32,880 --> 00:44:34,800
Moore's fiancée,
Shannon Gogarty,
564
00:44:34,840 --> 00:44:36,840
said he was a loving father,
565
00:44:36,880 --> 00:44:39,880
who enjoyed nothing more than
spending time with his kids.
566
00:44:42,320 --> 00:44:43,800
I'm glad he did it,
Mam.
567
00:44:48,080 --> 00:44:49,560
I'm glad he did it
for Jamie.
568
00:44:55,320 --> 00:44:56,600
Frank?
569
00:44:56,640 --> 00:44:57,800
Dotser?
570
00:45:16,920 --> 00:45:18,760
Fudge,
get them boxes there.
571
00:45:29,080 --> 00:45:32,200
Alright.
572
00:45:38,840 --> 00:45:40,480
Here. When you're doing
your collections,
573
00:45:40,520 --> 00:45:41,880
make sure you've got
Kem with you at all times.
574
00:45:41,920 --> 00:45:43,000
Don't go anywhere
on your own.
575
00:45:43,040 --> 00:45:46,000
Okay.
576
00:45:46,040 --> 00:45:47,600
The lads will be asking
what we're doing for stuff
577
00:45:47,640 --> 00:45:48,840
when this lot runs out.
578
00:45:48,880 --> 00:45:49,880
Just tell them
Eamon Cunningham's
579
00:45:49,920 --> 00:45:51,520
not our only
supplier, okay?
580
00:45:58,120 --> 00:45:59,280
Okay?
581
00:45:59,320 --> 00:46:00,800
Yeah.
582
00:46:03,480 --> 00:46:05,320
When you're done at the bank,
go over to my place.
583
00:46:05,360 --> 00:46:07,760
I'll call you when I'm there and
tell you what things to pack,
584
00:46:07,800 --> 00:46:10,120
and bring it all over
to Birdy's house.
585
00:46:10,160 --> 00:46:11,800
You moving in
with Birdy?
586
00:46:11,840 --> 00:46:13,840
Just do what I ask,
okay?
587
00:46:13,880 --> 00:46:15,920
Okay.
588
00:46:15,960 --> 00:46:17,000
He had two young kids.
589
00:46:18,120 --> 00:46:20,720
Did you know that?
590
00:46:20,760 --> 00:46:22,320
We all leave
someone behind.
591
00:46:24,800 --> 00:46:28,120
And his fiancée --
592
00:46:28,160 --> 00:46:29,720
she looked about 16.
593
00:46:29,760 --> 00:46:33,040
They were his responsibility,
Amanda, not yours.
594
00:46:33,080 --> 00:46:34,160
Moore made
his own choices.
595
00:46:34,200 --> 00:46:38,160
He let them down,
no one else.
596
00:46:38,200 --> 00:46:41,280
Forget about him.
597
00:46:41,320 --> 00:46:44,800
What if I can't?
598
00:46:44,840 --> 00:46:47,240
You just have to,
Amanda.
599
00:46:47,280 --> 00:46:48,920
You're gonna drive yourself
crazy.
600
00:46:53,160 --> 00:46:54,720
What's done is done.
601
00:46:56,920 --> 00:47:00,120
Push it as far away as you can
and leave it there.
602
00:47:00,160 --> 00:47:01,720
Forget it ever happened.
603
00:47:04,560 --> 00:47:06,600
Is that what you did
with Allison?
604
00:47:23,400 --> 00:47:24,880
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
605
00:47:24,920 --> 00:47:27,440
No.
606
00:47:27,480 --> 00:47:28,840
With Allison,
I do the opposite.
607
00:47:48,320 --> 00:47:50,600
Hello?
608
00:47:50,640 --> 00:47:54,760
I hope you're happy,
you fucking bitch.
609
00:47:54,800 --> 00:47:56,680
It's your fault he's dead.
610
00:48:01,440 --> 00:48:04,400
Noel's blood is on your hands.
611
00:48:04,440 --> 00:48:06,240
He's dead because he helped you.
612
00:48:08,560 --> 00:48:13,000
You're the reason
that our girls have no Da.
613
00:48:13,040 --> 00:48:15,600
You're the reason
for all of this.
614
00:48:15,640 --> 00:48:18,960
You're to blame,
you fucking bitch.
615
00:48:19,000 --> 00:48:21,040
You fucking bitch!