1
00:01:10,680 --> 00:01:20,440
sukanal.com Situs Terbaik
HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA!
2
00:01:20,880 --> 00:01:30,440
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
3
00:01:30,880 --> 00:01:40,440
UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG
Ke sukanal.com Aja!
4
00:02:22,566 --> 00:02:27,805
Dalam kehampaan, pasangan
partikel terus menerus tercipta.
5
00:02:30,073 --> 00:02:34,712
Takdir mereka hanyalah
bertemu dan saling menghilang.
6
00:02:42,019 --> 00:02:44,922
Saat dua partikel yang sudah
berinteraksi saling dipisahkan,
7
00:02:44,954 --> 00:02:49,926
mereka bukan lagi partikel
yang berbeda.
8
00:02:52,763 --> 00:02:56,033
Hal yang sama terjadi
saat dua orang jatuh cinta.
9
00:02:57,601 --> 00:03:00,137
Bahkan jika hidup memisahkan mereka,
10
00:03:00,169 --> 00:03:04,007
mereka akan selalu bawa beberapa
jejak orang lain di dalamnya.
11
00:03:25,169 --> 00:03:55,007
Subtitle by RhainDesign
Palu, 26 September 2021
12
00:04:13,577 --> 00:04:15,679
Waktu yang tepat, Steve.
Lebih bagus dari kemarin.
13
00:04:15,711 --> 00:04:16,948
Terima kasih, pelatih.
14
00:04:19,715 --> 00:04:21,619
- Kita belum selesai.
- Aku tahu.
15
00:04:21,652 --> 00:04:24,054
Hei, Roy, teruskan ini,
kau tak akan masuk tim.
16
00:04:24,087 --> 00:04:25,256
Berarti tak ada pertemuan di Roma,
di luar perguruan tinggi,
17
00:04:25,289 --> 00:04:27,791
tak ada lagi beasiswa.
Apa yang terjadi?
18
00:04:27,823 --> 00:04:28,893
Kau berhenti.
19
00:04:28,926 --> 00:04:30,761
- Apa yang kau pikirkan?
- Tak ada.
20
00:04:30,794 --> 00:04:32,196
Tidak. Apa yang kau pikirkan?
21
00:04:32,229 --> 00:04:34,698
Itu bukan urusanmu!
22
00:04:34,730 --> 00:04:36,966
Jadi kau rela membuang ini?
23
00:04:36,999 --> 00:04:39,302
- Ya, bagaimana jika aku mau?
- Kau menang lotre?
24
00:04:39,335 --> 00:04:41,271
- Tak perlu beasiswa?
- Memangnya kau ayahku?
25
00:04:41,304 --> 00:04:43,674
Aku sudah punya satu ayah.
Aku benci dia!
26
00:04:43,707 --> 00:04:46,777
Hai! Semua yang kau lakukan
di tempat ini adalah urusanku.
27
00:04:46,809 --> 00:04:50,680
Jadi kau tak suka itu?
Ya, keluar. Pergi!
28
00:04:52,583 --> 00:04:55,585
Kembalilah saat kau mau berenang!
29
00:05:27,249 --> 00:05:29,586
Steve, tunggu.
Kau bilang padanya aku lajang
30
00:05:29,619 --> 00:05:32,655
- dan dia bahkan tak bereaksi?
- Belum pernah kulihat dengan gadis.
31
00:05:32,688 --> 00:05:35,292
Dia tak pernah keluar, bahkan
dengan tim, jadi...
32
00:05:35,325 --> 00:05:37,595
Ya, mungkin dia sangat cerdas
33
00:05:37,628 --> 00:05:39,229
dan habiskan seluruh waktunya
untuk belajar.
34
00:05:39,261 --> 00:05:41,064
Seperti Nona Fisika kecil di sini.
35
00:05:42,198 --> 00:05:43,900
Dia sangat seksi.
36
00:05:43,934 --> 00:05:46,869
Dia juga orang Italia.
37
00:05:46,902 --> 00:05:49,607
Kau berkencan dengan pria
seperti itu?
38
00:05:49,640 --> 00:05:51,741
- Terima kasih.
- Aku tak harus menikah dengannya.
39
00:05:51,775 --> 00:05:53,710
Aku akan baik-baik saja dengan
cinta semalam yang bagus.
40
00:05:53,744 --> 00:05:56,746
Astaga, kau lebih buruk dari
seorang pria.
41
00:05:56,780 --> 00:05:59,616
Biar kuingatkan,
ada hal yang disebut "kesetaraan"
42
00:05:59,650 --> 00:06:01,217
- jika kau tak tahu.
- Benar.
43
00:06:01,251 --> 00:06:03,821
Bagaimanapun, dia pasti pemarah.
44
00:06:03,854 --> 00:06:05,823
Sebaiknya dia jaga mulutnya juga.
45
00:06:05,855 --> 00:06:08,958
Jika bertengkar dengan pelatih,
dia tak akan membawanya ke Roma.
46
00:06:08,991 --> 00:06:10,027
Kapan pertemuannya?
47
00:06:10,059 --> 00:06:11,694
- Dalam dua minggu.
- Dalam dua minggu.
48
00:06:11,727 --> 00:06:13,830
Jadi kau akhirnya pergi
49
00:06:13,864 --> 00:06:16,866
- dan meninggalkan aku, pacarmu.
- Aku akan merindukanmu, sayang.
50
00:06:16,900 --> 00:06:18,702
Aku juga.
51
00:07:01,078 --> 00:07:02,746
Aku tak mengenalmu lagi
52
00:07:02,778 --> 00:07:04,881
sejak kau bersamanya.
53
00:07:04,914 --> 00:07:07,984
Apa masalahmu?
Steve itu orang baik?
54
00:07:08,018 --> 00:07:11,755
Dia tak aneh dan cukup
misterius untukmu?
55
00:07:11,787 --> 00:07:14,424
- Aku bahagia.
- Tidak, kau tak bahagia.
56
00:07:14,458 --> 00:07:17,160
Kau, tentram.
57
00:07:17,193 --> 00:07:19,996
Sama sekali berbeda dan
sangat menyedihkan.
58
00:07:20,030 --> 00:07:23,700
Kebahagiaan dalam cinta terlalu
dilebih-lebihkan.
59
00:07:23,734 --> 00:07:26,003
Apa aku barusan ngomong itu?
60
00:07:26,035 --> 00:07:27,704
- Iya!
- Aku merasa bersalah!
61
00:07:29,472 --> 00:07:32,876
Kuharap seks setidaknya...
62
00:07:32,909 --> 00:07:36,080
Seks juga dinilai berlebihan.
63
00:07:36,112 --> 00:07:38,314
Itu tergantung pada siapa
kau melakukannya.
64
00:07:46,857 --> 00:07:50,761
- Kau jalang sialan!
- Masuk ke mobil itu
65
00:07:50,794 --> 00:07:53,496
- dan ke sini!
- Apa kabar, sobat?
66
00:07:53,530 --> 00:07:55,399
Es krim, ada Cherry di atasnya.
67
00:07:55,431 --> 00:07:58,402
Siapa sahabatmu? Aku lupa.
68
00:07:58,434 --> 00:08:00,269
- Hei, monyet!
- Hai!
69
00:08:00,302 --> 00:08:01,971
Kau selesaikan semua PR-mu?
70
00:08:02,004 --> 00:08:04,475
Ya. Semua kecuali matematika.
71
00:08:04,508 --> 00:08:06,977
- Kau butuh matematika.
- Kapan?
72
00:08:07,010 --> 00:08:08,445
Saat aku mengemudi lintas negara,
73
00:08:08,477 --> 00:08:10,446
kau bertanggung jawab
atas belanja bahan makanan.
74
00:08:10,479 --> 00:08:13,150
- Tapi aku ikut.
- Ya, kita lihat saja nanti.
75
00:08:13,183 --> 00:08:14,151
Ayo.
76
00:08:15,818 --> 00:08:17,754
Kenapa aku tak bisa ikut?
77
00:08:17,787 --> 00:08:20,490
Harus kulakukan sendiri.
Ini untuk belajar jadi dewasa.
78
00:08:20,523 --> 00:08:22,059
Aku sudah dewasa.
79
00:08:22,092 --> 00:08:24,161
- Aku bisa membantumu.
- Sungguh?
80
00:08:24,193 --> 00:08:25,828
Bagaimana?
81
00:08:25,862 --> 00:08:27,498
Bisa kuberi tahu jalan mana
yang harus kau ambil
82
00:08:27,530 --> 00:08:29,398
- saat kau mengemudi.
- Bagaimana kalau begini?
83
00:08:29,431 --> 00:08:33,369
Akan kubawakan hadiah lagi dari
tiap kota yang kukunjungi.
84
00:08:33,402 --> 00:08:36,840
- Tidak.
- Kau mau bantu? Aku punya ide.
85
00:08:36,873 --> 00:08:38,508
Bagaimana kalau kau atur meja?
86
00:08:38,542 --> 00:08:41,244
Baik.
87
00:08:41,277 --> 00:08:44,348
- Terima kasih.
- Sama-sama.
88
00:09:02,364 --> 00:09:03,433
Hei, anak-anak.
89
00:09:04,600 --> 00:09:06,003
Hai, Ayah.
90
00:09:06,036 --> 00:09:08,405
Maaf ayah pulang telat.
91
00:09:08,437 --> 00:09:10,506
Tak apa, makan malam belum siap.
92
00:09:10,540 --> 00:09:13,110
Jika aku tak memperbaiki mobil
orang malam ini,
93
00:09:13,143 --> 00:09:14,478
dia akan kehilangan barangnya.
94
00:09:17,379 --> 00:09:18,515
Jadi bagaimana hari ini?
95
00:09:20,016 --> 00:09:21,919
Bagaimana hasilnya?
96
00:09:21,951 --> 00:09:23,320
Baik.
97
00:09:23,353 --> 00:09:26,824
- Waktunya?
- Baik.
98
00:09:26,856 --> 00:09:28,825
Tapi kau tak menang dengan.
"Baik" saja.
99
00:09:28,859 --> 00:09:30,828
Masa depanmu tergantung pada ini.
100
00:09:30,860 --> 00:09:33,095
Aku tahu. Ayah terus
mengingatkanku tiap hari.
101
00:09:33,128 --> 00:09:35,532
Sejak O'Connor pergi,
aku kerja untuk dua orang.
102
00:09:35,565 --> 00:09:37,200
Jalani renangmu dengan serius
103
00:09:37,234 --> 00:09:39,168
atau kau kerja untukku di bengkel.
104
00:09:39,201 --> 00:09:42,239
Ayah pernah berpikir mungkin aku
tak cukup baik?
105
00:09:42,272 --> 00:09:44,041
Kau tak akan sampai sejauh ini.
106
00:09:44,074 --> 00:09:46,844
Ya. Itu tak pernah cukup untuk ayah.
107
00:09:46,877 --> 00:09:48,545
Tidak, itu tak pernah cukup untukmu!
108
00:09:48,577 --> 00:09:51,981
Kaulah yang menetapkan standar
begitu tinggi!
109
00:09:52,014 --> 00:09:54,585
- Roy! Kita akan segera makan.
- Ya, aku tak lapar.
110
00:10:02,658 --> 00:10:05,162
Kuharap kalian jangan sering
bertengkar.
111
00:10:07,162 --> 00:10:08,198
Ya, ayah juga.
112
00:10:11,234 --> 00:10:14,071
Tukang bilang kita harus
mengganti pemanas.
113
00:10:14,104 --> 00:10:16,073
Itu rusak lagi.
114
00:10:16,105 --> 00:10:18,609
Santai. Aku akan segera pulang.
115
00:10:18,642 --> 00:10:20,109
Aku akan selesaikan.
116
00:10:20,143 --> 00:10:22,144
Ayah, tolong bantu kami.
117
00:10:22,177 --> 00:10:25,014
Kami tak bisa hidup tanpamu.
118
00:10:25,047 --> 00:10:26,883
- Ayah tahu.
- dan omong-omong,
119
00:10:26,917 --> 00:10:29,186
Ibu memasak malam ini.
Bisa ayah percaya?
120
00:10:29,219 --> 00:10:30,988
Ayah tak akan percaya
jika ayah melihatnya.
121
00:10:31,021 --> 00:10:34,358
Ayolah, kalian berdua.
Aku pintar masak.
122
00:10:34,391 --> 00:10:36,926
Kecuali sayuran.
123
00:10:36,960 --> 00:10:39,930
Bertahanlah, Vi. Ayah akan
kembali beberapa hari lagi.
124
00:10:39,963 --> 00:10:41,298
Kau siap untuk ujianmu?
125
00:10:41,330 --> 00:10:45,668
Aku agak gugup.
126
00:10:45,701 --> 00:10:47,571
Kau lakukan yang terbaik
yang kau bisa.
127
00:10:47,604 --> 00:10:50,340
- Oke, aku sayang ayah.
- Ayah juga.
128
00:11:49,331 --> 00:11:51,301
Berdasarkan fisika kuantum,
129
00:11:51,334 --> 00:11:54,171
partikel yang telah menghabiskan
beberapa waktu bersama,
130
00:11:54,204 --> 00:11:56,440
saat mereka berinteraksi
dengan lingkungannya,
131
00:11:56,473 --> 00:12:00,243
mereka kembali menjadi
mandiri, terpisah
132
00:12:00,276 --> 00:12:03,280
dan tampaknya lebih jauh
satu sama lain.
133
00:12:07,249 --> 00:12:11,455
Hubungan antara
partikel-partikel ini sangat kuat
134
00:12:11,488 --> 00:12:15,058
saat sesuatu terjadi
pada salah satu dari mereka,
135
00:12:15,090 --> 00:12:17,393
yang lain merasakannya.
136
00:14:16,513 --> 00:14:19,249
Sayang, jangan menungguku malam ini.
137
00:14:19,282 --> 00:14:21,417
Aku bertemu dengan beberapa klien.
138
00:14:24,888 --> 00:14:26,223
Oke.
139
00:14:58,955 --> 00:15:00,523
- Aku brengsek tadi malam.
- Ya.
140
00:15:00,556 --> 00:15:02,526
Aku mau mengirimimu pesan
sebelumnya, aku...
141
00:15:05,662 --> 00:15:07,364
Tapi kau tak melakukannya.
142
00:15:07,397 --> 00:15:09,166
Tidak.
143
00:15:09,199 --> 00:15:12,835
Aku sungguh membutuhkanmu
tadi malam,
144
00:15:12,869 --> 00:15:14,838
seperti aku membutuhkanmu
malam sebelumnya
145
00:15:14,870 --> 00:15:16,472
dan malam sebelumnya.
146
00:15:16,505 --> 00:15:18,641
Maaf. Aku sibuk berlatih.
147
00:15:18,675 --> 00:15:20,577
Kau selalu sibuk.
148
00:15:20,609 --> 00:15:22,645
Aku selalu sibuk dengan
fisika kuantum,
149
00:15:22,678 --> 00:15:25,314
dan aku masih cari waktu untukmu.
150
00:15:25,348 --> 00:15:27,817
Aku tahu. Kau benar. Aku hanya...
151
00:15:27,850 --> 00:15:29,552
Aku ada pertemuan besar yang
akan datang
152
00:15:29,585 --> 00:15:31,754
dan aku banyak tekanan.
153
00:15:33,489 --> 00:15:36,160
Bagaimana denganmu?
Bagaimana persiapannya?
154
00:15:39,394 --> 00:15:45,301
Fisika kuantum sangat
menarik dan rumit...
155
00:15:45,335 --> 00:15:47,836
dan begitu melelahkan.
156
00:15:47,869 --> 00:15:49,605
Kau tak harus tahu segalanya
157
00:15:49,638 --> 00:15:53,310
- sebelum kau kuliah.
- Harus cukup tahu biar di terima masuk.
158
00:15:54,610 --> 00:15:55,778
Aku merasa seperti...
159
00:15:58,013 --> 00:16:01,917
semua yang kulakukan adalah
belajar, dan aku masih belum siap.
160
00:16:01,950 --> 00:16:03,619
Aku percaya. Kemarilah.
161
00:17:24,966 --> 00:17:27,369
Aku gangster,
begitulah caraku datang!
162
00:17:27,403 --> 00:17:29,639
Ada yang bisa jelaskan padaku
apa yang terjadi sekarang!
163
00:17:29,671 --> 00:17:31,674
Apa maksudmu?
164
00:17:31,707 --> 00:17:33,575
- Dimana obatku?
- Apa maksudmu?
165
00:17:33,609 --> 00:17:35,912
- Obatku!
- Tenang!
166
00:17:35,945 --> 00:17:37,746
Kau teler?
167
00:17:37,780 --> 00:17:40,417
- Apa masalahmu?
- Sial.
168
00:17:40,449 --> 00:17:42,751
Kau mencari seseorang?
169
00:17:42,784 --> 00:17:44,353
- Rambut merah keledai halus.
- Apa?
170
00:17:44,387 --> 00:17:46,388
- Itu mantel yang bagus.
- Dia jalang kaya.
171
00:17:46,421 --> 00:17:49,091
Itu tas yang bagus ya?
172
00:17:49,125 --> 00:17:51,994
Gadis kaya. Dia mau bermain.
173
00:17:52,028 --> 00:17:55,098
Ayo, mari kita bermain game.
Ayo, tangkap.
174
00:17:55,130 --> 00:17:56,999
Tangkap saja.
175
00:17:57,032 --> 00:17:59,369
Tak sesulit itu.
Tangkap saja, Nona.
176
00:17:59,401 --> 00:18:03,505
- Kami hanya bermain denganmu.
- Pegang bokongnya, Nona.
177
00:18:03,539 --> 00:18:05,709
- Kembalikan.
- Kau tak perlu tasmu.
178
00:18:05,742 --> 00:18:07,476
- Aku punya sesuatu untukmu.
- Jangan dipegang terlalu lama.
179
00:18:07,510 --> 00:18:09,979
- Santai bersama kami, sayang!
- Hei!
180
00:18:10,012 --> 00:18:12,816
Biar kulihat.
181
00:18:12,849 --> 00:18:15,784
- Jangan ganggu dia, bro.
- Hei, kau buat kami menunggu, bro!
182
00:18:15,818 --> 00:18:18,388
Apa kabar?
183
00:18:18,420 --> 00:18:20,956
- Kami hanya bersenang-senang.
- Kubilang, jangan ganggu dia.
184
00:18:20,990 --> 00:18:23,526
- Kami hanya bersenang-senang.
- Berikan tas itu.
185
00:18:23,559 --> 00:18:25,428
Ini, ambil saja tasnya.
186
00:18:27,129 --> 00:18:28,764
Ini punyamu.
187
00:18:28,798 --> 00:18:30,032
Terima kasih.
188
00:18:37,607 --> 00:18:40,644
- Boleh kupanggilkan tumpangan?
- Tidak, aku bisa, terima kasih.
189
00:18:44,446 --> 00:18:46,582
Ini bukan tempat
untuk gadis sepertimu.
190
00:18:48,517 --> 00:18:50,753
Apa yang kau maksud dengan
itu, "gadis sepertiku"?
191
00:18:50,786 --> 00:18:52,554
Kau bahkan tak mengenalku.
192
00:18:52,588 --> 00:18:55,591
Aku tak mengenalmu,
tapi aku tahu pacarmu.
193
00:18:55,625 --> 00:18:57,627
Dia tak mau kau berada di sini.
194
00:19:00,495 --> 00:19:03,966
Bisa kau tak bilang kalau kau
melihatku di sini? Kumohon.
195
00:19:06,002 --> 00:19:07,436
Tak masalah.
196
00:21:14,664 --> 00:21:15,898
Kau pulang cepat.
197
00:21:17,032 --> 00:21:19,668
Ada apa?
198
00:21:19,702 --> 00:21:23,673
Apa minuman terkuat yang kau punya?
199
00:21:23,705 --> 00:21:25,774
Kau minum sekarang?
200
00:21:25,808 --> 00:21:27,676
Malam ini, aku minum.
201
00:21:27,709 --> 00:21:29,611
Baiklah kalau begitu.
202
00:21:29,645 --> 00:21:31,915
Vodka, langsung dari Ukraina.
203
00:21:31,947 --> 00:21:35,817
Kurasa ayahku membawanya pulang
terakhir kali dia ke sana.
204
00:21:35,850 --> 00:21:39,321
Ya, mungkin jangan langsung.
205
00:21:39,355 --> 00:21:41,824
- Ya...
- Keras sekali.
206
00:21:41,857 --> 00:21:43,593
- Astaga!
- Berikan kemari.
207
00:21:43,626 --> 00:21:45,595
- Astaga.
- Aku akan ambilkan
208
00:21:45,628 --> 00:21:47,563
air dengan itu.
209
00:21:49,764 --> 00:21:52,301
Tempatmu terlihat sangat menakjubkan.
210
00:21:52,334 --> 00:21:57,206
Terima kasih. Aku mau masuk
pada cahaya dan misteri.
211
00:22:06,881 --> 00:22:08,051
Oke.
212
00:22:13,121 --> 00:22:14,157
Ada apa?
213
00:22:18,224 --> 00:22:18,661
Tak ada.
214
00:22:20,896 --> 00:22:23,866
Roy, kau mau bacakan cerita untukku?
215
00:22:23,898 --> 00:22:26,636
Salah satu yang lama soal binatang?
216
00:22:29,105 --> 00:22:31,975
Baik. Tapi jangan banyak tanya,
217
00:22:32,007 --> 00:22:34,076
atau kumatikan lampunya
218
00:22:34,109 --> 00:22:36,178
dan tak ada lagi dongeng.
219
00:22:36,212 --> 00:22:37,847
Paham?
220
00:22:37,879 --> 00:22:40,617
Jangkrik dan semut.
221
00:22:42,818 --> 00:22:45,855
Jangkrik bernyanyi di bawah
sinar matahari.
222
00:22:45,888 --> 00:22:47,389
Semut bekerja.
223
00:22:47,423 --> 00:22:49,759
Apa Ibu pernah bacakan cerita?
224
00:22:51,260 --> 00:22:53,229
Tentu saja.
225
00:22:53,262 --> 00:22:56,733
Dia pernah baca dari buku ini?
226
00:22:56,765 --> 00:23:00,102
Itu bukan buku yang sama,
tapi ceritanya sama.
227
00:23:00,136 --> 00:23:02,939
Dia biasa membacanya
saat dia masih kecil seusiamu.
228
00:23:07,142 --> 00:23:09,411
Jangkrik mau bermain.
229
00:23:09,445 --> 00:23:11,348
Tapi aku tak bisa, kata semut.
230
00:23:13,049 --> 00:23:15,184
Aku butuh makanan untuk musim dingin.
231
00:23:15,216 --> 00:23:16,820
Kau merindukan Ibu?
232
00:23:26,195 --> 00:23:28,164
Aku merindukannya sama sepertimu.
233
00:23:34,235 --> 00:23:36,305
Tapi itu cukup pertanyaannya, oke?
234
00:23:45,080 --> 00:23:47,417
Jangkrik mau bermain.
235
00:23:47,449 --> 00:23:50,385
Tapi aku tidak bisa, kata semut.
236
00:23:50,418 --> 00:23:53,355
Aku butuh makanan untuk musim dingin.
237
00:23:53,388 --> 00:23:56,292
Tapi ini musim panas, kata jangkrik.
238
00:23:56,324 --> 00:24:01,063
Musim dingin akan datang,
dan kau akan lapar, kata semut.
239
00:24:01,097 --> 00:24:02,799
Tapi jangkrik bernyanyi
240
00:24:02,831 --> 00:24:05,801
dan semut membawa lebih
banyak jagung.
241
00:24:32,794 --> 00:24:37,734
Tidak, itu tak benar.
242
00:24:39,467 --> 00:24:42,839
Terlalu merah muda, terlalu panjang.
243
00:24:42,871 --> 00:24:44,840
Jadi, aku harus jadi apa?
244
00:24:44,873 --> 00:24:47,242
Kurasa kau harus pakai yang ini.
245
00:24:47,275 --> 00:24:49,745
Ini pakaian polisi yang seksi.
246
00:24:51,981 --> 00:24:53,782
Bukankah itu seperti terlalu ketat?
247
00:24:53,815 --> 00:24:55,050
Ya, itulah intinya.
248
00:25:10,965 --> 00:25:13,002
Sumpah, aku tak mau sama dia.
249
00:25:13,034 --> 00:25:14,836
Kau yakin soal itu? Entahlah.
250
00:25:14,869 --> 00:25:17,340
Mungkin kau salah satu yang takut, ya?
251
00:25:17,372 --> 00:25:19,307
Bagaimana kuliahnya?
252
00:25:19,340 --> 00:25:21,944
Aku lebih suka di sini bersamamu.
253
00:25:21,976 --> 00:25:24,213
Kau mau datang ke tempatku nanti?
254
00:25:24,245 --> 00:25:26,916
Aku tak bisa, ada pesta besar.
Semua orang pergi.
255
00:25:26,948 --> 00:25:28,183
Orang-orang dari asramaku.
256
00:25:28,216 --> 00:25:30,352
Aku mulai menyukai ini.
257
00:25:30,386 --> 00:25:32,555
- Sungguh?
- Ya.
258
00:25:32,588 --> 00:25:35,491
Aku tak melihat ada yang salah
dengan itu.
259
00:25:35,523 --> 00:25:37,859
Kau harus mengambil
keputusan, Steve.
260
00:25:37,892 --> 00:25:40,495
Kurasa kita harus cari tahu
malam ini.
261
00:25:41,863 --> 00:25:44,167
Jadi kau datang?
262
00:25:44,199 --> 00:25:46,068
Ya, aku mungkin mampir.
263
00:25:56,846 --> 00:25:58,848
Oke.
264
00:26:14,929 --> 00:26:16,264
- Hai.
- Hai.
265
00:26:16,298 --> 00:26:18,167
Berapa lama kau berdiri di sana?
266
00:26:18,199 --> 00:26:20,235
Sebentar.
267
00:26:20,269 --> 00:26:22,605
Bagaimana kau bisa masuk?
Kolam renang ditutup.
268
00:26:22,638 --> 00:26:24,240
Aku datang ke sini tiap malam.
269
00:26:25,407 --> 00:26:26,542
Kenapa?
270
00:26:28,510 --> 00:26:31,113
Kau harus berlatih jika mau
jadi nomor satu.
271
00:26:31,146 --> 00:26:33,148
Jadi...
272
00:26:33,182 --> 00:26:35,184
Apa yang kau lihat?
273
00:26:35,216 --> 00:26:36,551
Kau tak mau tahu, bro.
274
00:26:36,584 --> 00:26:40,889
- Jangan khawatir soal itu.
- Ya, aku...
275
00:26:40,923 --> 00:26:43,926
Aku tak akan lapor kau masuk
ke kolam renang tiap malam.
276
00:26:43,958 --> 00:26:45,393
Bukan itu yang kulakukan.
277
00:26:45,426 --> 00:26:47,330
Kau mungkin akan dikeluarkan dari tim,
278
00:26:47,362 --> 00:26:50,565
- sungguh cobaan besar, kan?
- Apa maksudmu?
279
00:26:50,599 --> 00:26:52,534
Tak ada. Aku hanya tak mau
melihatmu terpuruk, itu saja.
280
00:26:52,568 --> 00:26:55,905
Kau perenang yang baik.
281
00:26:55,937 --> 00:26:57,907
Aku mau kau di tim.
Kami membutuhkanmu.
282
00:26:57,939 --> 00:26:59,374
Jadi apa kita baik-baik saja?
283
00:27:04,112 --> 00:27:06,414
Kau tak mau tinggal di kamp
trailer itu
284
00:27:06,447 --> 00:27:07,984
di sisa hidupmu, kan, Roy?
285
00:27:08,016 --> 00:27:09,384
Kau tak mau tim tahu
286
00:27:09,417 --> 00:27:11,087
kalau kau bercumbu dengan
pelatih, kan?
287
00:27:11,119 --> 00:27:14,156
Atau hanya untuk gadis
cantik yang kau kencani?
288
00:27:14,188 --> 00:27:18,026
Kau mau kehilangan beasiswa?
289
00:27:18,060 --> 00:27:20,629
Membuang setiap kesempatan yang
kau punya?
290
00:27:20,663 --> 00:27:22,899
Aku tahu kau, sobat!
291
00:27:22,932 --> 00:27:24,934
Aku tahu kau, bajingan!
292
00:27:24,966 --> 00:27:26,902
Kau ikuti apa yang kukatakan
atau aku akan mengacaukanmu!
293
00:27:26,936 --> 00:27:29,071
Kau mengerti, keparat?
294
00:27:31,572 --> 00:27:34,076
Kenapa kau tak pergi dari sini?
295
00:29:12,174 --> 00:29:14,609
Siapa kau?
296
00:29:14,642 --> 00:29:17,012
Perlihatkan tanganmu!
Kau mencuri arlojiku!
297
00:29:21,250 --> 00:29:22,585
- Berikan jam tanganku!
- Apa-apaan ini?
298
00:29:22,618 --> 00:29:24,552
- Aku melihatmu!
- Mundur!
299
00:29:24,586 --> 00:29:25,788
Hai!
300
00:29:25,821 --> 00:29:27,656
- Hei, Adam! Tenang.
- Hei, keluar!
301
00:29:27,688 --> 00:29:29,291
- Hei, Adam!
- Persetan denganmu, bajingan!
302
00:29:29,323 --> 00:29:31,060
Tenang saja. Tenang.
303
00:29:31,092 --> 00:29:32,794
Berikan ke sini!
304
00:29:41,302 --> 00:29:42,638
Astaga!
305
00:29:50,478 --> 00:29:52,547
Hei! Tenang!
306
00:29:55,650 --> 00:29:57,586
Orang-orang memanggil polisi.
Ayo pergi.
307
00:30:11,100 --> 00:30:14,736
Kenapa kau bergaul dengan
orang itu? Dia brengsek.
308
00:30:14,770 --> 00:30:17,306
Aku tumbuh bersamanya.
Dia yang buat semua tatoku.
309
00:30:17,339 --> 00:30:19,340
Aku terjebak dengan mereka
seperti aku terjebak dengan dia.
310
00:30:19,373 --> 00:30:21,676
Pada usia berapa kau
dapatkan tato pertamamu?
311
00:30:21,709 --> 00:30:26,414
- Usiaku 13 tahun. Aku masih kecil.
- Astaga.
312
00:30:26,447 --> 00:30:27,816
Itu pasti...
313
00:30:27,850 --> 00:30:31,553
sangat menarik, tumbuh
di lingkunganmu.
314
00:30:32,821 --> 00:30:35,624
- Apa yang kau lakukan disana?
- Itu rahasia.
315
00:30:35,657 --> 00:30:37,827
Kau anak-anak? Punya rahasia?
316
00:30:37,859 --> 00:30:40,562
Ya.
317
00:30:41,830 --> 00:30:44,133
Bagaimana kalau kita bermain game?
318
00:30:44,166 --> 00:30:46,534
Permainan apa?
319
00:30:46,568 --> 00:30:50,873
Kau beri tahu aku rahasia dan
akan kuberi tahu kau rahasia.
320
00:30:50,906 --> 00:30:54,243
Kedengarannya bodoh, dan
lagian aku tak punya rahasia.
321
00:30:57,879 --> 00:31:01,583
Benarkah?
Kau tak punya satu rahasia?
322
00:31:01,617 --> 00:31:04,153
Bahkan satu?
Baiklah, aku akan pergi.
323
00:31:04,186 --> 00:31:06,554
Persetan dengan semua kejujuranku.
324
00:31:06,588 --> 00:31:08,090
Kau duluan.
325
00:31:10,492 --> 00:31:15,330
Aku seharusnya mengikuti tes
hari ini, dan aku tak melakukannya.
326
00:31:15,363 --> 00:31:16,631
Kau lagi.
327
00:31:19,501 --> 00:31:21,904
Setiap malam aku pergi ke kolam
renang dan berlatih sendiri.
328
00:31:21,936 --> 00:31:24,873
Apa gunanya berlatih
sepanjang malam di kolam renang
329
00:31:24,907 --> 00:31:26,676
jika kau tak masuk tim?
330
00:31:28,609 --> 00:31:30,411
Apa gunanya belajar seharian
untuk ujian
331
00:31:30,445 --> 00:31:32,115
yang bahkan tak kau ikuti?
332
00:31:36,752 --> 00:31:37,853
Menyentuh.
333
00:31:37,886 --> 00:31:39,754
Jadi, apa yang kau sukai dari fisika?
334
00:31:39,788 --> 00:31:44,693
Itu jauh lebih sederhana
daripada kehidupan nyata.
335
00:31:44,725 --> 00:31:49,665
Aku suka angka.
Apa angka kesukaanmu?
336
00:31:49,697 --> 00:31:50,832
Tujuh.
337
00:31:53,334 --> 00:31:55,837
Ya, ampun.
338
00:32:00,742 --> 00:32:04,747
- Kau berdarah.
- Benarkah? Aku tak menyadarinya.
339
00:32:06,581 --> 00:32:08,583
Aku akan mencarikanmu es.
340
00:32:10,484 --> 00:32:12,420
- Aku akan segera kembali.
- Oke.
341
00:32:30,472 --> 00:32:33,943
Jadi mereka tak punya es, tapi...
342
00:34:40,634 --> 00:34:42,103
Kau burung pagi
(Early Bird = orang yang cepat datang)
343
00:34:42,136 --> 00:34:44,472
Burung pagi menangka cacing, pelatih.
344
00:34:47,676 --> 00:34:48,911
Jika kau bilang begitu.
345
00:34:50,411 --> 00:34:52,647
Aku berhenti...
346
00:34:52,681 --> 00:34:55,318
Aku berhenti karena kurasa
aku sudah mengacaukannya.
347
00:34:56,784 --> 00:34:58,053
Itu pernah terjadi padamu?
348
00:34:59,888 --> 00:35:01,556
Ukur waktuku.
349
00:35:24,779 --> 00:35:26,982
Kau tak percaya, kan?
350
00:35:27,014 --> 00:35:28,516
Bagaimana kau melakukannya?
351
00:35:29,951 --> 00:35:33,889
Cara yang sama sepertimu.
Tidak takut.
352
00:35:33,922 --> 00:35:36,792
Menang bukan hanya soal bakat.
353
00:35:36,824 --> 00:35:38,893
Kutahu kau berlatih di sini
tengah malam,
354
00:35:38,927 --> 00:35:41,130
dan aku mengagumi itu, tapi itu
tak masalah
355
00:35:41,163 --> 00:35:42,731
jika kau terus menahan diri.
356
00:35:42,764 --> 00:35:44,066
Beri aku kesempatan.
357
00:35:44,098 --> 00:35:46,033
Akan kubuktikan kalau aku berharga.
358
00:35:46,067 --> 00:35:49,571
Kau harus mengalahkan Steve,
waktu terbaiknya.
359
00:35:49,603 --> 00:35:52,640
Jika berhasil, kau masukkan aku dalam
tim dan membawaku ke pertemuan itu?
360
00:35:52,674 --> 00:35:54,009
Tunjukkan dulu padaku.
361
00:35:54,042 --> 00:35:57,112
Aku tak akan meninggalkan pemenang.
362
00:35:58,647 --> 00:35:59,849
Baik!
363
00:36:01,081 --> 00:36:02,717
Delapan putaran, gaya bebas!
364
00:36:04,585 --> 00:36:05,821
Baik!
365
00:36:12,493 --> 00:36:13,428
Baik!
366
00:36:16,565 --> 00:36:19,168
Ayo!
367
00:36:21,002 --> 00:36:22,871
Bagus!
368
00:36:22,904 --> 00:36:25,808
Aku mau lihat orang-orang berbalik!
369
00:36:25,840 --> 00:36:27,141
Ayo!
370
00:36:30,811 --> 00:36:34,516
Steve, Roy, bersiaplah!
371
00:36:34,549 --> 00:36:36,652
Waktu ujicoba!
Keluarkan semuanya!
372
00:36:44,759 --> 00:36:45,994
Siap...
373
00:36:46,759 --> 00:37:16,994
Subtitle by RhainDesign
Palu, 26 September 2021
374
00:37:17,826 --> 00:37:19,661
Roy, itulah maksudku.
375
00:37:19,694 --> 00:37:21,596
- Dua persepuluh dari rekor tim.
- Benarkah?
376
00:37:21,630 --> 00:37:22,731
Kau melakukannya dengan baik!
377
00:37:44,219 --> 00:37:46,722
Dimana kau semalam?
378
00:37:46,755 --> 00:37:48,957
Dimana aku?
379
00:37:48,989 --> 00:37:51,893
Di mana kau?
Aku meneleponmu seratus kali.
380
00:37:51,927 --> 00:37:54,596
Aku latihan.
Kau tak percaya padaku lagi?
381
00:37:56,096 --> 00:37:58,667
Saat ini aku benar-benar
tak percaya siapa pun.
382
00:37:58,699 --> 00:38:00,167
Ada apa denganmu, Vi?
383
00:38:00,201 --> 00:38:02,571
Akhir-akhir ini seperti kau
selalu berada di tempat lain.
384
00:38:02,603 --> 00:38:05,107
Kau sadar kalau aku baru saja
kalah balap renang?
385
00:38:05,139 --> 00:38:08,877
Kau tak menanyakan SMS-ku kemarin?
386
00:38:11,612 --> 00:38:14,750
- Aku lupa.
- Tentu saja.
387
00:38:14,782 --> 00:38:16,652
Bagaimana hasilnya?
388
00:38:16,685 --> 00:38:19,755
Itu berjalan lancar, Steve!
389
00:38:19,788 --> 00:38:21,657
Tapi kau tak mau tahu
390
00:38:21,690 --> 00:38:24,159
karena kau tak pernah punya
waktu untukku lagi.
391
00:38:24,192 --> 00:38:25,894
Dengar, aku minta maaf soal ujianmu.
392
00:38:25,927 --> 00:38:28,163
Dan maaf soal semalam, oke?
393
00:38:28,196 --> 00:38:30,998
Bisa kita lupakan saja
dan terus maju?
394
00:38:31,031 --> 00:38:33,968
Hanya itu yang mau kau lakukan!
395
00:38:34,002 --> 00:38:36,170
Jika kau tidak bertengkar sekarang,
396
00:38:36,203 --> 00:38:39,607
Steve, bagiku dan hubungan kita,
397
00:38:39,641 --> 00:38:42,177
maka itu saja, aku selesai.
398
00:38:45,346 --> 00:38:47,348
Hai, Roy!
Kau ikut dengan kami, kawan?
399
00:38:47,382 --> 00:38:48,317
Ya bung!
400
00:38:52,654 --> 00:38:54,156
Aku harus bicara dengan pelatih.
401
00:39:09,938 --> 00:39:11,940
Kau mengalahkan dia, bro!
402
00:39:11,973 --> 00:39:13,175
Hebat, luar biasa!
403
00:39:20,848 --> 00:39:25,119
- Hal ini tak mudah bagiku, oke?
- Ini juga tak mudah bagiku,
404
00:39:25,152 --> 00:39:26,988
tapi itu tak akan lama.
405
00:39:27,022 --> 00:39:31,360
- Apa yang kalian bahas?
- Hei sayang.
406
00:39:33,261 --> 00:39:34,897
Senang bertemu denganmu.
407
00:39:36,096 --> 00:39:39,400
Bagaimana tesnya?
408
00:39:39,433 --> 00:39:41,268
Aku tak mau membahasnya.
409
00:39:41,302 --> 00:39:44,339
Ayo, Nak, ayah tahu itu
penting untukmu.
410
00:39:44,371 --> 00:39:47,842
Tapi jika kau gagal,
itu bukan masalah besar, kan?
411
00:39:47,875 --> 00:39:49,810
Apa maksudmu,
itu bukan masalah besar?
412
00:39:49,844 --> 00:39:51,947
Dia belajar sepanjang tahun
untuk tes ini.
413
00:39:51,980 --> 00:39:55,317
- Kau tahu betapa sulitnya itu?
- Kau tahu betapa sulitnya itu, Bu?
414
00:39:55,350 --> 00:39:57,985
Aku sudah menghabiskan seluruh
hidupku memikirkan angka,
415
00:39:58,018 --> 00:40:03,824
aku sampai di sana dan yang bisa
kupikirkan hanyalah kau...
416
00:40:03,857 --> 00:40:05,994
dan pacar barumu.
417
00:40:09,063 --> 00:40:10,232
Viv...
418
00:40:11,366 --> 00:40:14,902
Kami memutuskan berpisah.
419
00:40:21,743 --> 00:40:25,313
Apa? Sudah berapa lama?
420
00:40:25,346 --> 00:40:27,815
Sudah setahun.
421
00:40:27,848 --> 00:40:30,451
Kami mau menunggumu untuk
mengikuti tes itu.
422
00:40:30,485 --> 00:40:32,921
Pergi ke perguruan tinggi dan...
423
00:40:32,953 --> 00:40:37,825
Ayah berbohong padaku
selama setahun?
424
00:40:37,859 --> 00:40:41,163
Apa ini sebabnya ayah sering
bepergian akhir-akhir ini?
425
00:40:41,196 --> 00:40:45,333
Karena ayah sembunyikan dariku?
426
00:40:45,366 --> 00:40:48,270
Vi, ayah minta maaf.
427
00:40:48,302 --> 00:40:52,139
Jadi kalian berdua pembohong.
Oke! Senang mendengarnya.
428
00:40:52,172 --> 00:40:53,808
Vi, tunggu!
429
00:43:37,938 --> 00:43:39,641
- Halo.
- Halo.
430
00:43:39,674 --> 00:43:43,511
Pacarku keluar dan bawa kuncinya.
431
00:43:43,543 --> 00:43:46,580
Aku ketinggalan sesuatu di kamarnya.
432
00:43:46,614 --> 00:43:49,284
Jadi jika aku bisa ambil kunci
tambahan, itu akan bagus.
433
00:43:49,317 --> 00:43:50,918
Kau bisa beri tahu aku nama
dan nomor kamarnya?
434
00:43:50,951 --> 00:43:53,654
Steve Miller, dan, sial.
435
00:43:53,688 --> 00:43:56,958
Aku lupa nomor kamarnya.
436
00:43:56,991 --> 00:43:58,326
Pengaruh Jetlag.
437
00:43:58,359 --> 00:44:00,027
Selain kunci dan nomor
kamarnya,
438
00:44:00,060 --> 00:44:02,930
sepertinya kau lupa meninggalkan
tasmu di dalam.
439
00:44:02,964 --> 00:44:05,032
Haruskah kita menyalahkan
jet lag untuk itu juga?
440
00:44:05,065 --> 00:44:06,935
Aku khawatir tak ada yang
bisa kulakukan.
441
00:44:06,967 --> 00:44:08,636
Aku benar-benar minta maaf.
Dengar, aku hanya...
442
00:44:08,670 --> 00:44:10,338
Aku sudah terbang seharian.
443
00:44:10,371 --> 00:44:12,607
Aku mau beri kejutan pacarku
444
00:44:12,639 --> 00:44:15,143
dan bilang hai,
sebelum aku pergi.
445
00:44:15,176 --> 00:44:17,578
- Steve Miller, katamu, kan?
- Ya.
446
00:44:17,612 --> 00:44:20,148
Aku hanya bisa
mengantarmu ke kamarnya.
447
00:44:20,181 --> 00:44:22,951
Jika dia mengenalmu
dan mengkonfirmasi ceritamu,
448
00:44:22,984 --> 00:44:25,686
maka kura itu tak akan jadi masalah.
449
00:44:25,719 --> 00:44:27,555
Terima kasih!
450
00:44:34,628 --> 00:44:35,964
Kau duluan.
451
00:44:49,243 --> 00:44:52,580
- Hai.
- Hai.
452
00:44:52,612 --> 00:44:56,051
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Dia pacarmu?
453
00:44:56,083 --> 00:45:02,056
Ya. Hai! Sayang, kejutan!
454
00:45:02,089 --> 00:45:03,657
Halo.
455
00:45:03,690 --> 00:45:06,660
Baik, ini kuncinya.
456
00:45:06,694 --> 00:45:08,330
Semoga menyenangkan tinggal disini.
457
00:45:08,362 --> 00:45:10,397
- Terima kasih.
- Dan hati-hati dengan jetlag itu.
458
00:45:10,431 --> 00:45:12,701
Terima kasih banyak
atas semua bantuannya.
459
00:45:14,601 --> 00:45:17,404
Terima kasih dengan itu.
460
00:45:17,438 --> 00:45:20,575
Maaf. Aku mencoba mengejutkan Steve.
461
00:45:20,607 --> 00:45:22,676
Dia tak mau membiarkanku naik dan...
462
00:45:22,710 --> 00:45:25,981
Ya, ngomong-ngomong...
dimana kamar Steve?
463
00:45:26,014 --> 00:45:29,084
- Kamar Steve 511.
- Oke.
464
00:45:29,116 --> 00:45:31,118
- Ya.
- Menyusuri lorong.
465
00:45:31,152 --> 00:45:35,623
Oke. Aku terus mengikutimu.
466
00:45:35,656 --> 00:45:38,460
- Ya, aku meninggalkan sesuatu di dalam.
- Oke.
467
00:45:38,493 --> 00:45:40,594
- Sampai jumpa lagi, oke?
- Oke.
468
00:45:40,627 --> 00:45:45,032
Terima kasih lagi untuk yang tadi.
469
00:45:45,065 --> 00:45:46,968
Tak masalah.
470
00:47:00,487 --> 00:47:10,289
sukanal.com Situs Terbaik
HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA!
471
00:47:10,487 --> 00:47:20,289
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
472
00:47:20,487 --> 00:47:30,289
UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG
Ke sukanal.com Aja!
473
00:47:46,487 --> 00:47:47,489
Kejut.....
474
00:47:48,889 --> 00:47:50,324
Semua baik-baik saja?
475
00:47:50,357 --> 00:47:52,860
Ya, kau tahu di mana Steve?
476
00:47:54,427 --> 00:47:56,196
Dia ada latihan pagi ini,
477
00:47:56,230 --> 00:47:58,199
tapi aku tak tahu kemana.
478
00:47:58,232 --> 00:47:59,434
Mau jalan-jalan?
479
00:47:59,467 --> 00:48:01,269
Aku tahu beberapa tempat yang
benar-benar gila.
480
00:48:02,469 --> 00:48:05,739
- Tergantung.
- Tergantung apa?
481
00:48:05,772 --> 00:48:11,445
Jika kau akan mencampakkanku
setelah aku memberimu es,
482
00:48:11,478 --> 00:48:15,282
- yang menurutku sangat bagus.
- Ya...
483
00:48:15,315 --> 00:48:18,752
Soal itu...
Kurasa aku bisa menebusnya.
484
00:48:18,786 --> 00:48:20,355
Aku yakin.
485
00:48:20,388 --> 00:48:23,690
Ayo.
Kita bisa bersenang-senang.
486
00:48:23,723 --> 00:48:25,259
Oke.
487
00:48:31,232 --> 00:48:35,302
Aku sangat senang melihat semua
foto yang kau potret hari ini.
488
00:48:35,335 --> 00:48:37,839
Kau memotret poto yang
bagus dariku?
489
00:48:37,871 --> 00:48:39,741
Aku hampir tak pernah memotret orang.
490
00:48:39,773 --> 00:48:42,576
Jadi apa itu berarti aku
telah berpose selama ini
491
00:48:42,610 --> 00:48:44,878
dan kau tak mengambil
satu fotoku?
492
00:48:44,911 --> 00:48:47,714
Aku memotret tempat-tempat
yang menurutku menarik.
493
00:48:47,748 --> 00:48:50,451
Jadi apa hanya orang-orang
yang menurutmu tak menarik
494
00:48:50,484 --> 00:48:52,619
atau hanya aku?
495
00:48:52,652 --> 00:48:56,590
Tidak, Aku hanya tak perlu poto
untuk membuktikannya.
496
00:48:56,623 --> 00:48:59,259
Ini bukan soal membuktikan apapun,
497
00:48:59,293 --> 00:49:01,763
ini soal menjaga
orang yang kau cintai
498
00:49:01,795 --> 00:49:04,631
dekat denganmu setiap saat.
499
00:49:04,665 --> 00:49:08,636
Orang yang kucintai selalu bersamaku.
Kusimpan mereka di dalam ingatan.
500
00:49:08,668 --> 00:49:12,206
Tapi otakmu tak bisa
menyimpan semua ingatanmu
501
00:49:12,239 --> 00:49:13,607
sejak kau lahir.
502
00:49:13,641 --> 00:49:15,843
Syukurlah.
503
00:49:15,875 --> 00:49:17,611
Jadi bagaimana kau bisa mengingat
hari menakjubkan
504
00:49:17,645 --> 00:49:19,947
yang telah kita habiskan bersama?
505
00:49:19,980 --> 00:49:22,549
Siapa bilang aku mau mengingatnya?
506
00:49:22,583 --> 00:49:25,353
Bisakah kau minggir?
507
00:49:27,888 --> 00:49:30,290
Hai! Itu tak adil.
508
00:49:30,324 --> 00:49:32,327
- Apa yang kau lakukan?
- Kena kau! Itu punyaku!
509
00:49:41,002 --> 00:49:43,638
Kau tak bisa menangkapku!
510
00:49:44,839 --> 00:49:46,574
Hei!
511
00:50:00,788 --> 00:50:04,859
Haruskah kita berkeliling?
512
00:50:07,627 --> 00:50:09,796
Berapa lama kau tinggal di sini?
513
00:50:09,830 --> 00:50:11,498
Sampai tamat SMA.
514
00:50:11,531 --> 00:50:13,700
Kemudian ayahku mau pindah
kembali ke Amerika.
515
00:50:13,734 --> 00:50:17,505
Tapi tidakkah kau mau
tinggal di sini?
516
00:50:17,538 --> 00:50:22,476
Ya, Tidak. Ceritanya panjang.
Kau tak mau mendengarnya.
517
00:50:22,509 --> 00:50:24,645
Bagaimana kalau kau naik tangga
518
00:50:24,679 --> 00:50:26,848
dan melihat ke belakang
saat aku memberi tahumu?
519
00:50:26,880 --> 00:50:29,449
- Kenapa?
- Percaya saja padaku.
520
00:50:29,482 --> 00:50:31,385
Kenapa aku mempercayaimu?
521
00:50:31,418 --> 00:50:34,556
Akan kuceritakan kisah soal kepercayaan
yang biasa ibuku ceritakan padaku.
522
00:50:38,625 --> 00:50:40,961
Dahulu kala, ada orang ini.
523
00:50:40,994 --> 00:50:44,364
Namanya Orpheus,
dan dia jatuh cinta
524
00:50:44,397 --> 00:50:46,967
dengan peri cantik, Eurydice.
525
00:50:47,000 --> 00:50:50,504
Dia seksi. Seperti, dia api,
tapi suatu hari dia mati.
526
00:50:50,538 --> 00:50:52,407
- Apa?
- Jadi dia membuat kesepakatan
527
00:50:52,440 --> 00:50:54,909
- dengan raja dunia bawah.
- Kesepakatan macam apa?
528
00:50:54,942 --> 00:50:58,012
Dia bisa menghidupkannya
kembali dengan satu syarat.
529
00:50:58,045 --> 00:51:02,050
Di jalan keluar, dia tak bisa
melihatnya, dia tak bisa berbalik.
530
00:51:02,083 --> 00:51:04,085
Jadi dia tepat di belakangnya
sepanjang waktu.
531
00:51:04,118 --> 00:51:05,920
Dia tak tahu apa-apa soal
kesepakatan ini.
532
00:51:05,953 --> 00:51:08,790
Jadi, apa, dia mulai bicara
dengannya?
533
00:51:08,822 --> 00:51:10,090
Jauh lebih buruk.
534
00:51:10,123 --> 00:51:12,592
Dia terus memanggil namanya.
535
00:51:12,625 --> 00:51:15,763
"Orpheus. Orpheus."
536
00:51:20,400 --> 00:51:21,869
Sekarang, tutup matamu.
537
00:51:23,404 --> 00:51:25,407
Kemana kau membawaku?
538
00:51:26,674 --> 00:51:28,310
Keluar dari dunia bawah.
539
00:51:38,886 --> 00:51:41,355
♪ Aku mencintaimu, sayang ♪
540
00:51:41,389 --> 00:51:45,026
♪ Dan jika boleh,
aku membutuhkanmu, sayang ♪
541
00:51:45,058 --> 00:51:47,060
♪ Untuk menghangatkan malam yang sepi ♪
542
00:51:47,094 --> 00:51:49,731
♪ Aku mencintaimu, sayang ♪
543
00:51:49,764 --> 00:51:53,701
♪ Percayalah padaku saat kukatakan ♪
544
00:51:53,734 --> 00:51:56,436
♪ Sayang yang cantik...♪
545
00:51:56,469 --> 00:51:58,438
Oke, melangkah sekarang.
546
00:51:58,471 --> 00:52:00,607
Satu langkah lagi.
Ya. Bagus.
547
00:52:03,576 --> 00:52:05,679
Sekarang kau bisa buka matamu.
548
00:52:39,813 --> 00:52:42,783
Jadi kau tak mau memberitahuku
bagaimana ceritanya berakhir.
549
00:52:42,817 --> 00:52:45,920
- Cerita apa?
- Orfeus.
550
00:52:45,953 --> 00:52:47,855
Ya.
551
00:52:47,888 --> 00:52:50,424
Tepat di akhir, Eurydice terdiam,
552
00:52:50,458 --> 00:52:52,460
jadi dia berbalik dan melihat.
553
00:52:52,493 --> 00:52:55,196
- Dan apa yang terjadi padanya?
- Dia pergi.
554
00:52:56,663 --> 00:52:58,832
Mitologi Yunani kacau.
555
00:52:58,866 --> 00:53:00,967
Tidak, itu cinta.
556
00:53:01,000 --> 00:53:03,170
Hidup memisahkan
orang dan cinta berakhir.
557
00:53:03,203 --> 00:53:05,739
Itu tak bisa bertahan selamanya.
558
00:53:07,674 --> 00:53:10,177
Kau sangat pesimis, tapi aku seorang
gadis angka,
559
00:53:10,210 --> 00:53:12,846
jadi aku agak menghormatinya.
560
00:53:12,880 --> 00:53:15,583
Apa hubungannya angka dengan cinta?
561
00:53:15,616 --> 00:53:20,888
Ada angka-angka yang mengelilingi
kata "cinta,"
562
00:53:20,920 --> 00:53:26,060
dan itu sangat masuk akal
bagiku, dan aku...
563
00:53:28,094 --> 00:53:29,464
Sekarang aku tak begitu yakin.
564
00:53:31,632 --> 00:53:33,134
Kau percaya cinta?
565
00:53:34,768 --> 00:53:35,970
Ya, tentu.
566
00:53:37,837 --> 00:53:39,706
Aku hanya tak menginginkannya.
567
00:53:52,685 --> 00:53:54,688
Kau keberatan menelepon Steve lagi
568
00:53:54,721 --> 00:53:56,656
dan melihat apakah dia
menjawab kali ini?
569
00:53:56,690 --> 00:53:58,193
Tentu.
570
00:54:15,643 --> 00:54:16,644
Dia tak menjawab.
571
00:54:20,214 --> 00:54:22,549
Kau mau minum?
572
00:54:22,583 --> 00:54:23,685
Aku berutang padamu.
573
00:54:51,978 --> 00:54:56,750
Jadi kenapa bodoh begitu sedih?
574
00:54:56,784 --> 00:55:00,821
- Kenapa?
- Karena mereka tak pernah benar!
575
00:55:02,623 --> 00:55:04,891
- Kau mengerti, kan? Karena...
- Aku mengerti.
576
00:55:04,924 --> 00:55:06,259
Kenapa kau tak tertawa?
577
00:55:06,293 --> 00:55:08,696
Seperti, dia tak mencintai,
dia tak tertawa...
578
00:55:10,730 --> 00:55:12,832
Itu hal terlucu yang
telah kau lakukan hari ini!
579
00:55:12,866 --> 00:55:15,636
- Aku mohon maaf!
- Jangan khawatir, tak apa.
580
00:55:15,668 --> 00:55:17,638
Aku bodoh sekali saat minum.
581
00:55:17,670 --> 00:55:21,875
- Dua margarita lagi, tolong.
- Kau tamu di hotel kami?
582
00:55:21,909 --> 00:55:23,878
Ya. Kamar 222.
583
00:55:25,179 --> 00:55:28,749
Bagaimana jika dia tahu?
584
00:55:28,781 --> 00:55:30,350
Aku punya rencana.
585
00:55:30,384 --> 00:55:32,820
Terima kasih! Maaf
sekali lagi, omong-omong.
586
00:55:32,853 --> 00:55:34,655
- Jangan khawatir.
- Bersulang.
587
00:55:34,688 --> 00:55:36,691
Bersulang.
588
00:55:36,723 --> 00:55:39,793
Kita pindah tanpa menarik perhatian.
589
00:55:43,931 --> 00:55:45,166
Itu lebih buruk!
590
00:55:45,199 --> 00:55:47,101
Aku merasa ini benar-benar
tak menarik perhatian.
591
00:55:50,304 --> 00:55:52,639
Kau membuatku minum
sehari sebelum pertemuan.
592
00:55:52,672 --> 00:55:56,810
Aku tak membuatmu melakukan
apa pun yang belum kau lakukan.
593
00:55:56,844 --> 00:55:58,145
Aku tak yakin soal itu.
594
00:55:58,177 --> 00:56:00,246
Jadi, kau gugup
soal pertemuan besok?
595
00:56:00,279 --> 00:56:03,750
Kenapa harus?
Aku tak akan menang.
596
00:56:03,784 --> 00:56:05,753
Tapi kau menang terakhir kali.
597
00:56:05,786 --> 00:56:07,855
Menang uji coba satu kali
bukanlah urusan besar.
598
00:56:09,656 --> 00:56:11,992
Semua orang beruntung
cepat atau lambat.
599
00:56:12,025 --> 00:56:16,029
Kau selalu mendukung diri sendiri?
600
00:56:16,063 --> 00:56:18,766
Hanya saat ada kau.
601
00:56:18,799 --> 00:56:20,900
Jadi, apa yang akan kau
lakukan jika menang?
602
00:56:20,933 --> 00:56:25,872
Jika aku menang, ayahku akan
cari alasan lain untukku.
603
00:56:25,906 --> 00:56:29,777
Bagaimana dengan ibumu?
Kutanya karena akhir-akhir ini...
604
00:56:29,810 --> 00:56:31,012
Ibuku sudah meninggal.
605
00:56:34,380 --> 00:56:35,750
Aku turut berduka, Roy.
606
00:56:35,782 --> 00:56:37,083
- Aku...
- Tak apa.
607
00:56:37,116 --> 00:56:38,952
Aku turut berduka. Aku tak bermaksud...
608
00:56:38,985 --> 00:56:41,221
Tak apa, itu sudah lama sekali.
609
00:56:41,255 --> 00:56:44,025
Sebenarnya, dia mengajariku
cara berenang.
610
00:56:49,228 --> 00:56:52,000
Boleh kutanya bagaimana hal itu
terjadi?
611
00:57:01,808 --> 00:57:06,046
Kami sedang berlibur, dan ayah serta
adikku pergi jalan-jalan.
612
00:57:08,315 --> 00:57:10,818
Ibuku berenang di laut.
613
00:57:12,286 --> 00:57:14,355
Ada yang salah.
614
00:57:14,388 --> 00:57:16,223
Dia pasti pingsan.
615
00:57:16,255 --> 00:57:18,393
Dia tak bisa kembali ke pantai.
616
00:57:23,130 --> 00:57:25,166
Aku mencoba mendekatinya.
617
00:57:31,138 --> 00:57:33,040
Kucoba dan gagal.
618
00:57:35,509 --> 00:57:37,311
Aku ikut prihatin.
619
00:57:49,522 --> 00:57:51,191
222 kosong.
620
00:57:52,359 --> 00:57:53,761
Tunggu, apa yang terjadi?
621
00:57:53,793 --> 00:57:55,196
- Hei, mereka mau kabur.
- Kabur!
622
00:57:55,228 --> 00:57:56,931
- Ayo!
- Apa? Kita pergi?
623
00:57:56,964 --> 00:57:58,799
- Hentikan mereka!
- Astaga!
624
00:58:00,900 --> 00:58:02,036
Ayo!
625
00:59:16,543 --> 00:59:19,280
Hidup cuman sekali, kan?
626
00:59:22,549 --> 00:59:23,518
Berbalik.
627
00:59:49,976 --> 00:59:52,045
Kau bilang "Hidup cuma sekali"?
628
00:59:54,313 --> 00:59:56,984
Terserah. Kau hanya hidup sekali.
629
00:59:57,016 --> 00:59:59,986
Jika ada waktu untuk menggunakannya,
630
01:00:00,020 --> 01:00:02,089
sekaranglah saatnya.
631
01:00:28,047 --> 01:00:32,018
Kau tahu kalau klorin bahan utama...
632
01:00:54,540 --> 01:00:56,142
Kita harus pergi...
633
01:00:57,543 --> 01:00:59,614
sebelum kita dapat masalah.
634
01:01:16,295 --> 01:01:19,332
Jadi aku...
635
01:01:19,366 --> 01:01:21,302
Kurasa ini malam yang baik.
636
01:01:21,335 --> 01:01:22,503
Ya.
637
01:01:24,036 --> 01:01:26,072
Aku bersenang-senang.
638
01:01:26,105 --> 01:01:29,476
Aku juga.
639
01:01:33,547 --> 01:01:36,016
- Selamat malam.
- Selamat malam.
640
01:01:53,500 --> 01:01:56,137
Sayang, ini tak seperti kelihatannya.
641
01:01:57,337 --> 01:01:58,605
- Apa...?
- Bisa kujelaskan.
642
01:02:01,340 --> 01:02:02,409
Viv?
643
01:02:06,746 --> 01:02:08,081
Kau tahu?
644
01:02:09,715 --> 01:02:13,520
Viv, tunggu!
645
01:02:20,226 --> 01:02:21,561
Jangan ganggu aku!
646
01:02:25,565 --> 01:02:29,235
- Jangan ganggu aku, Roy, serius!
- Vivien.
647
01:02:29,268 --> 01:02:31,671
Persetan denganmu!
648
01:02:31,705 --> 01:02:35,009
- Kumohon bergenti.
- Aku tak mau bicara denganmu!
649
01:02:35,042 --> 01:02:37,643
- Jangan ganggu aku! Mengerti?
- Kumohon, tenang.
650
01:02:37,677 --> 01:02:39,380
- Kenapa kau tak bilang?
- Tenang!
651
01:02:39,413 --> 01:02:41,048
Kenapa kau tak bilang padaku?!
652
01:02:43,315 --> 01:02:46,085
Aku harus bagaimana?
653
01:02:46,118 --> 01:02:50,089
Kau seharusnya bilang yang
sebenarnya! Bagaimana menurutmu?
654
01:02:50,123 --> 01:02:52,793
Kau coba gunakan ini untuk
keuntunganmu?
655
01:02:52,826 --> 01:02:55,596
Apa itu tadi? Seperti kita...
pergi keluar,
656
01:02:55,628 --> 01:02:58,498
kita mabuk dan kemudian
kau menciumku?!
657
01:02:58,531 --> 01:03:00,400
- Soal apa itu?
- Ayolah!
658
01:03:00,433 --> 01:03:03,669
Kau menginginkan ciuman itu
sebaik diriku! Kau mau!
659
01:03:03,703 --> 01:03:06,105
Apa salahku jika pacarmu selingkuh?
660
01:03:06,139 --> 01:03:09,109
Apa salahku jika kau tahu?
Begitu?!
661
01:03:09,141 --> 01:03:11,210
Seluruh cerita soal kepercayaan?
662
01:03:11,243 --> 01:03:15,815
Aku tak pernah bisa
mempercayai orang sepertimu!
663
01:03:15,848 --> 01:03:18,351
Menurutmu apa yang akan
terjadi setelah kau menciumku?
664
01:03:18,384 --> 01:03:20,821
Kita akan bahagia selamanya?
665
01:03:20,853 --> 01:03:23,756
Aku tak akan pernah bisa
bersama orang sepertimu!
666
01:03:23,790 --> 01:03:26,226
Seseorang yang mencoba dan gagal!
667
01:03:33,600 --> 01:03:34,768
Brengsek.
668
01:03:37,436 --> 01:03:39,040
Roy!
669
01:03:42,174 --> 01:03:44,811
- Roy!
- Persetan!
670
01:03:44,844 --> 01:03:48,114
Hei, aku minta maaf!
Aku tak bermaksud begitu, oke?
671
01:03:48,147 --> 01:03:50,650
Aku tak mau mengatakan itu!
Maaf! Aku...
672
01:03:53,353 --> 01:03:54,722
Vivien!
673
01:03:55,353 --> 01:04:25,722
Subtitle by RhainDesign
Palu, 26 September 2021
674
01:05:23,944 --> 01:05:26,380
Bagaimana mereka membawanya
kembali ke sini?
675
01:05:26,413 --> 01:05:27,880
Untungnya dia stabil,
676
01:05:27,913 --> 01:05:29,883
jadi mereka bisa membawanya
ke pesawat.
677
01:05:31,284 --> 01:05:33,587
Para dokter di Roma menyetujuinya.
678
01:05:33,619 --> 01:05:35,822
Kenapa kalian tak bersama?
679
01:05:37,991 --> 01:05:40,527
Bertemu hari berikutnya,
aku tak bisa keluar.
680
01:05:40,560 --> 01:05:44,697
Ya, tapi Roy keluar dengan Vivien,
jadi di mana kau?
681
01:05:46,333 --> 01:05:47,735
Apa yang terjadi malam itu?
682
01:05:49,335 --> 01:05:50,471
Entahlah.
683
01:05:51,971 --> 01:05:55,274
Aku tak mengerti kenapa
mereka bersama.
684
01:05:55,308 --> 01:05:58,978
- Kau bertengkar? Atau...
- Kami makan malam.
685
01:05:59,011 --> 01:06:01,915
Aku lelah dan fokus pada pertemuan,
jadi aku pergi tidur lebih awal.
686
01:06:03,315 --> 01:06:04,951
Aku seharusnya ada di sana!
687
01:06:07,386 --> 01:06:08,555
Aku seharusnya ada di sana.
688
01:06:10,956 --> 01:06:14,860
Sayangnya, dia mengalami
gegar otak serius.
689
01:06:14,893 --> 01:06:17,464
Tapi kabar baiknya
pemindaian CAT-nya
690
01:06:17,496 --> 01:06:20,766
tak menunjukkan lesi serebral
atau tanda-tanda neurologis fokal.
691
01:06:20,799 --> 01:06:23,269
Dan dia tak mengalami
luka yang berarti.
692
01:06:23,302 --> 01:06:25,339
- Jadi kami bisa berharap dia sadar?
- Tentu.
693
01:06:25,371 --> 01:06:27,607
Dia masih muda dan kuat.
694
01:06:27,641 --> 01:06:29,543
Itu berapa lama?
695
01:06:29,576 --> 01:06:31,778
Aku khawatir tidak
punya jawaban untuk itu.
696
01:06:31,810 --> 01:06:35,481
Kita hanya bisa terus
memantau kondisinya.
697
01:06:35,514 --> 01:06:37,717
Mari optimis.
698
01:06:37,750 --> 01:06:40,386
Kita akan lewati ini, oke?
699
01:07:08,514 --> 01:07:09,850
Berikan kunci 13.
700
01:07:23,830 --> 01:07:25,632
Kubilang 13. Ini 18.
701
01:07:34,040 --> 01:07:36,476
Tidak, jangan khawatir.
Kutangani.
702
01:07:40,846 --> 01:07:42,482
Ayo kita istirahat.
703
01:07:42,514 --> 01:07:45,051
Kita sudah lakukan ini berjam-jam.
Pergi ambil dua bir.
704
01:07:57,630 --> 01:07:59,433
Pelatih mampir kemarin.
705
01:08:00,667 --> 01:08:02,569
Katanya sudah lama tak melihatmu.
706
01:08:04,371 --> 01:08:05,739
Kau benar-benar mau berhenti?
707
01:08:07,607 --> 01:08:09,676
Tim tetap menang.
708
01:08:09,708 --> 01:08:10,877
Mereka tak membutuhkanku.
709
01:08:12,444 --> 01:08:14,113
Apa gunanya memperjuangkan
sesuatu
710
01:08:14,147 --> 01:08:15,782
yang tak akan membawaku
kemana-mana?
711
01:08:18,151 --> 01:08:20,087
Baik, dengarkan.
712
01:08:20,120 --> 01:08:22,789
Apa yang akan kubilang padamu
bertentangan dengan kepentinganku,
713
01:08:22,821 --> 01:08:24,623
karena sejak kau membantu,
714
01:08:24,656 --> 01:08:26,692
pekerjaan jadi jauh lebih mudah.
715
01:08:26,726 --> 01:08:28,728
Tapi tidakkah seharusnya kau
meluangkan waktu memikirkan ini?
716
01:08:28,762 --> 01:08:30,664
Kau pasti bercanda.
717
01:08:30,696 --> 01:08:32,865
Kau memohonku bertahun-tahun
untuk membantumu di toko.
718
01:08:32,898 --> 01:08:35,968
Sekarang aku di sini,
kau menyuruhku memikirkannya lagi?!
719
01:08:36,002 --> 01:08:37,838
Kau gila?
720
01:08:40,507 --> 01:08:43,377
Aku tak mau kau terburu-buru
ambil keputusan, paham?
721
01:08:43,410 --> 01:08:44,978
Kubilang, Ayah.
Aku sudah selesai.
722
01:08:51,183 --> 01:08:52,453
Roy!
723
01:08:54,420 --> 01:08:55,856
Bagaimana kabar gadis itu?
724
01:08:58,825 --> 01:08:59,827
Dia stabil...
725
01:09:01,861 --> 01:09:03,664
tapi dia hilang entah kemana.
726
01:09:09,569 --> 01:09:12,071
Biar kuselesaikan pekerjaan.
Kau pergilah dari sini.
727
01:10:20,072 --> 01:10:22,875
- Waktu kunjungan sudah berakhir.
- Aku tahu.
728
01:10:22,909 --> 01:10:24,844
Jadi kenapa kau selalu
datang terlambat?
729
01:10:24,878 --> 01:10:26,580
Aku sudah dapat pekerjaan.
730
01:10:30,517 --> 01:10:31,685
Dia pacarmu?
731
01:10:41,093 --> 01:10:42,562
Waktumu lima menit.
732
01:10:46,132 --> 01:10:47,901
Dia bukan pacarku.
733
01:13:13,413 --> 01:13:14,848
Vivien?
734
01:13:16,348 --> 01:13:17,817
Bagaimana perasaanmu?
735
01:13:19,017 --> 01:13:20,386
Kau bisa mendengarku?
736
01:13:22,789 --> 01:13:24,758
Kau bisa mengikuti jariku?
737
01:13:29,262 --> 01:13:30,364
Bagus.
738
01:13:38,471 --> 01:13:41,308
Kau ingat sesuatu soal malam itu?
739
01:13:43,241 --> 01:13:45,978
Malam kecelakaan.
740
01:13:49,014 --> 01:13:54,186
Aku tak ingat apa pun.
741
01:13:55,855 --> 01:13:58,223
Kau pergi menemui pacarmu Steve.
742
01:13:58,257 --> 01:14:00,125
Kau tahu siapa Steve?
743
01:14:00,159 --> 01:14:04,097
- Ya, aku tahu siapa Steve.
- Oke.
744
01:14:04,129 --> 01:14:09,935
Bisa kau menggambar dua segitiga
sama kaki?
745
01:14:26,352 --> 01:14:29,822
- Ini agak miring.
- Baik, terima kasih, Vivien.
746
01:14:31,990 --> 01:14:34,860
Akankah aku seperti dulu...
747
01:14:34,893 --> 01:14:36,730
Seperti aku...
748
01:14:36,762 --> 01:14:38,831
sebelum kejadian?
749
01:14:38,865 --> 01:14:41,101
Kau membuat kemajuan besar
750
01:14:41,133 --> 01:14:43,069
dan kami pikir kau tak apa-apa.
751
01:14:43,102 --> 01:14:46,139
Tapi mungkin butuh sedikit waktu,
752
01:14:46,172 --> 01:14:49,342
jadi kau harus bersabar, paham?
753
01:14:54,446 --> 01:14:55,414
Paham.
754
01:14:56,481 --> 01:14:57,950
Vivien baik-baik saja.
755
01:14:59,317 --> 01:15:01,020
Tapi, seperti yang kami duga,
756
01:15:01,053 --> 01:15:02,989
ada celah dalam ingatan
jangka pendeknya.
757
01:15:03,021 --> 01:15:05,124
Ini cukup umum pada pasien
758
01:15:05,157 --> 01:15:08,194
yang mengalami trauma semacam ini.
759
01:15:08,227 --> 01:15:10,096
Jadi kami perlu mengambil
beberapa tindakan pencegahan
760
01:15:10,129 --> 01:15:12,866
- dalam menangani kondisinya.
- Tindakan pencegahan apa?
761
01:15:12,898 --> 01:15:14,267
Biarkan dia beristirahat.
762
01:15:14,299 --> 01:15:17,003
Jangan mencoba memaksanya
untuk mengingat apa yang terjadi.
763
01:15:17,035 --> 01:15:19,038
Dan jangan khawatir jika dia
764
01:15:19,070 --> 01:15:20,873
tampak bingung saat membicarakannya.
765
01:15:20,906 --> 01:15:23,843
Biarkan saja dia menyelesaikannya.
766
01:15:25,277 --> 01:15:26,847
Bawa dia pulang.
767
01:15:30,249 --> 01:15:32,152
Dia tak apa-apa!
768
01:15:36,588 --> 01:15:38,057
Kita semua senang.
769
01:17:12,651 --> 01:17:14,186
Bagaimana perasaanmu?
770
01:17:15,922 --> 01:17:18,290
Makin baik. Ya.
771
01:17:18,324 --> 01:17:21,227
- Aku merasa baik, ya.
- Ya?
772
01:17:21,259 --> 01:17:23,428
Jadi ceritakan padaku.
773
01:17:23,462 --> 01:17:29,569
Kau melihat sesuatu atau
merasakan sesuatu?
774
01:17:29,602 --> 01:17:34,907
Saat aku bangun, aku merasa
seperti, ada seseorang.
775
01:17:36,475 --> 01:17:38,611
- Ya, seperti mimpi.
- Ya.
776
01:17:38,643 --> 01:17:41,313
- Ini tempat yang gila.
- Ini dia, sayang.
777
01:17:41,347 --> 01:17:42,514
Hai.
778
01:17:44,215 --> 01:17:46,186
- Untukmu.
- Terima kasih.
779
01:17:50,021 --> 01:17:54,493
Kau mengambil foto kami
malam itu, kan?
780
01:17:54,526 --> 01:17:56,929
Dengan kamera Polaroid?
781
01:17:56,963 --> 01:18:01,234
Ya, tapi kutinggalkan itu di hotel.
782
01:18:01,267 --> 01:18:06,139
Semuanya terburu-buru,
Aku lupa itu di kamar.
783
01:18:06,172 --> 01:18:08,607
Benarkah? Karena aku...
Itu terlalu buruk.
784
01:18:08,641 --> 01:18:11,611
- Dengar, aku menemukan satu.
- Ya.
785
01:18:11,643 --> 01:18:13,213
Itu manis.
786
01:18:17,650 --> 01:18:19,352
Ya, ini...
787
01:18:21,587 --> 01:18:24,691
Malam itu,
788
01:18:24,723 --> 01:18:26,993
Aku sangat takut kalau aku
akan kehilangan
789
01:18:27,026 --> 01:18:28,395
lebih dari sekedar foto-foto itu.
790
01:18:30,195 --> 01:18:31,597
Aku merindukanmu.
791
01:18:32,664 --> 01:18:35,167
Aku juga.
792
01:18:42,074 --> 01:18:43,676
Aku tak akan lakukan apapun.
793
01:18:47,480 --> 01:18:50,517
Hai! Siapa kau?
Mau bir?
794
01:18:52,651 --> 01:18:54,554
Kau benar-benar seksi,
kau tahu itu?
795
01:18:54,587 --> 01:18:57,490
Apa yang dilakukan seorang putri
sepertimu di tempat sampah seperti ini?
796
01:18:57,522 --> 01:19:00,493
Aku mencari Roy. Kau mengenalnya?
797
01:19:00,526 --> 01:19:01,695
Di sana.
798
01:19:02,794 --> 01:19:05,464
Dia selalu dapatkan yang keren.
799
01:19:05,498 --> 01:19:07,200
Sampai jumpa nanti!
800
01:19:13,271 --> 01:19:15,140
Kau mau apa?
801
01:19:15,173 --> 01:19:18,710
Kau memotret Vivien pada
hari kecelakaan?
802
01:19:18,744 --> 01:19:20,413
Ya, kenapa?
803
01:19:20,445 --> 01:19:23,482
Apa salah satunya
adalah fotonya di taman?
804
01:19:25,250 --> 01:19:29,088
- Iya. Kenapa kau tanya?
- Dia sudah sadar, Roy.
805
01:19:31,289 --> 01:19:33,725
Bagaimana kabarnya?
Dia di rumah?
806
01:19:33,758 --> 01:19:37,796
Ya, tapi dia mengingat
banyak hal aneh.
807
01:19:37,829 --> 01:19:41,299
Dan dia yakin kalau dia bersama
Steve malam itu.
808
01:19:41,333 --> 01:19:43,803
Dan Steve menceritakan kisah
yang sama.
809
01:19:43,835 --> 01:19:45,471
Kau bilang sesuatu padanya?
810
01:19:45,504 --> 01:19:48,541
- Tidak, dia lagi sedih.
- Jadi jangan.
811
01:19:50,109 --> 01:19:52,411
Tunggu, kau menyerah padanya
seperti itu?
812
01:19:53,678 --> 01:19:54,813
Ini yang terbaik untuk semua orang.
813
01:19:54,847 --> 01:19:57,784
Kau takut bagaimana dia
akan menerimanya?
814
01:19:57,816 --> 01:19:59,484
- Tidak.
- Jangan bilang
815
01:19:59,517 --> 01:20:01,721
- kau mencoba lindungi Steve.
- Persetan Steve!
816
01:20:01,754 --> 01:20:03,523
Lalu kenapa?
817
01:20:03,556 --> 01:20:05,590
Karena aku hampir membunuhnya,
Christine.
818
01:20:05,624 --> 01:20:08,127
Karena setiap kali aku dekat
dengan orang yang kucintai,
819
01:20:08,160 --> 01:20:10,730
itu berakhir dengan bencana.
Aku sampai di sana terlambat.
820
01:20:10,762 --> 01:20:14,800
Tapi kali ini, aku bisa pergi
sebelum mengacaukannya.
821
01:20:14,834 --> 01:20:17,270
Apa yang terjadi di antara
kalian berdua malam itu?
822
01:20:18,471 --> 01:20:20,540
Itu rumit.
823
01:20:20,572 --> 01:20:24,110
- Tapi sesuatu terjadi.
- Ya, dan seharusnya tidak.
824
01:21:15,861 --> 01:21:17,363
Ada apa?
825
01:21:20,633 --> 01:21:21,768
Dia sadar.
826
01:21:23,268 --> 01:21:24,770
Apa kubilang?
827
01:21:24,803 --> 01:21:26,372
Itu hanya masalah waktu.
828
01:21:28,574 --> 01:21:29,776
Roy.
829
01:21:32,911 --> 01:21:34,446
Itu bukan salahmu.
830
01:21:35,847 --> 01:21:37,616
Aku tak akan pernah memaafkan
diriku sendiri.
831
01:21:39,285 --> 01:21:41,354
Akulah yang harus kau maafkan.
832
01:21:42,721 --> 01:21:45,424
Sepertinya aku tenggelam
bersama ibumu hari itu.
833
01:21:47,793 --> 01:21:50,130
Kucoba lupakan, tapi tak bisa.
834
01:21:51,629 --> 01:21:55,400
Aku juga takut untuk terus maju,
835
01:21:55,433 --> 01:21:58,737
saat kau terjebak dengan rasa
bersalah yang bukan salahmu!
836
01:22:10,348 --> 01:22:11,650
Maafkan aku.
837
01:22:21,794 --> 01:22:23,830
Kau harus ambil keputusan.
838
01:22:26,632 --> 01:22:27,834
Paham?
839
01:22:29,901 --> 01:22:31,737
Jangan seperti aku yang dulu.
840
01:22:33,271 --> 01:22:35,374
Inilah yang kucoba untuk
memberitahumu.
841
01:22:40,478 --> 01:22:41,880
Kemarilah.
842
01:22:49,588 --> 01:22:52,425
Aku mencoba membuatnya
mengkilat dan baru,
843
01:22:52,458 --> 01:22:55,393
tapi kemudian kau muncul
begitu saja.
844
01:22:55,427 --> 01:22:56,795
Ambil sebelahnya.
845
01:23:09,842 --> 01:23:11,277
Itu punyamu.
846
01:23:12,578 --> 01:23:13,780
Jika rusak, kau perbaiki.
847
01:23:21,352 --> 01:23:22,521
Kau bisa pergi sekarang.
848
01:23:24,490 --> 01:23:26,326
Bagaimana kau akan mengurusnya
tanpaku?
849
01:23:27,558 --> 01:23:30,262
Anggap saja...
850
01:23:30,295 --> 01:23:33,865
hubunganmu dengan kunci pas telah
memaksaku untuk membiarkanmu pergi.
851
01:23:39,570 --> 01:23:42,475
Jadi aku dipecat?
852
01:23:42,508 --> 01:23:44,911
Ya. Pergi ke jalan.
853
01:23:57,789 --> 01:23:59,258
Ayo.
854
01:24:14,373 --> 01:24:16,808
- Ayolah.
- Ini bukan kunci, sialan.
855
01:24:16,842 --> 01:24:18,009
Persetan.
856
01:24:18,043 --> 01:24:20,346
- Terima kasih, kawan.
- Aku mendukungmu.
857
01:24:28,587 --> 01:24:30,455
Terima kasih, sayang.
858
01:24:30,489 --> 01:24:32,859
- Jangan terlalu banyak.
- Kenapa tidak?
859
01:24:34,625 --> 01:24:37,896
Aku mungkin tergoda untuk
memanfaatkanmu!
860
01:24:37,929 --> 01:24:40,732
- Aku menantangmu.
- Perhatikan aku.
861
01:24:48,507 --> 01:24:49,776
Apa yang kau makan?
862
01:24:51,110 --> 01:24:53,679
Ikan? Tiram?
863
01:25:09,460 --> 01:25:11,798
Kalian bisa berhenti pura-pura.
864
01:25:13,398 --> 01:25:14,933
Apa maksudmu?
865
01:25:17,636 --> 01:25:19,672
Aku tahu.
866
01:25:19,704 --> 01:25:21,706
Aku ingat.
867
01:25:21,740 --> 01:25:25,077
Kau tak perlu pura-pura untukku.
868
01:25:25,110 --> 01:25:26,846
Kami tak pura-pura.
869
01:25:28,480 --> 01:25:31,016
Kami telah memutuskan
870
01:25:31,048 --> 01:25:32,717
untuk berpisah, itu benar.
871
01:25:32,750 --> 01:25:36,054
Tapi setelah kecelakaanmu,
kami dekat lagi.
872
01:25:36,088 --> 01:25:41,393
Dan kami menyadari kalau
kami masih saling membutuhkan.
873
01:25:41,427 --> 01:25:43,396
- Sungguh?
- Ya.
874
01:25:43,428 --> 01:25:45,498
Kita butuh seseorang di dapur.
875
01:25:45,530 --> 01:25:49,401
- Terima kasih.
- Sungguh?
876
01:25:49,435 --> 01:25:51,504
Ya.
877
01:25:54,440 --> 01:25:56,843
Sayang...
878
01:25:58,477 --> 01:25:59,846
Syukurlah.
879
01:26:02,614 --> 01:26:04,549
Tidak....
880
01:27:09,181 --> 01:27:10,883
Halo sayang!
881
01:27:10,915 --> 01:27:12,750
Ini sangat manis.
882
01:27:12,784 --> 01:27:15,120
Ya ampun, aku suka kejutannya!
883
01:27:15,152 --> 01:27:18,257
Steve, serius, terima kasih banyak!
884
01:27:18,289 --> 01:27:20,158
Sangat romantis!
885
01:29:20,379 --> 01:29:23,048
Kupikir tak ada orang di sini.
886
01:29:23,080 --> 01:29:24,583
Apa yang terjadi?
887
01:29:26,817 --> 01:29:29,722
Setelah semua yang terjadi,
888
01:29:29,754 --> 01:29:32,790
aku menyadari butuh istirahat.
889
01:29:32,824 --> 01:29:34,160
Kenapa?
890
01:29:40,831 --> 01:29:43,768
- Aku telah berusaha.
- Berusaha untuk apa?
891
01:29:45,803 --> 01:29:49,708
Berusaha untuk bertemu denganmu
setiap hari, Steve, oke?
892
01:29:49,740 --> 01:29:51,209
Tak bisa kulakukan lagi.
893
01:29:54,679 --> 01:29:56,081
Bagaimana dengan tim?
894
01:29:59,316 --> 01:30:00,986
Pelatih baru akan datang besok.
895
01:30:02,920 --> 01:30:05,423
Aku benci perpisahan.
896
01:30:05,456 --> 01:30:08,628
Jadi kau akan pergi
begitu saja tanpa pamit?
897
01:30:12,731 --> 01:30:14,032
Selamat tinggal.
898
01:30:16,468 --> 01:30:17,870
Kau jangan berhenti begitu saja!
899
01:30:19,070 --> 01:30:21,072
Kau tak bisa pergi begitu saja
seperti ini!
900
01:30:23,275 --> 01:30:25,911
Pada siapa aku berhenti, Steve?
901
01:30:28,213 --> 01:30:30,715
Tim? Atau kau?
902
01:30:39,290 --> 01:30:40,793
Ya.
903
01:30:42,290 --> 01:31:12,793
Subtitle by RhainDesign
Palu, 26 September 2021
904
01:31:41,253 --> 01:31:43,522
- Halo sayang.
- Hai.
905
01:31:43,554 --> 01:31:45,790
Kau ngapain?
906
01:31:45,824 --> 01:31:48,794
Apa kita bersama pada
hari kecelakaan?
907
01:31:48,826 --> 01:31:51,029
Ya, tentu. Sudah kuberitahu padamu.
908
01:31:51,062 --> 01:31:53,365
- Kenapa kau tanya?
- Karena otakku
909
01:31:53,397 --> 01:31:55,933
tak bisa diandalkan seperti dulu.
910
01:31:55,967 --> 01:32:02,273
Jadi... aku merasa seperti,
perlu klarifikasi pada beberapa hal.
911
01:32:02,307 --> 01:32:05,377
- Oke.
- Apa yang terjadi di foto ini?
912
01:32:05,410 --> 01:32:09,414
Itu air mancur di alun-alun.
913
01:32:09,446 --> 01:32:11,816
Jelas itu air mancur di alun-alun.
914
01:32:11,850 --> 01:32:14,386
Tapi sebenarnya gambar apa?
915
01:32:14,419 --> 01:32:16,121
Di mana kita?
916
01:32:16,154 --> 01:32:18,022
Kenapa kau begitu ketus?
917
01:32:18,056 --> 01:32:19,792
Aku tidak ketus, aku hanya tanya.
918
01:32:19,825 --> 01:32:22,995
Bagaimana kita menghabiskan
waktu hari itu?
919
01:32:23,027 --> 01:32:26,264
Kita jalan-jalan dan makan malam.
920
01:32:26,298 --> 01:32:28,200
Di mana kita makan malam?
921
01:32:28,232 --> 01:32:30,369
Restoran, kita ke restoran.
922
01:32:32,870 --> 01:32:35,039
Apa ada teras di sana?
923
01:32:35,072 --> 01:32:37,276
Ya, ada, Vi.
924
01:32:37,308 --> 01:32:38,910
Baju apa yang kupakai?
925
01:32:40,579 --> 01:32:44,116
Aku tak ingat...
926
01:32:44,148 --> 01:32:46,017
Kau serius?
927
01:32:46,051 --> 01:32:50,188
Pada hari aku hampir mati, kau
tak ingat apa yang kupakai?
928
01:32:51,455 --> 01:32:53,458
Kau serius?!
929
01:32:53,490 --> 01:32:56,261
Kenapa kita tidak ada
di foto-foto ini?
930
01:32:57,395 --> 01:32:59,865
Tak ada di salah satunya.
931
01:32:59,897 --> 01:33:03,368
Di mana foto kita?
Dimana kameramu?
932
01:33:03,401 --> 01:33:05,971
Sudah kubilang, aku meninggalkan
semuanya di hotel.
933
01:33:06,004 --> 01:33:08,273
Ini gila, sayang.
934
01:33:08,306 --> 01:33:10,209
Jika kau meninggalkan
semuanya di hotel,
935
01:33:10,241 --> 01:33:12,610
lalu bagaimana semua ini
bisa ada di sini?
936
01:33:12,643 --> 01:33:14,579
Dari mana asalnya ini?
937
01:33:14,612 --> 01:33:17,182
- Kau tidak bersamaku!
- Ya, aku bersamamu.
938
01:33:17,214 --> 01:33:21,319
Tidak! Kau tak bersamaku.
939
01:33:21,352 --> 01:33:23,121
Jadi di mana kau saat itu?
940
01:33:24,388 --> 01:33:26,859
- Kenapa kau bohong?
- Aku tak bohong.
941
01:33:26,892 --> 01:33:28,961
Kenapa kau bohong? Kenapa kau
bohong padaku sekarang?
942
01:33:28,994 --> 01:33:31,263
- Aku tak bohong!
- Kau membuatku gila!
943
01:33:31,295 --> 01:33:33,999
Ini sudah sangat sulit!
944
01:33:34,031 --> 01:33:37,201
Kau membuatnya jauh lebih sulit.
Kenapa kau bohong?
945
01:33:37,235 --> 01:33:40,239
Kenapa? Dimana kau malam itu?
946
01:33:40,271 --> 01:33:43,542
- Di mana kau malam itu?
- Aku bersama Dylan! Oke?
947
01:33:43,575 --> 01:33:46,111
Oke?
948
01:33:46,143 --> 01:33:50,014
Di Roma, malam pesta,
949
01:33:50,048 --> 01:33:52,284
selama tiga bulan dan
12 hari terakhir...
950
01:33:53,584 --> 01:33:55,320
Aku bersamanya, oke?
951
01:34:36,460 --> 01:34:40,398
Percaya apa yang kau rasakan.
Cinta tak perlu dibuktikan.
952
01:34:40,432 --> 01:34:44,136
Terus berjalan.
Jangan berbalik dan pergi.
953
01:34:45,270 --> 01:34:46,338
Orfeus.
954
01:34:47,605 --> 01:34:50,542
Aku akan menunggu.
Jalan Edgar 401.
955
01:35:38,757 --> 01:35:41,093
- Hai.
- Hai.
956
01:35:53,070 --> 01:35:54,172
Ini indah.
957
01:35:55,406 --> 01:35:58,576
Ya? Kau suka?
958
01:36:04,449 --> 01:36:06,118
Bisa kuambil jaketmu?
959
01:36:18,195 --> 01:36:19,530
Aku merindukanmu.
960
01:36:21,665 --> 01:36:23,634
Ternyata kau...
961
01:36:23,668 --> 01:36:25,471
Saat aku terbangun.
962
01:36:27,539 --> 01:36:31,309
- Iya.
- Kenapa kau tak memberitahuku?
963
01:36:31,342 --> 01:36:33,210
Sudah.
964
01:36:33,244 --> 01:36:35,380
Dengan caraku.
965
01:36:35,413 --> 01:36:37,115
Aku memikirkan ciuman itu,
966
01:36:37,147 --> 01:36:40,618
setiap detik setiap hari
sejak itu terjadi.
967
01:36:40,651 --> 01:36:45,656
Tapi banyak hal, hal buruk
terjadi setelah ciuman itu.
968
01:36:50,195 --> 01:36:52,130
Haruskah kita ambil risiko lagi?
969
01:41:33,977 --> 01:41:36,980
Ikatan antara dua partikel
yang telah berinteraksi
970
01:41:37,013 --> 01:41:40,819
hanya berlaku di alam mikroskopis.
971
01:41:40,852 --> 01:41:43,355
Itu tak bisa diterapkan
ke dunia manusia
972
01:41:43,387 --> 01:41:48,892
karena manusia jauh lebih
rumit dan...
973
01:41:48,926 --> 01:41:50,861
tak terduga.
974
01:42:00,499 --> 01:42:10,199
sukanal.com Situs Terbaik
HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA!
975
01:42:10,499 --> 01:42:20,199
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
976
01:42:20,499 --> 01:42:30,199
UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG
Ke sukanal.com Aja!