1 00:00:48,600 --> 00:00:50,480 You have to get up. Up, now. 2 00:00:50,520 --> 00:00:51,720 Yeah, yeah. I have to go out. 3 00:00:51,760 --> 00:00:53,640 Why? W-What's -- What's wrong? 4 00:00:53,680 --> 00:00:54,920 I want you to go down and sit with Jamie. 5 00:00:54,960 --> 00:00:56,600 I don't want him left on his own. 6 00:01:01,240 --> 00:01:03,680 Yeah, okay. 7 00:01:03,720 --> 00:01:06,520 Father Scriven called about the eulogy. 8 00:01:06,560 --> 00:01:08,160 Yeah? 9 00:01:14,440 --> 00:01:18,680 And if someone in the family wants to talk about Jamie... 10 00:01:18,720 --> 00:01:21,920 Um... I'm happy to do it. 11 00:01:21,960 --> 00:01:23,520 Unless you want to? 12 00:01:25,800 --> 00:01:29,200 What about Michael? 13 00:01:29,240 --> 00:01:32,280 What do you mean? 14 00:01:32,320 --> 00:01:35,360 Maybe he should say something, too. 15 00:01:44,400 --> 00:01:46,320 I don't think that's something he'd want to do. 16 00:01:48,440 --> 00:01:52,360 I think it's only fair. 17 00:01:52,400 --> 00:01:54,480 To who -- who, exactly? 18 00:01:58,120 --> 00:02:00,640 To Jamie. 19 00:02:00,680 --> 00:02:03,280 Do you want to humiliate me in front of everyone? 20 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 Is that it? 21 00:02:06,120 --> 00:02:07,280 Of course not. 22 00:02:07,320 --> 00:02:10,040 Then why are you doing this? 23 00:02:10,080 --> 00:02:13,560 You know I never once tried to punish you 24 00:02:13,600 --> 00:02:15,400 or make you feel bad about what happened. 25 00:02:15,440 --> 00:02:18,760 Not once. 26 00:02:18,800 --> 00:02:22,000 If anything, I blamed myself for ending up in prison 27 00:02:22,040 --> 00:02:23,640 and leaving you all alone, and now, what? 28 00:02:23,680 --> 00:02:24,960 You -- 29 00:02:25,000 --> 00:02:26,280 You make me feel like the shitty one 30 00:02:26,320 --> 00:02:27,800 'cause you... 31 00:02:29,880 --> 00:02:31,360 fucked my brother? 32 00:02:38,760 --> 00:02:40,520 Jamie's dead. 33 00:02:40,560 --> 00:02:42,040 He's gone. 34 00:02:44,880 --> 00:02:47,800 He doesn't care who says what at his funeral. 35 00:02:47,840 --> 00:02:51,040 I do. 36 00:02:51,080 --> 00:02:52,120 Michael didn't know Jamie. 37 00:02:52,160 --> 00:02:54,080 I did. 38 00:02:54,120 --> 00:02:56,560 I'm doing the eulogy, not him, and that is fucking it. 39 00:02:59,760 --> 00:03:01,200 Don't I have a say in this? 40 00:03:01,240 --> 00:03:03,520 No! 41 00:03:03,560 --> 00:03:06,360 Why are you doing this? 42 00:03:06,400 --> 00:03:07,640 Why are you making me fight for something 43 00:03:07,680 --> 00:03:08,720 that should be mine -- that is mine? 44 00:03:08,760 --> 00:03:10,240 Fuckin' why? 45 00:04:08,480 --> 00:04:09,480 How are you? 46 00:04:11,520 --> 00:04:12,920 How are you? 47 00:04:15,840 --> 00:04:17,320 You know where it's parked? 48 00:04:21,080 --> 00:04:22,400 If you don't use it in the next week or so, 49 00:04:22,440 --> 00:04:25,960 shift it somewhere else. 50 00:04:26,000 --> 00:04:28,960 You don't want it attracting attention. 51 00:04:29,000 --> 00:04:30,160 I'll do that. 52 00:04:32,080 --> 00:04:35,600 I'm sorry about what happened to your boy, Amanda. 53 00:04:35,640 --> 00:04:38,200 That was wrong. 54 00:04:38,240 --> 00:04:41,440 Thanks, Noel. 55 00:04:41,480 --> 00:04:44,440 And I really appreciate you doing this for me. 56 00:04:44,480 --> 00:04:47,000 I won't forget this now. 57 00:04:47,040 --> 00:04:48,520 Promise. 58 00:04:50,920 --> 00:04:52,400 Take care. 59 00:05:19,280 --> 00:05:23,360 Jimmy, if there's anything you need me to do today, 60 00:05:23,400 --> 00:05:25,560 just ask. No. 61 00:05:30,040 --> 00:05:31,400 No. 62 00:05:41,400 --> 00:05:43,840 I've sent someone on Moore, by the way. 63 00:05:45,760 --> 00:05:48,120 He'll call me when he gets a sniff. 64 00:05:48,160 --> 00:05:49,640 Who is it? You don't know him. 65 00:05:49,680 --> 00:05:51,560 He owes me. This'll settle his debt. 66 00:05:56,480 --> 00:05:58,080 I can't use anyone Frank knows, 67 00:05:58,120 --> 00:06:00,520 and I'm not exactly fucking spoilt for choice, am I? 68 00:06:00,560 --> 00:06:01,960 Has he done this before? 69 00:06:04,240 --> 00:06:05,520 I mean... 70 00:06:05,560 --> 00:06:08,480 Seriously, Jimmy? 71 00:06:08,520 --> 00:06:10,000 What's the problem, Michael? 72 00:06:10,040 --> 00:06:12,320 He's hardly gonna rat us out, not after helping us. 73 00:06:12,360 --> 00:06:15,120 It's not the "after" I'm worried about. 74 00:06:15,160 --> 00:06:18,200 By then, everyone will know it was us anyway. 75 00:06:18,240 --> 00:06:21,120 But if I'm walking in somewhere on some spotter's say-so, 76 00:06:21,160 --> 00:06:22,680 I need to know he's reliable. 77 00:06:22,720 --> 00:06:25,480 You don't have to worry about that, do you, Michael? 78 00:06:25,520 --> 00:06:28,320 I'm doing the shooting. 79 00:06:28,360 --> 00:06:30,400 That's not what we agreed. 80 00:06:30,440 --> 00:06:33,880 That's exactly what's gonna happen. 81 00:06:33,920 --> 00:06:36,200 I'm doing it. 82 00:06:36,240 --> 00:06:37,720 For Jamie. 83 00:06:39,960 --> 00:06:42,480 Killing someone's different than hurting them, Jimmy. 84 00:06:46,200 --> 00:06:48,120 I should be doing this. 85 00:06:48,160 --> 00:06:50,040 Well, then you need to find someone else, 86 00:06:50,080 --> 00:06:52,840 because I haven't driven in nearly 10 years. 87 00:06:52,880 --> 00:06:54,120 Do you really want to be doing this 88 00:06:54,160 --> 00:06:55,400 with someone who can't drive properly? 89 00:06:55,440 --> 00:06:57,600 You think I can't fucking do this? 90 00:06:57,640 --> 00:07:00,120 Is that it? 91 00:07:00,160 --> 00:07:01,920 If you want me to do this with you, 92 00:07:01,960 --> 00:07:04,400 I do the shooting. 93 00:07:04,440 --> 00:07:06,000 Okay? 94 00:07:41,320 --> 00:07:42,600 Where have you been? 95 00:07:42,640 --> 00:07:43,960 We've been looking for you. 96 00:07:44,000 --> 00:07:45,920 I got held up. 97 00:07:45,960 --> 00:07:48,160 Don't close that yet. 98 00:07:48,200 --> 00:07:50,000 I want to say goodbye to him properly. 99 00:07:50,040 --> 00:07:51,680 We're already late. 100 00:07:51,720 --> 00:07:52,840 Don't worry, Mam. 101 00:07:52,880 --> 00:07:54,840 They won't start without us. 102 00:07:58,400 --> 00:07:59,880 Where's your Da? 103 00:07:59,920 --> 00:08:01,120 Down in the den with Uncle Michael. 104 00:08:06,520 --> 00:08:08,240 Just give me one minute. 105 00:08:13,520 --> 00:08:14,840 Ah, balls. 106 00:08:18,080 --> 00:08:20,960 I thought I told you not to leave Jamie alone. 107 00:08:21,000 --> 00:08:22,600 Well, you said until the undertakers came, 108 00:08:22,640 --> 00:08:24,200 which is exactly what I did. 109 00:08:24,240 --> 00:08:27,040 You should be upstairs instead of hiding down here. 110 00:08:27,080 --> 00:08:29,520 Yeah, well, your mother was at me fucking head, so... 111 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 I got the car from Noel. 112 00:08:37,160 --> 00:08:39,080 Amanda. 113 00:08:39,120 --> 00:08:41,000 You sure you want to go through with this? 114 00:08:43,720 --> 00:08:44,960 If you don't want to do this, Michael... 115 00:08:45,000 --> 00:08:47,600 No. ...just say so. 116 00:08:47,640 --> 00:08:49,200 All I'm saying is you don't have to decide now. 117 00:08:49,240 --> 00:08:51,320 You can wait. 118 00:08:51,360 --> 00:08:52,800 See how you feel. 119 00:08:52,840 --> 00:08:54,320 I don't want to wait. 120 00:09:19,960 --> 00:09:22,560 - Are you okay, Pet? - Yeah. 121 00:09:30,800 --> 00:09:35,960 You know she wouldn't let Fudge or Kem come today? 122 00:09:36,000 --> 00:09:39,080 A lot of people would've liked to pay their respects. 123 00:09:39,120 --> 00:09:41,600 Look around you. 124 00:09:41,640 --> 00:09:43,320 Jamie deserves better than this. 125 00:09:43,360 --> 00:09:44,920 He should've had a proper funeral. 126 00:09:44,960 --> 00:09:47,440 This is -- 127 00:09:47,480 --> 00:09:49,160 It's what Amanda wanted. 128 00:09:49,200 --> 00:09:52,120 She's grieving. 129 00:09:52,160 --> 00:09:54,160 She shouldn't be allowed to make decisions like this. 130 00:09:54,200 --> 00:09:56,360 She's only gonna end up regretting them later. 131 00:10:12,440 --> 00:10:16,080 You look so handsome. 132 00:10:19,880 --> 00:10:21,000 Oh, Jesus... 133 00:10:30,720 --> 00:10:32,760 I love you. 134 00:11:08,880 --> 00:11:11,080 You can close it now. 135 00:12:21,800 --> 00:12:23,600 What's he doing here? 136 00:12:23,640 --> 00:12:25,560 He's just come to pay his respects. 137 00:12:54,120 --> 00:12:56,880 That night was all kinds of fuzzy. 138 00:12:56,920 --> 00:12:59,600 Anything at all that you can remember? 139 00:12:59,640 --> 00:13:01,760 I told you -- it was dark. 140 00:13:01,800 --> 00:13:03,640 I didn't see anything. 141 00:13:03,680 --> 00:13:07,080 I didn't see the shooter or the car or anything. 142 00:13:07,120 --> 00:13:08,600 So, end of. 143 00:13:08,640 --> 00:13:10,840 Oh, yeah. I heard you and Caolan Moore 144 00:13:10,880 --> 00:13:14,200 had a dust-up the other night. 145 00:13:14,240 --> 00:13:16,640 That was nothing. 146 00:13:16,680 --> 00:13:18,480 If he's the one that killed Jamie, 147 00:13:18,520 --> 00:13:20,440 help us get him, Eric. 148 00:13:20,480 --> 00:13:22,440 I'm not a fucking rat. 149 00:13:22,480 --> 00:13:24,880 From what I hear, Moore's been laughing at you. 150 00:13:24,920 --> 00:13:27,600 He'd telling people you can't touch him. 151 00:13:27,640 --> 00:13:29,520 Is that true, Eric? 152 00:13:29,560 --> 00:13:31,760 Come on. Help us, Eric, 153 00:13:31,800 --> 00:13:34,640 and we'll put him away for you. 154 00:13:34,680 --> 00:13:37,720 He won't be laughing at you then. 155 00:13:37,760 --> 00:13:40,360 Don't know anything. 156 00:13:40,400 --> 00:13:42,080 Didn't see anything, so... 157 00:13:45,000 --> 00:13:48,080 'Cause he -- he's making you look like a sap. 158 00:13:48,120 --> 00:13:49,400 You know that, don't you? I mean, 159 00:13:49,440 --> 00:13:51,040 all I'm hearing is people are saying 160 00:13:51,080 --> 00:13:54,720 Caolan Moore put you back in your fucking box. 161 00:13:57,920 --> 00:13:59,520 Hmm. 162 00:14:02,560 --> 00:14:04,080 Okay. 163 00:14:09,560 --> 00:14:11,120 All I'll say is... 164 00:14:13,320 --> 00:14:15,280 the two of you can fuck off. 165 00:14:26,280 --> 00:14:27,960 Father Now I invite Jamie's father, Jimmy, 166 00:14:28,000 --> 00:14:29,640 to say a few words. 167 00:14:40,840 --> 00:14:47,120 I heard this saying once, can't remember where exactly, 168 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 but it always stuck with me. 169 00:14:51,360 --> 00:14:52,720 I don't know why. It just did. 170 00:14:56,520 --> 00:15:00,440 "You can only ever be as happy as your unhappiest child." 171 00:15:02,440 --> 00:15:05,600 And I know -- I know Jamie wasn't exactly an angel. 172 00:15:05,640 --> 00:15:10,440 I mean, you only -- you only have to ask his teachers that. 173 00:15:10,480 --> 00:15:11,840 I also know he was happy. 174 00:15:16,440 --> 00:15:19,760 He just was. It was in his nature. 175 00:15:23,960 --> 00:15:26,760 Like, even -- even when he was a baby... 176 00:15:29,400 --> 00:15:32,200 oh, man, he'd be smiling all the time. 177 00:15:32,240 --> 00:15:34,160 It was ridiculous. 178 00:15:34,200 --> 00:15:36,640 People would come up to me and Amanda 179 00:15:36,680 --> 00:15:38,040 when they saw it and they'd say, 180 00:15:38,080 --> 00:15:40,680 "You only ever get one of those, so..." 181 00:15:40,720 --> 00:15:42,640 And every time I'd come home, 182 00:15:42,680 --> 00:15:43,840 I'd always know Jamie was there 183 00:15:43,880 --> 00:15:46,400 'cause I could hear laughing and messing 184 00:15:46,440 --> 00:15:48,880 as soon as I came in the door. 185 00:15:48,920 --> 00:15:51,440 I'm gonna miss that sound. 186 00:15:51,480 --> 00:15:52,760 I'm gonna miss everything about him, 187 00:15:52,800 --> 00:15:53,840 but at least I know that when he was here, 188 00:15:53,880 --> 00:15:55,240 he was happy and he made us happy. 189 00:15:55,280 --> 00:15:56,880 He made me... 190 00:16:00,200 --> 00:16:01,760 He, uh... 191 00:16:38,320 --> 00:16:41,200 Thank you so much for coming. 192 00:16:43,320 --> 00:16:45,120 Thanks very much. 193 00:16:57,400 --> 00:16:59,880 My deepest sympathies. 194 00:16:59,920 --> 00:17:02,840 Your son is in my thoughts and prayers. 195 00:17:05,640 --> 00:17:07,920 Thank you. 196 00:17:23,840 --> 00:17:25,760 Thanks for coming, Eamon. 197 00:17:25,800 --> 00:17:26,800 I wanted to pay my respects. 198 00:17:26,840 --> 00:17:28,280 It's the very least I could do. 199 00:17:31,120 --> 00:17:32,600 Excuse me. 200 00:17:36,760 --> 00:17:38,240 Anna. 201 00:17:40,960 --> 00:17:42,440 Anna. 202 00:17:48,480 --> 00:17:53,360 Um, I'm -- I'm -- 203 00:17:53,400 --> 00:17:54,680 I know who you are. 204 00:17:58,960 --> 00:18:01,800 I'm glad you came today. 205 00:18:01,840 --> 00:18:03,680 I know Jamie would have been, too. 206 00:18:04,840 --> 00:18:06,120 He was telling me all about you. 207 00:18:06,160 --> 00:18:07,360 He said -- He said how nice you were, 208 00:18:07,400 --> 00:18:08,640 that you were friendly and -- and -- 209 00:18:08,680 --> 00:18:10,040 Look, I'm sorry, but I have to go. 210 00:18:10,080 --> 00:18:12,760 Can -- Can you stay a little longer so we can talk? 211 00:18:15,680 --> 00:18:16,640 Maybe there's a cafe around here. 212 00:18:16,680 --> 00:18:19,880 We could go somewhere or... 213 00:18:19,920 --> 00:18:22,360 You're not supposed to be anywhere near me, 214 00:18:22,400 --> 00:18:24,480 and if I told my grandmother about this, 215 00:18:24,520 --> 00:18:25,920 you would be in big trouble. 216 00:18:25,960 --> 00:18:27,280 I know. 217 00:18:27,320 --> 00:18:29,760 But I'm -- I'm hoping that can change. 218 00:18:29,800 --> 00:18:32,360 I'm -- I'm applying to the courts to let me see you again. 219 00:18:32,400 --> 00:18:34,800 That's not gonna happen. 220 00:18:34,840 --> 00:18:36,800 They're not gonna allow you to see me, 221 00:18:36,840 --> 00:18:38,400 not after what you did. 222 00:18:45,720 --> 00:18:46,960 Well, look, we're here now. 223 00:18:47,000 --> 00:18:48,920 Can we talk now for a few minutes? 224 00:18:48,960 --> 00:18:50,760 Maybe get to know each other again? 225 00:18:50,800 --> 00:18:52,720 And talk about what? 226 00:18:52,760 --> 00:18:55,200 I don't know. Whatever you want. 227 00:18:55,240 --> 00:18:57,520 Name it. 228 00:18:57,560 --> 00:19:00,200 Ask me whatever you want. 229 00:19:00,240 --> 00:19:02,520 No. Sorry. 230 00:19:02,560 --> 00:19:05,080 There is absolutely nothing I want to talk to you about. 231 00:19:33,320 --> 00:19:35,960 - Okay. - See you. 232 00:19:36,000 --> 00:19:39,160 Bye. Thank you. 233 00:19:39,200 --> 00:19:43,320 Deepest sympathies, Bridget. 234 00:19:43,360 --> 00:19:46,360 I'm glad you came. 235 00:19:46,400 --> 00:19:47,840 I know it's not much of a send-off, 236 00:19:47,880 --> 00:19:50,600 but it is what the boy's mother wanted. 237 00:19:50,640 --> 00:19:52,560 Well, if there's anything I can do, 238 00:19:52,600 --> 00:19:55,080 you only have to ask. 239 00:19:55,120 --> 00:19:58,280 Well, you could give us Caolan Moore. 240 00:20:04,560 --> 00:20:06,800 You haven't changed, Birdy. 241 00:20:23,200 --> 00:20:24,680 Good to see you out, Michael. 242 00:20:24,720 --> 00:20:27,680 Shame about the circumstances. 243 00:20:27,720 --> 00:20:30,200 Keeping a low profile these days? 244 00:20:30,240 --> 00:20:32,560 That's the plan. 245 00:20:32,600 --> 00:20:36,000 Well, if you ever feel like a bit of sun, 246 00:20:36,040 --> 00:20:39,000 I have a few places sitting empty in Marbella. 247 00:20:39,040 --> 00:20:42,240 Just hop on a flight, you know, and we'll put you up. 248 00:20:42,280 --> 00:20:44,120 Yeah, maybe. 249 00:20:44,160 --> 00:20:46,720 Whatever you're into, we can lay it on for you -- 250 00:20:46,760 --> 00:20:49,960 gear, girls. 251 00:20:50,000 --> 00:20:52,640 Unless, of course, you're a faggot like Frank. 252 00:20:52,680 --> 00:20:54,520 But we can sort you out with that, too. 253 00:20:56,840 --> 00:20:58,720 I'm only messing with you, Michael. 254 00:21:01,200 --> 00:21:02,680 Live and let live. 255 00:21:02,720 --> 00:21:04,200 That's my motto. 256 00:21:07,200 --> 00:21:10,080 I heard you were there when Jimmy's young lad was shot. 257 00:21:12,120 --> 00:21:14,760 Yeah. 258 00:21:14,800 --> 00:21:18,520 That was some fucking cock-up. 259 00:21:18,560 --> 00:21:21,400 That is one way of putting it. 260 00:21:21,440 --> 00:21:23,280 Oh. 261 00:21:23,320 --> 00:21:27,320 Main thing is it's all put to bed now. 262 00:21:27,360 --> 00:21:30,360 Hope that's clear, Mike? 263 00:21:30,400 --> 00:21:32,960 Yeah. Good. 264 00:21:33,000 --> 00:21:34,600 And I'm serious about the apartment. 265 00:21:34,640 --> 00:21:36,400 Come visit. 266 00:21:36,440 --> 00:21:38,080 I'll give you the five-star treatment. 267 00:21:45,360 --> 00:21:47,080 Where's Jamie's friends? 268 00:21:47,120 --> 00:21:49,160 I didn't see any of them here. 269 00:21:49,200 --> 00:21:51,320 They're not here. 270 00:21:51,360 --> 00:21:54,200 Well, why not? 271 00:21:54,240 --> 00:21:56,320 School wouldn't let them come, 272 00:21:56,360 --> 00:21:59,640 said anyone seen would be in trouble. 273 00:21:59,680 --> 00:22:02,560 What? Because he'd been suspended? 274 00:22:02,600 --> 00:22:03,880 No, Mam. 275 00:22:03,920 --> 00:22:05,440 Because he was a Kinsella. 276 00:22:16,480 --> 00:22:18,240 Ah. 277 00:22:18,280 --> 00:22:19,840 You look well. 278 00:22:19,880 --> 00:22:21,840 Thank you. 279 00:22:21,880 --> 00:22:23,480 Thanks for taking the time to see me. 280 00:22:23,520 --> 00:22:24,400 Oh, stop it, now. 281 00:22:24,440 --> 00:22:26,000 I only postponed you once. 282 00:22:29,720 --> 00:22:33,320 This is for Luke's birthday. 283 00:22:33,360 --> 00:22:34,840 What is it? 284 00:22:34,880 --> 00:22:36,080 If I'd wanted you to know ahead of him, 285 00:22:36,120 --> 00:22:37,320 I wouldn't have wrapped it, would I? 286 00:22:37,360 --> 00:22:39,960 It's very thoughtful. 287 00:22:40,000 --> 00:22:42,360 Thank you. 288 00:22:42,400 --> 00:22:45,120 How are the girls? 289 00:22:45,160 --> 00:22:47,840 Good. 290 00:22:47,880 --> 00:22:49,720 You should call them yourself and ask them. 291 00:22:53,000 --> 00:22:54,360 I take it Marta's well? 292 00:22:57,120 --> 00:22:59,880 If you're going to be cruel, let's not talk about her. 293 00:22:59,920 --> 00:23:01,640 I'm never cruel. 294 00:23:01,680 --> 00:23:05,120 I'm resentful. There's a difference. 295 00:23:05,160 --> 00:23:06,760 I resent how quickly she was able to 296 00:23:06,800 --> 00:23:09,280 work out all the things I couldn't, 297 00:23:09,320 --> 00:23:14,400 like live in Spain, away from all your shit here. 298 00:23:14,440 --> 00:23:17,880 What? Was it really that bad? 299 00:23:17,920 --> 00:23:20,120 You tell me. 300 00:23:20,160 --> 00:23:21,720 You were the one who left, Eamon. 301 00:23:23,960 --> 00:23:25,320 Could you just give us a second, please? 302 00:23:25,360 --> 00:23:26,560 We're not quite ready yet. 303 00:23:26,600 --> 00:23:28,080 I'll give you a shout, John. 304 00:23:49,080 --> 00:23:51,760 Look, Eamon... 305 00:23:51,800 --> 00:23:53,200 I had planned to save this 306 00:23:53,240 --> 00:23:54,720 'till after dessert, so as to not ruin the meal, 307 00:23:54,760 --> 00:23:58,280 but I'm not sure I can wait that long. 308 00:24:02,440 --> 00:24:08,080 A few months ago, I found a lump, 309 00:24:08,120 --> 00:24:10,080 and I've had it checked and biopsied. 310 00:24:12,600 --> 00:24:14,040 And it's not good. 311 00:24:14,080 --> 00:24:15,160 What do you mean by "not good"? 312 00:24:15,200 --> 00:24:17,360 What do you think I mean? 313 00:24:17,400 --> 00:24:19,600 Who'd you see? 314 00:24:19,640 --> 00:24:20,880 We'll get a second opinion. 315 00:24:20,920 --> 00:24:23,080 I don't mean here. We'll go to the States. 316 00:24:23,120 --> 00:24:24,400 They've got wonderful facilities -- 317 00:24:24,440 --> 00:24:26,560 Eamon, stop. 318 00:24:28,680 --> 00:24:30,400 This is a problem you can't fix. 319 00:25:03,840 --> 00:25:07,360 Moore's on a session with his mates. 320 00:25:07,400 --> 00:25:10,520 He's just sitting there. 321 00:25:10,560 --> 00:25:13,000 You sure you want to do this on the day we buried Jamie? 322 00:25:17,560 --> 00:25:19,040 It's fucking karma. 323 00:25:21,200 --> 00:25:23,240 Amanda? 324 00:25:23,280 --> 00:25:24,600 Moore knows it's Jamie's funeral, 325 00:25:24,640 --> 00:25:26,120 and he thinks we'll be distracted by that. 326 00:25:26,160 --> 00:25:29,120 That's why he's out. 327 00:25:29,160 --> 00:25:31,000 When will we get another chance like this? 328 00:25:35,120 --> 00:25:36,600 Okay. 329 00:26:15,200 --> 00:26:16,320 Go straight home. 330 00:26:16,360 --> 00:26:18,000 We'll see you there. 331 00:26:21,320 --> 00:26:25,120 Hey. Don't worry. 332 00:26:25,160 --> 00:26:28,600 We'll see you later. I promise. 333 00:26:28,640 --> 00:26:30,120 Come here. 334 00:26:32,560 --> 00:26:34,440 Love you. 335 00:26:34,480 --> 00:26:36,000 Mind yourselves. 336 00:27:07,800 --> 00:27:08,960 Want a bump? 337 00:27:52,600 --> 00:27:54,200 When you go in that door, 338 00:27:54,240 --> 00:27:56,720 Keith said Moore's halfway down on your right-hand side. 339 00:27:56,760 --> 00:27:59,280 He's wearing a red puffa jacket, so it won't be hard to spot. 340 00:27:59,320 --> 00:28:00,880 See this prick? 341 00:28:00,920 --> 00:28:02,680 I got info that he's the one who shot Jamie, 342 00:28:02,720 --> 00:28:04,760 just in case he's in there, too. 343 00:28:04,800 --> 00:28:06,160 After you've done it, keep going straight on. 344 00:28:06,200 --> 00:28:08,600 There's an exit door at the back. 345 00:28:08,640 --> 00:28:09,680 I know, Jimmy. You told me. 346 00:28:09,720 --> 00:28:11,080 I know I told you. 347 00:28:11,120 --> 00:28:13,040 Just going over it so we're clear, is all. 348 00:28:13,080 --> 00:28:16,120 You get to that door, I'll be waiting for you. 349 00:28:16,160 --> 00:28:17,880 Michael. 350 00:29:13,280 --> 00:29:14,520 Fuck. 351 00:29:29,800 --> 00:29:31,280 Get down! 352 00:30:14,400 --> 00:30:17,600 What the fuck happened? Are you alright? 353 00:30:17,640 --> 00:30:19,240 The back door was padlocked. 354 00:30:19,280 --> 00:30:20,000 Did you get him? 355 00:30:20,040 --> 00:30:21,480 Yeah. 356 00:31:03,720 --> 00:31:05,120 Let's go. 357 00:31:36,600 --> 00:31:38,600 Well? 358 00:31:38,640 --> 00:31:40,240 It's done. 359 00:31:44,400 --> 00:31:45,760 Where's Michael now? 360 00:31:45,800 --> 00:31:47,360 Gone home. 361 00:31:50,160 --> 00:31:52,200 But everything went okay? 362 00:31:52,240 --> 00:31:53,800 Yeah. 363 00:31:56,360 --> 00:32:01,560 It's already up on Twitter about the shooting. 364 00:32:01,600 --> 00:32:02,760 They haven't named Moore yet, 365 00:32:02,800 --> 00:32:04,760 but they're saying the victim is dead. 366 00:32:17,120 --> 00:32:21,720 Alright. Go get a shower before the guards arrive. 367 00:32:21,760 --> 00:32:25,280 Leave your clothes out for the wash. 368 00:32:25,320 --> 00:32:27,680 Okay. 369 00:32:58,400 --> 00:33:00,920 I'm gonna take this. 370 00:33:06,360 --> 00:33:08,880 - Alright, Eamon? - You have no idea 371 00:33:08,920 --> 00:33:11,200 what you have just fucking started. 372 00:33:11,240 --> 00:33:12,880 You and your idiot son 373 00:33:12,920 --> 00:33:16,800 and your whole fucking inbred family -- 374 00:33:16,840 --> 00:33:19,080 you're all done, 'cause you're fucking dead. 375 00:33:19,120 --> 00:33:20,560 Listen, Eamon, whatever you might think one of us -- 376 00:33:20,600 --> 00:33:22,080 No, you fucking listen! 377 00:33:25,120 --> 00:33:27,920 That funeral suit, Frank -- you better mind that, 378 00:33:27,960 --> 00:33:30,320 'cause it's gonna get lots of fucking use, 379 00:33:30,360 --> 00:33:32,040 I promise you that. 380 00:33:39,080 --> 00:33:40,560 What the fuck? 381 00:34:00,600 --> 00:34:04,520 It's unlocked. 382 00:34:04,560 --> 00:34:06,320 I'm not armed. You can come in. 383 00:34:12,880 --> 00:34:15,200 Are you arresting him or not? 384 00:34:15,240 --> 00:34:17,080 'Cause I want to know if I need to call a solicitor. 385 00:34:17,120 --> 00:34:18,240 Yeah, you need to call one. 386 00:34:18,280 --> 00:34:19,520 Mam, what's going on? 387 00:34:19,560 --> 00:34:20,840 Go on over to Birdy's. 388 00:34:20,880 --> 00:34:22,560 You can sleep there tonight. 389 00:34:22,600 --> 00:34:24,760 Are you sure you don't want me to stay here with you? 390 00:34:24,800 --> 00:34:26,360 I'll call you if I need you. 391 00:34:29,120 --> 00:34:30,600 'Night, Da.'Night, son. 392 00:34:33,920 --> 00:34:37,360 You alright? Yeah, I'm grand. 393 00:34:37,400 --> 00:34:39,080 What's going on over there? 394 00:34:39,120 --> 00:34:41,720 Dunno. They're searching our gaff and Michael's. 395 00:34:41,760 --> 00:34:43,600 Did they say what it was about? 396 00:34:43,640 --> 00:34:45,120 Not to me. 397 00:34:47,800 --> 00:34:49,600 Bed's made up in the spare room. Now go on up. 398 00:34:49,640 --> 00:34:51,160 Thanks, Birdy. G'night. 399 00:34:51,200 --> 00:34:52,880 G'night, pet. 400 00:35:52,480 --> 00:35:53,960 That circus outside -- 401 00:35:54,000 --> 00:35:56,080 I presume that's about Caolan Moore getting clipped? 402 00:35:56,120 --> 00:35:57,640 Yeah. 403 00:35:57,680 --> 00:35:59,360 So, somebody please fucking tell me 404 00:35:59,400 --> 00:36:01,280 that the keystone cops have it arseways 405 00:36:01,320 --> 00:36:03,560 and that it wasn't Jimmy or Michael who killed him? 406 00:36:03,600 --> 00:36:07,520 You're gonna have to talk to them about that. 407 00:36:07,560 --> 00:36:09,040 What the fuck is that supposed to mean? 408 00:36:09,080 --> 00:36:10,960 It means you need to speak to them. 409 00:36:11,000 --> 00:36:13,920 Oh. Fuck. 410 00:36:13,960 --> 00:36:18,440 Have you any fucking idea what's gonna happen now, 411 00:36:18,480 --> 00:36:21,360 if they did that? 412 00:36:21,400 --> 00:36:24,640 Have you? Jimmy is fucking dead. 413 00:36:24,680 --> 00:36:27,280 You know that, don't you? It's only a matter of when. 414 00:36:27,320 --> 00:36:28,720 'Cause Eamon's gonna put a bounty on his head, 415 00:36:28,760 --> 00:36:30,520 and he'll make it so fucking big 416 00:36:30,560 --> 00:36:32,080 that any junkie with a gun 417 00:36:32,120 --> 00:36:34,040 will be out there trying to claim it. 418 00:36:34,080 --> 00:36:35,440 And Michael, too. 419 00:36:35,480 --> 00:36:36,680 They won't be able to cross the street 420 00:36:36,720 --> 00:36:37,560 without looking over their shoulder. 421 00:36:37,600 --> 00:36:39,360 Any time a fucking car pulls up 422 00:36:39,400 --> 00:36:40,720 or a door opens behind them, 423 00:36:40,760 --> 00:36:42,280 they'll be thinking, "Are they here for me?" 424 00:36:42,320 --> 00:36:44,720 And one fucking day, they fucking will be. 425 00:36:44,760 --> 00:36:46,240 Caolan Moore killed Jamie. 426 00:36:46,280 --> 00:36:48,240 - What did he expect? - Just shut the fuck up! 427 00:36:48,280 --> 00:36:49,480 You don't have a notion what you're talking about, 428 00:36:49,520 --> 00:36:50,720 so keep it fucking buttoned. 429 00:36:50,760 --> 00:36:53,240 Frank. Anthony's asleep upstairs. 430 00:36:56,760 --> 00:36:58,960 You go and tell your husband that he and his brother 431 00:36:59,000 --> 00:37:00,600 have fucked this family. 432 00:37:00,640 --> 00:37:03,880 They have fucked us. 433 00:37:03,920 --> 00:37:05,800 And we're all gonna have to pay for what they did, 434 00:37:05,840 --> 00:37:07,400 every one of us. 435 00:37:11,960 --> 00:37:14,840 Go home, Amanda. Go home. 436 00:37:14,880 --> 00:37:16,440 We'll talk to you later. 437 00:37:38,720 --> 00:37:42,280 Well, they won't say what they have on you, 438 00:37:42,320 --> 00:37:44,600 which means either they're saving it for the interview -- 439 00:37:44,640 --> 00:37:50,520 big fucking reveal -- or maybe they have nothing at all. 440 00:37:50,560 --> 00:37:52,600 You okay? You look like shit. 441 00:37:52,640 --> 00:37:56,000 Where's Jimmy? He's not here. 442 00:37:56,040 --> 00:37:59,040 I think they took him to Kevin Street Station. 443 00:37:59,080 --> 00:38:01,760 Is there anything I need to know before the interview? 444 00:38:04,840 --> 00:38:06,800 'Cause if there's a chance of witnesses or evidence 445 00:38:06,840 --> 00:38:10,120 linking you to the shooting, I want to know. 446 00:38:10,160 --> 00:38:13,160 There isn't. 447 00:38:13,200 --> 00:38:14,760 What about CCTV? 448 00:38:17,720 --> 00:38:19,520 Um... 449 00:38:19,560 --> 00:38:21,600 the only reason I'm here is because the lad who was shot 450 00:38:21,640 --> 00:38:24,760 was the one behind Jamie's death. 451 00:38:24,800 --> 00:38:26,720 That's why they picked up me and Jimmy. 452 00:38:28,880 --> 00:38:30,200 That's all? 453 00:38:30,240 --> 00:38:31,720 Nothing else? 454 00:38:35,040 --> 00:38:36,560 No. Nothing. 455 00:38:36,600 --> 00:38:38,560 Alright. 456 00:38:38,600 --> 00:38:39,920 Michael? 457 00:38:42,120 --> 00:38:45,160 Michael? 458 00:38:45,200 --> 00:38:48,480 Fuck. You sure you're okay? 459 00:38:51,320 --> 00:38:53,840 Yeah. I-I need a drink of water. 460 00:38:53,880 --> 00:38:56,400 Yeah, um... 461 00:38:56,440 --> 00:38:59,320 Guard. Guard. 462 00:38:59,360 --> 00:39:03,600 We need some medical help over here now! 463 00:39:09,080 --> 00:39:12,520 Come on! 464 00:39:31,880 --> 00:39:33,440 Alright. 465 00:39:34,680 --> 00:39:36,560 The fuck? 466 00:39:36,600 --> 00:39:38,000 It's not even00. 467 00:39:38,040 --> 00:39:40,200 Frank told us to meet him here. 468 00:39:40,240 --> 00:39:42,120 Why? 469 00:39:42,160 --> 00:39:44,280 Caolan Moore's brown bread. 470 00:39:44,320 --> 00:39:46,280 He was clipped, man. 471 00:39:46,320 --> 00:39:49,360 Fuck off. Who got him? 472 00:39:49,400 --> 00:39:50,920 Michael. 473 00:39:50,960 --> 00:39:52,560 He walked into some pub on his own, 474 00:39:52,600 --> 00:39:54,760 done him in front of everybody. 475 00:39:54,800 --> 00:39:57,360 Bang, bang in the head. No backup or nothing. 476 00:39:57,400 --> 00:39:58,800 How'd you know it was Michael? 477 00:39:58,840 --> 00:40:00,520 Him and Jimmy were lifted straight away. 478 00:40:00,560 --> 00:40:02,000 Everyone knows it was him. 479 00:40:02,040 --> 00:40:04,280 It's all here, V. 480 00:40:04,320 --> 00:40:06,120 "The Gardai are quizzing two men in relation 481 00:40:06,160 --> 00:40:08,880 to the killing of drug dealer Caolan Moore. 482 00:40:08,920 --> 00:40:10,600 One of the men in custody is a well-known 483 00:40:10,640 --> 00:40:12,560 gangland criminal from the capital. 484 00:40:12,600 --> 00:40:14,640 Dubbed 'The Magician'... 485 00:40:14,680 --> 00:40:16,360 the 36-year-old convicted killer 486 00:40:16,400 --> 00:40:18,720 was only recently released from jail." 487 00:40:18,760 --> 00:40:21,160 "The Magician". He's even got his own nickname. 488 00:40:21,200 --> 00:40:23,520 And you know why they call him "The Magician", don't you? 489 00:40:23,560 --> 00:40:24,840 'Cause he makes people disappear. 490 00:40:24,880 --> 00:40:27,440 Sick, man. 491 00:40:27,480 --> 00:40:28,720 Did yous know about this before? 492 00:40:28,760 --> 00:40:30,760 No one did. Frank kept it close. 493 00:40:30,800 --> 00:40:33,560 Caught everyone on the hop. 494 00:40:33,600 --> 00:40:35,800 Oh. 495 00:40:35,840 --> 00:40:37,560 That's the way to get them, yeah? 496 00:40:37,600 --> 00:40:39,000 Fuck you, Caolan Moore. 497 00:40:39,040 --> 00:40:40,160 Yup. 498 00:40:42,160 --> 00:40:43,840 He's some man. 499 00:40:47,120 --> 00:40:50,960 Hey, uh, I need to speak to someone about my son, in 312. 500 00:40:51,000 --> 00:40:52,920 I need one of you to, uh, ring the guards 501 00:40:52,960 --> 00:40:55,240 and tell them you want an armed officer here 502 00:40:55,280 --> 00:40:58,960 to protect him and to protect you, too. 503 00:40:59,000 --> 00:41:00,280 'Cause if you don't, there's every chance someone's gonna 504 00:41:00,320 --> 00:41:02,560 show up here with a gun, try and kill him. 505 00:41:08,560 --> 00:41:11,560 Yous two go down and wait by the main entrance. 506 00:41:11,600 --> 00:41:13,400 Keep an eye out for anyone sketch. 507 00:41:13,440 --> 00:41:16,600 Yeah. 508 00:41:16,640 --> 00:41:19,280 So, is it true? It was Michael? 509 00:41:19,320 --> 00:41:21,000 Yeah. 510 00:41:22,720 --> 00:41:24,680 Him and Jimmy have gone and fucked everything up. 511 00:41:26,960 --> 00:41:30,280 They were right to do it. 512 00:41:30,320 --> 00:41:31,800 Don't be a fucking clown, Eric. 513 00:41:34,280 --> 00:41:37,040 Jamie was Jimmy's son. 514 00:41:37,080 --> 00:41:40,440 He was only doing what any proper father would do. 515 00:41:40,480 --> 00:41:42,320 See, that's why you don't make decisions. 516 00:41:49,400 --> 00:41:51,360 The nurses say the coppers are sending a car over. 517 00:41:51,400 --> 00:41:52,840 Thank fuck. 518 00:41:55,520 --> 00:41:56,760 Dr. Would you say these episodes 519 00:41:56,800 --> 00:41:58,560 have been getting progressively worse? 520 00:41:58,600 --> 00:42:00,080 In general, yeah. 521 00:42:03,360 --> 00:42:05,600 And more frequent? 522 00:42:05,640 --> 00:42:07,120 Yeah. 523 00:42:11,000 --> 00:42:13,640 What I'm gonna do is write a report of what happened here 524 00:42:13,680 --> 00:42:15,120 and send it to your GP, 525 00:42:15,160 --> 00:42:17,040 who will refer you to a consulting neurologist. 526 00:42:17,080 --> 00:42:19,560 Why can't you just tell me what's wrong with me? 527 00:42:19,600 --> 00:42:22,320 It's not that simple. 528 00:42:22,360 --> 00:42:24,800 There are doctors who specialize in this area. 529 00:42:24,840 --> 00:42:29,280 They'll need to do tests before a diagnosis can be made. 530 00:42:29,320 --> 00:42:30,960 Please. 531 00:42:36,280 --> 00:42:40,720 Look, this is just my initial opinion, 532 00:42:40,760 --> 00:42:44,600 and like I said, you'll have to do tests 533 00:42:44,640 --> 00:42:48,080 but considering the head trauma and your symptoms, 534 00:42:48,120 --> 00:42:50,680 I'd say it's possible you may have developed epilepsy. 535 00:42:57,160 --> 00:42:58,600 Can it be cured? 536 00:42:58,640 --> 00:43:00,160 It can be managed. 537 00:43:00,200 --> 00:43:01,440 Try to avoid anything 538 00:43:01,480 --> 00:43:03,520 that makes you susceptible to seizures. 539 00:43:03,560 --> 00:43:05,160 Like what? I -- 540 00:43:05,200 --> 00:43:06,920 It's different for everyone, but the kinds of things 541 00:43:06,960 --> 00:43:09,520 that are considered to be triggers are lack of sleep, 542 00:43:09,560 --> 00:43:12,240 excessive alcohol or drug-taking. 543 00:43:12,280 --> 00:43:14,800 Stress is a big one. 544 00:43:14,840 --> 00:43:16,920 Try to avoid stressful situations. 545 00:43:24,440 --> 00:43:25,920 Thank you. 546 00:43:33,920 --> 00:43:38,280 Hey, Doc. So, uh, can he still be interviewed 547 00:43:38,320 --> 00:43:41,000 after having a seizure? 548 00:43:41,040 --> 00:43:43,040 Dr. I'd recommend it's rescheduled. 549 00:43:43,080 --> 00:43:44,760 Thanks. 550 00:44:01,120 --> 00:44:02,600 Lock the door. 551 00:44:04,760 --> 00:44:07,120 Don't open it to anyone, you understand? 552 00:44:07,160 --> 00:44:10,160 No one. 553 00:44:10,200 --> 00:44:11,480 Soon as the banks are open, 554 00:44:11,520 --> 00:44:13,920 you lodge everything you've got in here. 555 00:44:13,960 --> 00:44:16,040 You need to find somewhere else to put it in the future. 556 00:44:16,080 --> 00:44:17,200 Okay. 557 00:44:17,240 --> 00:44:19,240 Stay here. 558 00:44:19,280 --> 00:44:22,400 In the latest gangland shooting, a young father of two 559 00:44:22,440 --> 00:44:25,720 was gunned down at this Dublin pub last night. 560 00:44:25,760 --> 00:44:27,960 Caolan Moore was celebrating the recent birth 561 00:44:28,000 --> 00:44:30,600 of his daughter Leah, when the gunman entered the pub 562 00:44:30,640 --> 00:44:32,840 and shot him five times. 563 00:44:32,880 --> 00:44:34,800 Moore's fiancée, Shannon Gogarty, 564 00:44:34,840 --> 00:44:36,840 said he was a loving father, 565 00:44:36,880 --> 00:44:39,880 who enjoyed nothing more than spending time with his kids. 566 00:44:42,320 --> 00:44:43,800 I'm glad he did it, Mam. 567 00:44:48,080 --> 00:44:49,560 I'm glad he did it for Jamie. 568 00:44:55,320 --> 00:44:56,600 Frank? 569 00:44:56,640 --> 00:44:57,800 Dotser? 570 00:45:16,920 --> 00:45:18,760 Fudge, get them boxes there. 571 00:45:29,080 --> 00:45:32,200 Alright. 572 00:45:38,840 --> 00:45:40,480 Here. When you're doing your collections, 573 00:45:40,520 --> 00:45:41,880 make sure you've got Kem with you at all times. 574 00:45:41,920 --> 00:45:43,000 Don't go anywhere on your own. 575 00:45:43,040 --> 00:45:46,000 Okay. 576 00:45:46,040 --> 00:45:47,600 The lads will be asking what we're doing for stuff 577 00:45:47,640 --> 00:45:48,840 when this lot runs out. 578 00:45:48,880 --> 00:45:49,880 Just tell them Eamon Cunningham's 579 00:45:49,920 --> 00:45:51,520 not our only supplier, okay? 580 00:45:58,120 --> 00:45:59,280 Okay? 581 00:45:59,320 --> 00:46:00,800 Yeah. 582 00:46:03,480 --> 00:46:05,320 When you're done at the bank, go over to my place. 583 00:46:05,360 --> 00:46:07,760 I'll call you when I'm there and tell you what things to pack, 584 00:46:07,800 --> 00:46:10,120 and bring it all over to Birdy's house. 585 00:46:10,160 --> 00:46:11,800 You moving in with Birdy? 586 00:46:11,840 --> 00:46:13,840 Just do what I ask, okay? 587 00:46:13,880 --> 00:46:15,920 Okay. 588 00:46:15,960 --> 00:46:17,000 He had two young kids. 589 00:46:18,120 --> 00:46:20,720 Did you know that? 590 00:46:20,760 --> 00:46:22,320 We all leave someone behind. 591 00:46:24,800 --> 00:46:28,120 And his fiancée -- 592 00:46:28,160 --> 00:46:29,720 she looked about 16. 593 00:46:29,760 --> 00:46:33,040 They were his responsibility, Amanda, not yours. 594 00:46:33,080 --> 00:46:34,160 Moore made his own choices. 595 00:46:34,200 --> 00:46:38,160 He let them down, no one else. 596 00:46:38,200 --> 00:46:41,280 Forget about him. 597 00:46:41,320 --> 00:46:44,800 What if I can't? 598 00:46:44,840 --> 00:46:47,240 You just have to, Amanda. 599 00:46:47,280 --> 00:46:48,920 You're gonna drive yourself crazy. 600 00:46:53,160 --> 00:46:54,720 What's done is done. 601 00:46:56,920 --> 00:47:00,120 Push it as far away as you can and leave it there. 602 00:47:00,160 --> 00:47:01,720 Forget it ever happened. 603 00:47:04,560 --> 00:47:06,600 Is that what you did with Allison? 604 00:47:23,400 --> 00:47:24,880 I'm sorry. I shouldn't have said that. 605 00:47:24,920 --> 00:47:27,440 No. 606 00:47:27,480 --> 00:47:28,840 With Allison, I do the opposite. 607 00:47:48,320 --> 00:47:50,600 Hello? 608 00:47:50,640 --> 00:47:54,760 I hope you're happy, you fucking bitch. 609 00:47:54,800 --> 00:47:56,680 It's your fault he's dead. 610 00:48:01,440 --> 00:48:04,400 Noel's blood is on your hands. 611 00:48:04,440 --> 00:48:06,240 He's dead because he helped you. 612 00:48:08,560 --> 00:48:13,000 You're the reason that our girls have no Da. 613 00:48:13,040 --> 00:48:15,600 You're the reason for all of this. 614 00:48:15,640 --> 00:48:18,960 You're to blame, you fucking bitch. 615 00:48:19,000 --> 00:48:21,040 You fucking bitch!