1
00:02:22,405 --> 00:02:23,645
No vazio,
2
00:02:24,312 --> 00:02:27,494
pares de partículas
são criadas continuamente.
3
00:02:30,026 --> 00:02:34,183
O destino delas é se encontrar
e desaparecer um no outro.
4
00:02:41,952 --> 00:02:43,353
Quando duas partículas
5
00:02:43,354 --> 00:02:46,295
que interagiram entre si
são separadas,
6
00:02:46,855 --> 00:02:49,899
deixam de ser
partículas distintas.
7
00:02:52,814 --> 00:02:54,021
O mesmo acontece
8
00:02:54,022 --> 00:02:55,721
quando duas pessoas
se apaixonam.
9
00:02:57,454 --> 00:02:59,882
Mesmo que a vida as separe,
10
00:03:00,169 --> 00:03:03,563
sempre carregam dentro de si
algum vestígio da outra pessoa.
11
00:03:12,333 --> 00:03:15,333
Griots Team apresenta:
12
00:03:15,334 --> 00:03:18,335
Time Is Up
13
00:03:18,336 --> 00:03:21,337
Com legendas de:
14
00:03:21,338 --> 00:03:24,339
Trench21P - funniedoug - Ruivo
15
00:03:24,340 --> 00:03:27,341
TINTIM - Wuo - Anap
16
00:03:27,342 --> 00:03:29,343
Na revisão:
17
00:03:29,344 --> 00:03:31,345
Sankyre
18
00:03:31,346 --> 00:03:33,347
Na revisão final:
19
00:03:33,348 --> 00:03:35,349
Marck93
20
00:04:13,619 --> 00:04:15,710
Tempo excelente, Steve.
Melhor que ontem.
21
00:04:15,711 --> 00:04:16,711
Obrigado, treinador.
22
00:04:19,829 --> 00:04:21,479
- Ainda não chegamos lá.
- Eu sei.
23
00:04:21,480 --> 00:04:23,481
Roy, assim não fará
parte do time.
24
00:04:23,482 --> 00:04:26,707
Significa sem viagem à Roma,
faculdade e bolsa de estudos.
25
00:04:26,708 --> 00:04:28,741
O que está acontecendo?
Você empacou.
26
00:04:28,742 --> 00:04:30,491
- No que estava pensando?
- Nada.
27
00:04:30,492 --> 00:04:32,570
Não. No que estava pensando?
28
00:04:32,571 --> 00:04:34,298
Não é da sua conta, porra!
29
00:04:34,807 --> 00:04:36,575
Pode dar ao luxo
de jogar tudo fora?
30
00:04:36,945 --> 00:04:39,287
- Posso, e se eu quiser?
- Ganhou na loteria?
31
00:04:39,288 --> 00:04:41,393
- Não precisa da bolsa?
- Você é meu pai?
32
00:04:41,394 --> 00:04:43,494
Já tenho um que odeio!
Não preciso de você!
33
00:04:43,495 --> 00:04:46,700
Tudo o que você faz neste lugar
é da porra da minha conta.
34
00:04:46,701 --> 00:04:48,001
Você não gosta disso?
35
00:04:48,370 --> 00:04:50,398
A porta está logo ali.
Pode ir!
36
00:04:52,409 --> 00:04:54,601
Volte quando quiser nadar!
37
00:05:27,341 --> 00:05:29,166
Steve, disse a ele
que sou solteira
38
00:05:29,167 --> 00:05:30,716
e ele nem reagiu?
39
00:05:31,024 --> 00:05:32,459
Nunca o vi com uma garota.
40
00:05:32,460 --> 00:05:35,256
Quero dizer, ele nunca sai,
nem com a equipe, então...
41
00:05:35,257 --> 00:05:39,225
Talvez seja super inteligente
e passe o tempo todo estudando.
42
00:05:39,226 --> 00:05:40,958
Como a Srta. Física aqui.
43
00:05:42,178 --> 00:05:45,710
Ele é gostoso pra caramba
e também é italiano.
44
00:05:46,928 --> 00:05:49,400
Você realmente namoraria
um cara assim?
45
00:05:49,401 --> 00:05:51,699
- Obrigado.
- Não teria que casar com ele.
46
00:05:51,700 --> 00:05:53,872
Eu ficaria de boa
com uma foda casual.
47
00:05:55,196 --> 00:05:56,779
Você é pior do que um cara.
48
00:05:56,780 --> 00:05:58,896
Existe uma coisa
chamada "igualdade"
49
00:05:58,897 --> 00:06:00,328
caso você não tenha notado.
50
00:06:00,329 --> 00:06:01,353
Entendi.
51
00:06:01,354 --> 00:06:03,634
Enfim, ele é um tremendo
cabeça quente.
52
00:06:03,956 --> 00:06:05,702
É melhor ter cuidado
com a boca.
53
00:06:06,140 --> 00:06:08,495
Ele nunca irá à Roma
se continuar brigando.
54
00:06:08,991 --> 00:06:11,503
- Quando é a viagem?
- Em duas semanas.
55
00:06:11,973 --> 00:06:15,011
Está finalmente indo embora
e me deixando sua namorada.
56
00:06:15,012 --> 00:06:16,319
Sentirei saudades, amor.
57
00:06:16,747 --> 00:06:18,461
Também vou sentir saudades.
58
00:07:01,221 --> 00:07:03,903
Não sei mais quem você é
desde que está com ele.
59
00:07:04,687 --> 00:07:08,017
Qual é o seu problema?
Steve é um cara bom?
60
00:07:08,018 --> 00:07:11,667
Ele não é estranho e misterioso
o suficiente para você?
61
00:07:11,668 --> 00:07:14,594
- Eu estou feliz.
- Não, você não está feliz.
62
00:07:14,595 --> 00:07:18,548
Você está plena e é diferente
e terrivelmente triste.
63
00:07:20,056 --> 00:07:22,758
Bem, felicidade no amor
é superestimada.
64
00:07:23,533 --> 00:07:25,941
Sério que eu disse isso?
65
00:07:25,942 --> 00:07:27,948
- Disse!
- Me sinto culpada!
66
00:07:29,489 --> 00:07:32,470
Espero que o sexo
seja no mínimo...
67
00:07:33,076 --> 00:07:36,014
Sexo também é superestimado.
68
00:07:36,015 --> 00:07:37,680
Depende de com quem você faz.
69
00:07:46,797 --> 00:07:50,701
- Você é uma puta do caralho!
- Entra na merda do carro
70
00:07:50,702 --> 00:07:52,159
e venha logo aqui!
71
00:07:52,745 --> 00:07:53,745
Beleza, dog?
72
00:07:54,932 --> 00:07:58,433
Quem é a melhor amiga dela?
Eu esqueci.
73
00:07:58,434 --> 00:08:00,240
- Oi, mocinha!
- Oi!
74
00:08:00,241 --> 00:08:01,869
Terminou todo seu dever de casa?
75
00:08:01,870 --> 00:08:04,475
Terminei.
Tudo menos matemática.
76
00:08:04,476 --> 00:08:06,388
- Vai precisar da matemática.
- Quando?
77
00:08:06,863 --> 00:08:10,170
Quando viajo país a fora
e você é responsável pela feira.
78
00:08:10,171 --> 00:08:13,062
- Mas vou com você.
- Claro, depois vemos isso.
79
00:08:13,063 --> 00:08:14,063
Vamos.
80
00:08:15,791 --> 00:08:17,243
Por que não posso ir?
81
00:08:17,693 --> 00:08:20,367
Tenho que ir sozinho.
É uma forma de engrandecimento.
82
00:08:20,368 --> 00:08:21,995
Bem, eu já estou crescida.
83
00:08:21,996 --> 00:08:23,721
- Eu poderia ajudar você.
- Mesmo?
84
00:08:24,093 --> 00:08:25,093
Como?
85
00:08:25,395 --> 00:08:28,171
Poderia te dizer qual
estrada pegar enquanto dirige.
86
00:08:28,172 --> 00:08:29,396
Que tal isso?
87
00:08:29,397 --> 00:08:31,866
Trarei um presente
de cada cidade que eu for.
88
00:08:31,867 --> 00:08:32,899
Pode ser?
89
00:08:33,341 --> 00:08:34,341
Não.
90
00:08:35,015 --> 00:08:36,718
Quer ajudar?
Eu tenho uma ideia.
91
00:08:36,719 --> 00:08:38,068
Que tal arrumar a mesa?
92
00:08:38,891 --> 00:08:39,891
Tudo bem.
93
00:08:41,250 --> 00:08:42,377
Valeu, garota.
94
00:08:42,714 --> 00:08:44,284
De nada.
95
00:09:02,330 --> 00:09:03,330
Olá, crianças.
96
00:09:04,352 --> 00:09:05,352
Oi, pai.
97
00:09:05,675 --> 00:09:07,235
Desculpe, não pude chegar cedo.
98
00:09:08,104 --> 00:09:09,848
O jantar ainda não está pronto.
99
00:09:10,180 --> 00:09:12,343
Se não consertasse
o carro desse cara hoje,
100
00:09:12,344 --> 00:09:13,884
ele iria surtar.
101
00:09:17,272 --> 00:09:18,495
Como foi hoje?
102
00:09:19,889 --> 00:09:20,889
Como se saiu?
103
00:09:21,756 --> 00:09:22,756
Normal.
104
00:09:23,785 --> 00:09:24,785
Tempo?
105
00:09:25,268 --> 00:09:26,268
Normal.
106
00:09:26,975 --> 00:09:28,502
Você não ganha
com um "normal."
107
00:09:28,943 --> 00:09:30,750
Seu futuro depende disso.
108
00:09:30,751 --> 00:09:32,953
Eu sei.
Você me lembra todos os dias.
109
00:09:32,954 --> 00:09:35,564
Desde que O'Connor saiu,
Estou trabalhando dobrado.
110
00:09:35,565 --> 00:09:37,214
Ou leva a natação a sério
111
00:09:37,215 --> 00:09:38,992
ou trabalhe para mim
na oficina.
112
00:09:38,993 --> 00:09:40,893
E se eu não for bom
o suficiente?
113
00:09:42,238 --> 00:09:43,650
Nem teria chegado tão longe.
114
00:09:43,874 --> 00:09:44,874
Pois é.
115
00:09:45,157 --> 00:09:48,576
- Nunca é suficiente para você.
- Nunca é suficiente para você!
116
00:09:48,577 --> 00:09:50,914
Você é quem está aumentando
as expectativas!
117
00:09:52,014 --> 00:09:54,718
- Roy! Já vamos comer.
- Não estou com fome.
118
00:10:02,784 --> 00:10:05,013
Eu gostaria que vocês
não brigassem tanto.
119
00:10:07,162 --> 00:10:08,297
Eu também.
120
00:10:11,563 --> 00:10:14,204
O encanador disse
para substituir o aquecedor.
121
00:10:14,205 --> 00:10:15,425
Quebrou de novo.
122
00:10:15,884 --> 00:10:18,109
Relaxa.
Em breve estarei em casa.
123
00:10:18,481 --> 00:10:19,606
Eu vou cuidar disso.
124
00:10:20,010 --> 00:10:22,011
Papai, por favor nos ajude.
125
00:10:22,012 --> 00:10:24,728
Não podemos viver sem você.
126
00:10:24,729 --> 00:10:25,839
Eu sei.
127
00:10:25,840 --> 00:10:27,831
E por falar nisso,
mamãe cozinhou hoje.
128
00:10:27,832 --> 00:10:29,217
Acredita?
129
00:10:29,218 --> 00:10:31,020
Eu não acreditaria se visse.
130
00:10:31,021 --> 00:10:34,080
Fala sério, vocês dois.
Eu fiz um ótimo trabalho.
131
00:10:34,081 --> 00:10:36,458
Exceto pelos vegetais.
132
00:10:36,459 --> 00:10:39,698
Aguente firme, Viv.
Estarei de volta em alguns dias.
133
00:10:39,699 --> 00:10:41,328
Está pronta para a prova?
134
00:10:41,329 --> 00:10:45,196
Estou um pouco nervosa.
135
00:10:45,660 --> 00:10:47,639
Apenas dê o seu melhor.
136
00:10:47,640 --> 00:10:49,950
- Tudo bem, eu te amo.
- Também amo você.
137
00:10:53,197 --> 00:10:54,877
VIVIEN, SAI COM A EQUIPE.
138
00:10:54,878 --> 00:10:57,331
O SINAL DE CELULAR
É MUITO RUIM AQUI.
139
00:10:57,987 --> 00:10:59,714
ME LIGUE DE VOLTA.
140
00:11:49,211 --> 00:11:51,160
De acordo com a física quântica,
141
00:11:51,161 --> 00:11:53,994
partículas que passaram
algum tempo juntas,
142
00:11:53,995 --> 00:11:56,628
uma vez que elas interagem
com seu ambiente,
143
00:11:56,908 --> 00:12:00,161
elas voltam a ser
independentes, separadas
144
00:12:00,162 --> 00:12:03,280
e aparentemente
mais distantes uma da outra.
145
00:12:07,095 --> 00:12:10,906
A conexão entre essas partículas
é tão forte
146
00:12:11,374 --> 00:12:13,238
que no momento
em que algo acontece
147
00:12:13,239 --> 00:12:14,452
com uma delas,
148
00:12:14,882 --> 00:12:17,129
a outra sente.
149
00:13:10,950 --> 00:13:13,457
LAMENTO, AMOR.
ESTOU OCUPANDO ORGANIZANDO
150
00:13:13,458 --> 00:13:15,777
A VIAGEM DE AMANHÃ
COM O TREINADOR.
151
00:13:16,158 --> 00:13:17,973
TUDO BEM.
152
00:13:46,214 --> 00:13:50,435
2 CHAMADAS PERDIDAS
153
00:14:12,151 --> 00:14:14,660
- VAMOS NÓS ENCONTRAR?
- CLARO, AMOR.
154
00:14:14,661 --> 00:14:16,437
ATÉ DE NOITE.
SUSSEX AVENUE, 10204.
155
00:14:16,438 --> 00:14:18,822
Querida, não espere por mim
hoje à noite.
156
00:14:19,161 --> 00:14:21,183
Vou me encontrar
com alguns clientes.
157
00:14:24,680 --> 00:14:25,715
Tudo bem.
158
00:14:58,936 --> 00:15:01,799
Fui um idiota ontem.
Ia mandar uma mensagem hoje.
159
00:15:05,622 --> 00:15:06,644
Mas não mandou.
160
00:15:07,222 --> 00:15:08,222
Não.
161
00:15:08,984 --> 00:15:12,366
Eu precisei muito de você
ontem à noite,
162
00:15:12,822 --> 00:15:16,342
como se precisasse de você
na noite anterior e na de antes.
163
00:15:16,343 --> 00:15:18,534
Sinto muito.
Estava ocupado treinando.
164
00:15:18,535 --> 00:15:20,082
Estás sempre ocupado.
165
00:15:20,496 --> 00:15:22,814
Sempre estou ocupada
com a física quântica,
166
00:15:22,815 --> 00:15:25,182
e ainda encontro tempo
para você.
167
00:15:25,183 --> 00:15:27,082
Eu sei. Você tem razão.
168
00:15:27,830 --> 00:15:31,399
Tenho um grande torneio chegando
e estou sob muita pressão.
169
00:15:33,268 --> 00:15:35,624
E você?
Como está indo a preparação?
170
00:15:39,187 --> 00:15:42,324
Física quântica é fascinante
171
00:15:42,325 --> 00:15:44,331
e complicada, e...
172
00:15:45,188 --> 00:15:47,128
é muito exaustiva.
173
00:15:48,085 --> 00:15:50,252
Não precisa saber tudo
antes da faculdade.
174
00:15:50,253 --> 00:15:52,957
Preciso saber o suficiente
para entrar.
175
00:15:54,421 --> 00:15:55,589
Sinto-me como...
176
00:15:58,004 --> 00:16:00,152
Tudo que eu faço é estudar,
177
00:16:00,153 --> 00:16:01,814
e ainda não estou pronta.
178
00:16:01,815 --> 00:16:03,341
Claro que está. Vem aqui.
179
00:17:24,876 --> 00:17:27,205
Sou um puta gangster,
essa é a real!
180
00:17:27,206 --> 00:17:29,441
Alguém me explique
que merda aconteceu!
181
00:17:29,442 --> 00:17:30,711
Do que você está falando?
182
00:17:31,681 --> 00:17:33,856
- Cadê a porra da minha droga?
- Como assim?
183
00:17:33,857 --> 00:17:35,696
- Minhas drogas!
- Relaxa, porra!
184
00:17:35,697 --> 00:17:37,196
Qual é a sua, cara?
185
00:17:37,564 --> 00:17:40,493
- Qual é o seu problema?
- Merda.
186
00:17:40,494 --> 00:17:41,632
Procurando alguém?
187
00:17:42,959 --> 00:17:44,173
- Ruivinha gata.
- O quê?
188
00:17:44,174 --> 00:17:46,184
- Linda jaqueta.
- Vadia riquinha.
189
00:17:46,185 --> 00:17:47,435
É uma bela bolsa.
190
00:17:49,067 --> 00:17:51,938
A riquinha quer brincar.
191
00:17:51,939 --> 00:17:54,883
Vamos jogar um jogo.
Vamos, pegue.
192
00:17:55,870 --> 00:17:57,782
Pega.
Não é tão difícil.
193
00:17:57,783 --> 00:17:59,016
Pega logo, garota.
194
00:17:59,671 --> 00:18:03,383
- Estamos só brincando com você.
- Pega na bunda dele, garota.
195
00:18:03,384 --> 00:18:05,076
- Devolva.
- Não precisa da bolsa.
196
00:18:05,077 --> 00:18:07,034
Tenho algo para você.
197
00:18:07,035 --> 00:18:08,341
Entra na onda, gata!
198
00:18:09,887 --> 00:18:11,309
Deixa eu ver.
199
00:18:13,026 --> 00:18:15,876
- Deixe ela em paz, parceiro.
- Você nos deixou esperando!
200
00:18:15,877 --> 00:18:18,212
Como você está?
Tudo bem?
201
00:18:18,213 --> 00:18:19,568
Só estamos nos divertindo.
202
00:18:19,834 --> 00:18:22,030
- Deixe-a em paz.
- Só estamos brincando.
203
00:18:22,031 --> 00:18:25,077
- Me dá logo a porra da bolsa.
- Aqui, pode levar.
204
00:18:27,119 --> 00:18:28,138
Isso é seu.
205
00:18:28,727 --> 00:18:29,727
Obrigada.
206
00:18:37,424 --> 00:18:40,388
- Posso te chamar um UBER?
- Não, eu chamo, obrigada.
207
00:18:44,429 --> 00:18:46,149
Aqui não é lugar para você.
208
00:18:48,454 --> 00:18:51,798
O que você quer dizer com isso?
Você nem me conhece.
209
00:18:52,712 --> 00:18:54,847
Não conheço você,
mas conheço seu namorado.
210
00:18:55,509 --> 00:18:57,037
Ele não gostaria de você aqui.
211
00:19:00,406 --> 00:19:03,524
Pode simplesmente não contar
que me viu aqui, por favor?
212
00:19:05,926 --> 00:19:06,926
De boa.
213
00:21:14,528 --> 00:21:15,662
Você chegou cedo.
214
00:21:18,126 --> 00:21:19,153
O que aconteceu?
215
00:21:19,546 --> 00:21:23,176
Qual é a coisa mais forte
que você tem?
216
00:21:24,320 --> 00:21:27,472
- Você bebe agora?
- Esta noite, eu bebo.
217
00:21:27,473 --> 00:21:29,392
Beleza, então.
218
00:21:29,809 --> 00:21:31,882
Vodca, direto da Ucrânia.
219
00:21:31,883 --> 00:21:34,643
Acho que meu pai trouxe
da última vez que foi lá.
220
00:21:36,234 --> 00:21:38,404
Talvez não seja forte.
221
00:21:39,306 --> 00:21:41,696
É sim.
Dói tanto.
222
00:21:41,697 --> 00:21:43,477
- Meu Deus!
- Passa pra cá.
223
00:21:43,478 --> 00:21:46,233
- Meu Deus.
- Vou pegar um pouco de água
224
00:21:46,234 --> 00:21:47,234
desse jeito.
225
00:21:49,568 --> 00:21:53,438
- Sua casa é incrível.
- Obrigada.
226
00:21:53,439 --> 00:21:57,324
Gosto de luzes e mistério.
227
00:22:06,752 --> 00:22:07,752
Certo.
228
00:22:13,078 --> 00:22:14,114
Qual é o problema?
229
00:22:17,175 --> 00:22:18,317
Problema nenhum.
230
00:22:20,771 --> 00:22:21,771
Roy,
231
00:22:22,152 --> 00:22:23,807
vai ler uma história para mim?
232
00:22:23,808 --> 00:22:26,442
Uma daquelas antigas
sobre animais?
233
00:22:29,002 --> 00:22:32,000
Tudo bem.
Mas sem muitas perguntas
234
00:22:32,001 --> 00:22:33,341
ou vou apagar as luzes
235
00:22:34,099 --> 00:22:35,639
e sem contos de fadas.
236
00:22:36,196 --> 00:22:37,196
Entendeu?
237
00:22:38,050 --> 00:22:40,384
"A cigarra e a formiga.
238
00:22:43,021 --> 00:22:45,259
A cigarra canta ao sol.
239
00:22:45,792 --> 00:22:47,336
A formiga trabalha."
240
00:22:47,337 --> 00:22:49,673
A mamãe já leu histórias
para você?
241
00:22:51,224 --> 00:22:52,422
Claro que ela leu.
242
00:22:53,606 --> 00:22:56,342
Bem, ela já leu esse livro?
243
00:22:56,562 --> 00:22:59,745
Não era o mesmo livro,
mas era a mesma história.
244
00:23:00,012 --> 00:23:02,336
Ela lia quando era uma garotinha
da sua idade.
245
00:23:07,079 --> 00:23:08,817
"A cigarra quer brincar.
246
00:23:09,489 --> 00:23:11,524
'Mas não posso', diz a formiga.
247
00:23:12,972 --> 00:23:14,606
"'Preciso comer no inverno."
248
00:23:15,213 --> 00:23:16,413
Sente falta dela?
249
00:23:26,119 --> 00:23:27,745
Tanto quanto você.
250
00:23:34,246 --> 00:23:35,996
Mas já chega de perguntas.
251
00:23:45,011 --> 00:23:46,648
"A cigarra quer brincar.
252
00:23:47,393 --> 00:23:49,612
'Mas não posso', diz a formiga.
253
00:23:50,496 --> 00:23:52,165
Preciso comer no inverno.
254
00:23:53,372 --> 00:23:55,300
'Mas é verão', diz a cigarra.
255
00:23:56,421 --> 00:23:58,954
'O inverno virá
e você terá fome,'
256
00:23:58,955 --> 00:24:00,274
diz a formiga.
257
00:24:01,087 --> 00:24:02,741
Mas a cigarra canta
258
00:24:02,742 --> 00:24:05,445
e a formiga carrega
cada vez mais milho."
259
00:24:32,445 --> 00:24:37,445
Não, não, essa não é a certa.
260
00:24:39,410 --> 00:24:42,648
Muito rosa, muito longo.
261
00:24:42,649 --> 00:24:44,487
Então, o que eu devo ser?
262
00:24:44,488 --> 00:24:47,220
Eu acho que deveria usar este.
263
00:24:47,221 --> 00:24:50,068
É uma roupa sexy de policial.
264
00:24:51,751 --> 00:24:53,475
Não é muito apertada?
265
00:24:53,476 --> 00:24:54,955
Essa é a ideia.
266
00:25:10,829 --> 00:25:12,543
Eu juro,
não quero ficar com ela.
267
00:25:12,544 --> 00:25:15,773
Você tem certeza disso?
Talvez você esteja com medo?
268
00:25:17,396 --> 00:25:20,657
- Como vai na faculdade?
- Eu gosto mais daqui com você.
269
00:25:21,813 --> 00:25:23,948
Quer ir na minha casa
mais tarde?
270
00:25:23,949 --> 00:25:26,631
Não posso, tem uma grande festa,
todo mundo vai.
271
00:25:26,632 --> 00:25:27,867
Os caras do dormitório.
272
00:25:28,433 --> 00:25:29,834
Estou começando a gostar.
273
00:25:30,410 --> 00:25:32,112
- Está?
- Estou.
274
00:25:32,572 --> 00:25:34,395
Não vejo nada de errado nisso.
275
00:25:35,494 --> 00:25:37,502
Vai ter que se decidir, Steve.
276
00:25:37,503 --> 00:25:40,106
Acho que teremos que descobrir
hoje à noite.
277
00:25:41,633 --> 00:25:42,757
Então, você vai?
278
00:25:44,249 --> 00:25:45,683
Vou, posso aparecer por lá.
279
00:25:56,450 --> 00:25:58,493
Beleza.
280
00:26:14,840 --> 00:26:16,272
- Oi.
- E aí.
281
00:26:16,595 --> 00:26:19,004
- Há quanto tempo está aí?
- Faz um tempinho.
282
00:26:20,552 --> 00:26:22,181
Como entrou?
283
00:26:22,655 --> 00:26:24,005
Venho aqui todas as noites.
284
00:26:25,337 --> 00:26:26,337
Por quê?
285
00:26:28,500 --> 00:26:30,417
Tem que treinar se quer vencer.
286
00:26:30,903 --> 00:26:32,030
Então...
287
00:26:33,135 --> 00:26:34,256
O que você viu?
288
00:26:35,186 --> 00:26:36,521
Você não quer saber, mano.
289
00:26:36,927 --> 00:26:39,550
- Não se preocupe com isso.
- Pois é, eu...
290
00:26:41,000 --> 00:26:43,575
Não quero contar que você invade
a piscina à noite.
291
00:26:43,576 --> 00:26:45,011
Eu não faço isso.
292
00:26:45,012 --> 00:26:47,835
Você seria expulso da equipe,
um grande acordo, certo?
293
00:26:47,836 --> 00:26:49,405
De que caralhos está falando?
294
00:26:50,697 --> 00:26:53,886
Nada, cara.
Só não quero que seja expulso.
295
00:26:53,887 --> 00:26:55,280
Você é um bom nadador.
296
00:26:55,788 --> 00:26:57,462
Precisamos de você na equipe.
297
00:26:57,797 --> 00:26:58,924
Estamos de boa?
298
00:27:03,976 --> 00:27:07,333
Não quer viver na merda
daquele trailer para sempre, né?
299
00:27:07,588 --> 00:27:10,438
Não quer que a equipe saiba
que fode com o treinador, né?
300
00:27:10,909 --> 00:27:12,827
Ou aquela gata
que você está namorado?
301
00:27:14,199 --> 00:27:15,837
Quer perder sua bolsa?
302
00:27:18,057 --> 00:27:19,785
Que porra de chance você tem?
303
00:27:20,347 --> 00:27:22,182
Eu sou seu dono, porra!
304
00:27:22,642 --> 00:27:24,744
Eu sou seu dono, filho da puta!
305
00:27:24,745 --> 00:27:26,886
Você faz o que eu mando
ou acabo com você!
306
00:27:27,112 --> 00:27:28,527
Entendeu, parceiro?
307
00:27:31,456 --> 00:27:32,785
Vaza daqui.
308
00:29:12,190 --> 00:29:13,520
Quem é Você?
309
00:29:14,699 --> 00:29:17,027
Mostre suas mãos!
Você roubou meu relógio!
310
00:29:20,960 --> 00:29:22,365
- Me dê meu relógio!
- Quê?
311
00:29:22,366 --> 00:29:24,378
- Eu vi você!
- Para trás!
312
00:29:25,825 --> 00:29:27,754
- Adam! Relaxa.
- Cai fora!
313
00:29:27,755 --> 00:29:29,358
- Adam!
- Foda-se, filho da puta!
314
00:29:29,359 --> 00:29:31,893
- Pega leve, mano. Vá com calma.
- Pode vir!
315
00:29:41,399 --> 00:29:42,915
Meu Deus!
316
00:29:51,347 --> 00:29:52,347
Calma!
317
00:29:55,548 --> 00:29:57,577
Estão chamando a polícia.
Vamos lá.
318
00:30:10,877 --> 00:30:14,215
Por que anda com aquele cara?
Ele é muito idiota.
319
00:30:14,647 --> 00:30:17,095
Cresci com ele.
Ele fez as minhas tatuagens.
320
00:30:17,096 --> 00:30:19,196
Estou preso a elas
como estou preso a ele.
321
00:30:19,197 --> 00:30:21,652
Com que idade fez
sua primeira tatuagem?
322
00:30:21,653 --> 00:30:23,705
Eu tinha 13 anos.
Era apenas uma criança.
323
00:30:24,967 --> 00:30:27,557
Caramba.
Isso deve ser...
324
00:30:28,417 --> 00:30:31,569
muito interessante,
crescer no seu bairro.
325
00:30:32,732 --> 00:30:35,474
- O que você estava fazendo lá?
- Isso é um segredo.
326
00:30:35,475 --> 00:30:37,569
Qual foi, você é criança?
Tem segredos?
327
00:30:39,543 --> 00:30:40,882
Tenho.
328
00:30:41,814 --> 00:30:43,230
Que tal jogarmos um jogo?
329
00:30:44,210 --> 00:30:45,327
Que tipo de jogo?
330
00:30:46,998 --> 00:30:50,253
Você me conta um segredo
e eu contarei um segredo.
331
00:30:50,710 --> 00:30:54,015
Parece estúpido
e eu não tenho segredos.
332
00:30:58,588 --> 00:30:59,656
Sério?
333
00:31:00,099 --> 00:31:02,339
Não tem nem um segredo?
Nenhunzinho?
334
00:31:02,340 --> 00:31:05,737
Quer saber foda-se
com toda a minha honestidade.
335
00:31:06,612 --> 00:31:07,820
Você primeiro.
336
00:31:10,323 --> 00:31:15,226
Eu deveria fazer um teste hoje
mas não fiz.
337
00:31:15,227 --> 00:31:16,227
Sua vez.
338
00:31:19,338 --> 00:31:21,788
Todas as noites invado a piscina
e treino sozinho.
339
00:31:21,789 --> 00:31:26,637
Por que treinar a noite toda
se você não está na equipe?
340
00:31:28,466 --> 00:31:31,505
Por que estudar o dia todo
para uma prova que nem fará?
341
00:31:36,815 --> 00:31:37,815
Touche.
342
00:31:37,816 --> 00:31:39,613
O que há de interessante
na física?
343
00:31:39,614 --> 00:31:44,057
É muito mais simples
do que a vida real.
344
00:31:44,749 --> 00:31:49,082
Gosto de números.
Qual é o seu número favorito?
345
00:31:49,621 --> 00:31:50,621
Sete.
346
00:31:54,920 --> 00:31:56,040
Minha nossa.
347
00:32:00,733 --> 00:32:02,725
Você está sangrando.
348
00:32:02,726 --> 00:32:05,002
Sério? Nem notei.
349
00:32:06,538 --> 00:32:09,170
Vou pegar um pouco de gelo
para você.
350
00:32:10,174 --> 00:32:12,295
- Eu já volto.
- Tudo bem.
351
00:32:30,169 --> 00:32:33,897
Eles não tinham gelo, mas...
352
00:34:19,247 --> 00:34:22,780
FUI À FESTA, MAS VOCÊ SUMIU.
353
00:34:40,498 --> 00:34:41,817
Você chegou cedo.
354
00:34:42,026 --> 00:34:44,166
Deus ajuda
quem cedo madruga, treinador.
355
00:34:47,460 --> 00:34:48,595
Se você diz.
356
00:34:50,601 --> 00:34:51,601
Eu parei.
357
00:34:52,735 --> 00:34:54,869
Parei porque achei
que estraguei tudo.
358
00:34:56,794 --> 00:34:58,210
Isso já aconteceu com você?
359
00:34:59,832 --> 00:35:00,832
Marque o tempo.
360
00:35:24,642 --> 00:35:25,970
Não pode acreditar, não é?
361
00:35:27,024 --> 00:35:28,290
Como você fez isso?
362
00:35:29,841 --> 00:35:33,028
Da mesma forma que você precisa.
Sem medo.
363
00:35:33,906 --> 00:35:36,290
Vencer não é apenas
uma questão de talento.
364
00:35:36,688 --> 00:35:39,981
Sei que treina aqui
de madrugada, admiro isso,
365
00:35:39,982 --> 00:35:42,319
mas não importa
se continuar se segurando.
366
00:35:42,621 --> 00:35:43,941
Me dê uma chance.
367
00:35:43,942 --> 00:35:45,554
Vou provar meu valor.
368
00:35:45,824 --> 00:35:48,499
Você tem que vencer o Steve,
superar o recorde dele.
369
00:35:49,600 --> 00:35:52,573
Se eu vencer, vai me colocar
no time e me levar na viagem?
370
00:35:52,574 --> 00:35:54,116
Primeiro mostre que consegue.
371
00:35:54,384 --> 00:35:56,612
Não vou deixar
um vencedor para trás.
372
00:35:58,404 --> 00:35:59,718
Certo!
373
00:36:00,991 --> 00:36:02,815
Oito voltas, nado livre!
374
00:36:16,396 --> 00:36:19,136
Vamos!
375
00:36:20,900 --> 00:36:22,033
Boa!
376
00:36:23,275 --> 00:36:25,116
Quero ver esses flip turns!
377
00:36:25,744 --> 00:36:26,744
Vamos!
378
00:36:31,135 --> 00:36:32,435
Steve e Roy,
379
00:36:33,139 --> 00:36:34,334
em seus lugares!
380
00:36:34,335 --> 00:36:36,563
Prova de tempo!
Deem seu melhor!
381
00:36:44,876 --> 00:36:45,915
Preparar...
382
00:37:17,466 --> 00:37:19,588
Roy, foi exatamente isso
que eu quis dizer.
383
00:37:19,589 --> 00:37:20,889
Bateu o recorde da equipe.
384
00:37:20,890 --> 00:37:22,070
- Sério?
- Muito bem!
385
00:37:43,876 --> 00:37:45,426
Onde você estava ontem à noite?
386
00:37:46,665 --> 00:37:48,294
Onde diabos eu estava?
387
00:37:48,826 --> 00:37:51,828
Onde você estava?
Liguei para você várias vezes.
388
00:37:52,071 --> 00:37:54,490
Eu estava treinando.
Você não confia mais em mim?
389
00:37:56,000 --> 00:37:58,229
Eu não confio em mais ninguém.
390
00:37:58,543 --> 00:38:01,875
O que há de errado, Viv?
Você sempre está em outro lugar.
391
00:38:02,220 --> 00:38:04,720
Ao menos notou que acabei
de perder o campeonato?
392
00:38:05,149 --> 00:38:08,610
Você pensou em perguntar
sobre a minha prova de ontem?
393
00:38:11,315 --> 00:38:12,698
Eu esqueci.
394
00:38:12,699 --> 00:38:14,331
É claro que esqueceu.
395
00:38:14,628 --> 00:38:15,928
Como foi?
396
00:38:16,385 --> 00:38:19,119
Foi uma merda, Steve!
397
00:38:19,486 --> 00:38:23,864
Mas você não sabe, porque
não tem mais tempo para mim.
398
00:38:23,865 --> 00:38:25,777
Ouça, sinto muito
sobre a sua prova.
399
00:38:25,778 --> 00:38:27,712
E me desculpe
por ontem à noite.
400
00:38:28,098 --> 00:38:30,669
Podemos esquecer isso
e seguir em frente, porra?
401
00:38:30,670 --> 00:38:32,767
É tudo o que você quer fazer!
402
00:38:33,798 --> 00:38:37,625
Se você não lutar,
Steve, por mim
403
00:38:37,626 --> 00:38:39,611
e por nós, pela nossa relação,
404
00:38:39,612 --> 00:38:42,006
então é isso, por mim já deu.
405
00:38:45,181 --> 00:38:48,288
- Ei, Roy! Você vem?
- Sim, cara!
406
00:38:52,337 --> 00:38:53,837
Tenho que falar com o técnico.
407
00:39:09,706 --> 00:39:13,651
- Você venceu ele, irmão!
- Ótimo, que maravilha!
408
00:39:20,586 --> 00:39:22,711
Não é fácil para mim, certo?
409
00:39:22,712 --> 00:39:25,119
Não é para mim também,
410
00:39:25,120 --> 00:39:26,698
mas não será por muito tempo.
411
00:39:26,699 --> 00:39:28,480
Sobre o que estão falando?
412
00:39:28,481 --> 00:39:31,230
Ei, querida.
413
00:39:33,214 --> 00:39:34,932
É tão bom ver você.
414
00:39:37,268 --> 00:39:39,338
Como foi a prova?
415
00:39:39,339 --> 00:39:41,097
Não quero falar sobre isso.
416
00:39:41,098 --> 00:39:44,257
Vamos lá, querida, eu sei
que é importante para você.
417
00:39:44,258 --> 00:39:47,301
Mas se você reprovou,
não é um problema, certo?
418
00:39:47,699 --> 00:39:49,507
Como assim
"não é um problema"?
419
00:39:49,508 --> 00:39:51,745
Ela estudou o ano inteiro
para essa prova.
420
00:39:51,746 --> 00:39:53,511
Você sabe o quanto é difícil?
421
00:39:53,512 --> 00:39:55,401
E você, mãe, sabe o quanto é?
422
00:39:55,402 --> 00:39:57,992
Passei a vida inteira pensando
em números
423
00:39:57,993 --> 00:40:01,597
e quando chego lá,
tudo o que consigo pensar
424
00:40:02,089 --> 00:40:03,461
é em você,
425
00:40:03,462 --> 00:40:06,229
transando com o seu
novo namorado.
426
00:40:08,768 --> 00:40:10,068
Viv...
427
00:40:11,213 --> 00:40:14,951
Nós decidimos dar um tempo.
428
00:40:21,469 --> 00:40:22,769
O quê?
429
00:40:23,219 --> 00:40:24,711
Por quanto tempo?
430
00:40:25,187 --> 00:40:26,726
Já faz um ano.
431
00:40:27,546 --> 00:40:30,564
Queríamos esperar
você fazer a prova,
432
00:40:30,565 --> 00:40:32,216
ir para a faculdade e...
433
00:40:32,790 --> 00:40:36,391
Vocês vêm mentindo para mim
durante um ano?
434
00:40:37,898 --> 00:40:41,159
É por isso que vocês estão
viajando tanto ultimamente?
435
00:40:41,160 --> 00:40:42,601
Por estarem...
436
00:40:43,117 --> 00:40:45,206
escondendo isso de mim?
437
00:40:45,706 --> 00:40:48,093
Viv, eu sinto muito.
438
00:40:48,094 --> 00:40:51,929
Então os dois são mentirosos.
É bom saber.
439
00:40:51,930 --> 00:40:53,333
Viv, espere!
440
00:41:40,894 --> 00:41:44,666
ESTOU VOANDO PARA ROMA.
PRECISO CONVERSAR QUANDO VOLTAR.
441
00:41:44,667 --> 00:41:47,019
TOMARA QUE ESPERE EU VOLTAR.
442
00:43:37,570 --> 00:43:39,679
- Olá.
- Olá.
443
00:43:40,207 --> 00:43:43,974
Meu namorado saiu,
levou a chave com ele e...
444
00:43:44,566 --> 00:43:46,549
esqueci algo no seu quarto.
445
00:43:46,550 --> 00:43:49,284
Seria ótimo se eu pudesse
pegar uma chave extra.
446
00:43:49,285 --> 00:43:50,937
Qual o nome e
o número do quarto?
447
00:43:50,938 --> 00:43:53,095
Steve Miller e...
448
00:43:53,484 --> 00:43:56,738
Droga, esqueci
o número do quarto.
449
00:43:56,739 --> 00:43:58,045
É culpa do jet lag, sabe?
450
00:43:58,046 --> 00:43:59,928
Além da chave
e do número do quarto,
451
00:43:59,929 --> 00:44:02,581
parece que você esqueceu
de deixar as malas lá dentro.
452
00:44:02,582 --> 00:44:04,790
Devemos culpar o jet lag
por isso também?
453
00:44:04,791 --> 00:44:06,365
Não há nada que eu possa fazer.
454
00:44:06,366 --> 00:44:10,108
Me desculpe. É que
estive no voo o dia inteiro
455
00:44:10,109 --> 00:44:14,922
e só quero fazer uma surpresa,
dizer oi para ele antes de ir.
456
00:44:14,923 --> 00:44:17,651
- O nome é Steve Miller, certo?
- Sim.
457
00:44:17,652 --> 00:44:20,148
Posso te acompanhar
até o quarto dele,
458
00:44:20,149 --> 00:44:22,802
e se ele te conhecer
e confirmar a sua história,
459
00:44:22,803 --> 00:44:24,414
então não será um problema.
460
00:44:25,624 --> 00:44:27,742
Obrigada! Obrigada, obrigada.
461
00:44:34,479 --> 00:44:35,881
Depois de você.
462
00:44:49,383 --> 00:44:52,118
- Ei.
- Oi.
463
00:44:52,625 --> 00:44:54,000
O que está fazendo aqui?
464
00:44:54,001 --> 00:44:55,335
Ele é o seu namorado?
465
00:44:56,709 --> 00:44:59,224
Sim. Oi!
466
00:44:59,715 --> 00:45:01,935
Surpresa, amor!
467
00:45:02,795 --> 00:45:04,095
Olá.
468
00:45:04,096 --> 00:45:06,607
Certo, aqui está a chave.
469
00:45:06,608 --> 00:45:07,999
Tenha uma ótima estadia.
470
00:45:08,000 --> 00:45:10,397
- Obrigada.
- E cuidado com o jet lag.
471
00:45:10,398 --> 00:45:12,709
Muito obrigada
por toda a sua ajuda.
472
00:45:15,108 --> 00:45:17,437
Obrigada por entrar na onda.
473
00:45:17,438 --> 00:45:20,710
Me desculpe, estou tentando
surpreender o Steve
474
00:45:20,711 --> 00:45:23,803
e ele não me deixava subir...
475
00:45:23,804 --> 00:45:25,515
Onde fica o quarto do Steve?
476
00:45:25,516 --> 00:45:29,593
- O quarto do Steve é o 511.
- Certo.
477
00:45:30,208 --> 00:45:31,778
- No final do corredor.
- Isso.
478
00:45:33,715 --> 00:45:35,540
Vou apenas
continuar te seguindo.
479
00:45:35,862 --> 00:45:38,401
- Deixei algo ali dentro.
- Certo.
480
00:45:38,402 --> 00:45:40,140
- Te vejo mais tarde.
- Certo.
481
00:45:41,394 --> 00:45:44,725
Obrigada novamente
por entrar na onda.
482
00:45:45,709 --> 00:45:47,009
Tudo bem.
483
00:47:46,158 --> 00:47:47,458
Surpres...
484
00:47:48,814 --> 00:47:50,114
Está tudo bem?
485
00:47:50,115 --> 00:47:52,774
Sim, você sabe
onde o Steve está?
486
00:47:54,209 --> 00:47:57,403
Ele estava no treino pela manhã,
mas não sei aonde ele foi.
487
00:47:58,030 --> 00:47:59,330
Quer dar uma volta?
488
00:47:59,331 --> 00:48:01,072
Conheço uns lugares incríveis.
489
00:48:02,277 --> 00:48:03,577
Depende.
490
00:48:04,230 --> 00:48:05,530
Depende de quê?
491
00:48:06,213 --> 00:48:08,909
Se você vai me largar
492
00:48:08,910 --> 00:48:11,407
assim que eu for buscar
gelo para você,
493
00:48:11,408 --> 00:48:13,390
uma atitude legal
da minha parte.
494
00:48:13,391 --> 00:48:15,024
Certo.
495
00:48:15,025 --> 00:48:18,259
Sobre aquilo,
acho que posso compensar você.
496
00:48:18,659 --> 00:48:19,959
Tenho certeza.
497
00:48:20,364 --> 00:48:21,691
Vamos.
498
00:48:21,692 --> 00:48:22,992
Vai ser divertido.
499
00:48:23,726 --> 00:48:25,026
Tudo bem.
500
00:48:30,921 --> 00:48:35,011
Estou animada para ver as fotos
que você tirou de hoje.
501
00:48:35,012 --> 00:48:37,025
Tirou alguma boa de mim?
502
00:48:37,803 --> 00:48:39,756
Dificilmente tiro
fotos de pessoas.
503
00:48:39,757 --> 00:48:42,609
Então isso significa
que eu fiz poses o tempo todo
504
00:48:42,610 --> 00:48:44,971
e você não tem uma foto minha?
505
00:48:44,972 --> 00:48:47,222
Tiro fotos de lugares
que acho interessantes.
506
00:48:47,518 --> 00:48:52,119
Então você não acha pessoas
interessantes ou só eu mesmo?
507
00:48:52,630 --> 00:48:55,598
Não, eu te acho. Só não preciso
de fotos para provar.
508
00:48:56,623 --> 00:48:59,317
Não é sobre provar,
509
00:48:59,318 --> 00:49:02,982
é sobre deixar as pessoas
que você ama perto de você,
510
00:49:02,983 --> 00:49:04,412
o tempo todo.
511
00:49:04,988 --> 00:49:06,963
As pessoas que amo
estão sempre comigo.
512
00:49:06,964 --> 00:49:08,264
Aqui dentro.
513
00:49:09,437 --> 00:49:11,452
Sim, mas o seu cérebro
não pode guardar
514
00:49:11,453 --> 00:49:13,515
todas as suas memórias
desde que nasceu.
515
00:49:13,868 --> 00:49:15,168
Graças a Deus.
516
00:49:15,634 --> 00:49:19,891
Então como você vai se lembrar
deste dia incrível que passamos?
517
00:49:20,266 --> 00:49:22,117
Quem disse que quero
me lembrar?
518
00:49:22,622 --> 00:49:24,742
Pode dar licença
do enquadramento?
519
00:49:27,808 --> 00:49:29,967
Ei! Isso não é justo.
520
00:49:29,968 --> 00:49:32,639
- O que você está fazendo?
- Peguei, é meu!
521
00:49:42,345 --> 00:49:43,788
Você não me pega!
522
00:49:45,020 --> 00:49:46,430
Ei!
523
00:50:00,693 --> 00:50:04,962
Devemos continuar a caminhada?
524
00:50:07,440 --> 00:50:09,677
Por quanto tempo
você viveu por aqui?
525
00:50:09,678 --> 00:50:11,341
Até o fim do ensino fundamental.
526
00:50:11,342 --> 00:50:13,474
Meu pai quis mudar
de volta para os EUA.
527
00:50:13,475 --> 00:50:16,189
Mas você não quis ficar aqui?
528
00:50:17,374 --> 00:50:20,608
Sim, não. É uma longa história.
Não vai querer ouvir.
529
00:50:22,286 --> 00:50:24,595
Que tal você subir os degraus
530
00:50:24,596 --> 00:50:26,435
e olhar para trás
só quando eu falar?
531
00:50:26,436 --> 00:50:28,937
- Por quê?
- Confia em mim.
532
00:50:29,276 --> 00:50:30,809
Por que confiaria em você?
533
00:50:31,188 --> 00:50:34,023
Há um conto sobre confiança
que minha mãe me contava.
534
00:50:38,398 --> 00:50:40,901
Há muito tempo, houve um cara.
535
00:50:40,902 --> 00:50:42,580
O nome dele era Orfeu.
536
00:50:42,581 --> 00:50:46,602
Ele estava loucamente apaixonado
por uma linda ninfa, Eurídice.
537
00:50:47,000 --> 00:50:50,103
Ela é gata. Ela arrasa,
mas um dia ela morre.
538
00:50:50,104 --> 00:50:51,105
O quê?
539
00:50:51,106 --> 00:50:53,590
Então ele faz um acordo
com o deus do submundo.
540
00:50:53,591 --> 00:50:54,909
Que tipo de acordo?
541
00:50:54,910 --> 00:50:57,981
Ele pode trazê-la de volta
com uma condição:
542
00:50:57,982 --> 00:50:59,463
No caminho de volta,
543
00:50:59,464 --> 00:51:02,197
ele não pode olhar para ela,
não pode se virar.
544
00:51:02,198 --> 00:51:03,906
Ela fica atrás dele
o tempo todo.
545
00:51:03,907 --> 00:51:05,507
E ela não sabe sobre o acordo.
546
00:51:05,508 --> 00:51:08,730
Então, o quê?
Ela começou a falar com ele?
547
00:51:08,731 --> 00:51:10,032
Muito pior.
548
00:51:10,033 --> 00:51:11,900
Ela fica chamando o nome dele.
549
00:51:12,357 --> 00:51:15,808
"Orfeu. Orfeu."
550
00:51:20,496 --> 00:51:22,100
Agora, feche os olhos.
551
00:51:23,203 --> 00:51:25,213
Onde está me levando?
552
00:51:26,500 --> 00:51:28,109
Para fora do submundo.
553
00:51:56,088 --> 00:51:58,064
Certo, tem um degrau agora.
554
00:51:58,065 --> 00:52:00,398
Mais outro degrau.
Isso, muito bem.
555
00:52:03,303 --> 00:52:05,504
Agora, pode abrir os olhos.
556
00:52:39,596 --> 00:52:42,556
Você nem me contou
o final da história.
557
00:52:42,557 --> 00:52:43,804
Que história?
558
00:52:44,318 --> 00:52:45,618
Do Orfeu.
559
00:52:47,481 --> 00:52:51,908
Bem no final, Eurídice se cala,
então ele se vira e olha.
560
00:52:52,301 --> 00:52:53,705
E o que acontece com ela?
561
00:52:54,198 --> 00:52:55,198
Ela desaparece.
562
00:52:56,466 --> 00:52:58,832
A mitologia grega é ferrada.
563
00:52:58,833 --> 00:53:00,413
Não, é o amor.
564
00:53:00,874 --> 00:53:03,106
A vida separa as pessoas,
e o amor acaba.
565
00:53:03,107 --> 00:53:04,609
Não pode durar para sempre.
566
00:53:07,484 --> 00:53:10,404
Você é tão pessimista,
mas sou a garota dos números,
567
00:53:10,405 --> 00:53:12,300
então eu até respeito isso.
568
00:53:12,880 --> 00:53:14,997
O que matemática
tem a ver com amor?
569
00:53:15,506 --> 00:53:20,506
Bem, há todos estes números
que rodeiam a palavra "amor",
570
00:53:20,905 --> 00:53:24,710
e costumava fazer
muito sentido para mim,
571
00:53:24,711 --> 00:53:26,253
e eu...
572
00:53:27,966 --> 00:53:29,556
Agora não tenho tanta certeza.
573
00:53:31,700 --> 00:53:33,101
Você acredita em amor?
574
00:53:34,608 --> 00:53:35,708
Acredito.
575
00:53:37,607 --> 00:53:39,507
Eu só não o quero.
576
00:53:52,302 --> 00:53:54,900
Você se importa
em ligar para o Steve de novo?
577
00:53:54,901 --> 00:53:57,809
- E ver se ele atende agora?
- Claro.
578
00:54:15,396 --> 00:54:16,590
Ele não atende.
579
00:54:20,189 --> 00:54:21,509
Quer tomar uma bebida?
580
00:54:22,486 --> 00:54:23,640
Eu te devo uma.
581
00:54:51,698 --> 00:54:56,207
Por que os ângulos obtusos
ficam tão para baixo?
582
00:54:56,784 --> 00:55:01,405
- Por quê?
- Porque eles nunca ficam retos!
583
00:55:02,100 --> 00:55:04,606
- Entendeu, não? Porque...
- Entendi.
584
00:55:04,607 --> 00:55:05,917
Por que não está rindo?
585
00:55:05,918 --> 00:55:08,696
Tipo, ele não ama,
ele não ri, ele...
586
00:55:10,802 --> 00:55:12,516
A coisa mais engraçada de hoje!
587
00:55:12,517 --> 00:55:15,377
- Mil desculpas!
- Não se preocupe, acontece.
588
00:55:15,378 --> 00:55:17,638
Sou um desastre quando bebo.
589
00:55:17,639 --> 00:55:19,503
Mais duas margaritas, por favor.
590
00:55:19,504 --> 00:55:21,319
São hóspedes do nosso hotel?
591
00:55:21,878 --> 00:55:24,008
Somos. Quarto 222.
592
00:55:25,110 --> 00:55:28,620
E se ela descobrir?
593
00:55:28,866 --> 00:55:30,225
Tenho um plano.
594
00:55:30,226 --> 00:55:32,492
Obrigada!
Desculpe novamente.
595
00:55:32,493 --> 00:55:33,797
Não esquenta.
596
00:55:33,798 --> 00:55:35,802
- Saúde.
- Saúde.
597
00:55:36,723 --> 00:55:39,793
Mudamos a localização
sem chamar atenção.
598
00:55:43,863 --> 00:55:45,167
Esse aqui é pior!
599
00:55:45,168 --> 00:55:46,840
Acho isso muito sinistro.
600
00:55:50,094 --> 00:55:52,692
Está me fazendo beber
no dia anterior ao campeonato.
601
00:55:52,693 --> 00:55:56,396
Não estou fazendo nada
que você já não tenha feito.
602
00:55:56,654 --> 00:55:58,154
Não estou certo
quanto a isso.
603
00:55:58,155 --> 00:56:00,130
Está nervoso
com a prova de amanhã?
604
00:56:00,341 --> 00:56:02,653
Por que deveria estar?
Não vou vencê-la.
605
00:56:03,653 --> 00:56:05,614
Mas, você venceu a última vez.
606
00:56:05,615 --> 00:56:08,005
Vencer uma única prova
não é uma grande coisa.
607
00:56:09,420 --> 00:56:11,859
A sorte aparece cedo ou tarde
para todo mundo.
608
00:56:11,860 --> 00:56:15,211
Você é sempre
tão fã de si mesmo?
609
00:56:15,781 --> 00:56:17,609
Só quando você está por perto.
610
00:56:18,664 --> 00:56:20,523
Então, o que vai fazer
se vencer?
611
00:56:20,933 --> 00:56:22,237
Se eu vencer,
612
00:56:22,238 --> 00:56:24,833
meu pai vai achar outra maneira
de me sacanear.
613
00:56:25,866 --> 00:56:29,512
E sua mãe?
Pergunto porque a minha tem...
614
00:56:29,513 --> 00:56:30,842
A minha morreu.
615
00:56:34,302 --> 00:56:35,672
Sinto muito, Roy.
616
00:56:35,673 --> 00:56:36,975
- Eu...
- Tudo bem.
617
00:56:36,976 --> 00:56:40,562
- Não queria...
- Tudo bem, já faz muito tempo.
618
00:56:41,129 --> 00:56:43,899
Na verdade,
ela me ensinou a nadar.
619
00:56:49,478 --> 00:56:52,250
Posso perguntar como foi?
620
00:57:01,542 --> 00:57:03,315
Estávamos de férias,
621
00:57:03,316 --> 00:57:05,847
meu pai e minha irmã
foram caminhar.
622
00:57:08,143 --> 00:57:10,646
Minha mãe estava nadando no mar.
623
00:57:12,129 --> 00:57:13,540
Algo deu errado.
624
00:57:14,388 --> 00:57:16,059
Ela deve ter desmaiado.
625
00:57:16,597 --> 00:57:18,302
Não conseguiu
voltar para a praia.
626
00:57:23,028 --> 00:57:25,064
Eu tentei alcançá-la.
627
00:57:31,091 --> 00:57:32,993
Tentei e falhei..
628
00:57:35,595 --> 00:57:37,000
Sinto muito.
629
00:57:49,576 --> 00:57:51,245
222 está vazio.
630
00:57:52,304 --> 00:57:53,675
O que está acontecendo?
631
00:57:53,676 --> 00:57:55,325
- Ei, eles estão fugindo.
- Fuja!
632
00:57:55,326 --> 00:57:56,761
- Vá, vá!
- Estamos saindo?
633
00:57:56,762 --> 00:57:58,316
- Pare-os!
- Meu Deus!
634
00:58:00,755 --> 00:58:02,169
Vamos, vamos!
635
00:59:16,300 --> 00:59:19,037
Yolo, certo?
636
00:59:22,479 --> 00:59:23,797
Vire-se.
637
00:59:49,679 --> 00:59:51,748
Você realmente disse "yolo"?
638
00:59:54,140 --> 00:59:56,719
Que seja.
Só se vive uma vez.
639
00:59:56,720 --> 00:59:59,888
Se houvera
um tempo de usá-lo,
640
00:59:59,889 --> 01:00:02,070
agora seria a hora.
641
01:00:28,047 --> 01:00:32,018
Sabia que o cloro,
é o principal...
642
01:00:54,446 --> 01:00:55,805
Temos que ir...
643
01:00:57,707 --> 01:00:59,391
Antes de termos problemas.
644
01:01:16,185 --> 01:01:20,599
Então...
acho que acaba aqui.
645
01:01:21,249 --> 01:01:22,569
Sim.
646
01:01:23,824 --> 01:01:25,170
Me diverti.
647
01:01:27,776 --> 01:01:29,088
Eu... também.
648
01:01:33,421 --> 01:01:35,718
- Boa noite.
- Boa noite.
649
01:01:53,355 --> 01:01:56,090
Amor, não é o que parece.
650
01:01:57,172 --> 01:01:58,715
- O que...?
- Posso explicar.
651
01:02:01,176 --> 01:02:02,492
Viv?
652
01:02:06,894 --> 01:02:08,347
Você sabia?
653
01:02:09,558 --> 01:02:13,672
Viv... Viv, espere!
654
01:02:20,171 --> 01:02:21,608
Me deixe em paz!
655
01:02:25,711 --> 01:02:29,088
- Me deixe em paz, Roy, sério!
- Vivien. Vivien.
656
01:02:29,089 --> 01:02:30,389
Vá se ferrar!
657
01:02:31,636 --> 01:02:33,075
Por favor, pare.
Por favor.
658
01:02:33,076 --> 01:02:34,722
Não quero falar com você.
659
01:02:34,723 --> 01:02:37,655
- Me deixe em paz. Entendeu?
- Espere, calma.
660
01:02:37,656 --> 01:02:39,214
- Por que não me falou?
- Calma.
661
01:02:39,215 --> 01:02:40,625
Por que não me falou?
662
01:02:43,168 --> 01:02:45,035
O que eu deveria fazer?
663
01:02:46,118 --> 01:02:49,861
Deveria ter falado a verdade!
O que você acha?
664
01:02:50,197 --> 01:02:52,793
Estava tentando usar isso
a seu favor?
665
01:02:52,794 --> 01:02:54,313
O que foi isso?
666
01:02:54,314 --> 01:02:58,418
Nós saímos, ficamos bêbados
e você me beija?
667
01:02:58,419 --> 01:03:00,655
- O que foi isso?
- Qual é!
668
01:03:00,656 --> 01:03:02,574
Você quis aquele beijo
tanto quanto eu!
669
01:03:02,575 --> 01:03:03,702
Você quis!
670
01:03:03,703 --> 01:03:06,020
É culpa minha
que o seu namorado te trai?
671
01:03:06,021 --> 01:03:08,776
É culpa minha
que você descobriu? É?
672
01:03:08,777 --> 01:03:11,087
E toda aquela história
sobre confiança?
673
01:03:11,088 --> 01:03:14,442
Eu nunca confiaria
em alguém como você!
674
01:03:15,848 --> 01:03:18,631
O que achou que aconteceria
depois de me beijar?
675
01:03:18,632 --> 01:03:20,902
Que seríamos felizes
para sempre?
676
01:03:20,903 --> 01:03:23,756
Eu jamais ficaria
com alguém como você.
677
01:03:23,757 --> 01:03:26,426
Alguém que tenta e fracassa!
678
01:03:33,520 --> 01:03:34,520
Merda.
679
01:03:37,376 --> 01:03:38,376
Roy!
680
01:03:42,074 --> 01:03:43,335
Roy!
681
01:03:43,336 --> 01:03:44,636
Vá embora!
682
01:03:44,844 --> 01:03:48,054
Ei, sinto muito.
Não quis dizer aquilo, está bem?
683
01:03:48,055 --> 01:03:50,815
Não quis dizer aquilo.
Eu sinto muito! Eu...
684
01:03:53,313 --> 01:03:54,513
Vivien!
685
01:05:20,843 --> 01:05:23,821
HOSPITAL SAINT PETER
NOVA JERSEY
686
01:05:23,822 --> 01:05:26,237
Como trouxeram ela para cá?
687
01:05:26,238 --> 01:05:27,882
Por sorte, ela estava estável
688
01:05:27,883 --> 01:05:29,883
então puderam colocá-la
em um avião.
689
01:05:31,103 --> 01:05:32,710
Os médicos de Roma
liberaram.
690
01:05:33,812 --> 01:05:35,914
Como vocês dois
não estavam juntos?
691
01:05:37,958 --> 01:05:40,363
A competição era no outro dia,
eu não podia sair.
692
01:05:40,364 --> 01:05:41,364
É...
693
01:05:41,365 --> 01:05:44,816
Mas o Roy saiu com a Vivien,
onde você estava?
694
01:05:46,152 --> 01:05:47,554
O que houve naquela noite?
695
01:05:49,128 --> 01:05:50,428
Eu não sei.
696
01:05:51,944 --> 01:05:54,284
Não entendo
por que eles estavam juntos.
697
01:05:55,187 --> 01:05:58,329
- Vocês brigaram ou...?
- Nós jantamos.
698
01:05:59,117 --> 01:06:02,050
Eu estava cansado e focado
na competição, fui dormir cedo.
699
01:06:03,301 --> 01:06:04,734
Eu devia estar lá.
700
01:06:07,386 --> 01:06:08,686
Devia estar lá.
701
01:06:11,159 --> 01:06:14,352
Infelizmente, ela sofreu
uma concussão grave.
702
01:06:14,866 --> 01:06:17,096
Mas a boa notícia
é que a tomografia
703
01:06:17,097 --> 01:06:20,798
não apontou nenhuma
lesão cerebral ou neurológica.
704
01:06:20,799 --> 01:06:23,037
E ela não tem
ferimentos significativos.
705
01:06:23,038 --> 01:06:24,737
Podemos esperar que ela acorde?
706
01:06:24,738 --> 01:06:27,275
Claro.
Ela é jovem e forte.
707
01:06:27,567 --> 01:06:29,014
Quanto tempo irá demorar?
708
01:06:29,529 --> 01:06:31,817
Não sei te dizer.
709
01:06:31,818 --> 01:06:35,033
Tudo que podemos fazer
é monitorar ela.
710
01:06:35,667 --> 01:06:36,993
Vamos ser otimistas.
711
01:06:37,410 --> 01:06:40,455
Nós vamos superar isso,
está bem?
712
01:07:08,400 --> 01:07:09,736
Pegue uma 13.
713
01:07:23,816 --> 01:07:25,402
Eu disse 13. Essa é 18.
714
01:07:33,920 --> 01:07:35,819
Não se preocupe,
eu faço, eu faço.
715
01:07:40,877 --> 01:07:42,392
Vamos fazer uma pausa.
716
01:07:42,393 --> 01:07:44,795
Estamos nisso há horas.
Vá pegar duas cervejas.
717
01:07:57,630 --> 01:07:59,433
O treinador veio aqui ontem.
718
01:08:00,606 --> 01:08:02,328
Disse que não te vê
há um tempo.
719
01:08:04,223 --> 01:08:05,591
Quer mesmo desistir?
720
01:08:07,607 --> 01:08:09,085
O time ganhou mesmo assim.
721
01:08:09,613 --> 01:08:10,913
Não precisam de mim.
722
01:08:12,250 --> 01:08:15,216
Para que lutar por algo
que não vai me levar a nada?
723
01:08:18,151 --> 01:08:19,359
Certo, ouça.
724
01:08:20,263 --> 01:08:22,789
O que tenho para dizer
vai contra meus interesses,
725
01:08:22,790 --> 01:08:25,781
pois, com você me ajudando,
o trabalho ficou bem mais fácil.
726
01:08:26,697 --> 01:08:29,110
Mas não é melhor você tirar
um tempo para pensar?
727
01:08:29,111 --> 01:08:30,465
Você está de brincadeira.
728
01:08:30,466 --> 01:08:32,704
Faz anos que você me pede
ajuda na sua loja.
729
01:08:32,705 --> 01:08:35,775
Agora que estou aqui,
fala para eu pensar melhor?
730
01:08:36,002 --> 01:08:37,697
Você é louco?
731
01:08:40,233 --> 01:08:42,685
Não quero que tome
uma decisão precipitada, certo?
732
01:08:43,156 --> 01:08:44,724
Já falei, pai. Cansei.
733
01:08:51,183 --> 01:08:52,183
Roy.
734
01:08:54,159 --> 01:08:55,459
Como a garota está?
735
01:08:58,724 --> 01:08:59,726
Está estável.
736
01:09:01,781 --> 01:09:03,347
Mas está perdida
em algum lugar.
737
01:09:09,381 --> 01:09:11,569
Eu termino aqui.
Vá, saia daqui.
738
01:10:20,005 --> 01:10:22,808
- A hora de visita acabou.
- Eu sei.
739
01:10:23,145 --> 01:10:24,848
Por que sempre vem tão tarde?
740
01:10:24,849 --> 01:10:26,154
Tenho que trabalhar.
741
01:10:30,517 --> 01:10:31,844
É sua namorada?
742
01:10:41,093 --> 01:10:42,562
Tem cinco minutos.
743
01:10:46,132 --> 01:10:47,727
Ela não é minha namorada.
744
01:13:13,413 --> 01:13:14,413
Vivien?
745
01:13:16,348 --> 01:13:17,648
Como está se sentindo?
746
01:13:18,957 --> 01:13:20,257
Consegue me ouvir?
747
01:13:22,615 --> 01:13:24,408
Consegue seguir meu dedo?
748
01:13:29,148 --> 01:13:30,148
Bom.
749
01:13:38,471 --> 01:13:41,308
Você se lembra de algo
daquela noite?
750
01:13:43,241 --> 01:13:45,901
Da noite do acidente.
751
01:13:49,014 --> 01:13:50,014
Eu...
752
01:13:51,201 --> 01:13:54,263
não me lembro de nada.
753
01:13:55,855 --> 01:13:58,223
Você foi ver seu namorado,
Steve.
754
01:13:58,224 --> 01:13:59,943
Sabe quem é o Steve?
755
01:14:00,159 --> 01:14:03,773
- Sim, sei quem é o Steve.
- Certo.
756
01:14:04,553 --> 01:14:08,186
Poderia, por favor,
desenhar dois triângulos
757
01:14:08,188 --> 01:14:09,846
com a mesma base?
758
01:14:26,352 --> 01:14:28,051
Está meio estranho.
759
01:14:28,052 --> 01:14:29,391
Obrigado, Vivien.
760
01:14:31,856 --> 01:14:33,970
Eu vou ser a mesma pessoa...
761
01:14:34,810 --> 01:14:36,110
que eu era
762
01:14:37,124 --> 01:14:38,424
antes de tudo?
763
01:14:38,784 --> 01:14:41,196
Bem, está progredindo bastante
764
01:14:41,198 --> 01:14:42,899
e acreditamos que ficará bem.
765
01:14:42,901 --> 01:14:43,901
Mas...
766
01:14:43,902 --> 01:14:46,057
talvez leve um pouco de tempo
767
01:14:46,058 --> 01:14:48,058
então precisa ser paciente.
768
01:14:48,405 --> 01:14:49,405
Certo?
769
01:14:54,359 --> 01:14:55,359
Certo.
770
01:14:56,467 --> 01:14:57,767
A Vivien está bem.
771
01:14:59,190 --> 01:15:01,038
Mas, como suspeitamos,
772
01:15:01,039 --> 01:15:03,181
há uma falha na memória
de curto prazo.
773
01:15:03,182 --> 01:15:05,421
Isso é muito comum em pacientes
774
01:15:05,422 --> 01:15:07,837
que passaram
por um trauma assim.
775
01:15:07,838 --> 01:15:09,915
Teremos que tomar
algumas precauções
776
01:15:09,916 --> 01:15:11,475
para lidar com a condição dela.
777
01:15:11,476 --> 01:15:12,868
Que precauções?
778
01:15:12,869 --> 01:15:14,238
Deixem-na descansar.
779
01:15:14,239 --> 01:15:16,943
Não tentem forçá-la
a se lembrar do que houve.
780
01:15:16,944 --> 01:15:19,024
E não se preocupem
se ela ficar confusa
781
01:15:19,025 --> 01:15:20,751
quando falar sobre isso.
782
01:15:20,752 --> 01:15:23,689
Deixem que ela lide com isso.
783
01:15:25,130 --> 01:15:26,430
Levem-na para casa.
784
01:15:30,249 --> 01:15:31,549
Ela está bem.
785
01:15:36,588 --> 01:15:37,888
Todos nós estamos.
786
01:17:12,651 --> 01:17:13,951
Como está se sentindo?
787
01:17:15,821 --> 01:17:18,256
Melhor. É.
788
01:17:18,257 --> 01:17:21,150
- Eu estou me sentindo bem, é.
- É?
789
01:17:21,151 --> 01:17:23,428
Então... Me conta.
790
01:17:23,659 --> 01:17:27,872
Viu algo ou sentiu
791
01:17:28,228 --> 01:17:29,607
qualquer coisa?
792
01:17:29,608 --> 01:17:32,495
Quando acordei eu senti...
793
01:17:33,622 --> 01:17:35,358
uma espécie de presença.
794
01:17:36,127 --> 01:17:38,176
É, o cérebro é tão estranho.
795
01:17:38,177 --> 01:17:39,773
- É.
- É um lugar maluco.
796
01:17:39,774 --> 01:17:41,074
Aqui está, amor.
797
01:17:44,081 --> 01:17:46,052
- Para você.
- Obrigada.
798
01:17:49,961 --> 01:17:54,433
Você tirou foto de nós dois
aquela noite, certo?
799
01:17:54,434 --> 01:17:56,735
Com uma câmera polaroide?
800
01:17:56,736 --> 01:17:58,789
É, mas...
801
01:17:59,074 --> 01:18:00,789
deixei tudo no hotel.
802
01:18:01,180 --> 01:18:05,764
Tudo ficou tão maluco
que eu as esqueci no quarto.
803
01:18:06,172 --> 01:18:07,772
Sério? Porque eu...
804
01:18:07,773 --> 01:18:10,167
Que chato, olha,
encontrei uma.
805
01:18:10,168 --> 01:18:11,369
É mesmo.
806
01:18:11,851 --> 01:18:13,051
É fofa.
807
01:18:17,737 --> 01:18:18,937
É, ela é.
808
01:18:21,560 --> 01:18:23,866
Sabe, aquela noite,
809
01:18:24,800 --> 01:18:28,099
tive tanto medo de perder
muito mais do que as fotos.
810
01:18:30,061 --> 01:18:31,361
Senti sua falta.
811
01:18:32,570 --> 01:18:33,870
Também senti sua falta.
812
01:18:42,074 --> 01:18:43,374
Não vou fazer nada.
813
01:18:47,372 --> 01:18:48,902
Ei, quem é você?
814
01:18:49,574 --> 01:18:50,874
Quer uma cerveja?
815
01:18:52,651 --> 01:18:54,146
Você é bem gostosa, sabia?
816
01:18:54,815 --> 01:18:57,521
O que uma princesa como você
está fazendo nesse buraco?
817
01:18:57,522 --> 01:18:59,944
Estou procurando o Roy.
Você o conhece?
818
01:19:00,646 --> 01:19:01,846
Por ali.
819
01:19:03,036 --> 01:19:04,722
Ele sempre fica com as gostosas.
820
01:19:05,776 --> 01:19:07,076
Vem me ver depois.
821
01:19:13,103 --> 01:19:14,403
O que você quer?
822
01:19:15,113 --> 01:19:18,504
Você tirou foto da Vivian
no dia do acidente?
823
01:19:18,717 --> 01:19:20,314
Tirei, por quê?
824
01:19:20,315 --> 01:19:23,525
E uma das fotos
foi dela em um parque?
825
01:19:25,116 --> 01:19:27,115
Foi. Por que quer saber?
826
01:19:27,388 --> 01:19:28,688
Ela acordou, Roy.
827
01:19:31,202 --> 01:19:33,654
Como ela está?
Ela está em casa?
828
01:19:33,655 --> 01:19:37,777
Está, mas ela está lembrando
de várias coisas estranhas
829
01:19:37,778 --> 01:19:41,248
e acredita que estava
com o Steve aquela noite.
830
01:19:41,249 --> 01:19:43,496
E o Steve está contando
a mesma história.
831
01:19:43,497 --> 01:19:45,150
Você contou para ela
alguma coisa?
832
01:19:45,437 --> 01:19:47,592
Não. Ela estava chateada.
833
01:19:47,593 --> 01:19:48,793
Então não conte.
834
01:19:49,848 --> 01:19:52,150
Está desistindo dela assim?
835
01:19:53,711 --> 01:19:57,527
- É melhor para todos.
- Tem medo da reação dela?
836
01:19:58,021 --> 01:20:00,744
- Não.
- Quer proteger o Steve?
837
01:20:00,745 --> 01:20:03,134
- Foda-se o Steve.
- Então por quê?
838
01:20:03,135 --> 01:20:05,169
Porque quase a matei,
Christine.
839
01:20:05,624 --> 01:20:07,539
Sempre que me aproximo
de quem amo
840
01:20:07,540 --> 01:20:08,853
acaba em desastre.
841
01:20:08,854 --> 01:20:10,275
Chego tarde demais.
842
01:20:10,762 --> 01:20:13,642
Dessa vez, posso sair
antes de ferrar com tudo.
843
01:20:14,873 --> 01:20:16,822
O que houve com vocês
aquela noite?
844
01:20:18,337 --> 01:20:19,637
É complicado.
845
01:20:20,572 --> 01:20:23,937
- Mas algo aconteceu.
- É, e não devia.
846
01:21:15,927 --> 01:21:17,135
Qual o problema?
847
01:21:20,545 --> 01:21:21,745
Ela acordou.
848
01:21:23,161 --> 01:21:24,361
O que te falei?
849
01:21:24,709 --> 01:21:26,009
Era só questão de tempo.
850
01:21:28,481 --> 01:21:29,481
Roy.
851
01:21:32,911 --> 01:21:34,559
Não foi culpa sua.
852
01:21:35,833 --> 01:21:37,480
Nunca vou me perdoar.
853
01:21:39,043 --> 01:21:41,055
Eu sou a pessoa
que você tem que perdoar.
854
01:21:42,694 --> 01:21:45,397
É como se eu tivesse me afogado
com ela aquele dia.
855
01:21:47,773 --> 01:21:49,860
Tentei esquecer,
mas não consigo.
856
01:21:51,552 --> 01:21:52,998
Eu também tinha medo
857
01:21:52,999 --> 01:21:54,487
de seguir em frente,
858
01:21:54,488 --> 01:21:56,417
de ficar parado
enquanto você se prende
859
01:21:56,418 --> 01:21:58,127
a essa culpa que não é sua!
860
01:22:10,208 --> 01:22:11,241
Sinto muito.
861
01:22:21,887 --> 01:22:23,570
Você tem que se decidir.
862
01:22:26,505 --> 01:22:27,562
Certo?
863
01:22:29,901 --> 01:22:31,604
Não seja o idiota que eu fui.
864
01:22:33,111 --> 01:22:34,965
Isso é o que estou
tentando te dizer.
865
01:22:40,478 --> 01:22:41,478
Vem aqui.
866
01:22:49,555 --> 01:22:50,920
Tentei deixar ela toda...
867
01:22:51,433 --> 01:22:53,717
nova e brilhante,
mas então você apareceu.
868
01:22:54,939 --> 01:22:56,135
Pegue o outro lado.
869
01:23:09,842 --> 01:23:10,970
É sua.
870
01:23:12,498 --> 01:23:13,802
Se quebrar, você conserta.
871
01:23:21,032 --> 01:23:22,201
Você pode ir agora.
872
01:23:24,050 --> 01:23:25,726
Como você vai se virar sem mim?
873
01:23:27,380 --> 01:23:28,976
Digamos que...
874
01:23:30,229 --> 01:23:33,498
Sua relação com chaves inglesas
me forçou a deixá-lo ir.
875
01:23:39,383 --> 01:23:40,630
Então, estou demitido?
876
01:23:42,361 --> 01:23:44,764
Sim. Vai nessa.
877
01:23:57,715 --> 01:23:58,731
Vamos lá.
878
01:24:14,233 --> 01:24:17,028
- Vamos, mano.
- Não está abrindo essa porra.
879
01:24:17,029 --> 01:24:18,042
É isso aí.
880
01:24:18,043 --> 01:24:19,908
- Obrigado, cara.
- Te dou cobertura.
881
01:24:28,486 --> 01:24:29,715
Obrigada, querido.
882
01:24:30,461 --> 01:24:31,800
Não muito.
883
01:24:32,155 --> 01:24:33,339
Por que não?
884
01:24:34,625 --> 01:24:37,624
Bem, posso ficar tentado
a tirar vantagem de você!
885
01:24:38,015 --> 01:24:39,104
Eu duvido.
886
01:24:39,438 --> 01:24:40,615
Só observe.
887
01:24:48,507 --> 01:24:49,776
O que você está comendo?
888
01:24:51,770 --> 01:24:53,823
Peixe? Ostras?
889
01:25:09,340 --> 01:25:11,991
Gente, vocês podem
parar de fingir.
890
01:25:13,257 --> 01:25:14,705
Do que você está falando?
891
01:25:17,582 --> 01:25:19,190
Eu sei.
892
01:25:19,611 --> 01:25:21,661
Eu me lembro.
893
01:25:21,662 --> 01:25:24,290
Vocês não têm
que fingir para mim.
894
01:25:25,110 --> 01:25:26,668
Não estamos fingindo.
895
01:25:28,347 --> 01:25:32,418
Quer dizer, tínhamos decidido
nos separar, é verdade. Mas...
896
01:25:32,669 --> 01:25:35,139
Depois do seu acidente,
nos aproximamos novamente.
897
01:25:36,088 --> 01:25:37,617
E percebemos...
898
01:25:38,191 --> 01:25:40,288
que ainda precisamos
um do outro.
899
01:25:41,253 --> 01:25:43,241
- Sério?
- Sim.
900
01:25:43,242 --> 01:25:44,908
Precisávamos de alguém
na cozinha.
901
01:25:45,823 --> 01:25:46,916
Obrigado.
902
01:25:47,442 --> 01:25:48,616
Sério mesmo?
903
01:25:49,348 --> 01:25:50,416
Sim.
904
01:25:54,353 --> 01:25:55,444
Querida...
905
01:25:56,096 --> 01:25:57,140
Bem...
906
01:25:58,429 --> 01:25:59,625
Graças a Deus.
907
01:26:02,300 --> 01:26:04,018
Não, não, não, não...
908
01:26:40,841 --> 01:26:42,651
A CIGARRA E A FORMIGA
909
01:27:09,060 --> 01:27:10,822
Oi, amor!
910
01:27:10,823 --> 01:27:12,592
Isso é tão fofo!
911
01:27:12,593 --> 01:27:15,104
Meu Deus, adorei a surpresa!
912
01:27:15,105 --> 01:27:17,915
Steve, sério, muito obrigada!
913
01:27:18,268 --> 01:27:20,137
Tão romântico!
914
01:29:20,379 --> 01:29:22,166
Achei que não tinha
ninguém aqui.
915
01:29:23,007 --> 01:29:24,115
O que foi?
916
01:29:26,850 --> 01:29:28,631
Depois de tudo que aconteceu...
917
01:29:29,960 --> 01:29:31,743
Eu precisava de um tempo.
918
01:29:32,697 --> 01:29:33,736
Para quê?
919
01:29:40,750 --> 01:29:41,762
Tem sido um luta.
920
01:29:42,339 --> 01:29:43,622
Luta com o quê?
921
01:29:45,703 --> 01:29:48,933
Lutando por ver você
todos os dias, Steve, certo?
922
01:29:49,305 --> 01:29:50,727
Não posso mais fazer isso.
923
01:29:54,485 --> 01:29:55,729
E a equipe?
924
01:29:59,282 --> 01:30:00,883
O novo treinador chegará amanhã.
925
01:30:03,045 --> 01:30:04,438
Eu odeio despedidas.
926
01:30:05,336 --> 01:30:08,215
Então você simplesmente iria
desaparecer sem se despedir?
927
01:30:12,551 --> 01:30:13,556
Adeus.
928
01:30:16,447 --> 01:30:17,797
Não pode desistir assim!
929
01:30:18,975 --> 01:30:20,585
Não pode
simplesmente sair assim!
930
01:30:23,141 --> 01:30:25,777
De quem estou desistindo, Steve?
931
01:30:28,086 --> 01:30:29,104
Da equipe?
932
01:30:29,597 --> 01:30:30,624
De você?
933
01:30:39,290 --> 01:30:40,306
Sim.
934
01:31:41,253 --> 01:31:43,531
- Oi, amor.
- Oi.
935
01:31:43,532 --> 01:31:44,654
O que vai fazer?
936
01:31:45,744 --> 01:31:48,032
Estávamos juntos
no dia do acidente?
937
01:31:49,059 --> 01:31:51,224
Sim, claro.
Lembra-se, eu te disse.
938
01:31:51,225 --> 01:31:52,243
Por que a pergunta?
939
01:31:52,244 --> 01:31:55,912
Porque meu cérebro não é mais
tão confiável como antes.
940
01:31:55,913 --> 01:31:57,046
Então...
941
01:31:58,241 --> 01:32:01,398
Eu sinto que só preciso
esclarecer algumas coisas.
942
01:32:02,053 --> 01:32:03,068
Tudo bem.
943
01:32:03,289 --> 01:32:04,889
O que houve nesta foto?
944
01:32:05,697 --> 01:32:08,776
Isso é uma fonte em uma praça.
945
01:32:09,446 --> 01:32:11,752
Sim, obviamente é
uma fonte em uma praça,
946
01:32:11,753 --> 01:32:14,495
mas é uma fotografia de quê,
na verdade?
947
01:32:14,496 --> 01:32:15,558
Onde estamos?
948
01:32:16,027 --> 01:32:17,595
Por que está sendo tão hostil?
949
01:32:17,922 --> 01:32:19,392
Não estou sendo hostil, só...
950
01:32:19,393 --> 01:32:22,531
Estou apenas fazendo perguntas.
Como passamos esse dia?
951
01:32:22,866 --> 01:32:25,755
Fomos dar um passeio e jantamos.
952
01:32:26,177 --> 01:32:27,501
Onde jantamos?
953
01:32:28,205 --> 01:32:30,111
Um restaurante,
fomos a um restaurante.
954
01:32:32,690 --> 01:32:34,121
Havia um terraço lá?
955
01:32:35,012 --> 01:32:36,830
Sim, havia, Viv.
956
01:32:37,301 --> 01:32:38,594
O que eu estava vestindo?
957
01:32:42,537 --> 01:32:44,314
Não me lembro, eu não...
958
01:32:44,315 --> 01:32:45,811
Você está falando sério?
959
01:32:46,317 --> 01:32:50,146
No dia em que quase morri,
não lembra o que eu usava?
960
01:32:51,401 --> 01:32:52,788
Você está falando sério?
961
01:32:53,309 --> 01:32:56,503
Por que não estamos
em nenhuma dessas fotos?
962
01:32:57,374 --> 01:32:58,834
Em nenhuma delas.
963
01:32:59,783 --> 01:33:03,182
Onde estão algumas fotos nossas?
Onde está sua câmera mesmo?
964
01:33:04,035 --> 01:33:05,971
Já te disse,
deixei tudo no hotel.
965
01:33:05,972 --> 01:33:08,225
Isso é loucura, amor.
966
01:33:08,226 --> 01:33:10,177
Se você deixou tudo no hotel,
967
01:33:10,178 --> 01:33:12,306
então como tudo isso
veio parar aqui?
968
01:33:12,675 --> 01:33:14,611
De onde vieram essas então?
969
01:33:14,612 --> 01:33:17,213
- Você não estava comigo!
- Sim, eu estava sim.
970
01:33:17,214 --> 01:33:20,766
Não, você não estava!
Você não estava comigo.
971
01:33:21,352 --> 01:33:23,032
Então, onde você estava?
972
01:33:24,388 --> 01:33:26,771
- Por que está mentindo?
- Não estou mentindo.
973
01:33:26,772 --> 01:33:28,853
Por quê?
Por que está mentindo para mim?
974
01:33:28,854 --> 01:33:31,187
- Não estou mentindo!
- Está me deixando louca!
975
01:33:31,188 --> 01:33:33,892
Isso já é tão difícil!
976
01:33:33,893 --> 01:33:37,017
E está deixando mais difícil.
Por que você está mentindo?
977
01:33:37,018 --> 01:33:40,340
Por quê? Onde você estava?
Onde você estava naquela noite?
978
01:33:40,341 --> 01:33:42,445
- Onde estava?
- Estava com o Dylan! Certo?
979
01:33:43,752 --> 01:33:44,752
Certo?
980
01:33:46,029 --> 01:33:47,079
Em Roma...
981
01:33:47,600 --> 01:33:48,892
Na noite da festa...
982
01:33:49,999 --> 01:33:51,961
Nos últimos três meses
e 12 dias...
983
01:33:53,584 --> 01:33:55,320
Eu estava com ele, está bem?
984
01:34:36,406 --> 01:34:39,752
Confie no que você sente.
O amor não precisa ser provado.
985
01:34:40,432 --> 01:34:44,260
Continue caminhando.
Não olhe para trás e continue.
986
01:34:45,177 --> 01:34:46,245
Orfeu.
987
01:34:47,605 --> 01:34:50,331
Estarei esperando.
Estrada Edgar, 401.
988
01:35:38,757 --> 01:35:41,093
- Oi.
- Oi.
989
01:35:52,882 --> 01:35:54,174
Esse lugar é uma graça.
990
01:35:55,406 --> 01:35:58,576
É mesmo? Você gostou?
991
01:36:04,322 --> 01:36:05,639
Posso pegar sua jaqueta?
992
01:36:18,088 --> 01:36:19,170
Senti a sua falta.
993
01:36:21,665 --> 01:36:25,471
Era você quando acordei.
994
01:36:27,539 --> 01:36:30,542
- Sim.
- Por que você não me contou?
995
01:36:31,421 --> 01:36:34,325
Eu contei do meu jeito.
996
01:36:35,444 --> 01:36:37,146
Tenho pensado naquele beijo
997
01:36:37,147 --> 01:36:39,504
a cada segundo de cada dia
desde que aconteceu.
998
01:36:40,651 --> 01:36:42,221
Mas muitas coisas...
999
01:36:42,841 --> 01:36:45,635
Coisas ruins aconteceram
depois daquele beijo.
1000
01:36:50,061 --> 01:36:51,728
Devemos correr
o risco novamente?
1001
01:41:33,977 --> 01:41:36,980
A ligação entre duas partículas
que interagiram
1002
01:41:36,981 --> 01:41:39,815
só é válido no reino
microscópico.
1003
01:41:40,824 --> 01:41:43,914
Não pode ser aplicado
ao mundo humano porque...
1004
01:41:44,434 --> 01:41:47,662
os humanos são
muito mais complicados
1005
01:41:47,663 --> 01:41:50,506
e imprevisíveis.
1006
01:42:19,870 --> 01:42:24,870
Legende conosco:
griotsteam.weebly.com
1007
01:42:24,871 --> 01:42:29,872
Siga nossas redes sociais:
@griotsteam