1 00:02:22,405 --> 00:02:23,645 No vazio, 2 00:02:24,312 --> 00:02:27,494 pares de partículas são criadas continuamente. 3 00:02:30,026 --> 00:02:34,183 O destino delas é se encontrar e desaparecer um no outro. 4 00:02:41,952 --> 00:02:43,353 Quando duas partículas 5 00:02:43,354 --> 00:02:46,295 que interagiram entre si são separadas, 6 00:02:46,855 --> 00:02:49,899 deixam de ser partículas distintas. 7 00:02:52,814 --> 00:02:54,021 O mesmo acontece 8 00:02:54,022 --> 00:02:55,721 quando duas pessoas se apaixonam. 9 00:02:57,454 --> 00:02:59,882 Mesmo que a vida as separe, 10 00:03:00,169 --> 00:03:03,563 sempre carregam dentro de si algum vestígio da outra pessoa. 11 00:03:12,333 --> 00:03:15,333 Griots Team apresenta: 12 00:03:15,334 --> 00:03:18,335 Time Is Up 13 00:03:18,336 --> 00:03:21,337 Com legendas de: 14 00:03:21,338 --> 00:03:24,339 Trench21P - funniedoug - Ruivo 15 00:03:24,340 --> 00:03:27,341 TINTIM - Wuo - Anap 16 00:03:27,342 --> 00:03:29,343 Na revisão: 17 00:03:29,344 --> 00:03:31,345 Sankyre 18 00:03:31,346 --> 00:03:33,347 Na revisão final: 19 00:03:33,348 --> 00:03:35,349 Marck93 20 00:04:13,619 --> 00:04:15,710 Tempo excelente, Steve. Melhor que ontem. 21 00:04:15,711 --> 00:04:16,711 Obrigado, treinador. 22 00:04:19,829 --> 00:04:21,479 - Ainda não chegamos lá. - Eu sei. 23 00:04:21,480 --> 00:04:23,481 Roy, assim não fará parte do time. 24 00:04:23,482 --> 00:04:26,707 Significa sem viagem à Roma, faculdade e bolsa de estudos. 25 00:04:26,708 --> 00:04:28,741 O que está acontecendo? Você empacou. 26 00:04:28,742 --> 00:04:30,491 - No que estava pensando? - Nada. 27 00:04:30,492 --> 00:04:32,570 Não. No que estava pensando? 28 00:04:32,571 --> 00:04:34,298 Não é da sua conta, porra! 29 00:04:34,807 --> 00:04:36,575 Pode dar ao luxo de jogar tudo fora? 30 00:04:36,945 --> 00:04:39,287 - Posso, e se eu quiser? - Ganhou na loteria? 31 00:04:39,288 --> 00:04:41,393 - Não precisa da bolsa? - Você é meu pai? 32 00:04:41,394 --> 00:04:43,494 Já tenho um que odeio! Não preciso de você! 33 00:04:43,495 --> 00:04:46,700 Tudo o que você faz neste lugar é da porra da minha conta. 34 00:04:46,701 --> 00:04:48,001 Você não gosta disso? 35 00:04:48,370 --> 00:04:50,398 A porta está logo ali. Pode ir! 36 00:04:52,409 --> 00:04:54,601 Volte quando quiser nadar! 37 00:05:27,341 --> 00:05:29,166 Steve, disse a ele que sou solteira 38 00:05:29,167 --> 00:05:30,716 e ele nem reagiu? 39 00:05:31,024 --> 00:05:32,459 Nunca o vi com uma garota. 40 00:05:32,460 --> 00:05:35,256 Quero dizer, ele nunca sai, nem com a equipe, então... 41 00:05:35,257 --> 00:05:39,225 Talvez seja super inteligente e passe o tempo todo estudando. 42 00:05:39,226 --> 00:05:40,958 Como a Srta. Física aqui. 43 00:05:42,178 --> 00:05:45,710 Ele é gostoso pra caramba e também é italiano. 44 00:05:46,928 --> 00:05:49,400 Você realmente namoraria um cara assim? 45 00:05:49,401 --> 00:05:51,699 - Obrigado. - Não teria que casar com ele. 46 00:05:51,700 --> 00:05:53,872 Eu ficaria de boa com uma foda casual. 47 00:05:55,196 --> 00:05:56,779 Você é pior do que um cara. 48 00:05:56,780 --> 00:05:58,896 Existe uma coisa chamada "igualdade" 49 00:05:58,897 --> 00:06:00,328 caso você não tenha notado. 50 00:06:00,329 --> 00:06:01,353 Entendi. 51 00:06:01,354 --> 00:06:03,634 Enfim, ele é um tremendo cabeça quente. 52 00:06:03,956 --> 00:06:05,702 É melhor ter cuidado com a boca. 53 00:06:06,140 --> 00:06:08,495 Ele nunca irá à Roma se continuar brigando. 54 00:06:08,991 --> 00:06:11,503 - Quando é a viagem? - Em duas semanas. 55 00:06:11,973 --> 00:06:15,011 Está finalmente indo embora e me deixando sua namorada. 56 00:06:15,012 --> 00:06:16,319 Sentirei saudades, amor. 57 00:06:16,747 --> 00:06:18,461 Também vou sentir saudades. 58 00:07:01,221 --> 00:07:03,903 Não sei mais quem você é desde que está com ele. 59 00:07:04,687 --> 00:07:08,017 Qual é o seu problema? Steve é um cara bom? 60 00:07:08,018 --> 00:07:11,667 Ele não é estranho e misterioso o suficiente para você? 61 00:07:11,668 --> 00:07:14,594 - Eu estou feliz. - Não, você não está feliz. 62 00:07:14,595 --> 00:07:18,548 Você está plena e é diferente e terrivelmente triste. 63 00:07:20,056 --> 00:07:22,758 Bem, felicidade no amor é superestimada. 64 00:07:23,533 --> 00:07:25,941 Sério que eu disse isso? 65 00:07:25,942 --> 00:07:27,948 - Disse! - Me sinto culpada! 66 00:07:29,489 --> 00:07:32,470 Espero que o sexo seja no mínimo... 67 00:07:33,076 --> 00:07:36,014 Sexo também é superestimado. 68 00:07:36,015 --> 00:07:37,680 Depende de com quem você faz. 69 00:07:46,797 --> 00:07:50,701 - Você é uma puta do caralho! - Entra na merda do carro 70 00:07:50,702 --> 00:07:52,159 e venha logo aqui! 71 00:07:52,745 --> 00:07:53,745 Beleza, dog? 72 00:07:54,932 --> 00:07:58,433 Quem é a melhor amiga dela? Eu esqueci. 73 00:07:58,434 --> 00:08:00,240 - Oi, mocinha! - Oi! 74 00:08:00,241 --> 00:08:01,869 Terminou todo seu dever de casa? 75 00:08:01,870 --> 00:08:04,475 Terminei. Tudo menos matemática. 76 00:08:04,476 --> 00:08:06,388 - Vai precisar da matemática. - Quando? 77 00:08:06,863 --> 00:08:10,170 Quando viajo país a fora e você é responsável pela feira. 78 00:08:10,171 --> 00:08:13,062 - Mas vou com você. - Claro, depois vemos isso. 79 00:08:13,063 --> 00:08:14,063 Vamos. 80 00:08:15,791 --> 00:08:17,243 Por que não posso ir? 81 00:08:17,693 --> 00:08:20,367 Tenho que ir sozinho. É uma forma de engrandecimento. 82 00:08:20,368 --> 00:08:21,995 Bem, eu já estou crescida. 83 00:08:21,996 --> 00:08:23,721 - Eu poderia ajudar você. - Mesmo? 84 00:08:24,093 --> 00:08:25,093 Como? 85 00:08:25,395 --> 00:08:28,171 Poderia te dizer qual estrada pegar enquanto dirige. 86 00:08:28,172 --> 00:08:29,396 Que tal isso? 87 00:08:29,397 --> 00:08:31,866 Trarei um presente de cada cidade que eu for. 88 00:08:31,867 --> 00:08:32,899 Pode ser? 89 00:08:33,341 --> 00:08:34,341 Não. 90 00:08:35,015 --> 00:08:36,718 Quer ajudar? Eu tenho uma ideia. 91 00:08:36,719 --> 00:08:38,068 Que tal arrumar a mesa? 92 00:08:38,891 --> 00:08:39,891 Tudo bem. 93 00:08:41,250 --> 00:08:42,377 Valeu, garota. 94 00:08:42,714 --> 00:08:44,284 De nada. 95 00:09:02,330 --> 00:09:03,330 Olá, crianças. 96 00:09:04,352 --> 00:09:05,352 Oi, pai. 97 00:09:05,675 --> 00:09:07,235 Desculpe, não pude chegar cedo. 98 00:09:08,104 --> 00:09:09,848 O jantar ainda não está pronto. 99 00:09:10,180 --> 00:09:12,343 Se não consertasse o carro desse cara hoje, 100 00:09:12,344 --> 00:09:13,884 ele iria surtar. 101 00:09:17,272 --> 00:09:18,495 Como foi hoje? 102 00:09:19,889 --> 00:09:20,889 Como se saiu? 103 00:09:21,756 --> 00:09:22,756 Normal. 104 00:09:23,785 --> 00:09:24,785 Tempo? 105 00:09:25,268 --> 00:09:26,268 Normal. 106 00:09:26,975 --> 00:09:28,502 Você não ganha com um "normal." 107 00:09:28,943 --> 00:09:30,750 Seu futuro depende disso. 108 00:09:30,751 --> 00:09:32,953 Eu sei. Você me lembra todos os dias. 109 00:09:32,954 --> 00:09:35,564 Desde que O'Connor saiu, Estou trabalhando dobrado. 110 00:09:35,565 --> 00:09:37,214 Ou leva a natação a sério 111 00:09:37,215 --> 00:09:38,992 ou trabalhe para mim na oficina. 112 00:09:38,993 --> 00:09:40,893 E se eu não for bom o suficiente? 113 00:09:42,238 --> 00:09:43,650 Nem teria chegado tão longe. 114 00:09:43,874 --> 00:09:44,874 Pois é. 115 00:09:45,157 --> 00:09:48,576 - Nunca é suficiente para você. - Nunca é suficiente para você! 116 00:09:48,577 --> 00:09:50,914 Você é quem está aumentando as expectativas! 117 00:09:52,014 --> 00:09:54,718 - Roy! Já vamos comer. - Não estou com fome. 118 00:10:02,784 --> 00:10:05,013 Eu gostaria que vocês não brigassem tanto. 119 00:10:07,162 --> 00:10:08,297 Eu também. 120 00:10:11,563 --> 00:10:14,204 O encanador disse para substituir o aquecedor. 121 00:10:14,205 --> 00:10:15,425 Quebrou de novo. 122 00:10:15,884 --> 00:10:18,109 Relaxa. Em breve estarei em casa. 123 00:10:18,481 --> 00:10:19,606 Eu vou cuidar disso. 124 00:10:20,010 --> 00:10:22,011 Papai, por favor nos ajude. 125 00:10:22,012 --> 00:10:24,728 Não podemos viver sem você. 126 00:10:24,729 --> 00:10:25,839 Eu sei. 127 00:10:25,840 --> 00:10:27,831 E por falar nisso, mamãe cozinhou hoje. 128 00:10:27,832 --> 00:10:29,217 Acredita? 129 00:10:29,218 --> 00:10:31,020 Eu não acreditaria se visse. 130 00:10:31,021 --> 00:10:34,080 Fala sério, vocês dois. Eu fiz um ótimo trabalho. 131 00:10:34,081 --> 00:10:36,458 Exceto pelos vegetais. 132 00:10:36,459 --> 00:10:39,698 Aguente firme, Viv. Estarei de volta em alguns dias. 133 00:10:39,699 --> 00:10:41,328 Está pronta para a prova? 134 00:10:41,329 --> 00:10:45,196 Estou um pouco nervosa. 135 00:10:45,660 --> 00:10:47,639 Apenas dê o seu melhor. 136 00:10:47,640 --> 00:10:49,950 - Tudo bem, eu te amo. - Também amo você. 137 00:10:53,197 --> 00:10:54,877 VIVIEN, SAI COM A EQUIPE. 138 00:10:54,878 --> 00:10:57,331 O SINAL DE CELULAR É MUITO RUIM AQUI. 139 00:10:57,987 --> 00:10:59,714 ME LIGUE DE VOLTA. 140 00:11:49,211 --> 00:11:51,160 De acordo com a física quântica, 141 00:11:51,161 --> 00:11:53,994 partículas que passaram algum tempo juntas, 142 00:11:53,995 --> 00:11:56,628 uma vez que elas interagem com seu ambiente, 143 00:11:56,908 --> 00:12:00,161 elas voltam a ser independentes, separadas 144 00:12:00,162 --> 00:12:03,280 e aparentemente mais distantes uma da outra. 145 00:12:07,095 --> 00:12:10,906 A conexão entre essas partículas é tão forte 146 00:12:11,374 --> 00:12:13,238 que no momento em que algo acontece 147 00:12:13,239 --> 00:12:14,452 com uma delas, 148 00:12:14,882 --> 00:12:17,129 a outra sente. 149 00:13:10,950 --> 00:13:13,457 LAMENTO, AMOR. ESTOU OCUPANDO ORGANIZANDO 150 00:13:13,458 --> 00:13:15,777 A VIAGEM DE AMANHÃ COM O TREINADOR. 151 00:13:16,158 --> 00:13:17,973 TUDO BEM. 152 00:13:46,214 --> 00:13:50,435 2 CHAMADAS PERDIDAS 153 00:14:12,151 --> 00:14:14,660 - VAMOS NÓS ENCONTRAR? - CLARO, AMOR. 154 00:14:14,661 --> 00:14:16,437 ATÉ DE NOITE. SUSSEX AVENUE, 10204. 155 00:14:16,438 --> 00:14:18,822 Querida, não espere por mim hoje à noite. 156 00:14:19,161 --> 00:14:21,183 Vou me encontrar com alguns clientes. 157 00:14:24,680 --> 00:14:25,715 Tudo bem. 158 00:14:58,936 --> 00:15:01,799 Fui um idiota ontem. Ia mandar uma mensagem hoje. 159 00:15:05,622 --> 00:15:06,644 Mas não mandou. 160 00:15:07,222 --> 00:15:08,222 Não. 161 00:15:08,984 --> 00:15:12,366 Eu precisei muito de você ontem à noite, 162 00:15:12,822 --> 00:15:16,342 como se precisasse de você na noite anterior e na de antes. 163 00:15:16,343 --> 00:15:18,534 Sinto muito. Estava ocupado treinando. 164 00:15:18,535 --> 00:15:20,082 Estás sempre ocupado. 165 00:15:20,496 --> 00:15:22,814 Sempre estou ocupada com a física quântica, 166 00:15:22,815 --> 00:15:25,182 e ainda encontro tempo para você. 167 00:15:25,183 --> 00:15:27,082 Eu sei. Você tem razão. 168 00:15:27,830 --> 00:15:31,399 Tenho um grande torneio chegando e estou sob muita pressão. 169 00:15:33,268 --> 00:15:35,624 E você? Como está indo a preparação? 170 00:15:39,187 --> 00:15:42,324 Física quântica é fascinante 171 00:15:42,325 --> 00:15:44,331 e complicada, e... 172 00:15:45,188 --> 00:15:47,128 é muito exaustiva. 173 00:15:48,085 --> 00:15:50,252 Não precisa saber tudo antes da faculdade. 174 00:15:50,253 --> 00:15:52,957 Preciso saber o suficiente para entrar. 175 00:15:54,421 --> 00:15:55,589 Sinto-me como... 176 00:15:58,004 --> 00:16:00,152 Tudo que eu faço é estudar, 177 00:16:00,153 --> 00:16:01,814 e ainda não estou pronta. 178 00:16:01,815 --> 00:16:03,341 Claro que está. Vem aqui. 179 00:17:24,876 --> 00:17:27,205 Sou um puta gangster, essa é a real! 180 00:17:27,206 --> 00:17:29,441 Alguém me explique que merda aconteceu! 181 00:17:29,442 --> 00:17:30,711 Do que você está falando? 182 00:17:31,681 --> 00:17:33,856 - Cadê a porra da minha droga? - Como assim? 183 00:17:33,857 --> 00:17:35,696 - Minhas drogas! - Relaxa, porra! 184 00:17:35,697 --> 00:17:37,196 Qual é a sua, cara? 185 00:17:37,564 --> 00:17:40,493 - Qual é o seu problema? - Merda. 186 00:17:40,494 --> 00:17:41,632 Procurando alguém? 187 00:17:42,959 --> 00:17:44,173 - Ruivinha gata. - O quê? 188 00:17:44,174 --> 00:17:46,184 - Linda jaqueta. - Vadia riquinha. 189 00:17:46,185 --> 00:17:47,435 É uma bela bolsa. 190 00:17:49,067 --> 00:17:51,938 A riquinha quer brincar. 191 00:17:51,939 --> 00:17:54,883 Vamos jogar um jogo. Vamos, pegue. 192 00:17:55,870 --> 00:17:57,782 Pega. Não é tão difícil. 193 00:17:57,783 --> 00:17:59,016 Pega logo, garota. 194 00:17:59,671 --> 00:18:03,383 - Estamos só brincando com você. - Pega na bunda dele, garota. 195 00:18:03,384 --> 00:18:05,076 - Devolva. - Não precisa da bolsa. 196 00:18:05,077 --> 00:18:07,034 Tenho algo para você. 197 00:18:07,035 --> 00:18:08,341 Entra na onda, gata! 198 00:18:09,887 --> 00:18:11,309 Deixa eu ver. 199 00:18:13,026 --> 00:18:15,876 - Deixe ela em paz, parceiro. - Você nos deixou esperando! 200 00:18:15,877 --> 00:18:18,212 Como você está? Tudo bem? 201 00:18:18,213 --> 00:18:19,568 Só estamos nos divertindo. 202 00:18:19,834 --> 00:18:22,030 - Deixe-a em paz. - Só estamos brincando. 203 00:18:22,031 --> 00:18:25,077 - Me dá logo a porra da bolsa. - Aqui, pode levar. 204 00:18:27,119 --> 00:18:28,138 Isso é seu. 205 00:18:28,727 --> 00:18:29,727 Obrigada. 206 00:18:37,424 --> 00:18:40,388 - Posso te chamar um UBER? - Não, eu chamo, obrigada. 207 00:18:44,429 --> 00:18:46,149 Aqui não é lugar para você. 208 00:18:48,454 --> 00:18:51,798 O que você quer dizer com isso? Você nem me conhece. 209 00:18:52,712 --> 00:18:54,847 Não conheço você, mas conheço seu namorado. 210 00:18:55,509 --> 00:18:57,037 Ele não gostaria de você aqui. 211 00:19:00,406 --> 00:19:03,524 Pode simplesmente não contar que me viu aqui, por favor? 212 00:19:05,926 --> 00:19:06,926 De boa. 213 00:21:14,528 --> 00:21:15,662 Você chegou cedo. 214 00:21:18,126 --> 00:21:19,153 O que aconteceu? 215 00:21:19,546 --> 00:21:23,176 Qual é a coisa mais forte que você tem? 216 00:21:24,320 --> 00:21:27,472 - Você bebe agora? - Esta noite, eu bebo. 217 00:21:27,473 --> 00:21:29,392 Beleza, então. 218 00:21:29,809 --> 00:21:31,882 Vodca, direto da Ucrânia. 219 00:21:31,883 --> 00:21:34,643 Acho que meu pai trouxe da última vez que foi lá. 220 00:21:36,234 --> 00:21:38,404 Talvez não seja forte. 221 00:21:39,306 --> 00:21:41,696 É sim. Dói tanto. 222 00:21:41,697 --> 00:21:43,477 - Meu Deus! - Passa pra cá. 223 00:21:43,478 --> 00:21:46,233 - Meu Deus. - Vou pegar um pouco de água 224 00:21:46,234 --> 00:21:47,234 desse jeito. 225 00:21:49,568 --> 00:21:53,438 - Sua casa é incrível. - Obrigada. 226 00:21:53,439 --> 00:21:57,324 Gosto de luzes e mistério. 227 00:22:06,752 --> 00:22:07,752 Certo. 228 00:22:13,078 --> 00:22:14,114 Qual é o problema? 229 00:22:17,175 --> 00:22:18,317 Problema nenhum. 230 00:22:20,771 --> 00:22:21,771 Roy, 231 00:22:22,152 --> 00:22:23,807 vai ler uma história para mim? 232 00:22:23,808 --> 00:22:26,442 Uma daquelas antigas sobre animais? 233 00:22:29,002 --> 00:22:32,000 Tudo bem. Mas sem muitas perguntas 234 00:22:32,001 --> 00:22:33,341 ou vou apagar as luzes 235 00:22:34,099 --> 00:22:35,639 e sem contos de fadas. 236 00:22:36,196 --> 00:22:37,196 Entendeu? 237 00:22:38,050 --> 00:22:40,384 "A cigarra e a formiga. 238 00:22:43,021 --> 00:22:45,259 A cigarra canta ao sol. 239 00:22:45,792 --> 00:22:47,336 A formiga trabalha." 240 00:22:47,337 --> 00:22:49,673 A mamãe já leu histórias para você? 241 00:22:51,224 --> 00:22:52,422 Claro que ela leu. 242 00:22:53,606 --> 00:22:56,342 Bem, ela já leu esse livro? 243 00:22:56,562 --> 00:22:59,745 Não era o mesmo livro, mas era a mesma história. 244 00:23:00,012 --> 00:23:02,336 Ela lia quando era uma garotinha da sua idade. 245 00:23:07,079 --> 00:23:08,817 "A cigarra quer brincar. 246 00:23:09,489 --> 00:23:11,524 'Mas não posso', diz a formiga. 247 00:23:12,972 --> 00:23:14,606 "'Preciso comer no inverno." 248 00:23:15,213 --> 00:23:16,413 Sente falta dela? 249 00:23:26,119 --> 00:23:27,745 Tanto quanto você. 250 00:23:34,246 --> 00:23:35,996 Mas já chega de perguntas. 251 00:23:45,011 --> 00:23:46,648 "A cigarra quer brincar. 252 00:23:47,393 --> 00:23:49,612 'Mas não posso', diz a formiga. 253 00:23:50,496 --> 00:23:52,165 Preciso comer no inverno. 254 00:23:53,372 --> 00:23:55,300 'Mas é verão', diz a cigarra. 255 00:23:56,421 --> 00:23:58,954 'O inverno virá e você terá fome,' 256 00:23:58,955 --> 00:24:00,274 diz a formiga. 257 00:24:01,087 --> 00:24:02,741 Mas a cigarra canta 258 00:24:02,742 --> 00:24:05,445 e a formiga carrega cada vez mais milho." 259 00:24:32,445 --> 00:24:37,445 Não, não, essa não é a certa. 260 00:24:39,410 --> 00:24:42,648 Muito rosa, muito longo. 261 00:24:42,649 --> 00:24:44,487 Então, o que eu devo ser? 262 00:24:44,488 --> 00:24:47,220 Eu acho que deveria usar este. 263 00:24:47,221 --> 00:24:50,068 É uma roupa sexy de policial. 264 00:24:51,751 --> 00:24:53,475 Não é muito apertada? 265 00:24:53,476 --> 00:24:54,955 Essa é a ideia. 266 00:25:10,829 --> 00:25:12,543 Eu juro, não quero ficar com ela. 267 00:25:12,544 --> 00:25:15,773 Você tem certeza disso? Talvez você esteja com medo? 268 00:25:17,396 --> 00:25:20,657 - Como vai na faculdade? - Eu gosto mais daqui com você. 269 00:25:21,813 --> 00:25:23,948 Quer ir na minha casa mais tarde? 270 00:25:23,949 --> 00:25:26,631 Não posso, tem uma grande festa, todo mundo vai. 271 00:25:26,632 --> 00:25:27,867 Os caras do dormitório. 272 00:25:28,433 --> 00:25:29,834 Estou começando a gostar. 273 00:25:30,410 --> 00:25:32,112 - Está? - Estou. 274 00:25:32,572 --> 00:25:34,395 Não vejo nada de errado nisso. 275 00:25:35,494 --> 00:25:37,502 Vai ter que se decidir, Steve. 276 00:25:37,503 --> 00:25:40,106 Acho que teremos que descobrir hoje à noite. 277 00:25:41,633 --> 00:25:42,757 Então, você vai? 278 00:25:44,249 --> 00:25:45,683 Vou, posso aparecer por lá. 279 00:25:56,450 --> 00:25:58,493 Beleza. 280 00:26:14,840 --> 00:26:16,272 - Oi. - E aí. 281 00:26:16,595 --> 00:26:19,004 - Há quanto tempo está aí? - Faz um tempinho. 282 00:26:20,552 --> 00:26:22,181 Como entrou? 283 00:26:22,655 --> 00:26:24,005 Venho aqui todas as noites. 284 00:26:25,337 --> 00:26:26,337 Por quê? 285 00:26:28,500 --> 00:26:30,417 Tem que treinar se quer vencer. 286 00:26:30,903 --> 00:26:32,030 Então... 287 00:26:33,135 --> 00:26:34,256 O que você viu? 288 00:26:35,186 --> 00:26:36,521 Você não quer saber, mano. 289 00:26:36,927 --> 00:26:39,550 - Não se preocupe com isso. - Pois é, eu... 290 00:26:41,000 --> 00:26:43,575 Não quero contar que você invade a piscina à noite. 291 00:26:43,576 --> 00:26:45,011 Eu não faço isso. 292 00:26:45,012 --> 00:26:47,835 Você seria expulso da equipe, um grande acordo, certo? 293 00:26:47,836 --> 00:26:49,405 De que caralhos está falando? 294 00:26:50,697 --> 00:26:53,886 Nada, cara. Só não quero que seja expulso. 295 00:26:53,887 --> 00:26:55,280 Você é um bom nadador. 296 00:26:55,788 --> 00:26:57,462 Precisamos de você na equipe. 297 00:26:57,797 --> 00:26:58,924 Estamos de boa? 298 00:27:03,976 --> 00:27:07,333 Não quer viver na merda daquele trailer para sempre, né? 299 00:27:07,588 --> 00:27:10,438 Não quer que a equipe saiba que fode com o treinador, né? 300 00:27:10,909 --> 00:27:12,827 Ou aquela gata que você está namorado? 301 00:27:14,199 --> 00:27:15,837 Quer perder sua bolsa? 302 00:27:18,057 --> 00:27:19,785 Que porra de chance você tem? 303 00:27:20,347 --> 00:27:22,182 Eu sou seu dono, porra! 304 00:27:22,642 --> 00:27:24,744 Eu sou seu dono, filho da puta! 305 00:27:24,745 --> 00:27:26,886 Você faz o que eu mando ou acabo com você! 306 00:27:27,112 --> 00:27:28,527 Entendeu, parceiro? 307 00:27:31,456 --> 00:27:32,785 Vaza daqui. 308 00:29:12,190 --> 00:29:13,520 Quem é Você? 309 00:29:14,699 --> 00:29:17,027 Mostre suas mãos! Você roubou meu relógio! 310 00:29:20,960 --> 00:29:22,365 - Me dê meu relógio! - Quê? 311 00:29:22,366 --> 00:29:24,378 - Eu vi você! - Para trás! 312 00:29:25,825 --> 00:29:27,754 - Adam! Relaxa. - Cai fora! 313 00:29:27,755 --> 00:29:29,358 - Adam! - Foda-se, filho da puta! 314 00:29:29,359 --> 00:29:31,893 - Pega leve, mano. Vá com calma. - Pode vir! 315 00:29:41,399 --> 00:29:42,915 Meu Deus! 316 00:29:51,347 --> 00:29:52,347 Calma! 317 00:29:55,548 --> 00:29:57,577 Estão chamando a polícia. Vamos lá. 318 00:30:10,877 --> 00:30:14,215 Por que anda com aquele cara? Ele é muito idiota. 319 00:30:14,647 --> 00:30:17,095 Cresci com ele. Ele fez as minhas tatuagens. 320 00:30:17,096 --> 00:30:19,196 Estou preso a elas como estou preso a ele. 321 00:30:19,197 --> 00:30:21,652 Com que idade fez sua primeira tatuagem? 322 00:30:21,653 --> 00:30:23,705 Eu tinha 13 anos. Era apenas uma criança. 323 00:30:24,967 --> 00:30:27,557 Caramba. Isso deve ser... 324 00:30:28,417 --> 00:30:31,569 muito interessante, crescer no seu bairro. 325 00:30:32,732 --> 00:30:35,474 - O que você estava fazendo lá? - Isso é um segredo. 326 00:30:35,475 --> 00:30:37,569 Qual foi, você é criança? Tem segredos? 327 00:30:39,543 --> 00:30:40,882 Tenho. 328 00:30:41,814 --> 00:30:43,230 Que tal jogarmos um jogo? 329 00:30:44,210 --> 00:30:45,327 Que tipo de jogo? 330 00:30:46,998 --> 00:30:50,253 Você me conta um segredo e eu contarei um segredo. 331 00:30:50,710 --> 00:30:54,015 Parece estúpido e eu não tenho segredos. 332 00:30:58,588 --> 00:30:59,656 Sério? 333 00:31:00,099 --> 00:31:02,339 Não tem nem um segredo? Nenhunzinho? 334 00:31:02,340 --> 00:31:05,737 Quer saber foda-se com toda a minha honestidade. 335 00:31:06,612 --> 00:31:07,820 Você primeiro. 336 00:31:10,323 --> 00:31:15,226 Eu deveria fazer um teste hoje mas não fiz. 337 00:31:15,227 --> 00:31:16,227 Sua vez. 338 00:31:19,338 --> 00:31:21,788 Todas as noites invado a piscina e treino sozinho. 339 00:31:21,789 --> 00:31:26,637 Por que treinar a noite toda se você não está na equipe? 340 00:31:28,466 --> 00:31:31,505 Por que estudar o dia todo para uma prova que nem fará? 341 00:31:36,815 --> 00:31:37,815 Touche. 342 00:31:37,816 --> 00:31:39,613 O que há de interessante na física? 343 00:31:39,614 --> 00:31:44,057 É muito mais simples do que a vida real. 344 00:31:44,749 --> 00:31:49,082 Gosto de números. Qual é o seu número favorito? 345 00:31:49,621 --> 00:31:50,621 Sete. 346 00:31:54,920 --> 00:31:56,040 Minha nossa. 347 00:32:00,733 --> 00:32:02,725 Você está sangrando. 348 00:32:02,726 --> 00:32:05,002 Sério? Nem notei. 349 00:32:06,538 --> 00:32:09,170 Vou pegar um pouco de gelo para você. 350 00:32:10,174 --> 00:32:12,295 - Eu já volto. - Tudo bem. 351 00:32:30,169 --> 00:32:33,897 Eles não tinham gelo, mas... 352 00:34:19,247 --> 00:34:22,780 FUI À FESTA, MAS VOCÊ SUMIU. 353 00:34:40,498 --> 00:34:41,817 Você chegou cedo. 354 00:34:42,026 --> 00:34:44,166 Deus ajuda quem cedo madruga, treinador. 355 00:34:47,460 --> 00:34:48,595 Se você diz. 356 00:34:50,601 --> 00:34:51,601 Eu parei. 357 00:34:52,735 --> 00:34:54,869 Parei porque achei que estraguei tudo. 358 00:34:56,794 --> 00:34:58,210 Isso já aconteceu com você? 359 00:34:59,832 --> 00:35:00,832 Marque o tempo. 360 00:35:24,642 --> 00:35:25,970 Não pode acreditar, não é? 361 00:35:27,024 --> 00:35:28,290 Como você fez isso? 362 00:35:29,841 --> 00:35:33,028 Da mesma forma que você precisa. Sem medo. 363 00:35:33,906 --> 00:35:36,290 Vencer não é apenas uma questão de talento. 364 00:35:36,688 --> 00:35:39,981 Sei que treina aqui de madrugada, admiro isso, 365 00:35:39,982 --> 00:35:42,319 mas não importa se continuar se segurando. 366 00:35:42,621 --> 00:35:43,941 Me dê uma chance. 367 00:35:43,942 --> 00:35:45,554 Vou provar meu valor. 368 00:35:45,824 --> 00:35:48,499 Você tem que vencer o Steve, superar o recorde dele. 369 00:35:49,600 --> 00:35:52,573 Se eu vencer, vai me colocar no time e me levar na viagem? 370 00:35:52,574 --> 00:35:54,116 Primeiro mostre que consegue. 371 00:35:54,384 --> 00:35:56,612 Não vou deixar um vencedor para trás. 372 00:35:58,404 --> 00:35:59,718 Certo! 373 00:36:00,991 --> 00:36:02,815 Oito voltas, nado livre! 374 00:36:16,396 --> 00:36:19,136 Vamos! 375 00:36:20,900 --> 00:36:22,033 Boa! 376 00:36:23,275 --> 00:36:25,116 Quero ver esses flip turns! 377 00:36:25,744 --> 00:36:26,744 Vamos! 378 00:36:31,135 --> 00:36:32,435 Steve e Roy, 379 00:36:33,139 --> 00:36:34,334 em seus lugares! 380 00:36:34,335 --> 00:36:36,563 Prova de tempo! Deem seu melhor! 381 00:36:44,876 --> 00:36:45,915 Preparar... 382 00:37:17,466 --> 00:37:19,588 Roy, foi exatamente isso que eu quis dizer. 383 00:37:19,589 --> 00:37:20,889 Bateu o recorde da equipe. 384 00:37:20,890 --> 00:37:22,070 - Sério? - Muito bem! 385 00:37:43,876 --> 00:37:45,426 Onde você estava ontem à noite? 386 00:37:46,665 --> 00:37:48,294 Onde diabos eu estava? 387 00:37:48,826 --> 00:37:51,828 Onde você estava? Liguei para você várias vezes. 388 00:37:52,071 --> 00:37:54,490 Eu estava treinando. Você não confia mais em mim? 389 00:37:56,000 --> 00:37:58,229 Eu não confio em mais ninguém. 390 00:37:58,543 --> 00:38:01,875 O que há de errado, Viv? Você sempre está em outro lugar. 391 00:38:02,220 --> 00:38:04,720 Ao menos notou que acabei de perder o campeonato? 392 00:38:05,149 --> 00:38:08,610 Você pensou em perguntar sobre a minha prova de ontem? 393 00:38:11,315 --> 00:38:12,698 Eu esqueci. 394 00:38:12,699 --> 00:38:14,331 É claro que esqueceu. 395 00:38:14,628 --> 00:38:15,928 Como foi? 396 00:38:16,385 --> 00:38:19,119 Foi uma merda, Steve! 397 00:38:19,486 --> 00:38:23,864 Mas você não sabe, porque não tem mais tempo para mim. 398 00:38:23,865 --> 00:38:25,777 Ouça, sinto muito sobre a sua prova. 399 00:38:25,778 --> 00:38:27,712 E me desculpe por ontem à noite. 400 00:38:28,098 --> 00:38:30,669 Podemos esquecer isso e seguir em frente, porra? 401 00:38:30,670 --> 00:38:32,767 É tudo o que você quer fazer! 402 00:38:33,798 --> 00:38:37,625 Se você não lutar, Steve, por mim 403 00:38:37,626 --> 00:38:39,611 e por nós, pela nossa relação, 404 00:38:39,612 --> 00:38:42,006 então é isso, por mim já deu. 405 00:38:45,181 --> 00:38:48,288 - Ei, Roy! Você vem? - Sim, cara! 406 00:38:52,337 --> 00:38:53,837 Tenho que falar com o técnico. 407 00:39:09,706 --> 00:39:13,651 - Você venceu ele, irmão! - Ótimo, que maravilha! 408 00:39:20,586 --> 00:39:22,711 Não é fácil para mim, certo? 409 00:39:22,712 --> 00:39:25,119 Não é para mim também, 410 00:39:25,120 --> 00:39:26,698 mas não será por muito tempo. 411 00:39:26,699 --> 00:39:28,480 Sobre o que estão falando? 412 00:39:28,481 --> 00:39:31,230 Ei, querida. 413 00:39:33,214 --> 00:39:34,932 É tão bom ver você. 414 00:39:37,268 --> 00:39:39,338 Como foi a prova? 415 00:39:39,339 --> 00:39:41,097 Não quero falar sobre isso. 416 00:39:41,098 --> 00:39:44,257 Vamos lá, querida, eu sei que é importante para você. 417 00:39:44,258 --> 00:39:47,301 Mas se você reprovou, não é um problema, certo? 418 00:39:47,699 --> 00:39:49,507 Como assim "não é um problema"? 419 00:39:49,508 --> 00:39:51,745 Ela estudou o ano inteiro para essa prova. 420 00:39:51,746 --> 00:39:53,511 Você sabe o quanto é difícil? 421 00:39:53,512 --> 00:39:55,401 E você, mãe, sabe o quanto é? 422 00:39:55,402 --> 00:39:57,992 Passei a vida inteira pensando em números 423 00:39:57,993 --> 00:40:01,597 e quando chego lá, tudo o que consigo pensar 424 00:40:02,089 --> 00:40:03,461 é em você, 425 00:40:03,462 --> 00:40:06,229 transando com o seu novo namorado. 426 00:40:08,768 --> 00:40:10,068 Viv... 427 00:40:11,213 --> 00:40:14,951 Nós decidimos dar um tempo. 428 00:40:21,469 --> 00:40:22,769 O quê? 429 00:40:23,219 --> 00:40:24,711 Por quanto tempo? 430 00:40:25,187 --> 00:40:26,726 Já faz um ano. 431 00:40:27,546 --> 00:40:30,564 Queríamos esperar você fazer a prova, 432 00:40:30,565 --> 00:40:32,216 ir para a faculdade e... 433 00:40:32,790 --> 00:40:36,391 Vocês vêm mentindo para mim durante um ano? 434 00:40:37,898 --> 00:40:41,159 É por isso que vocês estão viajando tanto ultimamente? 435 00:40:41,160 --> 00:40:42,601 Por estarem... 436 00:40:43,117 --> 00:40:45,206 escondendo isso de mim? 437 00:40:45,706 --> 00:40:48,093 Viv, eu sinto muito. 438 00:40:48,094 --> 00:40:51,929 Então os dois são mentirosos. É bom saber. 439 00:40:51,930 --> 00:40:53,333 Viv, espere! 440 00:41:40,894 --> 00:41:44,666 ESTOU VOANDO PARA ROMA. PRECISO CONVERSAR QUANDO VOLTAR. 441 00:41:44,667 --> 00:41:47,019 TOMARA QUE ESPERE EU VOLTAR. 442 00:43:37,570 --> 00:43:39,679 - Olá. - Olá. 443 00:43:40,207 --> 00:43:43,974 Meu namorado saiu, levou a chave com ele e... 444 00:43:44,566 --> 00:43:46,549 esqueci algo no seu quarto. 445 00:43:46,550 --> 00:43:49,284 Seria ótimo se eu pudesse pegar uma chave extra. 446 00:43:49,285 --> 00:43:50,937 Qual o nome e o número do quarto? 447 00:43:50,938 --> 00:43:53,095 Steve Miller e... 448 00:43:53,484 --> 00:43:56,738 Droga, esqueci o número do quarto. 449 00:43:56,739 --> 00:43:58,045 É culpa do jet lag, sabe? 450 00:43:58,046 --> 00:43:59,928 Além da chave e do número do quarto, 451 00:43:59,929 --> 00:44:02,581 parece que você esqueceu de deixar as malas lá dentro. 452 00:44:02,582 --> 00:44:04,790 Devemos culpar o jet lag por isso também? 453 00:44:04,791 --> 00:44:06,365 Não há nada que eu possa fazer. 454 00:44:06,366 --> 00:44:10,108 Me desculpe. É que estive no voo o dia inteiro 455 00:44:10,109 --> 00:44:14,922 e só quero fazer uma surpresa, dizer oi para ele antes de ir. 456 00:44:14,923 --> 00:44:17,651 - O nome é Steve Miller, certo? - Sim. 457 00:44:17,652 --> 00:44:20,148 Posso te acompanhar até o quarto dele, 458 00:44:20,149 --> 00:44:22,802 e se ele te conhecer e confirmar a sua história, 459 00:44:22,803 --> 00:44:24,414 então não será um problema. 460 00:44:25,624 --> 00:44:27,742 Obrigada! Obrigada, obrigada. 461 00:44:34,479 --> 00:44:35,881 Depois de você. 462 00:44:49,383 --> 00:44:52,118 - Ei. - Oi. 463 00:44:52,625 --> 00:44:54,000 O que está fazendo aqui? 464 00:44:54,001 --> 00:44:55,335 Ele é o seu namorado? 465 00:44:56,709 --> 00:44:59,224 Sim. Oi! 466 00:44:59,715 --> 00:45:01,935 Surpresa, amor! 467 00:45:02,795 --> 00:45:04,095 Olá. 468 00:45:04,096 --> 00:45:06,607 Certo, aqui está a chave. 469 00:45:06,608 --> 00:45:07,999 Tenha uma ótima estadia. 470 00:45:08,000 --> 00:45:10,397 - Obrigada. - E cuidado com o jet lag. 471 00:45:10,398 --> 00:45:12,709 Muito obrigada por toda a sua ajuda. 472 00:45:15,108 --> 00:45:17,437 Obrigada por entrar na onda. 473 00:45:17,438 --> 00:45:20,710 Me desculpe, estou tentando surpreender o Steve 474 00:45:20,711 --> 00:45:23,803 e ele não me deixava subir... 475 00:45:23,804 --> 00:45:25,515 Onde fica o quarto do Steve? 476 00:45:25,516 --> 00:45:29,593 - O quarto do Steve é o 511. - Certo. 477 00:45:30,208 --> 00:45:31,778 - No final do corredor. - Isso. 478 00:45:33,715 --> 00:45:35,540 Vou apenas continuar te seguindo. 479 00:45:35,862 --> 00:45:38,401 - Deixei algo ali dentro. - Certo. 480 00:45:38,402 --> 00:45:40,140 - Te vejo mais tarde. - Certo. 481 00:45:41,394 --> 00:45:44,725 Obrigada novamente por entrar na onda. 482 00:45:45,709 --> 00:45:47,009 Tudo bem. 483 00:47:46,158 --> 00:47:47,458 Surpres... 484 00:47:48,814 --> 00:47:50,114 Está tudo bem? 485 00:47:50,115 --> 00:47:52,774 Sim, você sabe onde o Steve está? 486 00:47:54,209 --> 00:47:57,403 Ele estava no treino pela manhã, mas não sei aonde ele foi. 487 00:47:58,030 --> 00:47:59,330 Quer dar uma volta? 488 00:47:59,331 --> 00:48:01,072 Conheço uns lugares incríveis. 489 00:48:02,277 --> 00:48:03,577 Depende. 490 00:48:04,230 --> 00:48:05,530 Depende de quê? 491 00:48:06,213 --> 00:48:08,909 Se você vai me largar 492 00:48:08,910 --> 00:48:11,407 assim que eu for buscar gelo para você, 493 00:48:11,408 --> 00:48:13,390 uma atitude legal da minha parte. 494 00:48:13,391 --> 00:48:15,024 Certo. 495 00:48:15,025 --> 00:48:18,259 Sobre aquilo, acho que posso compensar você. 496 00:48:18,659 --> 00:48:19,959 Tenho certeza. 497 00:48:20,364 --> 00:48:21,691 Vamos. 498 00:48:21,692 --> 00:48:22,992 Vai ser divertido. 499 00:48:23,726 --> 00:48:25,026 Tudo bem. 500 00:48:30,921 --> 00:48:35,011 Estou animada para ver as fotos que você tirou de hoje. 501 00:48:35,012 --> 00:48:37,025 Tirou alguma boa de mim? 502 00:48:37,803 --> 00:48:39,756 Dificilmente tiro fotos de pessoas. 503 00:48:39,757 --> 00:48:42,609 Então isso significa que eu fiz poses o tempo todo 504 00:48:42,610 --> 00:48:44,971 e você não tem uma foto minha? 505 00:48:44,972 --> 00:48:47,222 Tiro fotos de lugares que acho interessantes. 506 00:48:47,518 --> 00:48:52,119 Então você não acha pessoas interessantes ou só eu mesmo? 507 00:48:52,630 --> 00:48:55,598 Não, eu te acho. Só não preciso de fotos para provar. 508 00:48:56,623 --> 00:48:59,317 Não é sobre provar, 509 00:48:59,318 --> 00:49:02,982 é sobre deixar as pessoas que você ama perto de você, 510 00:49:02,983 --> 00:49:04,412 o tempo todo. 511 00:49:04,988 --> 00:49:06,963 As pessoas que amo estão sempre comigo. 512 00:49:06,964 --> 00:49:08,264 Aqui dentro. 513 00:49:09,437 --> 00:49:11,452 Sim, mas o seu cérebro não pode guardar 514 00:49:11,453 --> 00:49:13,515 todas as suas memórias desde que nasceu. 515 00:49:13,868 --> 00:49:15,168 Graças a Deus. 516 00:49:15,634 --> 00:49:19,891 Então como você vai se lembrar deste dia incrível que passamos? 517 00:49:20,266 --> 00:49:22,117 Quem disse que quero me lembrar? 518 00:49:22,622 --> 00:49:24,742 Pode dar licença do enquadramento? 519 00:49:27,808 --> 00:49:29,967 Ei! Isso não é justo. 520 00:49:29,968 --> 00:49:32,639 - O que você está fazendo? - Peguei, é meu! 521 00:49:42,345 --> 00:49:43,788 Você não me pega! 522 00:49:45,020 --> 00:49:46,430 Ei! 523 00:50:00,693 --> 00:50:04,962 Devemos continuar a caminhada? 524 00:50:07,440 --> 00:50:09,677 Por quanto tempo você viveu por aqui? 525 00:50:09,678 --> 00:50:11,341 Até o fim do ensino fundamental. 526 00:50:11,342 --> 00:50:13,474 Meu pai quis mudar de volta para os EUA. 527 00:50:13,475 --> 00:50:16,189 Mas você não quis ficar aqui? 528 00:50:17,374 --> 00:50:20,608 Sim, não. É uma longa história. Não vai querer ouvir. 529 00:50:22,286 --> 00:50:24,595 Que tal você subir os degraus 530 00:50:24,596 --> 00:50:26,435 e olhar para trás só quando eu falar? 531 00:50:26,436 --> 00:50:28,937 - Por quê? - Confia em mim. 532 00:50:29,276 --> 00:50:30,809 Por que confiaria em você? 533 00:50:31,188 --> 00:50:34,023 Há um conto sobre confiança que minha mãe me contava. 534 00:50:38,398 --> 00:50:40,901 Há muito tempo, houve um cara. 535 00:50:40,902 --> 00:50:42,580 O nome dele era Orfeu. 536 00:50:42,581 --> 00:50:46,602 Ele estava loucamente apaixonado por uma linda ninfa, Eurídice. 537 00:50:47,000 --> 00:50:50,103 Ela é gata. Ela arrasa, mas um dia ela morre. 538 00:50:50,104 --> 00:50:51,105 O quê? 539 00:50:51,106 --> 00:50:53,590 Então ele faz um acordo com o deus do submundo. 540 00:50:53,591 --> 00:50:54,909 Que tipo de acordo? 541 00:50:54,910 --> 00:50:57,981 Ele pode trazê-la de volta com uma condição: 542 00:50:57,982 --> 00:50:59,463 No caminho de volta, 543 00:50:59,464 --> 00:51:02,197 ele não pode olhar para ela, não pode se virar. 544 00:51:02,198 --> 00:51:03,906 Ela fica atrás dele o tempo todo. 545 00:51:03,907 --> 00:51:05,507 E ela não sabe sobre o acordo. 546 00:51:05,508 --> 00:51:08,730 Então, o quê? Ela começou a falar com ele? 547 00:51:08,731 --> 00:51:10,032 Muito pior. 548 00:51:10,033 --> 00:51:11,900 Ela fica chamando o nome dele. 549 00:51:12,357 --> 00:51:15,808 "Orfeu. Orfeu." 550 00:51:20,496 --> 00:51:22,100 Agora, feche os olhos. 551 00:51:23,203 --> 00:51:25,213 Onde está me levando? 552 00:51:26,500 --> 00:51:28,109 Para fora do submundo. 553 00:51:56,088 --> 00:51:58,064 Certo, tem um degrau agora. 554 00:51:58,065 --> 00:52:00,398 Mais outro degrau. Isso, muito bem. 555 00:52:03,303 --> 00:52:05,504 Agora, pode abrir os olhos. 556 00:52:39,596 --> 00:52:42,556 Você nem me contou o final da história. 557 00:52:42,557 --> 00:52:43,804 Que história? 558 00:52:44,318 --> 00:52:45,618 Do Orfeu. 559 00:52:47,481 --> 00:52:51,908 Bem no final, Eurídice se cala, então ele se vira e olha. 560 00:52:52,301 --> 00:52:53,705 E o que acontece com ela? 561 00:52:54,198 --> 00:52:55,198 Ela desaparece. 562 00:52:56,466 --> 00:52:58,832 A mitologia grega é ferrada. 563 00:52:58,833 --> 00:53:00,413 Não, é o amor. 564 00:53:00,874 --> 00:53:03,106 A vida separa as pessoas, e o amor acaba. 565 00:53:03,107 --> 00:53:04,609 Não pode durar para sempre. 566 00:53:07,484 --> 00:53:10,404 Você é tão pessimista, mas sou a garota dos números, 567 00:53:10,405 --> 00:53:12,300 então eu até respeito isso. 568 00:53:12,880 --> 00:53:14,997 O que matemática tem a ver com amor? 569 00:53:15,506 --> 00:53:20,506 Bem, há todos estes números que rodeiam a palavra "amor", 570 00:53:20,905 --> 00:53:24,710 e costumava fazer muito sentido para mim, 571 00:53:24,711 --> 00:53:26,253 e eu... 572 00:53:27,966 --> 00:53:29,556 Agora não tenho tanta certeza. 573 00:53:31,700 --> 00:53:33,101 Você acredita em amor? 574 00:53:34,608 --> 00:53:35,708 Acredito. 575 00:53:37,607 --> 00:53:39,507 Eu só não o quero. 576 00:53:52,302 --> 00:53:54,900 Você se importa em ligar para o Steve de novo? 577 00:53:54,901 --> 00:53:57,809 - E ver se ele atende agora? - Claro. 578 00:54:15,396 --> 00:54:16,590 Ele não atende. 579 00:54:20,189 --> 00:54:21,509 Quer tomar uma bebida? 580 00:54:22,486 --> 00:54:23,640 Eu te devo uma. 581 00:54:51,698 --> 00:54:56,207 Por que os ângulos obtusos ficam tão para baixo? 582 00:54:56,784 --> 00:55:01,405 - Por quê? - Porque eles nunca ficam retos! 583 00:55:02,100 --> 00:55:04,606 - Entendeu, não? Porque... - Entendi. 584 00:55:04,607 --> 00:55:05,917 Por que não está rindo? 585 00:55:05,918 --> 00:55:08,696 Tipo, ele não ama, ele não ri, ele... 586 00:55:10,802 --> 00:55:12,516 A coisa mais engraçada de hoje! 587 00:55:12,517 --> 00:55:15,377 - Mil desculpas! - Não se preocupe, acontece. 588 00:55:15,378 --> 00:55:17,638 Sou um desastre quando bebo. 589 00:55:17,639 --> 00:55:19,503 Mais duas margaritas, por favor. 590 00:55:19,504 --> 00:55:21,319 São hóspedes do nosso hotel? 591 00:55:21,878 --> 00:55:24,008 Somos. Quarto 222. 592 00:55:25,110 --> 00:55:28,620 E se ela descobrir? 593 00:55:28,866 --> 00:55:30,225 Tenho um plano. 594 00:55:30,226 --> 00:55:32,492 Obrigada! Desculpe novamente. 595 00:55:32,493 --> 00:55:33,797 Não esquenta. 596 00:55:33,798 --> 00:55:35,802 - Saúde. - Saúde. 597 00:55:36,723 --> 00:55:39,793 Mudamos a localização sem chamar atenção. 598 00:55:43,863 --> 00:55:45,167 Esse aqui é pior! 599 00:55:45,168 --> 00:55:46,840 Acho isso muito sinistro. 600 00:55:50,094 --> 00:55:52,692 Está me fazendo beber no dia anterior ao campeonato. 601 00:55:52,693 --> 00:55:56,396 Não estou fazendo nada que você já não tenha feito. 602 00:55:56,654 --> 00:55:58,154 Não estou certo quanto a isso. 603 00:55:58,155 --> 00:56:00,130 Está nervoso com a prova de amanhã? 604 00:56:00,341 --> 00:56:02,653 Por que deveria estar? Não vou vencê-la. 605 00:56:03,653 --> 00:56:05,614 Mas, você venceu a última vez. 606 00:56:05,615 --> 00:56:08,005 Vencer uma única prova não é uma grande coisa. 607 00:56:09,420 --> 00:56:11,859 A sorte aparece cedo ou tarde para todo mundo. 608 00:56:11,860 --> 00:56:15,211 Você é sempre tão fã de si mesmo? 609 00:56:15,781 --> 00:56:17,609 Só quando você está por perto. 610 00:56:18,664 --> 00:56:20,523 Então, o que vai fazer se vencer? 611 00:56:20,933 --> 00:56:22,237 Se eu vencer, 612 00:56:22,238 --> 00:56:24,833 meu pai vai achar outra maneira de me sacanear. 613 00:56:25,866 --> 00:56:29,512 E sua mãe? Pergunto porque a minha tem... 614 00:56:29,513 --> 00:56:30,842 A minha morreu. 615 00:56:34,302 --> 00:56:35,672 Sinto muito, Roy. 616 00:56:35,673 --> 00:56:36,975 - Eu... - Tudo bem. 617 00:56:36,976 --> 00:56:40,562 - Não queria... - Tudo bem, já faz muito tempo. 618 00:56:41,129 --> 00:56:43,899 Na verdade, ela me ensinou a nadar. 619 00:56:49,478 --> 00:56:52,250 Posso perguntar como foi? 620 00:57:01,542 --> 00:57:03,315 Estávamos de férias, 621 00:57:03,316 --> 00:57:05,847 meu pai e minha irmã foram caminhar. 622 00:57:08,143 --> 00:57:10,646 Minha mãe estava nadando no mar. 623 00:57:12,129 --> 00:57:13,540 Algo deu errado. 624 00:57:14,388 --> 00:57:16,059 Ela deve ter desmaiado. 625 00:57:16,597 --> 00:57:18,302 Não conseguiu voltar para a praia. 626 00:57:23,028 --> 00:57:25,064 Eu tentei alcançá-la. 627 00:57:31,091 --> 00:57:32,993 Tentei e falhei.. 628 00:57:35,595 --> 00:57:37,000 Sinto muito. 629 00:57:49,576 --> 00:57:51,245 222 está vazio. 630 00:57:52,304 --> 00:57:53,675 O que está acontecendo? 631 00:57:53,676 --> 00:57:55,325 - Ei, eles estão fugindo. - Fuja! 632 00:57:55,326 --> 00:57:56,761 - Vá, vá! - Estamos saindo? 633 00:57:56,762 --> 00:57:58,316 - Pare-os! - Meu Deus! 634 00:58:00,755 --> 00:58:02,169 Vamos, vamos! 635 00:59:16,300 --> 00:59:19,037 Yolo, certo? 636 00:59:22,479 --> 00:59:23,797 Vire-se. 637 00:59:49,679 --> 00:59:51,748 Você realmente disse "yolo"? 638 00:59:54,140 --> 00:59:56,719 Que seja. Só se vive uma vez. 639 00:59:56,720 --> 00:59:59,888 Se houvera um tempo de usá-lo, 640 00:59:59,889 --> 01:00:02,070 agora seria a hora. 641 01:00:28,047 --> 01:00:32,018 Sabia que o cloro, é o principal... 642 01:00:54,446 --> 01:00:55,805 Temos que ir... 643 01:00:57,707 --> 01:00:59,391 Antes de termos problemas. 644 01:01:16,185 --> 01:01:20,599 Então... acho que acaba aqui. 645 01:01:21,249 --> 01:01:22,569 Sim. 646 01:01:23,824 --> 01:01:25,170 Me diverti. 647 01:01:27,776 --> 01:01:29,088 Eu... também. 648 01:01:33,421 --> 01:01:35,718 - Boa noite. - Boa noite. 649 01:01:53,355 --> 01:01:56,090 Amor, não é o que parece. 650 01:01:57,172 --> 01:01:58,715 - O que...? - Posso explicar. 651 01:02:01,176 --> 01:02:02,492 Viv? 652 01:02:06,894 --> 01:02:08,347 Você sabia? 653 01:02:09,558 --> 01:02:13,672 Viv... Viv, espere! 654 01:02:20,171 --> 01:02:21,608 Me deixe em paz! 655 01:02:25,711 --> 01:02:29,088 - Me deixe em paz, Roy, sério! - Vivien. Vivien. 656 01:02:29,089 --> 01:02:30,389 Vá se ferrar! 657 01:02:31,636 --> 01:02:33,075 Por favor, pare. Por favor. 658 01:02:33,076 --> 01:02:34,722 Não quero falar com você. 659 01:02:34,723 --> 01:02:37,655 - Me deixe em paz. Entendeu? - Espere, calma. 660 01:02:37,656 --> 01:02:39,214 - Por que não me falou? - Calma. 661 01:02:39,215 --> 01:02:40,625 Por que não me falou? 662 01:02:43,168 --> 01:02:45,035 O que eu deveria fazer? 663 01:02:46,118 --> 01:02:49,861 Deveria ter falado a verdade! O que você acha? 664 01:02:50,197 --> 01:02:52,793 Estava tentando usar isso a seu favor? 665 01:02:52,794 --> 01:02:54,313 O que foi isso? 666 01:02:54,314 --> 01:02:58,418 Nós saímos, ficamos bêbados e você me beija? 667 01:02:58,419 --> 01:03:00,655 - O que foi isso? - Qual é! 668 01:03:00,656 --> 01:03:02,574 Você quis aquele beijo tanto quanto eu! 669 01:03:02,575 --> 01:03:03,702 Você quis! 670 01:03:03,703 --> 01:03:06,020 É culpa minha que o seu namorado te trai? 671 01:03:06,021 --> 01:03:08,776 É culpa minha que você descobriu? É? 672 01:03:08,777 --> 01:03:11,087 E toda aquela história sobre confiança? 673 01:03:11,088 --> 01:03:14,442 Eu nunca confiaria em alguém como você! 674 01:03:15,848 --> 01:03:18,631 O que achou que aconteceria depois de me beijar? 675 01:03:18,632 --> 01:03:20,902 Que seríamos felizes para sempre? 676 01:03:20,903 --> 01:03:23,756 Eu jamais ficaria com alguém como você. 677 01:03:23,757 --> 01:03:26,426 Alguém que tenta e fracassa! 678 01:03:33,520 --> 01:03:34,520 Merda. 679 01:03:37,376 --> 01:03:38,376 Roy! 680 01:03:42,074 --> 01:03:43,335 Roy! 681 01:03:43,336 --> 01:03:44,636 Vá embora! 682 01:03:44,844 --> 01:03:48,054 Ei, sinto muito. Não quis dizer aquilo, está bem? 683 01:03:48,055 --> 01:03:50,815 Não quis dizer aquilo. Eu sinto muito! Eu... 684 01:03:53,313 --> 01:03:54,513 Vivien! 685 01:05:20,843 --> 01:05:23,821 HOSPITAL SAINT PETER NOVA JERSEY 686 01:05:23,822 --> 01:05:26,237 Como trouxeram ela para cá? 687 01:05:26,238 --> 01:05:27,882 Por sorte, ela estava estável 688 01:05:27,883 --> 01:05:29,883 então puderam colocá-la em um avião. 689 01:05:31,103 --> 01:05:32,710 Os médicos de Roma liberaram. 690 01:05:33,812 --> 01:05:35,914 Como vocês dois não estavam juntos? 691 01:05:37,958 --> 01:05:40,363 A competição era no outro dia, eu não podia sair. 692 01:05:40,364 --> 01:05:41,364 É... 693 01:05:41,365 --> 01:05:44,816 Mas o Roy saiu com a Vivien, onde você estava? 694 01:05:46,152 --> 01:05:47,554 O que houve naquela noite? 695 01:05:49,128 --> 01:05:50,428 Eu não sei. 696 01:05:51,944 --> 01:05:54,284 Não entendo por que eles estavam juntos. 697 01:05:55,187 --> 01:05:58,329 - Vocês brigaram ou...? - Nós jantamos. 698 01:05:59,117 --> 01:06:02,050 Eu estava cansado e focado na competição, fui dormir cedo. 699 01:06:03,301 --> 01:06:04,734 Eu devia estar lá. 700 01:06:07,386 --> 01:06:08,686 Devia estar lá. 701 01:06:11,159 --> 01:06:14,352 Infelizmente, ela sofreu uma concussão grave. 702 01:06:14,866 --> 01:06:17,096 Mas a boa notícia é que a tomografia 703 01:06:17,097 --> 01:06:20,798 não apontou nenhuma lesão cerebral ou neurológica. 704 01:06:20,799 --> 01:06:23,037 E ela não tem ferimentos significativos. 705 01:06:23,038 --> 01:06:24,737 Podemos esperar que ela acorde? 706 01:06:24,738 --> 01:06:27,275 Claro. Ela é jovem e forte. 707 01:06:27,567 --> 01:06:29,014 Quanto tempo irá demorar? 708 01:06:29,529 --> 01:06:31,817 Não sei te dizer. 709 01:06:31,818 --> 01:06:35,033 Tudo que podemos fazer é monitorar ela. 710 01:06:35,667 --> 01:06:36,993 Vamos ser otimistas. 711 01:06:37,410 --> 01:06:40,455 Nós vamos superar isso, está bem? 712 01:07:08,400 --> 01:07:09,736 Pegue uma 13. 713 01:07:23,816 --> 01:07:25,402 Eu disse 13. Essa é 18. 714 01:07:33,920 --> 01:07:35,819 Não se preocupe, eu faço, eu faço. 715 01:07:40,877 --> 01:07:42,392 Vamos fazer uma pausa. 716 01:07:42,393 --> 01:07:44,795 Estamos nisso há horas. Vá pegar duas cervejas. 717 01:07:57,630 --> 01:07:59,433 O treinador veio aqui ontem. 718 01:08:00,606 --> 01:08:02,328 Disse que não te vê há um tempo. 719 01:08:04,223 --> 01:08:05,591 Quer mesmo desistir? 720 01:08:07,607 --> 01:08:09,085 O time ganhou mesmo assim. 721 01:08:09,613 --> 01:08:10,913 Não precisam de mim. 722 01:08:12,250 --> 01:08:15,216 Para que lutar por algo que não vai me levar a nada? 723 01:08:18,151 --> 01:08:19,359 Certo, ouça. 724 01:08:20,263 --> 01:08:22,789 O que tenho para dizer vai contra meus interesses, 725 01:08:22,790 --> 01:08:25,781 pois, com você me ajudando, o trabalho ficou bem mais fácil. 726 01:08:26,697 --> 01:08:29,110 Mas não é melhor você tirar um tempo para pensar? 727 01:08:29,111 --> 01:08:30,465 Você está de brincadeira. 728 01:08:30,466 --> 01:08:32,704 Faz anos que você me pede ajuda na sua loja. 729 01:08:32,705 --> 01:08:35,775 Agora que estou aqui, fala para eu pensar melhor? 730 01:08:36,002 --> 01:08:37,697 Você é louco? 731 01:08:40,233 --> 01:08:42,685 Não quero que tome uma decisão precipitada, certo? 732 01:08:43,156 --> 01:08:44,724 Já falei, pai. Cansei. 733 01:08:51,183 --> 01:08:52,183 Roy. 734 01:08:54,159 --> 01:08:55,459 Como a garota está? 735 01:08:58,724 --> 01:08:59,726 Está estável. 736 01:09:01,781 --> 01:09:03,347 Mas está perdida em algum lugar. 737 01:09:09,381 --> 01:09:11,569 Eu termino aqui. Vá, saia daqui. 738 01:10:20,005 --> 01:10:22,808 - A hora de visita acabou. - Eu sei. 739 01:10:23,145 --> 01:10:24,848 Por que sempre vem tão tarde? 740 01:10:24,849 --> 01:10:26,154 Tenho que trabalhar. 741 01:10:30,517 --> 01:10:31,844 É sua namorada? 742 01:10:41,093 --> 01:10:42,562 Tem cinco minutos. 743 01:10:46,132 --> 01:10:47,727 Ela não é minha namorada. 744 01:13:13,413 --> 01:13:14,413 Vivien? 745 01:13:16,348 --> 01:13:17,648 Como está se sentindo? 746 01:13:18,957 --> 01:13:20,257 Consegue me ouvir? 747 01:13:22,615 --> 01:13:24,408 Consegue seguir meu dedo? 748 01:13:29,148 --> 01:13:30,148 Bom. 749 01:13:38,471 --> 01:13:41,308 Você se lembra de algo daquela noite? 750 01:13:43,241 --> 01:13:45,901 Da noite do acidente. 751 01:13:49,014 --> 01:13:50,014 Eu... 752 01:13:51,201 --> 01:13:54,263 não me lembro de nada. 753 01:13:55,855 --> 01:13:58,223 Você foi ver seu namorado, Steve. 754 01:13:58,224 --> 01:13:59,943 Sabe quem é o Steve? 755 01:14:00,159 --> 01:14:03,773 - Sim, sei quem é o Steve. - Certo. 756 01:14:04,553 --> 01:14:08,186 Poderia, por favor, desenhar dois triângulos 757 01:14:08,188 --> 01:14:09,846 com a mesma base? 758 01:14:26,352 --> 01:14:28,051 Está meio estranho. 759 01:14:28,052 --> 01:14:29,391 Obrigado, Vivien. 760 01:14:31,856 --> 01:14:33,970 Eu vou ser a mesma pessoa... 761 01:14:34,810 --> 01:14:36,110 que eu era 762 01:14:37,124 --> 01:14:38,424 antes de tudo? 763 01:14:38,784 --> 01:14:41,196 Bem, está progredindo bastante 764 01:14:41,198 --> 01:14:42,899 e acreditamos que ficará bem. 765 01:14:42,901 --> 01:14:43,901 Mas... 766 01:14:43,902 --> 01:14:46,057 talvez leve um pouco de tempo 767 01:14:46,058 --> 01:14:48,058 então precisa ser paciente. 768 01:14:48,405 --> 01:14:49,405 Certo? 769 01:14:54,359 --> 01:14:55,359 Certo. 770 01:14:56,467 --> 01:14:57,767 A Vivien está bem. 771 01:14:59,190 --> 01:15:01,038 Mas, como suspeitamos, 772 01:15:01,039 --> 01:15:03,181 há uma falha na memória de curto prazo. 773 01:15:03,182 --> 01:15:05,421 Isso é muito comum em pacientes 774 01:15:05,422 --> 01:15:07,837 que passaram por um trauma assim. 775 01:15:07,838 --> 01:15:09,915 Teremos que tomar algumas precauções 776 01:15:09,916 --> 01:15:11,475 para lidar com a condição dela. 777 01:15:11,476 --> 01:15:12,868 Que precauções? 778 01:15:12,869 --> 01:15:14,238 Deixem-na descansar. 779 01:15:14,239 --> 01:15:16,943 Não tentem forçá-la a se lembrar do que houve. 780 01:15:16,944 --> 01:15:19,024 E não se preocupem se ela ficar confusa 781 01:15:19,025 --> 01:15:20,751 quando falar sobre isso. 782 01:15:20,752 --> 01:15:23,689 Deixem que ela lide com isso. 783 01:15:25,130 --> 01:15:26,430 Levem-na para casa. 784 01:15:30,249 --> 01:15:31,549 Ela está bem. 785 01:15:36,588 --> 01:15:37,888 Todos nós estamos. 786 01:17:12,651 --> 01:17:13,951 Como está se sentindo? 787 01:17:15,821 --> 01:17:18,256 Melhor. É. 788 01:17:18,257 --> 01:17:21,150 - Eu estou me sentindo bem, é. - É? 789 01:17:21,151 --> 01:17:23,428 Então... Me conta. 790 01:17:23,659 --> 01:17:27,872 Viu algo ou sentiu 791 01:17:28,228 --> 01:17:29,607 qualquer coisa? 792 01:17:29,608 --> 01:17:32,495 Quando acordei eu senti... 793 01:17:33,622 --> 01:17:35,358 uma espécie de presença. 794 01:17:36,127 --> 01:17:38,176 É, o cérebro é tão estranho. 795 01:17:38,177 --> 01:17:39,773 - É. - É um lugar maluco. 796 01:17:39,774 --> 01:17:41,074 Aqui está, amor. 797 01:17:44,081 --> 01:17:46,052 - Para você. - Obrigada. 798 01:17:49,961 --> 01:17:54,433 Você tirou foto de nós dois aquela noite, certo? 799 01:17:54,434 --> 01:17:56,735 Com uma câmera polaroide? 800 01:17:56,736 --> 01:17:58,789 É, mas... 801 01:17:59,074 --> 01:18:00,789 deixei tudo no hotel. 802 01:18:01,180 --> 01:18:05,764 Tudo ficou tão maluco que eu as esqueci no quarto. 803 01:18:06,172 --> 01:18:07,772 Sério? Porque eu... 804 01:18:07,773 --> 01:18:10,167 Que chato, olha, encontrei uma. 805 01:18:10,168 --> 01:18:11,369 É mesmo. 806 01:18:11,851 --> 01:18:13,051 É fofa. 807 01:18:17,737 --> 01:18:18,937 É, ela é. 808 01:18:21,560 --> 01:18:23,866 Sabe, aquela noite, 809 01:18:24,800 --> 01:18:28,099 tive tanto medo de perder muito mais do que as fotos. 810 01:18:30,061 --> 01:18:31,361 Senti sua falta. 811 01:18:32,570 --> 01:18:33,870 Também senti sua falta. 812 01:18:42,074 --> 01:18:43,374 Não vou fazer nada. 813 01:18:47,372 --> 01:18:48,902 Ei, quem é você? 814 01:18:49,574 --> 01:18:50,874 Quer uma cerveja? 815 01:18:52,651 --> 01:18:54,146 Você é bem gostosa, sabia? 816 01:18:54,815 --> 01:18:57,521 O que uma princesa como você está fazendo nesse buraco? 817 01:18:57,522 --> 01:18:59,944 Estou procurando o Roy. Você o conhece? 818 01:19:00,646 --> 01:19:01,846 Por ali. 819 01:19:03,036 --> 01:19:04,722 Ele sempre fica com as gostosas. 820 01:19:05,776 --> 01:19:07,076 Vem me ver depois. 821 01:19:13,103 --> 01:19:14,403 O que você quer? 822 01:19:15,113 --> 01:19:18,504 Você tirou foto da Vivian no dia do acidente? 823 01:19:18,717 --> 01:19:20,314 Tirei, por quê? 824 01:19:20,315 --> 01:19:23,525 E uma das fotos foi dela em um parque? 825 01:19:25,116 --> 01:19:27,115 Foi. Por que quer saber? 826 01:19:27,388 --> 01:19:28,688 Ela acordou, Roy. 827 01:19:31,202 --> 01:19:33,654 Como ela está? Ela está em casa? 828 01:19:33,655 --> 01:19:37,777 Está, mas ela está lembrando de várias coisas estranhas 829 01:19:37,778 --> 01:19:41,248 e acredita que estava com o Steve aquela noite. 830 01:19:41,249 --> 01:19:43,496 E o Steve está contando a mesma história. 831 01:19:43,497 --> 01:19:45,150 Você contou para ela alguma coisa? 832 01:19:45,437 --> 01:19:47,592 Não. Ela estava chateada. 833 01:19:47,593 --> 01:19:48,793 Então não conte. 834 01:19:49,848 --> 01:19:52,150 Está desistindo dela assim? 835 01:19:53,711 --> 01:19:57,527 - É melhor para todos. - Tem medo da reação dela? 836 01:19:58,021 --> 01:20:00,744 - Não. - Quer proteger o Steve? 837 01:20:00,745 --> 01:20:03,134 - Foda-se o Steve. - Então por quê? 838 01:20:03,135 --> 01:20:05,169 Porque quase a matei, Christine. 839 01:20:05,624 --> 01:20:07,539 Sempre que me aproximo de quem amo 840 01:20:07,540 --> 01:20:08,853 acaba em desastre. 841 01:20:08,854 --> 01:20:10,275 Chego tarde demais. 842 01:20:10,762 --> 01:20:13,642 Dessa vez, posso sair antes de ferrar com tudo. 843 01:20:14,873 --> 01:20:16,822 O que houve com vocês aquela noite? 844 01:20:18,337 --> 01:20:19,637 É complicado. 845 01:20:20,572 --> 01:20:23,937 - Mas algo aconteceu. - É, e não devia. 846 01:21:15,927 --> 01:21:17,135 Qual o problema? 847 01:21:20,545 --> 01:21:21,745 Ela acordou. 848 01:21:23,161 --> 01:21:24,361 O que te falei? 849 01:21:24,709 --> 01:21:26,009 Era só questão de tempo. 850 01:21:28,481 --> 01:21:29,481 Roy. 851 01:21:32,911 --> 01:21:34,559 Não foi culpa sua. 852 01:21:35,833 --> 01:21:37,480 Nunca vou me perdoar. 853 01:21:39,043 --> 01:21:41,055 Eu sou a pessoa que você tem que perdoar. 854 01:21:42,694 --> 01:21:45,397 É como se eu tivesse me afogado com ela aquele dia. 855 01:21:47,773 --> 01:21:49,860 Tentei esquecer, mas não consigo. 856 01:21:51,552 --> 01:21:52,998 Eu também tinha medo 857 01:21:52,999 --> 01:21:54,487 de seguir em frente, 858 01:21:54,488 --> 01:21:56,417 de ficar parado enquanto você se prende 859 01:21:56,418 --> 01:21:58,127 a essa culpa que não é sua! 860 01:22:10,208 --> 01:22:11,241 Sinto muito. 861 01:22:21,887 --> 01:22:23,570 Você tem que se decidir. 862 01:22:26,505 --> 01:22:27,562 Certo? 863 01:22:29,901 --> 01:22:31,604 Não seja o idiota que eu fui. 864 01:22:33,111 --> 01:22:34,965 Isso é o que estou tentando te dizer. 865 01:22:40,478 --> 01:22:41,478 Vem aqui. 866 01:22:49,555 --> 01:22:50,920 Tentei deixar ela toda... 867 01:22:51,433 --> 01:22:53,717 nova e brilhante, mas então você apareceu. 868 01:22:54,939 --> 01:22:56,135 Pegue o outro lado. 869 01:23:09,842 --> 01:23:10,970 É sua. 870 01:23:12,498 --> 01:23:13,802 Se quebrar, você conserta. 871 01:23:21,032 --> 01:23:22,201 Você pode ir agora. 872 01:23:24,050 --> 01:23:25,726 Como você vai se virar sem mim? 873 01:23:27,380 --> 01:23:28,976 Digamos que... 874 01:23:30,229 --> 01:23:33,498 Sua relação com chaves inglesas me forçou a deixá-lo ir. 875 01:23:39,383 --> 01:23:40,630 Então, estou demitido? 876 01:23:42,361 --> 01:23:44,764 Sim. Vai nessa. 877 01:23:57,715 --> 01:23:58,731 Vamos lá. 878 01:24:14,233 --> 01:24:17,028 - Vamos, mano. - Não está abrindo essa porra. 879 01:24:17,029 --> 01:24:18,042 É isso aí. 880 01:24:18,043 --> 01:24:19,908 - Obrigado, cara. - Te dou cobertura. 881 01:24:28,486 --> 01:24:29,715 Obrigada, querido. 882 01:24:30,461 --> 01:24:31,800 Não muito. 883 01:24:32,155 --> 01:24:33,339 Por que não? 884 01:24:34,625 --> 01:24:37,624 Bem, posso ficar tentado a tirar vantagem de você! 885 01:24:38,015 --> 01:24:39,104 Eu duvido. 886 01:24:39,438 --> 01:24:40,615 Só observe. 887 01:24:48,507 --> 01:24:49,776 O que você está comendo? 888 01:24:51,770 --> 01:24:53,823 Peixe? Ostras? 889 01:25:09,340 --> 01:25:11,991 Gente, vocês podem parar de fingir. 890 01:25:13,257 --> 01:25:14,705 Do que você está falando? 891 01:25:17,582 --> 01:25:19,190 Eu sei. 892 01:25:19,611 --> 01:25:21,661 Eu me lembro. 893 01:25:21,662 --> 01:25:24,290 Vocês não têm que fingir para mim. 894 01:25:25,110 --> 01:25:26,668 Não estamos fingindo. 895 01:25:28,347 --> 01:25:32,418 Quer dizer, tínhamos decidido nos separar, é verdade. Mas... 896 01:25:32,669 --> 01:25:35,139 Depois do seu acidente, nos aproximamos novamente. 897 01:25:36,088 --> 01:25:37,617 E percebemos... 898 01:25:38,191 --> 01:25:40,288 que ainda precisamos um do outro. 899 01:25:41,253 --> 01:25:43,241 - Sério? - Sim. 900 01:25:43,242 --> 01:25:44,908 Precisávamos de alguém na cozinha. 901 01:25:45,823 --> 01:25:46,916 Obrigado. 902 01:25:47,442 --> 01:25:48,616 Sério mesmo? 903 01:25:49,348 --> 01:25:50,416 Sim. 904 01:25:54,353 --> 01:25:55,444 Querida... 905 01:25:56,096 --> 01:25:57,140 Bem... 906 01:25:58,429 --> 01:25:59,625 Graças a Deus. 907 01:26:02,300 --> 01:26:04,018 Não, não, não, não... 908 01:26:40,841 --> 01:26:42,651 A CIGARRA E A FORMIGA 909 01:27:09,060 --> 01:27:10,822 Oi, amor! 910 01:27:10,823 --> 01:27:12,592 Isso é tão fofo! 911 01:27:12,593 --> 01:27:15,104 Meu Deus, adorei a surpresa! 912 01:27:15,105 --> 01:27:17,915 Steve, sério, muito obrigada! 913 01:27:18,268 --> 01:27:20,137 Tão romântico! 914 01:29:20,379 --> 01:29:22,166 Achei que não tinha ninguém aqui. 915 01:29:23,007 --> 01:29:24,115 O que foi? 916 01:29:26,850 --> 01:29:28,631 Depois de tudo que aconteceu... 917 01:29:29,960 --> 01:29:31,743 Eu precisava de um tempo. 918 01:29:32,697 --> 01:29:33,736 Para quê? 919 01:29:40,750 --> 01:29:41,762 Tem sido um luta. 920 01:29:42,339 --> 01:29:43,622 Luta com o quê? 921 01:29:45,703 --> 01:29:48,933 Lutando por ver você todos os dias, Steve, certo? 922 01:29:49,305 --> 01:29:50,727 Não posso mais fazer isso. 923 01:29:54,485 --> 01:29:55,729 E a equipe? 924 01:29:59,282 --> 01:30:00,883 O novo treinador chegará amanhã. 925 01:30:03,045 --> 01:30:04,438 Eu odeio despedidas. 926 01:30:05,336 --> 01:30:08,215 Então você simplesmente iria desaparecer sem se despedir? 927 01:30:12,551 --> 01:30:13,556 Adeus. 928 01:30:16,447 --> 01:30:17,797 Não pode desistir assim! 929 01:30:18,975 --> 01:30:20,585 Não pode simplesmente sair assim! 930 01:30:23,141 --> 01:30:25,777 De quem estou desistindo, Steve? 931 01:30:28,086 --> 01:30:29,104 Da equipe? 932 01:30:29,597 --> 01:30:30,624 De você? 933 01:30:39,290 --> 01:30:40,306 Sim. 934 01:31:41,253 --> 01:31:43,531 - Oi, amor. - Oi. 935 01:31:43,532 --> 01:31:44,654 O que vai fazer? 936 01:31:45,744 --> 01:31:48,032 Estávamos juntos no dia do acidente? 937 01:31:49,059 --> 01:31:51,224 Sim, claro. Lembra-se, eu te disse. 938 01:31:51,225 --> 01:31:52,243 Por que a pergunta? 939 01:31:52,244 --> 01:31:55,912 Porque meu cérebro não é mais tão confiável como antes. 940 01:31:55,913 --> 01:31:57,046 Então... 941 01:31:58,241 --> 01:32:01,398 Eu sinto que só preciso esclarecer algumas coisas. 942 01:32:02,053 --> 01:32:03,068 Tudo bem. 943 01:32:03,289 --> 01:32:04,889 O que houve nesta foto? 944 01:32:05,697 --> 01:32:08,776 Isso é uma fonte em uma praça. 945 01:32:09,446 --> 01:32:11,752 Sim, obviamente é uma fonte em uma praça, 946 01:32:11,753 --> 01:32:14,495 mas é uma fotografia de quê, na verdade? 947 01:32:14,496 --> 01:32:15,558 Onde estamos? 948 01:32:16,027 --> 01:32:17,595 Por que está sendo tão hostil? 949 01:32:17,922 --> 01:32:19,392 Não estou sendo hostil, só... 950 01:32:19,393 --> 01:32:22,531 Estou apenas fazendo perguntas. Como passamos esse dia? 951 01:32:22,866 --> 01:32:25,755 Fomos dar um passeio e jantamos. 952 01:32:26,177 --> 01:32:27,501 Onde jantamos? 953 01:32:28,205 --> 01:32:30,111 Um restaurante, fomos a um restaurante. 954 01:32:32,690 --> 01:32:34,121 Havia um terraço lá? 955 01:32:35,012 --> 01:32:36,830 Sim, havia, Viv. 956 01:32:37,301 --> 01:32:38,594 O que eu estava vestindo? 957 01:32:42,537 --> 01:32:44,314 Não me lembro, eu não... 958 01:32:44,315 --> 01:32:45,811 Você está falando sério? 959 01:32:46,317 --> 01:32:50,146 No dia em que quase morri, não lembra o que eu usava? 960 01:32:51,401 --> 01:32:52,788 Você está falando sério? 961 01:32:53,309 --> 01:32:56,503 Por que não estamos em nenhuma dessas fotos? 962 01:32:57,374 --> 01:32:58,834 Em nenhuma delas. 963 01:32:59,783 --> 01:33:03,182 Onde estão algumas fotos nossas? Onde está sua câmera mesmo? 964 01:33:04,035 --> 01:33:05,971 Já te disse, deixei tudo no hotel. 965 01:33:05,972 --> 01:33:08,225 Isso é loucura, amor. 966 01:33:08,226 --> 01:33:10,177 Se você deixou tudo no hotel, 967 01:33:10,178 --> 01:33:12,306 então como tudo isso veio parar aqui? 968 01:33:12,675 --> 01:33:14,611 De onde vieram essas então? 969 01:33:14,612 --> 01:33:17,213 - Você não estava comigo! - Sim, eu estava sim. 970 01:33:17,214 --> 01:33:20,766 Não, você não estava! Você não estava comigo. 971 01:33:21,352 --> 01:33:23,032 Então, onde você estava? 972 01:33:24,388 --> 01:33:26,771 - Por que está mentindo? - Não estou mentindo. 973 01:33:26,772 --> 01:33:28,853 Por quê? Por que está mentindo para mim? 974 01:33:28,854 --> 01:33:31,187 - Não estou mentindo! - Está me deixando louca! 975 01:33:31,188 --> 01:33:33,892 Isso já é tão difícil! 976 01:33:33,893 --> 01:33:37,017 E está deixando mais difícil. Por que você está mentindo? 977 01:33:37,018 --> 01:33:40,340 Por quê? Onde você estava? Onde você estava naquela noite? 978 01:33:40,341 --> 01:33:42,445 - Onde estava? - Estava com o Dylan! Certo? 979 01:33:43,752 --> 01:33:44,752 Certo? 980 01:33:46,029 --> 01:33:47,079 Em Roma... 981 01:33:47,600 --> 01:33:48,892 Na noite da festa... 982 01:33:49,999 --> 01:33:51,961 Nos últimos três meses e 12 dias... 983 01:33:53,584 --> 01:33:55,320 Eu estava com ele, está bem? 984 01:34:36,406 --> 01:34:39,752 Confie no que você sente. O amor não precisa ser provado. 985 01:34:40,432 --> 01:34:44,260 Continue caminhando. Não olhe para trás e continue. 986 01:34:45,177 --> 01:34:46,245 Orfeu. 987 01:34:47,605 --> 01:34:50,331 Estarei esperando. Estrada Edgar, 401. 988 01:35:38,757 --> 01:35:41,093 - Oi. - Oi. 989 01:35:52,882 --> 01:35:54,174 Esse lugar é uma graça. 990 01:35:55,406 --> 01:35:58,576 É mesmo? Você gostou? 991 01:36:04,322 --> 01:36:05,639 Posso pegar sua jaqueta? 992 01:36:18,088 --> 01:36:19,170 Senti a sua falta. 993 01:36:21,665 --> 01:36:25,471 Era você quando acordei. 994 01:36:27,539 --> 01:36:30,542 - Sim. - Por que você não me contou? 995 01:36:31,421 --> 01:36:34,325 Eu contei do meu jeito. 996 01:36:35,444 --> 01:36:37,146 Tenho pensado naquele beijo 997 01:36:37,147 --> 01:36:39,504 a cada segundo de cada dia desde que aconteceu. 998 01:36:40,651 --> 01:36:42,221 Mas muitas coisas... 999 01:36:42,841 --> 01:36:45,635 Coisas ruins aconteceram depois daquele beijo. 1000 01:36:50,061 --> 01:36:51,728 Devemos correr o risco novamente? 1001 01:41:33,977 --> 01:41:36,980 A ligação entre duas partículas que interagiram 1002 01:41:36,981 --> 01:41:39,815 só é válido no reino microscópico. 1003 01:41:40,824 --> 01:41:43,914 Não pode ser aplicado ao mundo humano porque... 1004 01:41:44,434 --> 01:41:47,662 os humanos são muito mais complicados 1005 01:41:47,663 --> 01:41:50,506 e imprevisíveis. 1006 01:42:19,870 --> 01:42:24,870 Legende conosco: griotsteam.weebly.com 1007 01:42:24,871 --> 01:42:29,872 Siga nossas redes sociais: @griotsteam