1 00:00:01,460 --> 00:00:01,500 جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال 2 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 ماذا تريدين بحق الجحيم؟ 3 00:00:40,960 --> 00:00:42,240 اريد ان اتحدث معك 4 00:00:42,280 --> 00:00:44,680 ليس لدي اي شيء اقوله لكِ بحق الجحيم 5 00:00:44,720 --> 00:00:45,880 لن اذهب الى اي مكان يا (كيم) 6 00:00:45,920 --> 00:00:47,640 حتى تستمع الى ما اريد ان اقوله 7 00:00:47,680 --> 00:00:50,600 انا لست مهتم بما تريدين قوله 8 00:00:50,640 --> 00:00:51,960 وقوفي هنا 9 00:00:52,000 --> 00:00:54,280 على عتبة بابك بهذه الطريقة 10 00:00:54,320 --> 00:00:57,320 تخيل ماذا سيقول الناس 11 00:00:57,360 --> 00:01:00,000 واتسائل ماذا سيقولون اذا بدأت بشكرك 12 00:01:00,040 --> 00:01:03,280 لتحذيري من ان (مايكل) سيتعرض لأطلاق النار 13 00:01:03,320 --> 00:01:04,600 اللعنة- واذا اخبرت (ايمون) 14 00:01:04,640 --> 00:01:07,880 بالذي قلته لي ماذا بأعتقادتك انه سيفعل لك؟ 15 00:01:07,920 --> 00:01:10,360 ساعدني الان وسأعتني بك 16 00:01:16,040 --> 00:01:17,120 اللعنة 17 00:01:47,640 --> 00:01:49,920 هل اعطاكِ ابنكِ رسالتي؟ 18 00:01:49,960 --> 00:01:51,160 لأنني عندما اتصل بكِ 19 00:01:51,200 --> 00:01:53,880 انتِ مجبرة على الاجابة بحق الجحيم 20 00:01:53,920 --> 00:01:56,000 تجاهلي مكالماتي مرة ثانية 21 00:01:56,040 --> 00:01:57,720 وستدفنين ابناً لكِ للمرة الثانية 22 00:01:57,760 --> 00:01:59,480 اريد ان اتحدث ل(أيمون) 23 00:01:59,520 --> 00:02:01,760 انتِ تتعاملين معي وليس مع (ايمون) 24 00:02:01,800 --> 00:02:04,440 اريد ان التقي به وجهاً لوجه 25 00:02:04,480 --> 00:02:06,200 هل انتِ طرشاء؟ 26 00:02:06,240 --> 00:02:07,360 راقب هذا 27 00:02:15,960 --> 00:02:17,240 اعتقد انك تعرف هذه المخدرات 28 00:02:25,200 --> 00:02:26,880 سأستمر بفعل هذا 29 00:02:26,920 --> 00:02:28,120 كل اثنا عشر ساعة 30 00:02:28,160 --> 00:02:29,520 حتى توافق على الالتقاء بي 31 00:02:34,340 --> 00:02:39,380 (كين) 32 00:03:03,200 --> 00:03:04,480 مرحياً 33 00:03:04,520 --> 00:03:06,320 اذا اردتِ الحديث 34 00:03:06,360 --> 00:03:09,320 انا اصغي اليكِ قولي ما تريدينه 35 00:03:09,360 --> 00:03:10,960 لقد قلت 36 00:03:11,000 --> 00:03:14,240 انني اريد ان اتحدث اليك وجهاً لوجه 37 00:03:14,280 --> 00:03:16,680 تعالي الى فندقي ونستطيع ان نتحدث هنا 38 00:03:16,720 --> 00:03:18,560 ليس في الفندق 39 00:03:18,600 --> 00:03:21,160 في مكان استطيع ان اتأكد فيه انني بأمان 40 00:03:21,200 --> 00:03:23,040 ستكونين بأمان هنا 41 00:03:23,080 --> 00:03:24,120 مثل (بيردي) صحيح؟ 42 00:03:28,760 --> 00:03:31,240 سأختار مكاناً 43 00:03:31,280 --> 00:03:32,480 نكون فيه كلانا بأمان 44 00:03:35,640 --> 00:03:38,960 في هذا الوقت لن تحرقي اي شيء من ممتلكاتي؟ 45 00:03:39,000 --> 00:03:42,920 ليس قبل اثنا عشر ساعة 46 00:04:05,320 --> 00:04:08,560 هل لديك أي أمراض أو ظروف طبية ؟ 47 00:04:08,600 --> 00:04:11,440 لا- هل تأخذ اي وصفات طبية؟- 48 00:04:11,480 --> 00:04:12,960 لا 49 00:04:13,000 --> 00:04:13,920 هل تعاني من اي امراض عقلية طبية؟ 50 00:04:13,960 --> 00:04:15,160 لا 51 00:04:15,200 --> 00:04:18,760 هل فكرت بالانتحار من قبل او او قمت بمحاولة انتحار؟ 52 00:04:18,800 --> 00:04:21,080 بحق الجحيم ،لا 53 00:04:21,120 --> 00:04:22,520 هل يوجد سبب يدفعك للأعتقاد 54 00:04:22,560 --> 00:04:23,440 ان حياتك او صحتك معرضة للخطر 55 00:04:23,480 --> 00:04:25,800 من قبل باقي السجناء 56 00:04:25,840 --> 00:04:27,080 لا اعرف 57 00:04:27,120 --> 00:04:28,760 من يهتم؟ 58 00:04:28,800 --> 00:04:30,160 حسناً نحن نعتقد انك في خطر 59 00:04:30,200 --> 00:04:31,960 اللعنة على هؤلاء الحقراء يا رجل 60 00:04:32,000 --> 00:04:33,440 ولهذا السبب 61 00:04:33,480 --> 00:04:35,640 سنضعك في الحجز الانفرادي 62 00:04:35,680 --> 00:04:37,880 لا لن تفعل 63 00:04:37,920 --> 00:04:39,400 انا سأذهب مع عمي (برين) 64 00:04:39,440 --> 00:04:42,200 الحبس الانفرادي يضمن امانك وصحتك 65 00:04:42,240 --> 00:04:43,720 لا 66 00:04:43,760 --> 00:04:45,000 انا سأذهب مع عمي (براندان كينسيلا) 67 00:04:45,040 --> 00:04:46,520 نعم نحن 68 00:04:46,560 --> 00:04:48,880 نحن نعرفه 69 00:04:48,920 --> 00:04:51,000 انهم يرتبون الامر لذا سأكون معه 70 00:04:53,400 --> 00:04:55,640 انه لا يريدك ان تكون معه يا (ايريك) 71 00:04:55,680 --> 00:04:56,760 هذا لن يحدث 72 00:05:01,840 --> 00:05:03,560 ضع كل ممتلكاتك هنا 73 00:05:03,600 --> 00:05:05,400 نقود مجوهرات ساعات 74 00:05:05,440 --> 00:05:06,800 حلقات او هواتف 75 00:05:06,840 --> 00:05:09,120 لا ، الحبس الانفرادي للواشون والبيدوفيليين 76 00:05:09,160 --> 00:05:10,480 انا لن اذهب هناك 77 00:05:13,760 --> 00:05:17,320 ستذهب للمكان الذي اخبرك ان تذهب له 78 00:05:17,360 --> 00:05:19,720 او سأعلمك الادب بطريقتي 79 00:05:19,760 --> 00:05:23,320 الان ضع كل اغراضك هنا 80 00:05:23,360 --> 00:05:24,640 اموال 81 00:05:24,680 --> 00:05:26,480 ساعات 82 00:05:26,520 --> 00:05:28,280 مجوهرات 83 00:05:28,320 --> 00:05:29,360 او حلقات 84 00:05:54,360 --> 00:05:55,760 ما الامر؟ 85 00:05:55,800 --> 00:05:56,760 متى عدت يا رفيقي؟ 86 00:05:56,800 --> 00:05:58,840 قبل عده ساعات- نعم- 87 00:05:58,880 --> 00:06:03,080 (انتوني) حبيبي اصعد الى غرفتك 88 00:06:03,120 --> 00:06:04,280 مهلاً 89 00:06:13,000 --> 00:06:16,160 (كون دويل) ذهب الى مدرسة (انتوني) 90 00:06:16,200 --> 00:06:17,680 وهدده 91 00:06:17,720 --> 00:06:19,680 سأقتل هذا الحقير 92 00:06:19,720 --> 00:06:21,080 سأقتله 93 00:06:21,120 --> 00:06:22,440 والبعض من رجالهم حاولوا خطف (آنا) 94 00:06:22,480 --> 00:06:25,400 وجرها الى صندوق السيارة 95 00:06:25,440 --> 00:06:27,760 سنرتب لقاء مع (ايمون) 96 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 واذا لم يوافق على الهدنة 97 00:06:29,240 --> 00:06:30,720 عندها سيقتله (مايكل) 98 00:06:30,760 --> 00:06:32,800 عذراً؟ 99 00:06:32,840 --> 00:06:37,120 ماذا ستفعلين؟ 100 00:06:37,160 --> 00:06:39,000 من مات واصبحتِ انتِ المسؤولة؟ 101 00:06:39,040 --> 00:06:41,040 هذا ما سنفعله يا (فرانك) 102 00:06:41,080 --> 00:06:44,040 اذا اردت ان تسافر وتهرب ف هذا قرارك وحدك 103 00:06:44,080 --> 00:06:46,200 لا تتحدثي لي بهذا الاسلوب 104 00:06:46,240 --> 00:06:47,920 (فرانك)- لا ، اللعنة عليها- 105 00:06:47,960 --> 00:06:49,880 (فرانك) 106 00:06:49,920 --> 00:06:51,240 هل رأيت ما فعله (ايمون) ل (بيردي)؟ 107 00:06:53,880 --> 00:06:54,960 اذا اردت ان تغضب على احد 108 00:06:55,000 --> 00:06:56,040 اغضب عليه هو 109 00:07:00,760 --> 00:07:04,560 قد تعتقدون انكم اوغاد اقوياء 110 00:07:04,600 --> 00:07:06,040 لكنكم تتوهمون 111 00:07:06,080 --> 00:07:09,080 اذا اعتقدتم ان (ايمون) سيوافق على اللقاء بكم 112 00:07:09,120 --> 00:07:12,120 سنرى 113 00:07:12,160 --> 00:07:13,400 هل تعتقد انك ستستطيع 114 00:07:13,440 --> 00:07:14,720 قتل (ايمون كونغهام) بهذه البساطة؟ 115 00:07:14,760 --> 00:07:17,120 كيف سيحدث هذا يا (مايكل)؟ 116 00:07:17,160 --> 00:07:19,920 تخطط للقائه بمكان هادئ ولطيف 117 00:07:19,960 --> 00:07:22,000 وسيضهر هو لوحده يختال بطوله 118 00:07:22,040 --> 00:07:23,640 ويده حول كاحله 119 00:07:23,680 --> 00:07:28,520 ويمص اصبعه كرضيع غبي 120 00:07:28,560 --> 00:07:30,640 دعني اعلم عندما يموت 121 00:07:30,680 --> 00:07:32,240 سأرسل له بعض الورود 122 00:07:42,360 --> 00:07:45,840 اللعنة 123 00:07:54,000 --> 00:07:56,480 انها تحاول السيطرة على هذه العائلة 124 00:07:58,280 --> 00:07:59,760 انها تتلاعب بالجميع 125 00:07:59,800 --> 00:08:01,360 انها تفعل هذا فقط بسبب ماحدث 126 00:08:01,400 --> 00:08:02,880 ل(آنا) و (انثوني) 127 00:08:02,920 --> 00:08:04,560 لا 128 00:08:04,600 --> 00:08:06,000 الامر اكبر من هذا 129 00:08:06,040 --> 00:08:11,320 لقد كانت تخطط لهذا طوال الوقت 130 00:08:11,360 --> 00:08:13,600 انها افعى 131 00:08:13,640 --> 00:08:17,400 (ايمون كونغهام) اوقفني في طريقي من مدرسة (انتوني) للعودة الى البيت 132 00:08:17,440 --> 00:08:19,000 وهددني 133 00:08:19,040 --> 00:08:21,440 لماذا لم تقولي هذا لي من قبل؟ 134 00:08:21,480 --> 00:08:23,040 كان علي ان افكر بماذا سأفعل 135 00:08:23,080 --> 00:08:24,840 ما الذي تفكرين به يا (آماندا)؟ 136 00:08:24,880 --> 00:08:26,640 ما الذي تفكرين به؟ كان عليكِ ان تأتي الي 137 00:08:26,680 --> 00:08:27,680 وتخبريني بماذا حدث 138 00:08:27,720 --> 00:08:29,000 كما تفعل اي زوجة عادية 139 00:08:29,040 --> 00:08:30,800 الامور التي قالها لي (ايمون) جعلتني افكر 140 00:08:30,840 --> 00:08:32,200 ان هناك شخص ما في العائلة 141 00:08:32,240 --> 00:08:33,640 يشي بأمورنا له 142 00:08:33,680 --> 00:08:35,560 واردت ان اكتشف من هذا الشخص 143 00:08:35,600 --> 00:08:37,080 حسناً؟ 144 00:08:37,120 --> 00:08:39,720 اذاً؟ 145 00:08:39,760 --> 00:08:40,880 (كيم) 146 00:08:44,880 --> 00:08:46,840 هل كنت تعرف بشأن هذا؟ 147 00:08:46,880 --> 00:08:48,160 هل علمت؟ 148 00:08:48,200 --> 00:08:49,960 نعم 149 00:08:50,000 --> 00:08:54,680 (كون دويل) اخبر (انتوني) انه سيحرقه حياً 150 00:08:57,600 --> 00:08:59,280 انا لن اخسر طفلاً اخراً 151 00:09:05,960 --> 00:09:06,880 حسناً 152 00:09:09,160 --> 00:09:11,040 ماذا حدث مع (برين) 153 00:09:18,120 --> 00:09:19,160 كما تعرفين 154 00:09:21,280 --> 00:09:24,560 لقد تصرف على سجيته 155 00:09:24,600 --> 00:09:27,440 جبان حقير 156 00:09:27,480 --> 00:09:28,960 كالسابق 157 00:09:35,640 --> 00:09:36,680 لا تقلق حسناً؟ 158 00:09:41,880 --> 00:09:42,920 سنحل الامر 159 00:09:45,520 --> 00:09:47,760 انه حبس لمدة ثلاثة وعشرون ساعة 160 00:09:47,800 --> 00:09:51,680 لديك ساعة واحدة فقط للتمارين الرياضية 161 00:09:51,720 --> 00:09:53,000 سنجعلك تعلم عندما يحين وقتها 162 00:10:06,160 --> 00:10:08,120 وطوال وقت بقائك فيه 163 00:10:08,160 --> 00:10:10,480 لا تستطيع ان تشترك في المجموعات التعليمية 164 00:10:10,520 --> 00:10:12,400 او تستعمل النادي الرياضي او اي مكان عام 165 00:10:17,320 --> 00:10:18,920 هذا هو بيتك الان 166 00:10:18,960 --> 00:10:20,800 تأقلم معه 167 00:10:24,520 --> 00:10:25,560 نحن قادمون 168 00:10:33,680 --> 00:10:36,640 متى اخبرتك (اماندا)؟ 169 00:10:36,680 --> 00:10:37,960 عن (ايمون) و (كيم)؟ 170 00:10:41,840 --> 00:10:43,400 لا اتذكر بالضبط 171 00:10:43,440 --> 00:10:46,000 اعني هل كان بالأمس؟ 172 00:10:46,040 --> 00:10:47,480 او قبل الامس؟ 173 00:10:47,520 --> 00:10:48,880 او اليوم الذي يسبقه؟ 174 00:10:48,920 --> 00:10:50,160 الامر ليس صعب الى هذه الدرجة صحيح؟ 175 00:10:53,480 --> 00:10:55,680 لقد كان بعد ان حاولوا قتلي في المقهى 176 00:11:00,000 --> 00:11:01,320 هل تعرف ما الذي اتسائل عنه غالباً؟ 177 00:11:03,920 --> 00:11:05,280 لماذا لم تخبراني وحسب 178 00:11:05,320 --> 00:11:06,280 عما جرى بينكما سابقاً؟ 179 00:11:10,680 --> 00:11:11,960 كنتم تستطيعون ان تخبروني وحسب 180 00:11:14,160 --> 00:11:15,280 بأنك احببتها 181 00:11:17,480 --> 00:11:18,640 وهي احبتك 182 00:11:21,240 --> 00:11:22,520 وانك اردت ان تكون معها 183 00:11:26,240 --> 00:11:30,080 كنتم تستطيعون ان تقولوا هذا بسهولة 184 00:11:30,120 --> 00:11:31,120 لماذا لم تقولوا؟ 185 00:11:34,080 --> 00:11:37,320 افترض انني 186 00:11:37,360 --> 00:11:38,840 لم ارد ان اجرحك 187 00:11:44,080 --> 00:11:48,120 الامر هو لو انك اخبرتني حينها 188 00:11:48,160 --> 00:11:49,920 كنت سآخذها بسهولة 189 00:11:49,960 --> 00:11:53,600 كنت سأغضب 190 00:11:53,640 --> 00:11:55,920 لكنني كنت سأتجاوز الامر 191 00:11:55,960 --> 00:11:58,480 في النهاية 192 00:11:58,520 --> 00:12:00,760 وكنت سأمضي بحياتي 193 00:12:00,800 --> 00:12:02,160 والتقي بأمرأة ثانية 194 00:12:06,360 --> 00:12:07,440 كنت سأكون سعيداً 195 00:12:10,920 --> 00:12:11,880 انا اسف 196 00:12:15,120 --> 00:12:16,840 اتمنى لو انكم اخبرتوني من قبل وحسب 197 00:12:30,040 --> 00:12:32,200 هل كل شيء بخير؟ 198 00:12:32,240 --> 00:12:33,520 نعم 199 00:12:33,560 --> 00:12:36,560 نعم بخير 200 00:12:36,600 --> 00:12:39,720 لقد وصلتني رسالة من (ايمون) 201 00:12:39,760 --> 00:12:41,320 انه يريد ان يلتقي بي في المطار 202 00:13:09,880 --> 00:13:11,080 اجل؟ 203 00:13:11,120 --> 00:13:13,040 انظر احتاج الى خدمة منك 204 00:13:15,920 --> 00:13:16,880 (مايكل كينسيلا)؟ 205 00:13:22,320 --> 00:13:25,000 هل اخذت مضاد اختلاج من قبل؟ (دواء يسيطر على الصرع)؟ 206 00:13:25,040 --> 00:13:26,240 لا- حسناً اذاً- 207 00:13:26,280 --> 00:13:27,600 هذه حبوب مكثفة 208 00:13:27,640 --> 00:13:29,120 لذا يجب ان تبلعها 209 00:13:29,160 --> 00:13:30,680 لا تعضها او تسحقها 210 00:13:30,720 --> 00:13:32,120 يجب ان تأخذ الدواء مرة واحدة 211 00:13:32,160 --> 00:13:34,160 والا ستزداد خطورة الاثار الجانبية 212 00:13:34,200 --> 00:13:38,280 حسناً- هل طبيبك ناقش الاثار الجانبية معك- 213 00:13:38,320 --> 00:13:39,760 لا- حسناً- 214 00:13:39,800 --> 00:13:41,240 حسناً هذه الادوية تسبب الغثيان والتقيؤ 215 00:13:41,280 --> 00:13:45,920 زيادة وزن وتغييرات مزاجية ونعاس 216 00:13:45,960 --> 00:13:47,800 انهم مجبرون على وضع كل الاعراض 217 00:13:47,840 --> 00:13:49,680 على العلبة ليحافطوا على انفسهم 218 00:13:49,720 --> 00:13:53,560 لكن هذا لا يعني انك ستختبرها جميعها 219 00:13:53,600 --> 00:13:56,080 اذا اخذت هذه 220 00:13:56,120 --> 00:13:59,600 اذا عملت بصورة صحيحة هل سأكون طبيعي مجدداً؟ 221 00:13:59,640 --> 00:14:01,560 لا يجب ان تفكر بهذه الطريقة 222 00:14:01,600 --> 00:14:02,920 انت لديك حالة طبية 223 00:14:02,960 --> 00:14:05,040 وهذه الحبوب ستمحي 224 00:14:05,080 --> 00:14:07,720 او على الاقل ستقلل اعراضك 225 00:14:07,760 --> 00:14:08,760 شكراً 226 00:14:08,800 --> 00:14:09,880 واذا لم تعمل هذه 227 00:14:09,920 --> 00:14:11,920 ستكون هناك حبوب اخرى ستعمل 228 00:14:11,960 --> 00:14:15,360 اذا كنت تشعر بالقلق رجاءً عد الى الصيدلية وتحدث معي 229 00:14:15,400 --> 00:14:17,000 حسناً سأفعل 230 00:15:41,600 --> 00:15:42,880 هل كل شيء معك؟ 231 00:15:42,920 --> 00:15:43,960 نعم 232 00:15:46,760 --> 00:15:48,000 كل شيء مجهز من اجلك 233 00:15:48,040 --> 00:15:49,120 حسناً 234 00:15:53,360 --> 00:15:54,440 اعتني بنفسك 235 00:15:58,800 --> 00:15:59,840 سأفعل 236 00:16:12,520 --> 00:16:14,080 هل انت جاهز؟ 237 00:16:14,120 --> 00:16:15,160 نعم 238 00:16:53,280 --> 00:16:54,200 حسناً؟ 239 00:16:55,960 --> 00:16:57,960 حسناً 240 00:16:58,000 --> 00:16:59,800 هل انت جائع؟ 241 00:16:59,840 --> 00:17:01,760 نعم 242 00:17:01,800 --> 00:17:03,000 قل لي ماذا تريد 243 00:17:03,040 --> 00:17:07,160 في الوقت الذي تريده وسأحضره لك 244 00:17:07,200 --> 00:17:08,840 الدجاج التايلندي الذي كنتِ تعدينه 245 00:17:31,240 --> 00:17:32,640 هذا هراء 246 00:17:32,680 --> 00:17:34,400 لقد اعتقد انه ذاهب مع (برين) 247 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 هذا ما اخبرته له 248 00:17:35,480 --> 00:17:36,760 حسناً لن يذهب معه الان 249 00:17:36,800 --> 00:17:39,240 لماذا ؟- لأن الامور جرت بهذه الطريقة- 250 00:17:39,280 --> 00:17:42,400 لقد وضعوه في الحبس الانفرادي 251 00:17:42,440 --> 00:17:44,240 سيكون أأمن هناك 252 00:17:44,280 --> 00:17:47,720 هذا يعني انه سيكون وحده 253 00:17:47,760 --> 00:17:49,240 نعم 254 00:17:49,280 --> 00:17:50,560 متى سيطول هذا؟ 255 00:17:50,600 --> 00:17:51,840 حتى ينتهي هذا الهراء مع (ايمون) 256 00:17:54,520 --> 00:17:56,440 الا يوجد شيء تستطيع فعله من اجله يا (فرانك) 257 00:17:56,480 --> 00:17:57,640 اذا كان هناك شيء 258 00:17:57,680 --> 00:17:58,960 الا تعتقدين انني سأفعله؟ 259 00:19:03,960 --> 00:19:05,680 هناك حالة في الزنزانة رقم6- نعم- 260 00:19:09,680 --> 00:19:11,640 بحق الجحيم انظر الى حالك 261 00:19:23,640 --> 00:19:26,400 هل (مايكل) بخير؟ 262 00:19:26,440 --> 00:19:27,520 نعم 263 00:19:31,960 --> 00:19:33,400 هذه وجبة (جيمي) المفضلة 264 00:19:35,680 --> 00:19:36,720 اعرف 265 00:19:45,200 --> 00:19:46,640 ماذا؟ 266 00:19:46,680 --> 00:19:50,400 لا شيء 267 00:19:50,440 --> 00:19:51,320 ما الامر؟ 268 00:19:54,560 --> 00:19:56,560 ما فعله (مايكل) 269 00:19:56,600 --> 00:19:58,360 كنت سأفعله انا لأجلكِ لو سألتيني 270 00:20:08,080 --> 00:20:11,440 هناك شيء ما اريدك ان تفعله غداً 271 00:20:11,480 --> 00:20:12,720 اي شيء تطلبينه 272 00:20:15,000 --> 00:20:18,240 انت تعرف ان غداً ذكرى مرور شهر على ذكرى وفاة (جيمي) 273 00:20:18,280 --> 00:20:22,200 نعم 274 00:20:22,240 --> 00:20:27,040 وهذا يعني انك ستفوته 275 00:20:27,080 --> 00:20:28,240 اذا كان هذا ما تريدينه 276 00:20:33,520 --> 00:20:36,480 نعم هذا صحيح 277 00:20:36,520 --> 00:20:37,680 لقد تأخر الوقت 278 00:20:37,720 --> 00:20:39,880 انظر تحتاج للذهاب الى الفراش 279 00:20:39,920 --> 00:20:41,400 متى ستعود الى البيت يا ابي؟ 280 00:20:41,440 --> 00:20:43,880 سأعود للبيت غداً بحفلة عيدميلادك 281 00:20:43,920 --> 00:20:45,240 ستكون حفلة رائعة 282 00:20:45,280 --> 00:20:47,560 نعم لهذا سأعود لأحضرها 283 00:20:47,600 --> 00:20:48,680 وداعاً 284 00:20:48,720 --> 00:20:49,920 وداعاً 285 00:20:55,600 --> 00:20:57,680 هل دفع لك (كون) مقابل قتل (فودج)؟ 286 00:20:57,720 --> 00:21:00,440 نعم شكراً 287 00:21:00,480 --> 00:21:02,720 اريدك ان ترتب قتل واحد من (كينسيلا) 288 00:21:02,760 --> 00:21:04,440 سنفعل 289 00:21:04,480 --> 00:21:06,760 اريد (مايكل) 290 00:21:06,800 --> 00:21:08,720 انا اعمل على هذا 291 00:21:08,760 --> 00:21:10,120 انه حذر جداً 292 00:21:10,160 --> 00:21:12,120 ولا يثق بأي احد 293 00:21:12,160 --> 00:21:15,320 اريد شخص من العائلة 294 00:21:15,360 --> 00:21:18,680 نحن نعرف وسأجلب لك واحداً منهم 295 00:21:18,720 --> 00:21:20,520 ربما سنحاول ان ندبر واحداً غداً 296 00:21:20,560 --> 00:21:21,720 وسأدع (كون) يعرف 297 00:21:21,760 --> 00:21:23,320 فقط احرص على ان تفعل هذا 298 00:21:26,240 --> 00:21:27,280 سنفعل 299 00:21:30,640 --> 00:21:31,760 حسناً (كيم) 300 00:24:26,440 --> 00:24:27,520 انظر 301 00:24:30,480 --> 00:24:33,400 اذا لم ترد ان تفعلها 302 00:24:33,440 --> 00:24:34,720 لا بأس 303 00:24:37,640 --> 00:24:40,000 لا 304 00:24:40,040 --> 00:24:41,160 انا اريد 305 00:24:44,320 --> 00:24:45,200 جيد 306 00:24:48,520 --> 00:24:50,480 اراك لاحقاً 307 00:24:50,520 --> 00:24:51,560 نعم 308 00:25:10,080 --> 00:25:12,240 حظاً جيداً بنقاشكِ اللعين 309 00:25:12,280 --> 00:25:14,680 انا فقط احاول حماية هذه العائلة يا (فرانك) 310 00:25:14,720 --> 00:25:16,120 تمتعي بوقتكِ 311 00:25:16,160 --> 00:25:17,920 لأنه بمجرد ما ينتهي هذا 312 00:25:17,960 --> 00:25:20,080 سأعيدكِ الى صندوقكِ اللعين 313 00:26:24,920 --> 00:26:27,960 ارفعي يدكِ وانظري للأعلى 314 00:26:54,000 --> 00:26:55,280 شكراً لموافقتك على رؤيتي 315 00:26:57,960 --> 00:26:59,560 لم تعطيني خيار ثاني 316 00:27:08,360 --> 00:27:11,560 لكن كما اخبرت (بيردي) 317 00:27:11,600 --> 00:27:13,320 لن اعقد اي اتفاقات 318 00:27:13,360 --> 00:27:16,240 انت لم تسمع ما اعرضه عليك بعد 319 00:27:16,280 --> 00:27:18,840 العرض الوحيد هو هذا 320 00:27:18,880 --> 00:27:21,160 تستطيعن انقاذ حياة ابنكِ 321 00:27:21,200 --> 00:27:23,560 بأرجاع المخدرات لي 322 00:27:23,600 --> 00:27:25,640 اذا رفضتِ 323 00:27:25,680 --> 00:27:29,640 سأحرص على ان اضع مبلغ مالي مضاعف لمن يأتيني بحياة (انثوني) 324 00:27:29,680 --> 00:27:33,040 اكثر من الذي يأتيني بحياة شخص اخر 325 00:27:33,080 --> 00:27:35,040 لحد الان المبلغ هو نصف مليون دولار 326 00:27:35,080 --> 00:27:36,800 لأي شخص يقتل 327 00:27:36,840 --> 00:27:40,080 (جيمي) (مايكل) (فرانك) او (فايكنغ) 328 00:27:40,120 --> 00:27:41,320 لكن هذا ليس السعر الحقيقي 329 00:27:41,360 --> 00:27:43,240 لقتل فرد من افراد (كينسيلا) 330 00:27:43,280 --> 00:27:46,120 اعتقد ان الرقم سيكون اقرب ل 331 00:27:46,160 --> 00:27:48,120 خمسون مليوناً؟ 332 00:27:48,160 --> 00:27:50,600 لأنه اذا مات اي احد منهم 333 00:27:50,640 --> 00:27:53,360 سأحرق مخدراتك 334 00:27:53,400 --> 00:27:55,600 كلها دفعة واحدة 335 00:27:55,640 --> 00:27:57,680 هل تهدديني بحق الجحيم؟ 336 00:27:57,720 --> 00:28:00,160 انا افاوضك 337 00:28:00,200 --> 00:28:02,520 انت رجل اعمال 338 00:28:02,560 --> 00:28:05,000 وتعرف كيف تنجز الامور 339 00:28:05,040 --> 00:28:07,280 ومن يقول انني لا استطيع استرجاع مخدراتي 340 00:28:07,320 --> 00:28:09,160 وقتلهم جميعهم؟ 341 00:28:09,200 --> 00:28:11,280 انا 342 00:28:11,320 --> 00:28:14,080 الان مخدراتك آمنة 343 00:28:14,120 --> 00:28:16,600 لكن بمجرد قتل اي شخص منا 344 00:28:16,640 --> 00:28:19,040 سيقوم الباقيين بأحراقها جميعها 345 00:28:19,080 --> 00:28:22,880 وحتى ان ستشعر بمرارة من خسارة خمسون مليون دولار 346 00:28:22,920 --> 00:28:24,840 لابد ان هناك شخص ما في مكان ما 347 00:28:24,880 --> 00:28:27,400 ينتظر حصته من اموال هذه المخدرات 348 00:28:27,440 --> 00:28:30,840 لماذا تخيب ضنهم؟ 349 00:28:30,880 --> 00:28:32,760 اذاً ماذا تعرضين علي؟ 350 00:28:32,800 --> 00:28:34,360 خمسون مليوناً 351 00:28:34,400 --> 00:28:35,920 بمقابل السلام 352 00:28:35,960 --> 00:28:37,600 هذا عرضكِ 353 00:28:37,640 --> 00:28:39,640 اعادة ما سرقتموه؟ هذا لاشيء 354 00:28:39,680 --> 00:28:41,320 لقد قتلت (دوسر) 355 00:28:41,360 --> 00:28:44,400 و (نويل لوير) و (جاك مكلوسكي) 356 00:28:44,440 --> 00:28:47,000 واثنان من مروجينا في مقاطعة "غريس بارك" 357 00:28:47,040 --> 00:28:51,240 وانا دفنت ابني قبل خمسة اسابيع من اليوم 358 00:28:51,280 --> 00:28:53,560 وهذا ليس قليلاً 359 00:28:53,600 --> 00:28:54,880 لقد دفعنا الثمن 360 00:28:57,440 --> 00:29:00,560 ما حدث لأبنكِ 361 00:29:00,600 --> 00:29:02,560 كان غلطة 362 00:29:02,600 --> 00:29:03,800 لقد كانت حادثة 363 00:29:03,840 --> 00:29:05,800 هذا لا يجعل دفع الثمن اقل 364 00:29:09,920 --> 00:29:12,880 كل شيء 365 00:29:12,920 --> 00:29:14,640 كل شيء بنيته 366 00:29:14,680 --> 00:29:18,040 كان مبني على شيء واحد فقط 367 00:29:18,080 --> 00:29:21,440 هو ان يعرف الناس انني شخص عديم رحمة 368 00:29:21,480 --> 00:29:25,000 بدون هذا كل شيء سينهار 369 00:29:25,040 --> 00:29:28,280 والموافقة على عرضكِ 370 00:29:28,320 --> 00:29:30,280 حتى وان كان منصفاً 371 00:29:30,320 --> 00:29:33,840 يجعلني ابدو ضعيفاً 372 00:29:33,880 --> 00:29:36,240 لذا لا استطيع ان اقبل له 373 00:29:36,280 --> 00:29:38,680 لا استطيع 374 00:29:38,720 --> 00:29:42,240 ما الذي تستطيع قبوله؟ 375 00:29:42,280 --> 00:29:44,000 اريد 376 00:29:44,040 --> 00:29:46,240 بضاعتي المسروقة 377 00:29:50,240 --> 00:29:53,480 وواحد منهم 378 00:29:53,520 --> 00:29:57,360 (جيمي) (مايكل) (فرانك) او (ايريك) 379 00:30:01,880 --> 00:30:04,760 مما يعني انني اعفيت ثلاثة منهم 380 00:30:04,800 --> 00:30:06,440 لذا هذا جيد 381 00:30:15,760 --> 00:30:19,360 اي واحد منهم تريد قتله؟ 382 00:30:19,400 --> 00:30:20,760 انتِ من ستقررين 383 00:30:23,920 --> 00:30:28,200 اليوم هي ذكرى مرور شهر على وفاة ابني 384 00:30:28,240 --> 00:30:30,880 اريد ان اجلب (انتوني) لها 385 00:30:30,920 --> 00:30:32,560 بدون ان اقلق على سلامته 386 00:30:36,680 --> 00:30:39,440 سأدعكِ تعلمين عندما ينتهي الامر 387 00:30:39,480 --> 00:30:41,440 شكراً 388 00:30:41,480 --> 00:30:42,880 وانتِ دعيني اعلم 389 00:30:42,920 --> 00:30:44,080 من ستختارين من هؤلاء الاربعة 390 00:31:27,040 --> 00:31:30,160 ماذا جرى؟ 391 00:31:30,200 --> 00:31:32,120 (ايمون) وافق على انهاء الامر 392 00:31:34,160 --> 00:31:35,240 وماذا يريد بالمقابل؟ 393 00:31:35,280 --> 00:31:38,080 مخدراته 394 00:31:38,120 --> 00:31:41,240 و (ايريك) 395 00:31:41,280 --> 00:31:44,000 لا 396 00:31:44,040 --> 00:31:45,400 لا مستحيل 397 00:31:45,440 --> 00:31:48,320 (ايمون) يرى ان هناك شخص ما عليه الموت 398 00:31:48,360 --> 00:31:50,400 و (فايكنغ) هو من بدأ هذا كله 399 00:31:50,440 --> 00:31:52,480 لا اهتم كيف يرى الامور 400 00:31:52,520 --> 00:31:54,720 لقد خططت لهذا كله 401 00:31:54,760 --> 00:31:55,760 هذا ما تريده هي 402 00:31:55,800 --> 00:31:57,720 لقد كانت تسعى وراء (ايريك) طوال الوقت 403 00:31:57,760 --> 00:31:59,640 هل وافقتِ على هذا؟ 404 00:31:59,680 --> 00:32:01,440 لا ، انا فقط اخبركم 405 00:32:01,480 --> 00:32:03,080 ما هو عرض (ايمون) 406 00:32:03,120 --> 00:32:05,480 وانه قرار (فرانك) بأخذه او لا 407 00:32:05,520 --> 00:32:08,080 انا ارى ما تحاولين فعله 408 00:32:08,120 --> 00:32:10,120 انه صعب 409 00:32:10,160 --> 00:32:13,720 حتى فكرة خسارة طفل مرعبة 410 00:32:13,760 --> 00:32:17,240 تستطيع ان تتخيل كم من الصعب ان تكون 411 00:32:17,280 --> 00:32:20,320 وكم ستشعر بالفراغ 412 00:32:20,360 --> 00:32:23,120 وكم ستلوم نفسك كل يوم على ما حدث 413 00:32:26,840 --> 00:32:29,080 ولن تكون قريباً ابداً 414 00:32:34,960 --> 00:32:38,680 لكنك انت الرئيس يا (فرانك) 415 00:32:38,720 --> 00:32:42,280 وانا متأكدة من انك ستفعل الاصلح لنا 416 00:32:42,320 --> 00:32:44,960 اللعنة عليكِ 417 00:32:45,000 --> 00:32:46,640 انا الرئيس اللعين 418 00:32:46,680 --> 00:32:47,880 واستطيع ان ارى لعبتكِ 419 00:32:47,920 --> 00:32:49,160 انا اعرف ما تريدين فعله 420 00:32:49,200 --> 00:32:50,080 يجب ان تذهبي 421 00:32:51,840 --> 00:32:54,800 هذه خطتكِ من البداية 422 00:32:54,840 --> 00:32:55,840 لهذا ارادت ان تلتقي ب(ايمون) 423 00:32:55,880 --> 00:32:57,400 لتقضي على (ايريك) 424 00:32:57,440 --> 00:32:59,080 لقد حذرتكِ هذا ما ارادته 425 00:32:59,120 --> 00:33:01,080 يجب ان تهدأ 426 00:33:01,120 --> 00:33:02,400 هل تستمعين لي؟ 427 00:33:02,440 --> 00:33:05,600 توقف عن كونك مثير للشفقة 428 00:33:05,640 --> 00:33:07,600 انت الرئيس لذا تصرف كهذا 429 00:33:07,640 --> 00:33:09,520 توقف عن لوم نفسك 430 00:33:09,560 --> 00:33:11,520 واريهم انك تستطيع فعل شيء ما 431 00:33:11,560 --> 00:33:13,160 لقد خططت الامر وقضت على (ايريك) 432 00:33:13,200 --> 00:33:15,960 (ايمون) كان سيقتل واحداً على اي حال 433 00:33:16,000 --> 00:33:18,840 و (ايريك) هو الاكثر احتمالاً 434 00:33:18,880 --> 00:33:20,800 انا لن ادعهم يقتلونه 435 00:33:20,840 --> 00:33:22,160 اذاً جد طريقة لأنقاذه 436 00:33:29,520 --> 00:33:30,600 التالي 437 00:33:37,480 --> 00:33:38,480 التالي 438 00:34:05,960 --> 00:34:07,360 اجلسي هنا واسترخي 439 00:34:10,520 --> 00:34:11,880 لوني او افعلي اي شيء 440 00:34:11,920 --> 00:34:13,000 نريد ان نلعب ياامي 441 00:34:13,040 --> 00:34:14,280 نعم؟- حسناً- 442 00:34:14,320 --> 00:34:16,160 كلكم في الساعة الحادية عشر والنصف 443 00:34:35,160 --> 00:34:36,920 هل انت بخير؟ 444 00:34:49,800 --> 00:34:50,960 لقد كنتِ محقة 445 00:34:55,000 --> 00:34:56,400 لم اكن افكر فيكِ 446 00:35:00,840 --> 00:35:04,880 وانا لا اريدكِ ان تبقي لوحدكِ لمدة سنين 447 00:35:21,040 --> 00:35:22,520 هناك شاهد عيان لمطلق النار 448 00:35:26,640 --> 00:35:27,920 هذا هو الشخص الذي وضعني في السجن 449 00:35:30,640 --> 00:35:33,800 اريدكِ ان تذهبي الى (كيم) وتكتشفي من هو 450 00:35:37,160 --> 00:35:38,800 وبمجرد ان تعرفي 451 00:35:38,840 --> 00:35:41,880 خذي عشرون الفاً من العلبة الموجودة في السقيفة 452 00:35:41,920 --> 00:35:43,320 واجعلي (كيم) يعين شخص ما 453 00:35:43,360 --> 00:35:47,800 ليقتلهم 454 00:35:47,840 --> 00:35:52,200 ولا تفعلي اي تواصل مباشر 455 00:35:52,240 --> 00:35:53,760 دعي (كيم) يفعل كل شيء 456 00:35:53,800 --> 00:35:56,160 انه يعرف كيف يتصرف 457 00:35:56,200 --> 00:35:57,200 هل تسمعيني؟ 458 00:35:59,680 --> 00:36:01,800 واخبريه توجد عشرة الاف غيرها 459 00:36:01,840 --> 00:36:02,880 اذا احسن العمل 460 00:36:06,400 --> 00:36:08,880 اذا فعلتِ هذا 461 00:36:08,920 --> 00:36:10,200 استطيع ان اخرج من هنا 462 00:36:15,960 --> 00:36:19,160 هل تستطيعين فعل هذا من اجلي؟ 463 00:36:19,200 --> 00:36:20,160 نعم 464 00:37:16,640 --> 00:37:19,080 لقد اجتمعنا هنا اليوم 465 00:37:19,120 --> 00:37:23,160 لنعقد هذا التأبين بذكرى وفاة (جيمي كينسيلا) 466 00:37:23,200 --> 00:37:26,240 بأسم المسيح 467 00:37:26,280 --> 00:37:28,160 وحب الرب 468 00:37:28,200 --> 00:37:30,400 والروح القدس 469 00:37:30,440 --> 00:37:31,760 لتكن كلها معنا 470 00:37:40,440 --> 00:37:42,760 سأتصل به 471 00:37:42,800 --> 00:37:47,960 وسأرى ماذا يستطيع ان يقبل 472 00:37:48,000 --> 00:37:50,960 اي شيء يريده سنفعله 473 00:38:23,000 --> 00:38:24,880 اذاً ماذا جلبت لي؟ 474 00:38:24,920 --> 00:38:28,080 لنعترف كلنا بخطايانا 475 00:38:28,120 --> 00:38:31,440 انا اعترف للرب العظيم 476 00:38:31,480 --> 00:38:33,960 واليكم اخواتي واخوتي 477 00:38:34,000 --> 00:38:37,480 بأنني اخطأت بأفكاري وبكلماتي 478 00:38:37,520 --> 00:38:41,480 وبأنني فشلت بما كان علي فعله 479 00:38:41,520 --> 00:38:44,520 من اجل خطأي من اجل خطأي 480 00:38:44,560 --> 00:38:47,080 من اجل خطأي العظيم 481 00:38:47,120 --> 00:38:50,200 اسأل العظيمة مريم العذراء 482 00:38:50,240 --> 00:38:54,160 بأن الملائكة والشياطيين و انتم اخواتي واخوتي 483 00:38:54,200 --> 00:38:57,640 للصلاة من اجلي ومن اجل الرب 484 00:38:59,680 --> 00:39:01,080 اقتله بحق اللعنة 485 00:39:01,120 --> 00:39:03,080 (جيمي) اسحب الزناد الحقير 486 00:39:27,320 --> 00:39:28,160 هيا يارجل 487 00:39:31,200 --> 00:39:33,400 بارك مريم العذراء 488 00:39:33,440 --> 00:39:35,200 كل الملائكة والشياطين 489 00:39:40,800 --> 00:39:42,880 ولينزل الرب الرحمة علينا كلنا 490 00:39:42,920 --> 00:39:44,360 اغفروا لنا خطايانا 491 00:39:44,400 --> 00:39:47,000 واجعلونا نذهب لحياة الخلود 492 00:39:47,040 --> 00:39:48,120 امين 493 00:40:16,960 --> 00:40:19,920 اللعنة 494 00:40:21,360 --> 00:40:22,760 ماذا؟ 495 00:40:22,800 --> 00:40:24,600 اعرف انك تريد (ايريك) 496 00:40:24,640 --> 00:40:27,560 سندفع للتعويض عما فعل 497 00:40:27,600 --> 00:40:29,360 فقط قل لي كم تريد 498 00:40:29,400 --> 00:40:31,440 وسأدفع لك 499 00:40:31,480 --> 00:40:33,600 اذاً هل اختارت (ايريك)؟ 500 00:40:33,640 --> 00:40:35,560 (ايريك) هو من بدأ بكل هذا 501 00:40:35,600 --> 00:40:38,040 لذا من الصحيح ان يكون هو 502 00:40:38,080 --> 00:40:40,720 (اماندا) من ستقرر من سيموت منكم 503 00:40:40,760 --> 00:40:43,680 يجب ان تتحدثي معها وليس معي 504 00:40:43,720 --> 00:40:45,240 علي ان اذهب 505 00:41:13,360 --> 00:41:15,320 حسناً 506 00:41:15,360 --> 00:41:16,440 (فرانك) 507 00:41:16,480 --> 00:41:17,440 ياالهي 508 00:41:17,480 --> 00:41:18,960 (فرانك) 509 00:41:19,000 --> 00:41:21,120 اللعنة 510 00:41:22,160 --> 00:41:23,680 (فرانك) 511 00:41:28,200 --> 00:41:30,280 احتاج سيارة اسعاف 512 00:41:30,320 --> 00:41:32,000 لا اعرف هو 513 00:41:32,040 --> 00:41:34,320 لا اعرف لا استطيع ان اشعر بأي شيء 514 00:41:36,280 --> 00:41:39,280 هذا من انجيل (ماثيو) 515 00:41:44,160 --> 00:41:46,080 اعزائي المسافرين 516 00:41:48,800 --> 00:41:50,040 مرحباً بك في وطنك يا (ايمون) 517 00:41:52,680 --> 00:41:54,640 اين (ادوارد) 518 00:41:54,680 --> 00:41:56,720 نحن من سنقود اليوم 519 00:41:56,760 --> 00:41:58,560 والدي يريد ان يراك 520 00:41:58,600 --> 00:42:00,680 يريد ان يتحدث لك وجهاً لوجه 521 00:42:00,720 --> 00:42:02,280 كل شيء بخير يا (كينك) 522 00:42:02,320 --> 00:42:04,000 لقد تم حل المشكلة 523 00:42:04,040 --> 00:42:05,440 المنتج سيخرج الان 524 00:42:05,480 --> 00:42:07,320 والنقود قادمة 525 00:42:07,360 --> 00:42:08,600 جيد 526 00:42:08,640 --> 00:42:10,080 تستطيع ان تخبره هذا 527 00:42:10,120 --> 00:42:12,280 لقد بدأ يفقد ثقته بك يا (ايمون) 528 00:42:12,320 --> 00:42:14,040 اعتقد انك تحتاج لطمأنته 529 00:42:28,760 --> 00:42:31,360 والمسيح قال للمذنبين 530 00:42:31,400 --> 00:42:33,880 لقد سمعتم القول 531 00:42:33,920 --> 00:42:36,600 العين بالعين والسن بالسن 532 00:42:36,640 --> 00:42:40,680 لكن انا اقول لكم لا تواجهوا اي شخص شرير 533 00:42:40,720 --> 00:42:43,480 واذا صفعكم شخص ما على الخد الايمن 534 00:42:43,520 --> 00:42:46,640 اديروا له الخد الايسر 535 00:42:46,680 --> 00:42:48,960 لقد سمعتم القول 536 00:42:49,000 --> 00:42:51,880 يجب ان تحبوا جاركم وتكرهوا عدوكم 537 00:42:51,920 --> 00:42:55,000 لكن انا اقول لكم احبوا اعدائكم 538 00:42:55,040 --> 00:42:58,040 وصلوا من اجل هؤلاء اللذين يستفزونكم 539 00:43:23,600 --> 00:43:25,240 ماذا فعلت بحق الجحيم؟ 540 00:43:27,920 --> 00:43:31,160 لا فكرة لديك عن الغلط الذي فعلته 541 00:43:31,200 --> 00:43:33,440 لقد انتهى الامر يا (مايكل) 542 00:43:33,480 --> 00:43:34,880 لقد التقيت بزوجة (جيمي) اليوم 543 00:43:34,920 --> 00:43:36,200 ولقد تم حل الامر 544 00:43:38,240 --> 00:43:41,280 لقد وافقت على السبلام 545 00:43:41,320 --> 00:43:42,400 لقد كذبت 546 00:43:56,600 --> 00:43:59,560 هذا هو انجيل الرب 547 00:43:59,600 --> 00:44:01,560 الحمد للرب وليسوع المسيح 548 00:45:14,920 --> 00:45:16,760 لقد تحدثت مع والدكِ 549 00:45:16,800 --> 00:45:18,600 واتفق كلانا 550 00:45:18,640 --> 00:45:20,600 لقد كنتِ وفية جداً ل(جيمي) ولعائلته 551 00:45:20,640 --> 00:45:22,360 اكثر مما يتوقعه اي احد لكن الان 552 00:45:22,400 --> 00:45:24,440 يجب ان تعتني بنفسكِ 553 00:45:24,480 --> 00:45:27,560 و (انتوني) فقط 554 00:45:27,600 --> 00:45:28,760 عودي للمنزل 555 00:45:32,920 --> 00:45:34,760 انتِ لا تفهمين الامر وحسب اليس كذلك يا امي؟ 556 00:45:37,160 --> 00:45:38,600 انا (كينسيلا) الان 557 00:45:39,340 --> 00:47:25,140 جميع حقوق الترجمة محفوظه حصرياً لسينمانا شبكتي ترجمة فاطمة كمال