1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:13,500 --> 00:02:16,458 SATAN WIRD AUF DIE ERDE GEWORFEN 4 00:02:18,500 --> 00:02:24,708 DAS GEHEIMNIS DES REICHES GOTTES 5 00:02:26,042 --> 00:02:29,792 Weil in Luzifer Ungerechtigkeit war, wurde er auf die Erde gestürzt. 6 00:02:30,708 --> 00:02:32,792 Weil er gegen den Himmel machtlos war, 7 00:02:32,792 --> 00:02:34,833 führte Satan Krieg auf Erden 8 00:02:34,917 --> 00:02:38,917 gegen Gottes wertvollste Schöpfung, den Menschen. 9 00:02:40,083 --> 00:02:42,542 Er belog die Menschen, Gott nicht zu gehorchen, 10 00:02:42,542 --> 00:02:44,625 und als die Menschen immer böser wurden, 11 00:02:44,625 --> 00:02:46,542 bereute er, sie erschaffen zu haben, 12 00:02:46,542 --> 00:02:48,417 doch nicht die Unschuldigen. 13 00:02:49,125 --> 00:02:50,958 Noah, ein rechtschaffener Mann, 14 00:02:51,042 --> 00:02:53,542 entkam der Boshaftigkeit Seiner Schöpfung 15 00:02:53,542 --> 00:02:55,917 und sein Nachfahre Abraham wurde geboren. 16 00:02:56,583 --> 00:02:59,292 Ihm wurde verhießen, dass er Vater vieler Völker würde 17 00:03:00,042 --> 00:03:03,542 und Gott das hebräische Volk ins verheißene Land führen würde. 18 00:03:03,542 --> 00:03:06,917 Er würde ihr Gott sein und sie sein Volk. 19 00:03:06,917 --> 00:03:09,625 Aber Sein Volk rebellierte gegen Gott 20 00:03:09,625 --> 00:03:11,958 und betete menschengemachte Götzen an. 21 00:03:17,958 --> 00:03:19,917 Gott erwählte die Propheten, 22 00:03:19,917 --> 00:03:23,292 in Seinem Namen zu sprechen und das Volk zu Ihm zurückzuführen. 23 00:03:23,292 --> 00:03:24,792 Doch meistens lehnten die 24 00:03:25,708 --> 00:03:27,542 diese Prophezeiungen ab. 25 00:03:32,417 --> 00:03:37,042 Heilig, heilig, heilig, ist der Herr der Heerscharen. 26 00:03:38,292 --> 00:03:41,750 Die ganze Erde ist voll von seiner Herrlichkeit. 27 00:03:51,708 --> 00:03:54,167 Siehe, dies hat deine Lippen berührt, 28 00:03:54,167 --> 00:03:56,917 deine Ungerechtigkeit ist von dir genommen, 29 00:03:56,917 --> 00:03:58,375 deine Sünde getilgt. 30 00:03:59,583 --> 00:04:02,875 Wen soll ich schicken, wer wird für uns gehen. 31 00:04:02,875 --> 00:04:05,375 Hier bin ich. Sende mich. 32 00:04:05,375 --> 00:04:07,417 Sage Meinem Volk: 33 00:04:07,417 --> 00:04:12,458 Sie haben Mich verlassen und weigern sich, zu Mir zurückzukommen. 34 00:04:12,542 --> 00:04:16,416 Sie beten fremde Götter an, Götzen von Menschenhand. 35 00:04:16,500 --> 00:04:18,625 Ich werde nicht mehr unter ihnen weilen. 36 00:04:18,625 --> 00:04:20,750 Sie sollen Gefangene ihrer Feinde werden 37 00:04:21,625 --> 00:04:23,083 und zerstreut über alle Welt. 38 00:04:41,708 --> 00:04:43,667 Die Herrlichkeit des Herrn fuhr dahin 39 00:04:43,667 --> 00:04:46,417 und Jesaja prophezeite Jerusalems Zerstörung 40 00:04:46,417 --> 00:04:49,083 und die Zerstreuung der Juden über alle Völker. 41 00:04:49,167 --> 00:04:52,125 Der Messias würde kommen und sie aus Feindeshand befreien, 42 00:04:52,125 --> 00:04:53,667 um sein Reich zu errichten. 43 00:04:54,417 --> 00:04:56,333 Vor zweitausend Jahren wurde Jesus in 44 00:04:56,417 --> 00:04:57,583 einer Krippe geboren. 45 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Getauft im Heiligen Geiste, 46 00:05:02,000 --> 00:05:04,333 überstand er die Verführung durch den Teufel 47 00:05:04,417 --> 00:05:06,625 und predigte über das Reich Gottes. 48 00:05:07,375 --> 00:05:08,958 Er befreite die Ungläubigen 49 00:05:09,042 --> 00:05:10,875 und kämpfte gegen das Böse. 50 00:05:13,625 --> 00:05:16,125 Er tat es mit der Liebe und der Kraft eines Königs, 51 00:05:16,125 --> 00:05:17,833 der nicht von dieser Welt ist. 52 00:05:18,708 --> 00:05:22,000 Er wurde von seinem eigenen Jünger verraten, 53 00:05:22,000 --> 00:05:24,917 geschlagen und gekreuzigt, weil die Menschen, die er 54 00:05:24,917 --> 00:05:26,750 retten wollte, es so wollten. 55 00:05:26,750 --> 00:05:28,708 Jesus vergab Tod und Schuld am Kreuz 56 00:05:28,792 --> 00:05:30,250 und stand am dritten Tag auf, 57 00:05:30,250 --> 00:05:32,667 um zu Gott in den Himmel aufzufahren. 58 00:05:32,667 --> 00:05:35,542 Die Jünger empfingen den Heiligen Geist an Pfingsten, 59 00:05:35,542 --> 00:05:37,875 getauft im Feuer des Heiligen Geistes. 60 00:05:37,875 --> 00:05:40,083 Bis heute wird diese Botschaft erzählt, 61 00:05:40,167 --> 00:05:42,958 bis die ganze Welt das Evangelium vom Reich Gottes kennt. 62 00:05:43,042 --> 00:05:46,167 DIE HEILIGE SCHRIFT 63 00:05:53,250 --> 00:05:57,292 Heilig, heilig, heilig, ist der Allmächtige Gott, 64 00:05:57,292 --> 00:05:59,458 von Anfang bis in Ewigkeit. 65 00:05:59,542 --> 00:06:01,833 Heilig. 66 00:06:01,917 --> 00:06:03,458 - Heilig. - Heilig. 67 00:06:03,542 --> 00:06:05,083 Oh Herr, gepriesen seist du 68 00:06:05,167 --> 00:06:07,458 in all deiner Herrlichkeit, Ehre und Macht. 69 00:06:07,542 --> 00:06:10,792 Vater, wann ist es Zeit, zur Erde zurückzukehren? 70 00:06:11,542 --> 00:06:14,208 Bald mein geliebter Sohn, sehr bald. 71 00:06:14,292 --> 00:06:17,208 Viele Sitze im Thronsaal sind noch leer. 72 00:07:41,917 --> 00:07:44,833 Wie du weißt, denkt er an die Armen, 73 00:07:44,917 --> 00:07:47,125 aber er führt kein gottgefälliges Leben. 74 00:07:47,125 --> 00:07:49,458 Er erfreut sich an der Lust des Fleisches 75 00:07:49,542 --> 00:07:50,833 und seiner Augen, 76 00:07:50,917 --> 00:07:54,167 und er trägt den Stolz des Lebens und die Arroganz im Herzen. 77 00:07:54,167 --> 00:07:55,917 Hat er Mich zurückgewiesen? 78 00:07:55,917 --> 00:07:57,333 Ja. 79 00:07:59,417 --> 00:08:01,042 Ich habe geweint 80 00:08:01,042 --> 00:08:03,833 und Fürsprache eingelegt, damit er Gottes Willen tut. 81 00:08:03,917 --> 00:08:05,542 Oft warnte ich ihn durch Träume 82 00:08:05,542 --> 00:08:08,167 vor seinen Missetaten. 83 00:08:09,125 --> 00:08:11,833 Jemand muss Erics Platz einnehmen. 84 00:08:11,917 --> 00:08:15,792 Er kann nicht Meine Kriegerbraut sein ohne Demut und Gehorsam. 85 00:08:15,792 --> 00:08:18,125 Verlass' Eric, ich bin nicht mehr bei ihm. 86 00:08:18,125 --> 00:08:21,000 Er kennt Meine Kraft und Meine Liebe und hat sich doch 87 00:08:21,000 --> 00:08:23,292 für die Freuden dieser Welt entschieden. 88 00:08:23,292 --> 00:08:25,333 Ich kenne ihn nicht mehr. 89 00:08:32,000 --> 00:08:34,042 Wen soll ich berufen? 90 00:08:36,750 --> 00:08:38,042 Ruf den jungen Andrew. 91 00:08:42,625 --> 00:08:43,917 Er hat nun ein Schicksal. 92 00:08:50,167 --> 00:08:52,125 - Ich bin bereit. - Ich werde siegen. 93 00:08:52,125 --> 00:08:53,042 Kühne Worte. 94 00:08:56,750 --> 00:08:58,958 Sieh mal an, wen wir da haben. 95 00:08:59,042 --> 00:09:01,792 Typisch. Die Jungs zocken hier immer Videospiele. 96 00:09:01,792 --> 00:09:03,708 Hi, Andrew. Wer gewinnt? 97 00:09:03,792 --> 00:09:06,167 Oh, Süße, ich gewinne. 98 00:09:06,167 --> 00:09:08,250 Ja, sah ganz danach aus. 99 00:09:08,250 --> 00:09:10,708 Jared, so nennt man ein Mädchen nicht. 100 00:09:10,792 --> 00:09:12,083 Was? 101 00:09:12,167 --> 00:09:13,083 „Süße.” 102 00:09:13,167 --> 00:09:14,875 Macy, sei nicht so, 103 00:09:14,875 --> 00:09:16,542 Jared nennt alle „Süß.” 104 00:09:16,542 --> 00:09:19,333 Das stimmt. Mach dir keine Sorgen, Macy, 105 00:09:19,417 --> 00:09:23,583 Keiner darf mich so nennen, außer Andrew. 106 00:09:23,667 --> 00:09:25,583 Oh. Danke, Tanya. 107 00:09:25,667 --> 00:09:27,958 Jared, hör auf, alle „Süße” zu nennen. 108 00:09:28,042 --> 00:09:29,083 Das ist ein Problem. 109 00:09:29,167 --> 00:09:32,083 - Süßer. - Hör auf damit. 110 00:09:32,167 --> 00:09:35,000 Ich besieg dein süßes Herz, „Süßer.” 111 00:09:35,000 --> 00:09:36,833 In diesem süßen Spiel, „Süßer.” 112 00:09:36,917 --> 00:09:38,958 Okay, weißt du was? 113 00:09:39,042 --> 00:09:42,167 Sieh zu, wie ich dich besiege, das verdienst du nämlich. 114 00:09:47,917 --> 00:09:50,542 Könnte ihr zwei damit aufhören? Es nervt. 115 00:09:52,667 --> 00:09:53,542 Jungs. 116 00:09:54,125 --> 00:09:56,583 Ha. Es ist die „süße” letzte Runde. 117 00:09:56,667 --> 00:09:59,042 Oh, Mist. Ich hasse die Stelle. 118 00:09:59,042 --> 00:10:00,875 Du musst den Hammer werfen, 119 00:10:00,875 --> 00:10:03,292 dann bekommen alle eine Ladung Extrapunkte. 120 00:10:03,875 --> 00:10:06,542 Oh, ich habe Angst. 121 00:10:06,542 --> 00:10:07,917 Du redest zu viel. 122 00:10:09,458 --> 00:10:11,375 Wow. 123 00:10:11,375 --> 00:10:12,875 Was? 124 00:10:12,875 --> 00:10:14,833 Wie? Wie? 125 00:10:14,917 --> 00:10:17,708 Du konntest nicht wissen, dass da eine 80-er-Bombe lag. 126 00:10:17,792 --> 00:10:19,833 Wie bist du da durchgekommen? 127 00:10:19,917 --> 00:10:22,250 Ich weiß nicht. Aber danke. 128 00:10:22,250 --> 00:10:25,875 Ich verstehe nicht, wie ihr euch so über ein Videospiel aufregen könnt. 129 00:10:25,875 --> 00:10:27,500 Ihr seid alle Nerds. 130 00:10:28,125 --> 00:10:29,583 Was ist ihr Problem? 131 00:10:29,667 --> 00:10:33,000 Keine Ahnung. Los, Jared, lass uns B-ball spielen. 132 00:10:36,833 --> 00:10:37,917 Hmm. 133 00:11:24,292 --> 00:11:25,542 Andrew! 134 00:11:58,125 --> 00:12:02,208 Ja, ich finde, er lächelt selten. 135 00:12:02,292 --> 00:12:04,167 Er arbeitet und kommt nachhause. 136 00:12:04,167 --> 00:12:08,042 Fast, als würde ich ihm nichts bedeuten, ich mache mir Sorgen seinetwegen. 137 00:12:08,042 --> 00:12:10,375 Er hat sich verändert. 138 00:12:32,792 --> 00:12:35,708 GEISTIGES WACHSTUM BEFREIE DEINEN GEIST 139 00:12:52,708 --> 00:12:54,625 GEISTIGES WACHSTUM BEFREIE DEINEN GEIST 140 00:12:59,958 --> 00:13:01,375 Hmm. 141 00:13:05,042 --> 00:13:06,833 Komm rein, komm rein. 142 00:13:27,625 --> 00:13:30,250 Danke, könnten sie das Licht heller machen? 143 00:13:31,083 --> 00:13:33,792 Äh... Nein, nein. 144 00:13:33,792 --> 00:13:35,708 Nicht zu hell. 145 00:13:35,792 --> 00:13:38,875 Dieses Licht entspannt dich. 146 00:13:43,917 --> 00:13:48,833 Tut mir leid, Doris, das ist ein Fehler. Ich suche keinen Rat. 147 00:13:48,917 --> 00:13:52,083 Kein Fehler, mein Kind. 148 00:13:52,167 --> 00:13:53,875 Doch, das ist ein Fehler. 149 00:13:53,875 --> 00:13:56,458 Entschuldigen Sie, ich muss gehen. 150 00:14:01,458 --> 00:14:04,292 Bleib doch, Junge, spiel damit. 151 00:14:08,375 --> 00:14:10,042 Autsch. 152 00:15:00,625 --> 00:15:04,625 Andrew, wir sind deine Freunde, wir wollen dich nicht verletzten. 153 00:15:04,625 --> 00:15:07,458 Magst du Kartenspiele? Nur dann bist du ein Mann. 154 00:15:07,542 --> 00:15:09,333 Ich handle mit magischer Kunst. 155 00:15:09,417 --> 00:15:12,375 Ich kann reich machen, oder arm. 156 00:15:12,375 --> 00:15:13,792 Ich kann dir helfen. 157 00:15:13,792 --> 00:15:15,583 Oder nicht. 158 00:15:15,667 --> 00:15:18,417 Wenn du nicht gehorchst, helfe ich dir nicht. 159 00:15:18,417 --> 00:15:20,625 Du wirst mir nicht helfen. 160 00:15:20,625 --> 00:15:22,542 Du bist eine Lügnerin, das weiß ich. 161 00:15:22,542 --> 00:15:24,667 Hierher zu kommen war ein Fehler, 162 00:15:24,667 --> 00:15:28,542 aber jetzt will ich gehen. Nein! 163 00:15:28,542 --> 00:15:30,542 Oh Gott, hilf mir. 164 00:15:39,042 --> 00:15:39,875 Hallo? 165 00:15:55,875 --> 00:15:58,083 Geh nicht. Komm zurück. 166 00:15:58,167 --> 00:16:01,167 Glaube mir, nur ich kann dir helfen. 167 00:16:12,333 --> 00:16:14,875 Mister? Vielen Dank. 168 00:16:14,875 --> 00:16:18,542 Geh zu dieser Adresse und finde einen Mann namens Robert Brown. 169 00:16:18,542 --> 00:16:19,750 Frag, ob er dich tauft. 170 00:16:20,333 --> 00:16:23,042 Ich bin seit meiner Geburt getauft. 171 00:16:23,042 --> 00:16:26,250 Mit Wasser, aber nicht mit dem Feuer des Heiligen Geistes. 172 00:16:26,250 --> 00:16:28,125 Du musst mit beidem getauft sein. 173 00:16:28,125 --> 00:16:29,917 Der Heilige Geist wird dich führen. 174 00:16:36,125 --> 00:16:39,250 Schlagt jetzt das Johannes-Evangelium auf, Kapitel 10, 175 00:16:41,417 --> 00:16:45,333 Vers 25, wo es heißt: „Jesus antwortete ihnen, 176 00:16:45,417 --> 00:16:47,958 ich sagte es euch, doch ihr glaubtet nicht an das, 177 00:16:48,042 --> 00:16:49,583 was ich im Namen des Vaters tat, 178 00:16:49,667 --> 00:16:50,958 sie bezeugen mich, 179 00:16:51,042 --> 00:16:53,708 aber sie glauben nicht, sie sind nicht meine Schafe. 180 00:16:53,792 --> 00:16:56,333 Ich aber sage euch, meine Schafe hören meine Stimme 181 00:16:56,417 --> 00:16:58,125 und ich kenne sie, sie folgen mir.” 182 00:17:06,541 --> 00:17:08,916 Mae-Lin, ich habe einen Vorschlag für Sie. 183 00:17:09,000 --> 00:17:11,583 Was denn für einen, Mr. Dueler? 184 00:17:11,583 --> 00:17:14,083 Wie wäre es, wenn Sie bei diesem Konzert auf ihre 185 00:17:14,083 --> 00:17:16,583 christlichen Lieder verzichten, Ms. Chou? 186 00:17:16,583 --> 00:17:19,083 Wie bitte, was? 187 00:17:19,083 --> 00:17:22,500 Nun, ich finde, Ihre Musik ist etwas zu, äh, 188 00:17:22,500 --> 00:17:24,666 „christianisiert”, sozusagen. 189 00:17:24,750 --> 00:17:27,541 Vielleicht spielen Sie sie ein andermal. 190 00:17:29,667 --> 00:17:32,042 Las Vegas hätte Sie gerne beim wunderbaren 191 00:17:32,042 --> 00:17:34,333 alljährlichen Konzert dabei. 192 00:17:36,292 --> 00:17:38,167 Ja, ich möchte aber nicht dabei sein. 193 00:17:38,167 --> 00:17:42,333 Das soll keine Beleidigung sein, ich will Ihnen sogar danken. 194 00:17:42,417 --> 00:17:44,542 - Ich würde mich sehr-- - Uh. 195 00:17:44,542 --> 00:17:46,750 Sie werden hier nicht mehr dabei sein. 196 00:17:46,750 --> 00:17:49,458 Aber warum? Ich habe nichts falsches getan. 197 00:17:49,542 --> 00:17:51,083 Sie haben ein paar Leute 198 00:17:51,167 --> 00:17:53,792 mit Ihrem christlichen Song letztes Jahr geärgert. 199 00:17:53,792 --> 00:17:56,792 Wir bekamen eine Beschwerde von Carly Simpson, 200 00:17:56,792 --> 00:17:59,167 einer vierfachen Mutter, und sie sagt, 201 00:17:59,167 --> 00:18:02,458 sie glaubt, Sie wollen ihre Kinder zum Christentum bekehren. 202 00:18:02,542 --> 00:18:04,833 Was besagt die Beschwerde denn? 203 00:18:04,917 --> 00:18:06,708 Ich muss sie Ihnen nicht vorlesen. 204 00:18:06,792 --> 00:18:09,917 Wir verlieren Geld von Leuten, die sich an Ihren Songs stören. 205 00:18:09,917 --> 00:18:11,292 Die Songs provozieren. 206 00:18:12,292 --> 00:18:13,917 Mr. Dueler, bei allem Respekt, 207 00:18:13,917 --> 00:18:15,292 das geht Christen auch so. 208 00:18:15,292 --> 00:18:17,750 Ist mir egal. Ich verliere die Geduld. 209 00:18:17,750 --> 00:18:20,375 Hunderttausend Dollar, wenn Sie dabei sind. Ok? 210 00:18:20,375 --> 00:18:22,875 Hunderttausend Dollar? 211 00:18:24,125 --> 00:18:25,917 Ja, Mae, Sie könnten spenden, 212 00:18:25,917 --> 00:18:28,458 an ein Waisenhaus. Oder Obdachlose versorgen, 213 00:18:28,542 --> 00:18:30,625 oder es einfach behalten. 214 00:18:30,625 --> 00:18:32,333 Sie sind jung, sie lernen das. 215 00:18:32,417 --> 00:18:33,625 Was? 216 00:18:34,375 --> 00:18:35,792 „Was?”, mein Kind? 217 00:18:35,792 --> 00:18:37,458 Das Leben ist kurz. 218 00:18:37,542 --> 00:18:40,042 Du hast nur ein Leben, also nutze es. 219 00:18:40,042 --> 00:18:41,292 Danach bist du nichts. 220 00:18:41,292 --> 00:18:43,167 Da du an Gott glaubst, 221 00:18:43,167 --> 00:18:45,458 wirst du im Himmel sein für alle Ewigkeit 222 00:18:45,542 --> 00:18:48,083 und sowas singen wie: „Vergib mir, ich bin Sünder,” 223 00:18:48,167 --> 00:18:49,833 und „Gott du bist kein Sünder, 224 00:18:49,917 --> 00:18:51,333 sondern gut, gut, gut”, 225 00:18:51,417 --> 00:18:53,208 und das für alle Ewigkeit. 226 00:18:54,958 --> 00:18:57,875 Na ja, ich stelle mir das etwas anders vor. 227 00:18:57,875 --> 00:19:02,167 Oh ja, ich weiß, es tut mir leid, dass ich das sagte, denn alle haben 228 00:19:02,167 --> 00:19:03,583 ihre Sicht auf's Leben, 229 00:19:03,667 --> 00:19:05,250 ich will nur, dass du verstehst: 230 00:19:05,250 --> 00:19:10,000 Jeder stirbt irgendwann, also warum nicht diese Chance ergreifen? 231 00:19:13,083 --> 00:19:15,500 Denke darüber nach, okay, Liebling? 232 00:19:15,500 --> 00:19:18,583 Sie waren heute Abend gut, schnappen Sie nächstes Mal zu. 233 00:19:18,667 --> 00:19:19,792 Viel Glück, Kleine. 234 00:19:23,500 --> 00:19:24,583 Entlassen. 235 00:19:25,458 --> 00:19:27,625 - Du. - Wer, ich? 236 00:19:27,625 --> 00:19:29,542 Ja, du. 237 00:19:29,542 --> 00:19:32,167 Du wirst den den Glaubenskrieg erlernen 238 00:19:32,167 --> 00:19:33,583 und Dämonen austreiben, 239 00:19:33,667 --> 00:19:37,625 aber auch der nächsten Generation zeigen, wie man das Böse besiegt. 240 00:19:38,208 --> 00:19:40,125 - Okay. - Wie heißt du? 241 00:19:40,833 --> 00:19:42,125 Andrew Jobe. 242 00:19:42,125 --> 00:19:45,417 Andrew, ich fühle, dass du berufen bist, ein Prophet zu sein. 243 00:19:45,417 --> 00:19:47,625 Wurdest du je vom Heiligen Geist getauft? 244 00:19:47,625 --> 00:19:50,625 Nein, Moment. Ich, ein Prophet? 245 00:19:50,625 --> 00:19:52,625 Ich dachte, die gibt's gar nicht mehr. 246 00:19:53,208 --> 00:19:57,875 Propheten sind nicht nur heute im Einsatz, sie werden auch in Ewigkeit dafür belohnt. 247 00:19:57,875 --> 00:20:01,375 Du musst vom Heiligen Geist erfüllt sein, um Gottes Prophet zu sein. 248 00:20:01,375 --> 00:20:03,750 Der Heilige Geist, der wie Jesus ist, 249 00:20:03,750 --> 00:20:05,125 ist genau jetzt auf Erden. 250 00:20:05,125 --> 00:20:06,500 Er lebt in unseren Herzen, 251 00:20:06,500 --> 00:20:09,125 damit jeder diese Auferstehungskraft erhält. 252 00:20:09,125 --> 00:20:12,625 Du trägst gerade viel mit dir herum, wegen dem Trauma von früher. 253 00:20:12,625 --> 00:20:15,625 Gott will dich reinigen und befreien. 254 00:20:15,625 --> 00:20:18,125 Möchtest du dem Herrn dein Leben nochmal geben? 255 00:20:19,208 --> 00:20:20,625 Ja, das will ich. 256 00:20:20,625 --> 00:20:23,083 Dann lass uns gemeinsam beten. 257 00:20:24,208 --> 00:20:26,458 Himmlischer Vater, im Namen Andrews 258 00:20:26,542 --> 00:20:29,458 komme ich zu dir im Namen Jesu, 259 00:20:29,542 --> 00:20:34,750 um all die Sünden aus diesem Leben und die Sünden der Ahnen 260 00:20:34,750 --> 00:20:36,458 zu beichten. 261 00:20:36,542 --> 00:20:39,375 Ich bereue Ungehorsam, Rebellion, Unwissenheit, 262 00:20:39,375 --> 00:20:41,167 alle Lügen und Missetaten, 263 00:20:41,167 --> 00:20:43,583 und den Missbrauch Deines Namens. 264 00:20:43,667 --> 00:20:46,542 Ich bereue alle fleischlichen Handlungen, Perversionen, 265 00:20:46,542 --> 00:20:50,958 sexuelle Unmoral, Götzendienst, Hexerei, und jegliche okkulte Verstrickung. 266 00:20:53,042 --> 00:20:55,208 Himmlischer Vater, ich bitte um Vergebung 267 00:20:55,292 --> 00:20:57,458 durch deinen Sohn, Jesus Christus. 268 00:20:59,542 --> 00:21:03,417 Im Namen von Jesus Christus banne ich alle dämonischen Kräfte, 269 00:21:03,417 --> 00:21:06,042 alle unreinen Geister alle dämonischen Reiche, 270 00:21:06,042 --> 00:21:07,625 Mächte und Gebieter der Luft 271 00:21:07,625 --> 00:21:10,458 und jedes dämonische Wesen, das gegen Andrew handelt. 272 00:21:10,542 --> 00:21:13,083 Ich befehle allen dämonischen Kräften, wie Ärger, 273 00:21:13,167 --> 00:21:16,833 Angst, Schwere, Depression, Qual, Schuld, Unversöhnlichkeit, 274 00:21:16,917 --> 00:21:19,333 Trauer, Bitterkeit, Schmerz und allen Süchten, 275 00:21:19,417 --> 00:21:21,792 jetzt aus Andrew zu verschwinden. 276 00:21:23,417 --> 00:21:27,375 Im heiligen Namen Jesu breche ich alle Verfluchungen, 277 00:21:27,375 --> 00:21:30,000 die jemals gegen Andrew ausgesprochen wurden, 278 00:21:31,042 --> 00:21:33,750 jede dämonische Verbindung in seinem Leben. 279 00:21:33,750 --> 00:21:36,167 Satan, lass ihn los. 280 00:21:39,167 --> 00:21:42,542 Vater, ich bitte um den Geist der Erkenntnis und neuer Vision, 281 00:21:43,750 --> 00:21:47,125 damit er das Fleisch und den Verlockungen des Teufels widersteht. 282 00:21:47,792 --> 00:21:50,125 Danke, Vater, dass du liebst und vergibst. 283 00:21:50,125 --> 00:21:52,250 Herr, befreie Andrew von seiner Schuld, 284 00:21:52,250 --> 00:21:54,167 möge er Erlösung erfahren. 285 00:21:54,167 --> 00:21:56,708 Ich besiegle die Befreiung mit dem Blut Christi. 286 00:21:56,792 --> 00:21:59,625 Bitte, taufe ihn mit dem Feuer des Heiligen Geistes. 287 00:22:27,083 --> 00:22:28,292 Bist du wach? 288 00:22:33,625 --> 00:22:36,833 Ja, ich hatte einen Traum. Oder tatsächlich ein paar davon. 289 00:22:37,875 --> 00:22:39,167 Himmel, wie spät ist es? 290 00:22:39,167 --> 00:22:42,667 Es ist erst 13:30 Uhr. 291 00:22:42,667 --> 00:22:45,750 - Oh, nein. - Nein, das passt schon. 292 00:22:47,583 --> 00:22:50,500 Bob wollte, dass ich dir sage, du sollst wiederkommen, 293 00:22:50,500 --> 00:22:53,750 an den Wochenenden, von Freitag bis Sonntag Nacht 294 00:22:53,750 --> 00:22:56,167 für Gottesdienste. Er will dich trainieren. 295 00:22:56,167 --> 00:22:58,708 Was? Das sind viele Gottesdienste. 296 00:22:58,792 --> 00:23:00,333 Ja, ich schätze schon. 297 00:23:00,917 --> 00:23:04,917 Du musst nicht zu jedem kommen, aber du wirst wahrscheinlich. 298 00:23:05,792 --> 00:23:06,792 Fahrgelegenheit? 299 00:23:07,542 --> 00:23:09,167 Ich nehme den Bus. 300 00:23:09,917 --> 00:23:12,042 13:30 Uhr und kein Bus. 301 00:23:12,042 --> 00:23:14,667 Kann dich mitnehmen. Und den Traum interpretieren. 302 00:23:15,500 --> 00:23:17,042 Prima. 303 00:23:17,042 --> 00:23:19,958 - Ich bin Jonathan. - Andrew. 304 00:23:26,792 --> 00:23:27,958 Andrew. 305 00:23:34,292 --> 00:23:38,250 Andrew, ich wusste nicht, wo du steckst, ich hab mir Sorgen gemacht. 306 00:23:38,250 --> 00:23:42,458 Andrew, du solltest anrufen und nicht einfach so weglaufen. 307 00:23:43,083 --> 00:23:46,042 Tut mir leid, Tanya. Das wollte ich nicht, ich habe nur 308 00:23:46,042 --> 00:23:48,958 die größte Veränderung meines Lebens durchlebt. 309 00:23:49,625 --> 00:23:50,833 Wirklich? 310 00:23:50,917 --> 00:23:55,000 Heisst das, alles wird wieder ganz normal? 311 00:23:55,625 --> 00:23:57,458 Dein Leben, mein Leben? 312 00:23:58,125 --> 00:24:00,500 Äh, vielleicht. 313 00:24:00,500 --> 00:24:04,750 Nein. Ich meine, ich passe mich gerade noch an. 314 00:24:04,750 --> 00:24:07,208 Hör zu, ich brauche ein bisschen Zeit allein. 315 00:24:07,792 --> 00:24:11,750 Oh, okay. Nun, es ist schön, dich zu sehen. 316 00:24:11,750 --> 00:24:14,417 - Gute Nacht, Andrew. - Gute Nacht, Tanya. 317 00:24:31,875 --> 00:24:35,917 Liebe Brüder und Schwestern in Christus, ihr alle seid wiedergeborene Christen. 318 00:24:35,917 --> 00:24:39,458 Das heißt, Ihr müsst in dieser Welt alles aufgeben, 319 00:24:39,542 --> 00:24:41,167 um voll belohnt zu werden. 320 00:24:42,083 --> 00:24:44,542 Wir sind die Soldaten in der Armee des Herrn, 321 00:24:44,542 --> 00:24:46,667 und niemand, der in den Krieg zieht, 322 00:24:46,667 --> 00:24:49,167 sollte dieser Welt verhaftet sein. 323 00:24:49,167 --> 00:24:52,667 Wie Wettläufer, nüchtern und schnell und ohne Übergewicht. 324 00:24:53,625 --> 00:24:55,167 Was machst du da? 325 00:24:55,167 --> 00:24:56,333 Ich schmeiß' das weg. 326 00:24:56,917 --> 00:24:59,833 Warum? Das ist dir alles sehr wichtig. 327 00:24:59,917 --> 00:25:00,750 Eben nicht. 328 00:25:01,458 --> 00:25:03,958 Hey, ich wollte mit dir über etwas sprechen. 329 00:25:04,042 --> 00:25:06,667 Okay, schieß los. Ich wollte morgen verreisen. 330 00:25:06,667 --> 00:25:09,708 Ich werde Freitag oder Samstag zurück sein. Schreib' dir. 331 00:25:09,792 --> 00:25:12,958 Oh, na gut. Dann reden wir später. 332 00:25:13,042 --> 00:25:14,417 Okay, später. 333 00:25:15,917 --> 00:25:19,708 Gott ist Licht, in Ihm ist keine Finsternis. 334 00:25:19,792 --> 00:25:23,000 Wenn du die Dunkelheit in deinem Herz nicht siehst, 335 00:25:23,000 --> 00:25:27,000 musst du den Heiligen Geist bitten, sie dir zu zeigen. 336 00:25:27,000 --> 00:25:30,833 Er wird dir die Wahrheit zeigen durch Träume, Visionen und durch 337 00:25:30,917 --> 00:25:33,500 Gottes Wort in der Bibel. 338 00:25:34,167 --> 00:25:38,250 Wir müssen eine intime und und gehorsame Beziehung zu ihm entwickeln. 339 00:25:38,250 --> 00:25:40,208 Warum brauchen wir ihn? 340 00:25:40,292 --> 00:25:44,083 Wir brauchen den Heiligen Geist, um die Kraft zu erlangen, 341 00:25:44,167 --> 00:25:46,833 das Reich des Bösen zu überwinden. 342 00:25:47,583 --> 00:25:52,208 Satan und seine üble Gefolgschaft fürchten uns Gläubige nur, 343 00:25:52,292 --> 00:25:56,833 wenn sie den Heiligen Geist in uns am Werke sehen. 344 00:25:57,833 --> 00:26:01,917 Wir brauchen die Kraft des Heiligen Geistes auch, 345 00:26:01,917 --> 00:26:05,583 um unsere Versuchungen, Süchte und Täuschungen zu überwinden. 346 00:26:05,667 --> 00:26:08,083 Ich sage euch, das sind dämonische Attacken. 347 00:26:08,167 --> 00:26:11,250 Dieses Zeug hält euch davon ab, Gottes Willen zu tun. 348 00:26:12,083 --> 00:26:14,208 Der Heilige Geist ist Geist der Wahrheit. 349 00:26:14,292 --> 00:26:17,583 Er zeigt uns die Wahrheit, auf das wir nicht in Lüge leben, 350 00:26:17,667 --> 00:26:20,417 sondern ganz und gar frei von allen Fesseln. 351 00:26:20,417 --> 00:26:25,125 Die Wahrheit zu kennen ist der erste Schritt dazu, Gottes Rüstung zu tragen. 352 00:26:26,292 --> 00:26:29,542 - Epheser 6:14, aufstehen also... - Andrew. 353 00:26:29,542 --> 00:26:33,333 Wir müssen zur Eisdiele. Die ist so gut. 354 00:26:34,250 --> 00:26:37,917 Du hast Erdbeereis gegessen mit deinem Freund. 355 00:26:38,833 --> 00:26:42,000 Wir alle sind zum geistigem Krieg berufen. Keine Angst. 356 00:26:42,000 --> 00:26:44,708 Wir kämpfen für Wahrheit gegen Lügen und Täuschung. 357 00:26:44,792 --> 00:26:48,208 Nochmal, wer bestärkt uns durch Wissen und Verständnis? 358 00:26:48,292 --> 00:26:49,667 Der Heilige Geist. 359 00:26:50,292 --> 00:26:53,667 Der Schlüssel ist, demütig zu sein und ihm zu gehorchen. 360 00:26:53,667 --> 00:26:55,750 Er ist mächtiger als andere Geister. 361 00:26:55,750 --> 00:26:57,500 Unbeherrschbar für Menschen. 362 00:26:57,500 --> 00:27:01,000 Ein Geist des Feuers, gefährlich, aber voller Liebe. 363 00:27:02,417 --> 00:27:04,167 Andrew, mein Sohn, das Wort Gottes 364 00:27:04,167 --> 00:27:06,167 spricht gerade zu mir, Er ist stolz auf 365 00:27:06,167 --> 00:27:08,167 deinen Gehorsam und deinen Opfermut. 366 00:27:08,167 --> 00:27:10,500 Doch er sagt auch, dass er dir etwas vorwirft, 367 00:27:10,500 --> 00:27:12,667 dass da etwas ist, das gegen dich spricht. 368 00:27:12,667 --> 00:27:14,167 Er sagt, „Ich will es zurück. 369 00:27:14,167 --> 00:27:16,917 Ich habe am Kreuz dafür bezahlt, ich will es zurück.” 370 00:27:22,250 --> 00:27:24,667 DANKE FÜR DAS ANGEBOT, ABER ICH NEHME NICHT TEIL. 371 00:27:32,000 --> 00:27:34,167 TSCHÜSS, „MAE-LAME” CHOU 372 00:27:34,167 --> 00:27:36,125 MAE-LIN WAR KEINE GUTE SÄNGERIN 373 00:27:36,125 --> 00:27:37,500 WEGEN IHRES GLAUBENS 374 00:27:37,500 --> 00:27:39,333 VERABSCHIEDUNG DER „CHRISTIN” 375 00:27:39,417 --> 00:27:41,167 TSCHÜSS, MS. CHOU 376 00:27:51,458 --> 00:27:53,750 Was? Liege ich falsch? 377 00:27:55,458 --> 00:27:57,583 Ich bin mir sicher, mein Glaube ist richtig. 378 00:28:12,625 --> 00:28:17,750 Gott, du bist, psst, großartig. 379 00:28:20,208 --> 00:28:23,500 Danke, dass du mich zurückgeführt hast. 380 00:28:23,500 --> 00:28:25,542 Wie könnte ich je im Glauben wanken? 381 00:28:26,208 --> 00:28:27,500 Ich bin so dumm. 382 00:28:28,542 --> 00:28:29,500 Danke. 383 00:28:35,917 --> 00:28:37,708 WEGEN IHRES GLAUBENS... 384 00:28:37,792 --> 00:28:39,333 TÖTE RIESEN FÜR DEN HERRN 385 00:28:41,917 --> 00:28:46,833 TÖTE RIESEN FÜR DEN HERRN RUHM UND EHRE FÜR JESUS 386 00:28:49,542 --> 00:28:51,792 Hey, ihr zwei, ich hab einen Freund in Afrika, 387 00:28:51,792 --> 00:28:54,750 der junge Männer aufnimmt, um dort zu dienen. 388 00:28:54,750 --> 00:28:56,000 Das wäre was für euch. 389 00:28:56,833 --> 00:28:58,292 Oh, das mache ich. 390 00:28:58,292 --> 00:29:01,458 Wir sprachen schon darüber. Was ist mit dir, Andrew? 391 00:29:03,250 --> 00:29:04,083 Ich? 392 00:29:19,625 --> 00:29:20,833 Aufpassen. 393 00:29:23,917 --> 00:29:27,250 Ich bin Deseray, aber ihr könnt Des zu mir sagen. 394 00:29:27,250 --> 00:29:29,167 Wir trainieren euch für 40 Tage, 395 00:29:29,167 --> 00:29:32,208 damit ihr perfekt vorbereitet seid für alle Aufgaben, 396 00:29:32,292 --> 00:29:34,167 die wir euch zuteilen. Wegtreten. 397 00:29:37,250 --> 00:29:39,083 40 TAGE SPÄTER 398 00:29:46,542 --> 00:29:50,708 Ihr vier geht alle auf eine Hilfsmission in das Dorf Obek. 399 00:29:51,417 --> 00:29:53,208 Jonathan ist der Anführer. 400 00:29:53,292 --> 00:29:55,667 Jeder gehorcht ihm. 401 00:29:55,667 --> 00:29:58,542 Er ist der Anführer, denn er hat die meiste Erfahrung. 402 00:30:07,625 --> 00:30:09,042 Jon. 403 00:30:17,083 --> 00:30:19,583 Nyimbo, sei gesegnet, liebster Freund. 404 00:30:19,667 --> 00:30:20,792 Was ist hier los? 405 00:30:21,792 --> 00:30:25,250 Oh Jon, das ist der Schamane, Asani, 406 00:30:26,167 --> 00:30:27,250 er droht den Alten. 407 00:30:27,250 --> 00:30:30,958 Er stößt Zaubersprüche aus und spielt mit unserer Angst. 408 00:30:31,042 --> 00:30:33,917 Er ließ es hageln über Feldern und Häusern, 409 00:30:33,917 --> 00:30:36,083 das hat die Kartoffeln kaputt gemacht. 410 00:30:36,167 --> 00:30:39,167 Wenn wir nicht gehorchen, droht er, die Kinder zu töten 411 00:30:39,167 --> 00:30:41,500 und das Dorf zu zerstören. 412 00:30:43,042 --> 00:30:43,958 Wir müssen helfen. 413 00:30:44,833 --> 00:30:48,042 Glaubt mir, das will ich auch, aber es ist gefährlich. 414 00:30:49,375 --> 00:30:52,667 Es tut mir leid für das Dorf, aber wir kamen, 415 00:30:52,667 --> 00:30:55,542 um Essen zu liefern und das scheint mir genug. 416 00:30:55,542 --> 00:30:58,792 Es ist nicht genug. Dillion, wir könnten mehr tun. 417 00:31:03,750 --> 00:31:06,792 Tut mir leid, umbringen lasse ich mich nicht. 418 00:31:09,917 --> 00:31:11,375 Schön. 419 00:31:13,208 --> 00:31:16,625 Du bleibst mit Nyimbo hier. Ich schaue mal, was wir tun können. 420 00:31:17,375 --> 00:31:19,458 Ich auch. 421 00:31:21,292 --> 00:31:22,125 Okay. 422 00:31:26,333 --> 00:31:30,875 Hat schon mal jemand einen Schamanen vertrieben? 423 00:31:30,875 --> 00:31:32,667 - Einmal. - Echt? 424 00:31:32,667 --> 00:31:34,375 Davon hast du nie erzählt. 425 00:31:34,375 --> 00:31:37,458 Na ja, ich habe einfach nur Robert zugesehen. 426 00:31:37,542 --> 00:31:39,542 Also, nein. 427 00:31:39,542 --> 00:31:42,792 Okay. Was ist mir dir, Mae-Lin? 428 00:31:42,792 --> 00:31:45,042 Nein, nicht wirklich. 429 00:31:45,042 --> 00:31:48,042 Gut, lasst uns auf den Heiligen Geist vertrauen, auf dass er 430 00:31:48,042 --> 00:31:51,542 uns die Weisheit gebe, wie wir gegen den Schamanen vorgehen. 431 00:32:05,833 --> 00:32:08,208 Konzentriert euch. Keine Ablenkungen. 432 00:32:19,667 --> 00:32:21,917 Hallo, ich bin Jonathan, 433 00:32:21,917 --> 00:32:25,000 dieses Dorf gehört zum Reich Gottes 434 00:32:25,000 --> 00:32:27,083 und steht unter Seinem Schutz. 435 00:32:27,167 --> 00:32:29,792 Weißes Christenfleisch. 436 00:32:31,375 --> 00:32:32,583 Bitte bete für mich. 437 00:32:32,667 --> 00:32:35,792 - Hallo, ich bin hier, um-- - Nein! 438 00:32:37,667 --> 00:32:43,917 Nein. Das ist mein Dorf. Ich habe es mit einem Fluch belegt. 439 00:32:45,083 --> 00:32:46,500 Was für ein Fluch? 440 00:32:46,500 --> 00:32:48,167 Nein... 441 00:32:48,167 --> 00:32:50,500 Ihr wisst nichts. 442 00:32:52,542 --> 00:32:57,875 Ich lasse das Essen verderben und das Land veröden. 443 00:32:57,875 --> 00:33:02,500 Ich herrsche über Krankheit und Tod. 444 00:33:02,500 --> 00:33:06,917 Okay, im heiligen Namen Jesu. 445 00:33:07,583 --> 00:33:09,042 Ich hasse diesen Namen. 446 00:33:09,042 --> 00:33:11,917 Wir bannen jetzt und hier alle Verfluchungen. 447 00:33:13,250 --> 00:33:16,417 Nein. Ich will euch bekämpfen. 448 00:33:16,417 --> 00:33:18,375 Du willst mit mir kämpfen? 449 00:33:19,000 --> 00:33:23,417 Ja, das will ich. 450 00:33:37,042 --> 00:33:40,458 Keine Waffe soll gegen mich Wirkung zeigen. 451 00:33:52,042 --> 00:33:52,958 Feuer auf dich. 452 00:33:59,250 --> 00:34:00,458 Nein! 453 00:34:01,792 --> 00:34:05,458 Ich sehe, der Kleine ist bereit zum Kampf. 454 00:34:05,542 --> 00:34:08,833 Du willst kämpfen gegen mich, Kleiner? 455 00:34:13,333 --> 00:34:17,458 Andrew, nein, gib ihm nicht das Recht zum Angriff. 456 00:34:18,542 --> 00:34:20,583 Du bist in sein Kriegsspiel verwickelt, 457 00:34:20,667 --> 00:34:23,458 das verschafft ihm nur noch mehr Dämonenkräfte. 458 00:34:24,167 --> 00:34:26,458 Er hat schon Dämonenkräfte. 459 00:34:26,542 --> 00:34:30,458 Nein, nicht gegen uns. Du musst verstehen, dass dieser Krieg 460 00:34:30,542 --> 00:34:34,500 nicht um Fleisch und Blut geführt wird, sondern um Herrschaftsbereiche. 461 00:34:34,500 --> 00:34:36,083 Um Autorität in der Dunkelheit 462 00:34:36,167 --> 00:34:38,958 und um böse Mächte an himmlischen Orten. 463 00:34:39,708 --> 00:34:43,458 Wir lassen uns auf die Spiele des Gegners nicht ein, wir müssen schlau sein. 464 00:34:44,667 --> 00:34:46,542 Das ist spiritueller Krieg. 465 00:34:49,958 --> 00:34:51,667 Es tut mir leid. 466 00:34:51,667 --> 00:34:54,458 Was ist das für ein Kampf? Was macht Jon? 467 00:35:07,583 --> 00:35:09,250 Eine Art übernatürlicher Kampf. 468 00:35:09,250 --> 00:35:12,042 Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll, aber ich sehe 469 00:35:12,042 --> 00:35:16,458 eine Art Völkerballspiel mit brennenden Bällen aus Sternen. 470 00:35:25,500 --> 00:35:27,958 Mit Lukas 10:19 sage ich, 471 00:35:28,042 --> 00:35:30,708 dass Jesus uns die Macht verliehen hat, die Schlange 472 00:35:30,792 --> 00:35:33,667 und den Skorpion zu zertrampeln. Keine Macht des Feindes 473 00:35:33,667 --> 00:35:34,958 kann uns schaden. 474 00:35:35,042 --> 00:35:38,750 Im Namen von Yeshua breche ich jeden deiner Flüche 475 00:35:38,750 --> 00:35:40,958 und erkläre dieses Dorf für frei. 476 00:35:41,042 --> 00:35:43,833 Ich flehe das Blut Jesu an, diesen Boden zu bedecken. 477 00:35:43,917 --> 00:35:45,792 Die zu schützen, die hier leben. 478 00:35:45,792 --> 00:35:48,667 Du hast hier keine Macht mehr. 479 00:35:48,667 --> 00:35:51,125 All deine Macht ist vorbei. 480 00:35:51,125 --> 00:35:55,542 Nein, all deine Macht ist nichts. 481 00:35:55,542 --> 00:35:59,708 Du hast keine Fähigkeiten, keine Erfahrungen, keine Rituale. 482 00:36:00,500 --> 00:36:06,167 Ich habe 20 Jahre Magie studiert 483 00:36:06,167 --> 00:36:08,667 und doch könnt ihr mich schlagen? 484 00:36:14,417 --> 00:36:18,667 Du bist dumm und ignorant, Christ. 485 00:36:35,500 --> 00:36:37,417 - Andrew. - Was? 486 00:36:37,417 --> 00:36:40,875 Ich sehe etwas. Es ist wie ein Kreis. 487 00:36:40,875 --> 00:36:42,500 Asanis Macht besteht nur 488 00:36:42,500 --> 00:36:45,042 aus der Macht dieses Kreises. 489 00:36:45,042 --> 00:36:47,500 Es gibt vier Objekte, vier Schachteln. 490 00:36:47,500 --> 00:36:49,417 Sie umgeben dieses Gebiet. 491 00:36:49,417 --> 00:36:52,167 Okay, ich und Nyimbo werden das überprüfen. 492 00:36:52,167 --> 00:36:53,250 Sind gleich zurück. 493 00:36:57,792 --> 00:36:59,917 Leute. Mae-Lin hatte eine Vision. 494 00:36:59,917 --> 00:37:02,083 Sie sah vier Orte rund um das Dorf, 495 00:37:02,167 --> 00:37:04,708 wo die Artefakte der Macht Asanis liegen. 496 00:37:04,792 --> 00:37:08,417 Wenn wir diese vier Artefakte zerstören, zerstören wir auch seine Macht. 497 00:37:08,417 --> 00:37:09,458 „Vision”? 498 00:37:09,542 --> 00:37:12,333 Ich riskiere nicht mein Leben für ihre Einbildung. 499 00:37:13,625 --> 00:37:15,917 Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 500 00:37:41,167 --> 00:37:43,083 Zerstört das Artefakt. 501 00:37:48,667 --> 00:37:50,542 Nein! 502 00:38:30,000 --> 00:38:30,833 Hab ich dich. 503 00:38:32,917 --> 00:38:35,833 Andrew, schieß. 504 00:39:16,250 --> 00:39:20,375 Kommt raus, ihr Dämonen, im Namen Jesu. 505 00:39:52,458 --> 00:39:54,542 Preiset den Herrn. 506 00:39:54,542 --> 00:39:55,875 Hallelujah. Lobt Gott. 507 00:39:55,875 --> 00:39:59,875 Wenn Gott mir diese Kraft gäbe, wäre ich zehnmal stärker als die. 508 00:40:14,708 --> 00:40:17,583 Verbreite einen falschen Traum. 509 00:40:39,792 --> 00:40:41,500 Ich habe schlechte Nachrichten. 510 00:40:41,500 --> 00:40:45,667 Das Schiff mit all den Spenden und Hilfsgütern 511 00:40:45,667 --> 00:40:48,208 ist auf den Grund des Meeres gesunken. 512 00:40:49,875 --> 00:40:52,542 Das ist kein Zufall. Das war der Teufel. 513 00:40:52,542 --> 00:40:54,958 Und die Hilfsgüter werden immer noch benötigt. 514 00:40:55,042 --> 00:40:57,500 Lasst uns um Rat durch den Heiligen Geist bitten. 515 00:40:58,208 --> 00:40:59,500 Was denkt ihr? 516 00:40:59,500 --> 00:41:02,792 - Absolut. - Sehr traurig. 517 00:41:02,792 --> 00:41:03,833 Lasst uns beten. 518 00:41:05,375 --> 00:41:07,250 Im Namen des Herrn Jesus Christus 519 00:41:07,250 --> 00:41:08,833 und geschützt durch sein Blut, 520 00:41:08,917 --> 00:41:11,083 rüsten wir uns gegen die Spiele des Teufels. 521 00:41:11,167 --> 00:41:13,417 Yeshua, kraft deiner Autorität 522 00:41:13,417 --> 00:41:16,500 schlagen wir jeden aus dem Reich des Bösen, der versucht, 523 00:41:16,500 --> 00:41:17,542 ins Meer zu sudeln. 524 00:41:17,542 --> 00:41:20,917 Wir zerstören die Dämonenkräfte und übernehmen die Herrschaft. 525 00:41:20,917 --> 00:41:22,708 Wir erklären, dass der Herr Jesus 526 00:41:22,792 --> 00:41:25,125 das Reich Gottes hier wieder herstellt. 527 00:41:25,708 --> 00:41:26,542 Amen. 528 00:41:28,167 --> 00:41:30,125 Empfangt ihr irgendwas? 529 00:41:31,000 --> 00:41:35,250 Ich fühle, dass ein spiritueller Feind unsere Schiffe angreift, aber-- 530 00:41:35,250 --> 00:41:37,792 Also ich bekam eine klare Bestätigung. 531 00:41:37,792 --> 00:41:40,542 Ich hörte Gott sagen, „Keine Angst vor dem Feind, 532 00:41:40,542 --> 00:41:43,708 darum kümmere ich mich gerade. 533 00:41:43,792 --> 00:41:45,542 Legt los, ich beschütze euch.” 534 00:41:46,917 --> 00:41:48,708 Das habe ich nicht gehört. 535 00:41:50,375 --> 00:41:52,458 Ich sah, dass da ein Feind war, 536 00:41:53,125 --> 00:41:56,708 aber ich glaube auch, wir sollten uns Proviant beschaffen. 537 00:41:57,417 --> 00:41:59,167 Ich besorge Essen und Ausrüstung. 538 00:42:00,208 --> 00:42:03,208 Oh ja, ich würde gern mitkommen. 539 00:42:11,875 --> 00:42:16,250 Es heißt, du gehst bald nach Australien zum Dienst, oder? 540 00:42:16,250 --> 00:42:17,167 Ja. 541 00:42:17,792 --> 00:42:19,167 Das wird bestimmt lustig. 542 00:42:19,167 --> 00:42:20,917 Du siehst gestresst aus, was ist? 543 00:42:22,333 --> 00:42:24,875 Ich hole Proviant mit Dillion. 544 00:42:25,667 --> 00:42:29,708 Ich mag ihn nicht. Er ist stolz und eifersüchtig. 545 00:42:29,792 --> 00:42:31,792 Ich wünschte, ich hätte jemand anderen. 546 00:42:32,708 --> 00:42:36,625 Nun, wir wissen, dass Gott die Dinge zum Guten regelt, 547 00:42:36,625 --> 00:42:38,708 für die, die Ihn lieben. 548 00:42:38,792 --> 00:42:42,208 Vielleicht will er, dass du etwas lernst oder erfährst. 549 00:42:42,292 --> 00:42:43,667 Sei nüchtern und wachsam. 550 00:42:44,625 --> 00:42:45,875 Danke für deinen Rat. 551 00:42:46,542 --> 00:42:47,833 Pass auf dich auf. 552 00:43:22,125 --> 00:43:24,167 Hey, was war das für ein Geräusch? 553 00:43:24,167 --> 00:43:25,667 Hey, du. 554 00:43:27,667 --> 00:43:30,542 Dillion? Was tust du? 555 00:43:34,875 --> 00:43:36,542 Jetzt sind wir quitt. 556 00:43:36,542 --> 00:43:38,208 Was? 557 00:43:38,292 --> 00:43:40,000 Wovon redest du? 558 00:44:25,500 --> 00:44:27,917 Herr Jesus, Du bist mein Fels, mein Retter, 559 00:44:27,917 --> 00:44:30,917 meine Festung, mein Erlöser, mein Bollwerk. 560 00:44:30,917 --> 00:44:34,042 Die Tiefe ruft zur Tiefe beim Tosen Deiner Wasserfälle. 561 00:44:34,042 --> 00:44:36,292 All Deine Wellen fegten über mich. 562 00:44:36,292 --> 00:44:38,208 Nachts Dein Lied bei mir. 563 00:44:38,292 --> 00:44:40,208 Des Tags lenkst Du Deine Liebe. 564 00:44:40,292 --> 00:44:42,458 Du machst, dass Himmel und Erde und Meer 565 00:44:42,542 --> 00:44:45,500 dich loben und preisen. 566 00:44:57,167 --> 00:44:59,250 Da. Da ist er. 567 00:45:00,833 --> 00:45:03,667 Andrew. Andrew. 568 00:45:06,500 --> 00:45:08,375 Gott sei Dank, du lebst. 569 00:45:10,375 --> 00:45:12,875 Mae-Lin, wie schön, dich zu sehen. 570 00:45:12,875 --> 00:45:14,125 Wie lange ist es her? 571 00:45:14,875 --> 00:45:16,167 Vierzig Tage. 572 00:45:16,167 --> 00:45:17,667 Weißt du, wo Dillion ist? 573 00:45:18,875 --> 00:45:21,667 Sie haben das Boot gefunden, aber nicht Dillion. 574 00:45:29,667 --> 00:45:30,750 Ich gehe nachhause. 575 00:45:31,417 --> 00:45:34,250 Dein Glaube an Jesus wurde aber nicht erschüttert? 576 00:45:34,917 --> 00:45:37,208 Natürlich nicht. Nur ein weiterer Test. 577 00:45:37,792 --> 00:45:40,792 Meine Schwester muss vielleicht ins Gefängnis. 578 00:45:40,792 --> 00:45:41,708 Warum? 579 00:45:41,792 --> 00:45:43,458 Die Details sind sehr traurig. 580 00:45:44,292 --> 00:45:45,667 Ich bete für dich. 581 00:45:45,667 --> 00:45:48,000 Unser Weg mit Christus ist abenteuerlich, 582 00:45:48,000 --> 00:45:50,208 nie weiß man, wann oder wohin es geht. 583 00:45:50,875 --> 00:45:53,708 Ja, ein Abenteuer. Ein Rennen. Zeit ist eine 584 00:45:53,792 --> 00:45:56,042 der größten menschlichen Schwächen, 585 00:45:56,042 --> 00:45:58,708 aber nicht für Gott. Er ist ewig. 586 00:45:58,792 --> 00:46:01,542 Ich fühle, dass Gott mich zu sich ruft, 587 00:46:01,542 --> 00:46:03,708 doch ich bete noch für Bestätigung. 588 00:46:04,292 --> 00:46:06,208 Gut, ich werde mit dir beten. 589 00:46:06,875 --> 00:46:07,792 Gott segne dich. 590 00:46:08,333 --> 00:46:09,708 Dich auch, Andrew. 591 00:46:16,458 --> 00:46:20,375 Habt ihr schon gehört? Schlechte Neuigkeiten. 592 00:46:20,375 --> 00:46:22,208 Eine Krankheit verbreitet sich, 593 00:46:22,292 --> 00:46:24,875 sie ist tödlich und zieht in unsere Richtung. 594 00:46:24,875 --> 00:46:26,208 Wir müssen weg. 595 00:46:26,792 --> 00:46:27,875 Warte. 596 00:46:27,875 --> 00:46:30,708 Lass uns fasten, beten und den Heiligen Geist fragen, 597 00:46:30,792 --> 00:46:32,208 es könnte ein Fluch sein. 598 00:46:32,292 --> 00:46:34,000 Nein. Uns läuft die Zeit weg, 599 00:46:34,000 --> 00:46:36,333 das ist zu gefährlich. 600 00:46:36,417 --> 00:46:39,375 Wir haben so hart gearbeitet und die Leute zählen auf uns. 601 00:46:39,375 --> 00:46:42,333 Wir können nicht weg. Ich werde für sie einstehen. 602 00:46:43,125 --> 00:46:46,542 Alles klar, du hast recht. Ich werde mit dir beten. 603 00:46:50,625 --> 00:46:53,958 In Jesu Namen spreche ich Psalm 20, Vers sechs. 604 00:46:54,042 --> 00:46:57,125 Ich weiß aber, dass der Herr seinem Gesalbten den Sieg gibt. 605 00:46:57,125 --> 00:46:59,000 Er antwortet aus dem Elysium, 606 00:46:59,000 --> 00:47:01,375 mit der siegreichen Kraft Seiner rechten Hand. 607 00:47:01,375 --> 00:47:03,750 Geist des Todes, Geist der Krankheit, 608 00:47:03,750 --> 00:47:06,500 ich befehle dir: Verschwinde! Im Namen des Herrn. 609 00:47:06,500 --> 00:47:09,667 Amen, ich salbe dich nun mit diesem Öl, 610 00:47:09,667 --> 00:47:12,250 um deinen Glauben zu schützen und zu stärken. 611 00:47:12,250 --> 00:47:15,167 Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes, 612 00:47:15,167 --> 00:47:18,125 gesalbt seist du, um die Taten des Feindes zu zerstören. 613 00:48:15,792 --> 00:48:16,625 Sing. 614 00:48:18,833 --> 00:48:20,667 Was soll ich Dir vorsingen? 615 00:48:20,667 --> 00:48:21,875 Das Lied deines Herz. 616 00:48:22,792 --> 00:48:23,708 Okay. 617 00:48:26,792 --> 00:48:28,625 Oh nein, die Saite ist gerissen. 618 00:48:29,417 --> 00:48:30,292 Sing. 619 00:48:30,292 --> 00:48:31,625 Aber ohne Instrument. 620 00:48:32,542 --> 00:48:34,208 Sing trotzdem für Mich. 621 00:48:34,292 --> 00:48:36,125 Freude sei dein Instrument. 622 00:48:40,000 --> 00:48:42,250 Ich liebe dich, Herr, 623 00:48:42,250 --> 00:48:44,542 von ganzem Herzen 624 00:48:44,542 --> 00:48:46,833 Ich liebe dich, Herr, 625 00:48:46,917 --> 00:48:49,417 von ganzem Herzen 626 00:48:49,417 --> 00:48:55,208 Zeige mir Deine Herrlichkeit 627 00:48:55,292 --> 00:48:58,208 Zeige mir Deine Herrlichkeit 628 00:48:58,292 --> 00:49:01,458 Zeige mir Deine Herrlichkeit 629 00:49:01,542 --> 00:49:03,958 ich liebe dich, oh Herr. 630 00:49:04,042 --> 00:49:08,958 ich liebe dich, oh Herr. 631 00:49:09,042 --> 00:49:11,583 ich liebe dich, oh Herr. 632 00:49:11,667 --> 00:49:14,542 Dein Reich komme 633 00:49:14,542 --> 00:49:17,125 dein Wille geschehe 634 00:49:17,125 --> 00:49:20,667 wie im Himmel, so auf Erden 635 00:49:20,667 --> 00:49:25,667 Lass die Erde von deiner Herrlichkeit erfüllt sein 636 00:49:25,667 --> 00:49:30,417 Lass die Erde von all deiner Liebe erfüllt sein 637 00:49:30,417 --> 00:49:35,167 Oh Herr, oh Herr 638 00:49:35,167 --> 00:49:38,000 Dein Reich komme 639 00:49:38,000 --> 00:49:40,208 Dein Wille geschehe 640 00:50:12,708 --> 00:50:16,708 Die Pfeile des Herrn sind Erlösung. 641 00:50:57,083 --> 00:50:59,000 Herr, ich brauche Dich. 642 00:50:59,500 --> 00:51:01,792 Gott, bitte, hilf mir. 643 00:52:02,083 --> 00:52:04,250 Meredith, du bist... 644 00:52:39,458 --> 00:52:42,375 Was ist passiert? Du warst doch so sauber. 645 00:52:44,625 --> 00:52:46,083 Ich weiß nicht, Mae-Lin. 646 00:52:46,167 --> 00:52:50,333 Ich kannte mein ganzes Leben lang Gott, aber ich war ja so dumm. 647 00:52:51,000 --> 00:52:53,875 Hätte es nicht tun sollen, hab's aber trotzdem getan. 648 00:52:53,875 --> 00:52:55,375 Was hast du getan? 649 00:52:55,375 --> 00:52:57,875 Ich nehme Drogen. 650 00:52:58,625 --> 00:53:00,458 Du nimmst Rauschgift? 651 00:53:01,125 --> 00:53:02,000 Ja. 652 00:53:02,750 --> 00:53:03,875 Und aufhören? 653 00:53:05,125 --> 00:53:09,167 Mae-Lin, ich hab's versucht. Ich habe es nicht geschafft. 654 00:53:09,167 --> 00:53:11,417 Klinik funktionierte auch nicht. 655 00:53:12,125 --> 00:53:14,375 Ich hasse es, Mae-Lin. 656 00:53:14,375 --> 00:53:19,958 So wie jeder Andere. Ich kann nur nicht sehr lang die Finger davon lassen. 657 00:53:20,792 --> 00:53:22,875 Willst du aufhören? 658 00:53:23,583 --> 00:53:26,833 Ja, Mae-Lin, was weiß meine kleine Schwester schon? 659 00:53:27,750 --> 00:53:29,875 Du bist schon so lange weg. 660 00:53:30,958 --> 00:53:33,542 Predigst zu den Massen und heilst Kranke. 661 00:53:33,542 --> 00:53:37,500 Unsere Mutter redet andauernd nur über dich. 662 00:53:37,500 --> 00:53:39,875 Sie sagt, ich soll wie du sein. 663 00:53:40,542 --> 00:53:42,333 Willst du befreit werden? 664 00:53:42,417 --> 00:53:43,875 Ja, bitte. 665 00:53:44,458 --> 00:53:48,000 Ich führe dich durch ein Gebet, das dein Leben verändern wird, okay? 666 00:53:48,750 --> 00:53:51,875 Du musst mir zustimmen damit es funktioniert. 667 00:53:51,875 --> 00:53:53,000 Ja. 668 00:53:55,167 --> 00:53:58,000 Himmlischer Vater, wir entsagen jeder gottlosen Tat, 669 00:53:58,000 --> 00:54:01,583 die wir wissentlich oder unwissentlich begangen haben mögen. 670 00:54:01,667 --> 00:54:04,750 Wir beichten unsere Sünden, um Vergebung zu erlangen. 671 00:54:04,750 --> 00:54:08,458 Wir wissen um unsere Vergebung und wir vergeben uns selbst. 672 00:54:27,042 --> 00:54:29,083 Wir glauben, Du bist am Kreuz gestorben, 673 00:54:29,167 --> 00:54:32,458 und nahmst unsere Sünden auf dich, im Namen Jesus Christi. 674 00:54:37,042 --> 00:54:39,417 Vater, ich bitte, Sende uns den Heilgen Geist, 675 00:54:39,417 --> 00:54:41,375 um jede Lücke in Meredith zu füllen 676 00:54:41,375 --> 00:54:44,000 und sie mit Heiligem Geist und mit Feuer zu taufen, 677 00:54:44,000 --> 00:54:45,542 in Jesu Namen. 678 00:55:01,500 --> 00:55:06,125 Wir glauben, Meredith ist Schuld an Unrecht und Boshaftigkeit. 679 00:55:06,125 --> 00:55:07,917 Mrs. Keith ist eine gute Person, 680 00:55:07,917 --> 00:55:10,500 Meredith nahm ihr Geld, um Drogen zu kaufen. 681 00:55:10,500 --> 00:55:14,125 Sie belog sie, das Geld sei für caritative Zwecke, was nicht stimmte. 682 00:55:14,125 --> 00:55:17,625 Meredith ist eine Diebin und schuldig in allen Anklagepunkten. 683 00:55:19,333 --> 00:55:22,125 Die Verteidigung hat nun das Wort. 684 00:55:22,750 --> 00:55:25,625 Wir glauben, dass Meredith unschuldig ist, Herr. 685 00:55:26,833 --> 00:55:29,917 Zu schade, dass die Beweislage anders aussieht. 686 00:55:30,708 --> 00:55:35,625 Ms. Chou, welche Beweise können Sie für Merediths Unschuld vorlegen? 687 00:55:41,208 --> 00:55:42,708 Sie selbst sagten, 688 00:55:42,792 --> 00:55:45,208 Sie erlösen auch die, die nicht unschuldig sind, 689 00:55:45,292 --> 00:55:47,625 durch die Berührung mit deiner Reinheit. 690 00:55:48,625 --> 00:55:51,583 Wir haben gerade das Blut Jesu über Meredith erbeten, 691 00:55:51,667 --> 00:55:54,875 damit sie jetzt gereinigt ist, im Namen deines Sohnes. 692 00:55:57,667 --> 00:55:59,125 Unschuldig. 693 00:56:11,583 --> 00:56:13,667 Unschuldig vor'm himmlischen Gericht, 694 00:56:13,667 --> 00:56:16,875 und bestimmt auch vor einem menschlichen Gericht. 695 00:56:16,875 --> 00:56:19,667 Danke, Jesus. Danke, Jesus. 696 00:56:19,667 --> 00:56:21,375 Danke, Mae-Lin. 697 00:56:27,458 --> 00:56:29,125 Bitte stehen Sie auf. 698 00:56:30,958 --> 00:56:33,667 Alle Anklagen gegen Meredith wurden fallen gelassen. 699 00:56:33,667 --> 00:56:35,000 Sie dürfen gehen. 700 00:56:46,875 --> 00:56:47,792 Ja, Herr. 701 00:57:06,917 --> 00:57:08,542 Da ist er. 702 00:57:08,542 --> 00:57:12,167 Er hat meinen klugen und versierten Schamanen beseitigt. 703 00:57:12,167 --> 00:57:16,583 Er ist der Feind unseres Reiches, und er wird immer schneller. 704 00:57:16,667 --> 00:57:17,750 Mach ihn fertig. 705 00:57:19,417 --> 00:57:21,583 Er hat vielleicht den Geist Gottes, 706 00:57:21,667 --> 00:57:24,875 aber einer Schönheitskönigin kann er nicht widerstehen. 707 00:57:25,875 --> 00:57:29,417 Mit Lust wirst du sein Herz nicht gewinnen, 708 00:57:29,417 --> 00:57:31,458 aber mit einem unschuldigen Eindruck. 709 00:57:31,542 --> 00:57:34,542 Sei geduldig. 710 00:57:34,542 --> 00:57:37,417 Ich werde es schaffen, Meister, ich versage nicht. 711 00:57:47,875 --> 00:57:49,167 Schicke Stiefel. 712 00:57:49,167 --> 00:57:50,417 Die sind aus Afrika. 713 00:57:50,417 --> 00:57:52,000 Was haben Sie da gemacht? 714 00:57:52,000 --> 00:57:54,625 Nun, ich predige und mache Missionsarbeit. 715 00:57:54,625 --> 00:57:55,625 Seit einiger Zeit. 716 00:57:56,250 --> 00:57:59,500 Ich komme nachhause, aus welchen Gründen Gott auch immer will. 717 00:57:59,500 --> 00:58:01,125 Klingt nach viel Arbeit. 718 00:58:01,125 --> 00:58:03,208 - Fahren Sie in den Urlaub? - Nein. 719 00:58:04,042 --> 00:58:05,583 Vielbeschäftigt, oder? 720 00:58:05,667 --> 00:58:07,542 Julie. Schön, Sie kennenzulernen. 721 00:58:07,542 --> 00:58:09,542 Andrew. Was machen Sie beruflich? 722 00:58:09,542 --> 00:58:13,042 Ich habe einen Smoothie-Laden und ein Waisenhaus in Übersee. 723 00:58:13,042 --> 00:58:14,500 Sie haben ein Waisenhaus? 724 00:58:14,500 --> 00:58:17,000 Ja, seit einiger Zeit schon. 725 00:58:17,625 --> 00:58:20,000 Sie sollten uns besuchen und einen probieren. 726 00:58:22,583 --> 00:58:24,000 Ich liebe Smoothies. 727 00:58:31,625 --> 00:58:33,500 Sind Sie eine Christin? 728 00:58:33,500 --> 00:58:36,375 Mein ganzes Leben lang, seit dem Sünder-Gebet. 729 00:58:36,375 --> 00:58:38,375 Sie sollten in unsere Kirche kommen. 730 00:58:39,583 --> 00:58:41,208 Ok, irgendwann. 731 00:58:42,500 --> 00:58:44,042 Sicher, irgendwann. 732 00:59:03,208 --> 00:59:04,458 - Hallo? - Julie? 733 00:59:04,542 --> 00:59:06,292 - Ja. - Hier ist Andrew. 734 00:59:06,292 --> 00:59:07,917 Andrew, würdest du morgen gern 735 00:59:07,917 --> 00:59:09,542 Smoothies probieren? 736 00:59:09,542 --> 00:59:10,708 Sehr gerne. 737 00:59:27,333 --> 00:59:28,583 Jesus. 738 00:59:30,083 --> 00:59:32,167 Komm, ich zeig dir was. 739 00:59:53,042 --> 00:59:55,667 Herr, wer sind diese mächtigen Krieger? 740 00:59:55,667 --> 00:59:57,833 Sind es Engel, die für Menschen kämpfen? 741 00:59:58,667 --> 01:00:01,833 Dies sind Meine Kriegerbräute, und du wirst eine von ihnen sein. 742 01:00:02,458 --> 01:00:05,542 Herr, ich bin nicht so gewieft in dieser Art der Kriegführung. 743 01:00:07,667 --> 01:00:10,125 Schau, ich trainiere dich, 744 01:00:10,125 --> 01:00:12,167 und du wirst Jungbräute trainieren. 745 01:00:22,875 --> 01:00:24,500 Ich werde gehorchen, Herr. 746 01:00:24,500 --> 01:00:26,833 Herr, vergib mir den Moment des Zweifels, 747 01:00:26,917 --> 01:00:28,792 ich werde Dir ganz sicher gehorchen. 748 01:00:28,792 --> 01:00:32,000 Ich liebe Dich und will dein Volk auf deine Weise lehren. 749 01:00:34,000 --> 01:00:36,500 Ja, es gilt eben nicht das Motto: 750 01:00:39,458 --> 01:00:42,125 Hallo, ich bin Andrew, Diener des Herrn. 751 01:00:42,125 --> 01:00:43,667 Und wie heißt ihr? 752 01:00:43,667 --> 01:00:46,667 Ich bin Ethan, ich will Ermittler werden. 753 01:00:46,667 --> 01:00:48,708 Du willst Superheld werden? 754 01:00:48,792 --> 01:00:52,375 Superheld ist unrealistisch, aber es gibt tatsächlich Ausnahmetypen. 755 01:00:53,292 --> 01:00:57,000 Aha. Realistisch, so? Ich will eine Prinzessin sein. 756 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 Und sie denkt ich bin unrealistisch. 757 01:00:59,750 --> 01:01:01,500 Das ist noch untertrieben! 758 01:01:01,500 --> 01:01:02,917 Habt ihr schon mal bedacht, 759 01:01:02,917 --> 01:01:04,958 dass eure Träume nicht von Gott kommen? 760 01:01:06,542 --> 01:01:09,042 Du kannst deinen Traum in dieser Welt verfolgen, 761 01:01:09,042 --> 01:01:11,458 doch Jesus sagt: „Ich habe die Welt überwunden.” 762 01:01:12,125 --> 01:01:13,917 Musste Jesus wirklich ans Kreuz, 763 01:01:13,917 --> 01:01:16,458 oder hätte er alles andere tun können? 764 01:01:17,250 --> 01:01:20,333 Wenn das so wäre, hätte keiner von uns Hoffnung auf Erlösung. 765 01:01:20,417 --> 01:01:24,375 Er kam, um den Willen des Vaters zu tun, und nicht seinen eigenen. 766 01:01:24,375 --> 01:01:26,917 Wir sollen nun Jesus folgen und seinen Willen tun. 767 01:01:28,458 --> 01:01:32,083 Matthäus 16:25, „Denn wer sein Leben retten will 768 01:01:32,167 --> 01:01:34,625 in der Welt, der wird's verlieren durch den Tod. 769 01:01:34,625 --> 01:01:37,542 Aber jeder, der sein Leben gibt für Mich, 770 01:01:37,542 --> 01:01:40,917 soll ewiges Leben finden in mir für alle Zeit.” 771 01:01:48,083 --> 01:01:51,167 Danach entschied ich mich, etwas zu tun. 772 01:01:51,167 --> 01:01:54,625 Meine erste Spende war über 1.000 Dollar von meinem eigenen Geld, 773 01:01:54,625 --> 01:01:55,875 ich war ja noch ein Kind. 774 01:01:55,875 --> 01:01:58,167 Seitdem spende ich an Waisenhäuser und 775 01:01:58,167 --> 01:01:59,750 Obdachlose, einfach an alle. 776 01:02:01,500 --> 01:02:03,167 Wow, du bist toll. 777 01:02:03,167 --> 01:02:04,875 Du hast ein Herz für Arme. 778 01:02:04,875 --> 01:02:06,875 Oh, Danke. 779 01:02:06,875 --> 01:02:08,417 Du bist süß. 780 01:02:08,417 --> 01:02:09,875 Ich gebe mein Bestes. 781 01:02:10,500 --> 01:02:11,875 Wolltest du das bezahlen? 782 01:02:12,583 --> 01:02:14,042 Ja, klar. 783 01:02:14,042 --> 01:02:16,125 Und möchtest du spenden für-- 784 01:02:16,125 --> 01:02:17,458 Oh! Hoppla. 785 01:02:18,125 --> 01:02:21,583 Ich habe aus Versehen auf Spenden getippt, tut mir leid. 786 01:02:22,208 --> 01:02:23,417 Ich könnte es beheben... 787 01:02:25,167 --> 01:02:27,042 Es wird etwas dauern. 788 01:02:27,042 --> 01:02:28,875 Es ist ok, Julie, dieses eine Mal. 789 01:02:28,875 --> 01:02:30,500 Danke. 790 01:02:31,292 --> 01:02:35,375 Weißt du, Andrew, ich kann nicht glauben. wie viel Geld die Welt hat. 791 01:02:35,375 --> 01:02:38,542 Trotzdem wird es nicht verteilt an die Orte, die es brauchen. 792 01:02:38,542 --> 01:02:40,583 - Traurig, oder? - Ja, klar. 793 01:02:41,250 --> 01:02:43,042 Ich könnte deine Hilfe brauchen. 794 01:02:43,042 --> 01:02:45,417 Wir sammeln Geld für Moskitonetze in Afrika, 795 01:02:45,417 --> 01:02:47,792 aber die Leute spenden nicht genug. 796 01:02:47,792 --> 01:02:49,958 Könntest du uns in deiner Kirche 797 01:02:50,042 --> 01:02:51,250 vielleicht empfehlen? 798 01:02:51,792 --> 01:02:54,458 Ok, ich werde darüber beten. 799 01:02:55,042 --> 01:02:57,417 Das ist wunderbar, bin für jeden Penny dankbar. 800 01:02:57,417 --> 01:02:59,292 Gott liebt großzügige Spender. 801 01:03:00,042 --> 01:03:01,625 Ja, das bin ich. 802 01:03:04,167 --> 01:03:07,750 Wenn also die Entrückung vor der großen Trübsal stattfindet, 803 01:03:07,750 --> 01:03:09,958 wenn alle frommen Christen fort sind, 804 01:03:10,042 --> 01:03:12,417 wer wird zurückbleiben für die Verfolgung? 805 01:03:14,208 --> 01:03:16,208 Ihr wisst, die weltlichen Christen 806 01:03:16,292 --> 01:03:18,333 werden dem Zeichen nicht widerstehen. 807 01:03:41,583 --> 01:03:43,333 Hey, Julie. 808 01:03:44,042 --> 01:03:46,000 Hey, Andrew. 809 01:03:46,000 --> 01:03:50,292 Oh, mein Gott. Es tut mir so leid. 810 01:03:50,292 --> 01:03:52,958 Ich habe nochmal gedrückt. Willst du 100 $ spenden? 811 01:03:53,708 --> 01:03:54,708 Nein. 812 01:03:55,458 --> 01:03:59,000 Oh, okay. Kein Problem. Ich verstehe. 813 01:03:59,000 --> 01:04:01,833 Ich brauche einen Moment, um das zu reparieren. 814 01:04:07,750 --> 01:04:09,375 Weißt du was, behalt es. 815 01:04:10,083 --> 01:04:11,667 Bist du sicher? Tut mir leid. 816 01:04:11,667 --> 01:04:13,458 Nimm es einfach. 817 01:04:20,500 --> 01:04:22,667 Herr, sollte ich... 818 01:04:24,000 --> 01:04:24,917 Wer ist sie? 819 01:04:25,708 --> 01:04:27,125 Sag mir die Wahrheit, Herr. 820 01:05:28,167 --> 01:05:30,917 Andrew, Andrew? 821 01:05:31,750 --> 01:05:33,750 Hallo, wer ist da? 822 01:05:37,208 --> 01:05:39,167 Ich bin's. 823 01:06:07,333 --> 01:06:09,417 Süße Träume. 824 01:06:16,417 --> 01:06:20,167 Schlaf, mach's dir gemütlich. 825 01:06:22,625 --> 01:06:23,875 Nein. 826 01:06:24,458 --> 01:06:25,750 Nein? 827 01:06:29,625 --> 01:06:31,167 Der, der in mir ist, ist größer 828 01:06:31,167 --> 01:06:33,000 als der, der in der Welt ist, 829 01:06:33,000 --> 01:06:34,167 er ist hier, um das 830 01:06:34,167 --> 01:06:35,958 Werk des Teufels zu zerstören. 831 01:06:36,042 --> 01:06:38,167 Ich zerstöre dein Werk im Namen Jesu. 832 01:06:49,750 --> 01:06:55,667 Ich entwaffne dich im Namen Jesu. Ich triumphiere mit dem Kreuz über dich. 833 01:07:03,000 --> 01:07:05,167 Verschwinde von hier im Namen Christi. 834 01:07:05,167 --> 01:07:07,750 Das Blut Jesu schützt und stärkt mich. 835 01:07:07,750 --> 01:07:09,667 Geh jetzt. Komm nie wieder. 836 01:07:13,542 --> 01:07:14,708 Er kommt. 837 01:07:15,667 --> 01:07:17,042 Wer kommt? 838 01:07:51,333 --> 01:07:52,583 Wer hat mir das angetan? 839 01:07:53,125 --> 01:07:55,250 Wen hast du enttäuscht? 840 01:07:55,250 --> 01:07:58,292 Julie. Sie wollte dein Geld nehmen. 841 01:07:58,292 --> 01:08:00,958 Und wichtiger, dein Schicksal. 842 01:08:02,333 --> 01:08:05,708 Mein Fehler, Herr. Danke für deine Rettung. 843 01:08:05,792 --> 01:08:07,750 Herr, wer war der Andere? 844 01:08:08,333 --> 01:08:11,333 Das war ihr Meister, der Satan. 845 01:08:11,417 --> 01:08:12,250 Der Teufel? 846 01:08:13,167 --> 01:08:16,792 Du warst unvorbereitet auf die plötzliche Veränderung von Satans Taktik. 847 01:08:17,457 --> 01:08:19,750 Weil du der Verführung nicht nachgabst, 848 01:08:19,832 --> 01:08:21,582 warst du hochmütig, 849 01:08:21,667 --> 01:08:24,500 so verlegte der Teufel seine Angriffe auf deine Zeit, 850 01:08:24,582 --> 01:08:26,250 dein Geld, deine Kraft. 851 01:08:26,332 --> 01:08:30,042 Oh Gott, es tut mir so leid. Vergib meine Unaufmerksamkeit. 852 01:08:30,707 --> 01:08:32,582 Gepriesen sei der Herr. Danke für 853 01:08:32,667 --> 01:08:34,250 deine Rettung vor dem Feinde. 854 01:08:54,957 --> 01:08:57,832 Hey, was ist los? Alles klar? 855 01:08:58,542 --> 01:09:01,042 Hi Andrew, Ethan hier. 856 01:09:01,832 --> 01:09:05,582 Es tut mir sehr leid, aber ich bin gerade in schlechter Gesellschaft. 857 01:09:05,667 --> 01:09:07,000 Bin am Basketball-Platz-- 858 01:09:07,082 --> 01:09:08,957 Keine Sorge, bin unterwegs. 859 01:09:14,582 --> 01:09:18,000 Du denkst, du kannst uns sagen, was wir zu tun haben? 860 01:09:18,832 --> 01:09:23,000 - Weise ihn in Schranken. - Ethan, dein Freund hier ist so dumm. 861 01:09:23,750 --> 01:09:25,917 Bitte, tun Sie uns nicht weh. 862 01:09:27,042 --> 01:09:30,917 Ich will nur gehen. Tut mir leid. Sorry, Andrew. Bitte. 863 01:09:34,082 --> 01:09:36,500 Lasst ihn aufstehen. 864 01:09:36,582 --> 01:09:38,000 Das war ihm eine Lehre. 865 01:09:38,082 --> 01:09:39,457 Hau ihn mit dem Schläger. 866 01:09:55,083 --> 01:09:57,000 Ist meine Zeit gekommen? 867 01:09:57,792 --> 01:10:00,417 Andrew, deine Zeit auf der Erde ist nicht vorbei, 868 01:10:00,417 --> 01:10:01,375 du musst zurück. 869 01:10:02,083 --> 01:10:05,500 Jesus, was habe ich falsch gemacht? 870 01:10:05,500 --> 01:10:07,500 Ich hab die Gefahr nicht vorausgesehen. 871 01:10:08,208 --> 01:10:09,917 Es war ein Komplott gegen dich. 872 01:10:09,917 --> 01:10:12,583 Du musst lernen, den Heiligen Geistes zu befragen, 873 01:10:12,667 --> 01:10:15,708 damit er dir eine Strategie gibt, Kraft und Stärke, von mir 874 01:10:15,792 --> 01:10:17,708 und meinen Engeln zu erhalten. 875 01:10:17,792 --> 01:10:20,250 Man sollte nicht überstürzt handeln, sondern für 876 01:10:20,250 --> 01:10:22,458 Leitung durch den Heiligen Geist beten. 877 01:10:25,292 --> 01:10:27,375 Du wirst auf die Probe gestellt, damit du 878 01:10:27,375 --> 01:10:28,875 den Teufel besiegen kannst. 879 01:10:28,875 --> 01:10:31,625 Bete, dass Weisheit und Macht auf dir ruhen mögen. 880 01:10:47,750 --> 01:10:49,917 Tut mir leid für den Vorfall, Mr. Jobe. 881 01:10:51,042 --> 01:10:53,458 Ich vergebe dir, Ethan, mach dir keine Sorgen. 882 01:10:53,542 --> 01:10:55,208 Beichte und bete zu Herrn Jesus, 883 01:10:55,292 --> 01:10:57,875 für Schutz vor diesen Bösewichten. 884 01:10:58,458 --> 01:11:01,583 - Wie bekomme ich die Macht Gottes? - Du musst demütig bitten 885 01:11:01,667 --> 01:11:04,375 um die Taufe durch den Heiligen Geist und das Feuer und 886 01:11:04,375 --> 01:11:06,667 Gott von da an immer gehörig sein. Denk daran, 887 01:11:07,333 --> 01:11:09,792 Satan und die Seinen fürchten dich nicht, 888 01:11:09,792 --> 01:11:12,458 aber sie fürchten das Kreuz und das Blut Jesu. 889 01:11:13,583 --> 01:11:17,625 Wenn du dein Kreuz täglich trägst, ist das wie ein Denkzettel für sie. 890 01:11:17,625 --> 01:11:20,625 Sie können dir nichts mehr tun, 891 01:11:20,625 --> 01:11:23,208 du gehörst zum Herrn Jesus ins Reich des Lichts. 892 01:11:23,917 --> 01:11:26,542 Wow. Ich will diese Intimität. 893 01:11:26,542 --> 01:11:29,542 Ich werde alles aufgeben, mein Leben bedeutet mir nichts. 894 01:11:30,500 --> 01:11:31,875 Sehr gut, lass uns beten. 895 01:11:50,917 --> 01:11:54,750 Andrew, du musst dein Kreuz tragen und täglich für dich selbst sterben. 896 01:11:54,750 --> 01:11:56,958 Dein Körper ist Mein Heiliger Tempel. 897 01:12:00,583 --> 01:12:02,208 Tue die priesterliche Pflicht, 898 01:12:02,292 --> 01:12:04,250 gehe vom äußeren in den inneren Vorhof 899 01:12:04,250 --> 01:12:05,625 und ins Allerheiligste. 900 01:12:06,667 --> 01:12:09,500 Bringe ein Dankopfer auf dem Altar nieder, 901 01:12:09,500 --> 01:12:11,083 aus Freude und Dankbarkeit. 902 01:12:11,667 --> 01:12:14,708 Komm zum Waschbecken, um deine Füße und deine Seele zu reinigen 903 01:12:14,792 --> 01:12:16,083 mit Gottes Wort. 904 01:12:21,792 --> 01:12:23,083 Betrete den inneren Hof 905 01:12:23,833 --> 01:12:26,917 und lass den goldenen Kronleuchter deinen Geist erleuchten. 906 01:12:28,875 --> 01:12:32,292 Übergib bei der Kommunion deinen Willen und deine Wünsche an Gott 907 01:12:32,292 --> 01:12:34,083 zu Tische beim Abendmahl. 908 01:12:34,167 --> 01:12:35,750 Überlasse deine Gefühle Gott, 909 01:12:35,750 --> 01:12:38,083 und verpflichte dich zum Bittgebet, 910 01:12:38,667 --> 01:12:41,083 das man am goldenen Weihrauch-Altar leistet. 911 01:12:41,792 --> 01:12:43,375 Wenn dein Herz rein geworden ist, 912 01:12:43,375 --> 01:12:45,708 und du in Stille vor dem Herrn gewartet hast, 913 01:12:46,458 --> 01:12:49,250 kommst du ins Allerheiligste und triffst Jesus, 914 01:12:49,250 --> 01:12:51,083 der dir als Hohepriester dient. 915 01:12:51,167 --> 01:12:53,583 Er bringt dich ins Reich Gottes, 916 01:12:53,667 --> 01:12:57,083 auf dass Er dir erscheine und sein Reich mit dir errichte. 917 01:12:57,167 --> 01:13:00,500 Das ist das Ende von Johannes 14 und 15. 918 01:13:06,083 --> 01:13:07,458 Du kennst Jackie? 919 01:13:07,542 --> 01:13:09,500 Ja, ich kenne ihre Eltern. 920 01:13:09,500 --> 01:13:12,000 Sie baten mich, sie zu besuchen. 921 01:13:12,000 --> 01:13:14,792 Sie nimmt ihre Medikamente seit kurzem nicht mehr 922 01:13:14,792 --> 01:13:18,125 und ihre geistige Gesundheit ist mehr und mehr in Gefahr. 923 01:13:18,917 --> 01:13:21,792 Ich werde für sie fasten und beten, bitte unterstützt mich. 924 01:13:21,792 --> 01:13:23,750 Ihr erfahrt, wenn Gott ein Zeichen gibt. 925 01:13:30,333 --> 01:13:33,375 Lasst uns singen. Was ist dein Lieblingslied? 926 01:13:34,125 --> 01:13:37,875 „Gott, du bist mein, du bist mein Gott.” 927 01:13:42,958 --> 01:13:47,875 Gott du bist mein Gott 928 01:13:47,875 --> 01:13:55,458 Ich will Dich sehen 929 01:13:55,542 --> 01:13:58,583 Wenn es kein Wasser gibt 930 01:13:58,667 --> 01:14:02,167 In einem trockenen, erschöpften Land 931 01:14:02,167 --> 01:14:03,875 Bist du getauft? 932 01:14:03,875 --> 01:14:06,375 Ja, vor drei Jahren. 933 01:14:07,708 --> 01:14:09,458 Kennst du den Heiligen Geist? 934 01:14:09,542 --> 01:14:10,875 Wer ist das? 935 01:14:12,083 --> 01:14:15,875 Der Geist der Wahrheit. Der Geist Jesu. 936 01:14:17,125 --> 01:14:18,750 Er hilft, den Teufel zu besiegen. 937 01:14:18,750 --> 01:14:22,875 Deine Liebe ist besser als das Leben 938 01:14:25,958 --> 01:14:29,542 Gott, du bist mein 939 01:14:30,292 --> 01:14:33,292 Gott 940 01:14:56,333 --> 01:14:59,625 Gott, ich bin noch da. 941 01:15:01,250 --> 01:15:06,083 Ich bin noch hier, ich habe Deinen Willen befolgt, so gut ich kann. 942 01:15:07,375 --> 01:15:08,542 Ist das das Ende? 943 01:15:09,417 --> 01:15:12,583 Ist dies das Ende von allem? 944 01:15:12,667 --> 01:15:13,708 Nein. 945 01:15:15,208 --> 01:15:16,917 Es ist erst der Anfang. 946 01:15:17,708 --> 01:15:19,583 Jetzt ist die Zeit. 947 01:15:19,667 --> 01:15:23,917 Wer ist würdig, die Schriftrolle zu öffnen und ihre Siegel zu lösen? 948 01:15:33,917 --> 01:15:37,625 Du bist würdig, die Schriftrolle zu öffnen und ihre Siegel zu lösen. 949 01:15:37,625 --> 01:15:40,750 Denn du wurdest getötet und hast uns durch Dein Blut erlöst, 950 01:15:40,750 --> 01:15:43,792 aus jedem Stamme, jedem Volk und jeder Nation. 951 01:15:50,208 --> 01:15:55,667 Über unsere vereinten Religion, die Kriege beendet und Frieden bringt, 952 01:15:55,667 --> 01:15:59,958 spricht jetzt der Führer der Einen Welt, Damien Prince. 953 01:16:01,208 --> 01:16:02,042 Vielen Dank. 954 01:16:02,708 --> 01:16:04,875 Um unsere Regierung zu vereinheitlichen, 955 01:16:05,667 --> 01:16:09,500 nutzen wir den Chip zur Identifizierung und zur Kommunikation. 956 01:16:10,417 --> 01:16:14,333 Der Chip hat sich weithin durchgesetzt für den Kauf von Lebensmitteln, 957 01:16:14,417 --> 01:16:17,250 für Impfungen und als digitaler Geldbeutel. 958 01:16:17,250 --> 01:16:19,792 Viele haben den Chip freiwillig akzeptiert. 959 01:16:20,417 --> 01:16:23,500 Jetzt wird er verpflichtend. 960 01:16:23,500 --> 01:16:27,375 Bitte suchen Sie baldmöglichst die nächste Chip-Stelle auf. 961 01:16:27,375 --> 01:16:29,833 Alle, die das nicht tun, werden ausgeschlossen, 962 01:16:29,917 --> 01:16:33,458 um die zu schützen, die wir lieben. Danke. 963 01:16:33,542 --> 01:16:35,583 Ja. Weiter so, Beastie. 964 01:16:35,667 --> 01:16:41,167 Ich werde euch zeigen, dass Gott für und nicht gegen diesen mächtigen Führer ist. 965 01:16:41,167 --> 01:16:42,542 Feuer, komm herab. 966 01:16:42,542 --> 01:16:45,958 Heil dem Tier 967 01:16:46,042 --> 01:16:49,583 Heil dem Tier 968 01:16:49,667 --> 01:16:52,667 Heil dem Tier 969 01:16:53,333 --> 01:16:56,167 Was ist die Wahrheit, wenn du tot bist? 970 01:17:04,083 --> 01:17:06,708 Die letzte Chance auf den Chip. Kommt jetzt raus. 971 01:17:07,375 --> 01:17:11,208 Warum habt ihr Christen nicht die Eine-Welt-Regel befolgt? 972 01:17:14,333 --> 01:17:15,917 Bibeln für Essen. 973 01:17:15,917 --> 01:17:19,125 Digitale Implantate und Ausweise sind jetzt Vorschrift. 974 01:17:32,083 --> 01:17:38,292 Herr, nimm Rache. 975 01:17:56,917 --> 01:17:59,667 Feuer, vermischt mit Blut bedeckt ein Drittel der Erde. 976 01:17:59,667 --> 01:18:02,292 Ein Feuerberg verwandelt das Meer in Blut. 977 01:18:02,292 --> 01:18:04,125 Wermut macht ein Drittel des Meeres bitter. 978 01:18:04,125 --> 01:18:05,875 Nacht und Tag kamen aus dem Takt. 979 01:18:05,875 --> 01:18:07,542 Ich sah den Abgrund und die, 980 01:18:07,542 --> 01:18:09,375 die das Zeichen des Tiers trugen. 981 01:18:09,375 --> 01:18:12,042 Diese drei Plagen töteten ein Drittel der Menschheit. 982 01:18:13,833 --> 01:18:16,708 Entrückung der Heiligen, bei der letzten Posaune. 983 01:18:16,792 --> 01:18:18,375 Das Reich der Welt ist zum Reich 984 01:18:18,375 --> 01:18:20,250 des Herrn und Messias geworden, 985 01:18:20,250 --> 01:18:21,792 er wird herrschen in Ewigkeit. 986 01:18:23,000 --> 01:18:26,792 Geh und gieße die Schalen des Zorns Gottes auf die Erde. 987 01:18:30,875 --> 01:18:32,542 Du bist rechtschaffen, oh Herr, 988 01:18:32,542 --> 01:18:34,833 sie vergossen das Blut der Heiligen Propheten 989 01:18:34,917 --> 01:18:37,250 und Du gabst ihnen Blut zu trinken, 990 01:18:37,250 --> 01:18:39,000 denn das ist ihr gutes Recht. 991 01:18:50,333 --> 01:18:53,833 Du hast kein Recht, uns das anzutun. 992 01:18:53,917 --> 01:18:55,333 Lass uns in Frieden. 993 01:18:56,125 --> 01:18:59,958 Versammle die Welt, um in Armageddon zu kämpfen. 994 01:19:00,042 --> 01:19:03,292 Wir müssen die Rückkehr des Messias verhindern. 995 01:19:03,292 --> 01:19:06,417 Ja, Meister. Es gibt eine Prophezeiung in der Bibel, 996 01:19:06,417 --> 01:19:09,083 der zufolge der Messias zurückkehren wird. 997 01:19:09,167 --> 01:19:10,708 Machen Sie die Ankündigung. 998 01:19:17,292 --> 01:19:20,000 Wir erleben diese Disaster 999 01:19:20,000 --> 01:19:22,083 wegen des Zorn Gottes auf die Juden. 1000 01:19:22,167 --> 01:19:24,458 Wir haben mit ihrem Messias nichts zu tun. 1001 01:19:25,042 --> 01:19:28,458 Lasst uns die Juden zerstören, dann herrscht wieder Frieden. 1002 01:19:34,833 --> 01:19:37,417 Es ist vollbracht. 1003 01:20:00,083 --> 01:20:02,542 Die Zeit der Rache ist gekommen. 1004 01:20:27,375 --> 01:20:31,250 Öffnet euch, ihr altehrwürdigen Türen 1005 01:20:31,250 --> 01:20:35,833 Auf dass der Herr einziehen möge 1006 01:20:35,917 --> 01:20:39,333 Wer ist der Herr der Herrlichkeit? 1007 01:20:40,667 --> 01:20:44,375 Wer ist der Herr der Herrlichkeit? 1008 01:20:44,375 --> 01:20:46,375 Stark und mächtig 1009 01:20:46,375 --> 01:20:48,375 Mächtig im Kampfe 1010 01:20:48,375 --> 01:20:51,375 Der allmächtige Gott 1011 01:20:53,667 --> 01:20:57,375 Er ist der Herr der Herrlichkeit 1012 01:20:57,375 --> 01:21:01,875 Die Erde und alles in ihr, ist Seins. 1013 01:21:01,875 --> 01:21:06,333 Die Welt und alle, die darin leben, 1014 01:21:06,417 --> 01:21:10,167 die reine Hände und reines Herz besitzen, 1015 01:21:10,167 --> 01:21:14,375 die sind diejenigen, die Gott suchen. 1016 01:21:14,375 --> 01:21:18,458 Sie suchen Dein Angesicht, oh Gott Jakobs. 1017 01:21:24,458 --> 01:21:26,583 Willkommen im meinem Reich. 1018 01:21:26,667 --> 01:21:28,875 Ihr alle seid meine Auserwählten. 1019 01:21:28,875 --> 01:21:32,208 Ihr seid Meine Priester, Ich beauftrage jeden von euch 1020 01:21:32,292 --> 01:21:34,375 mit Aufgaben in meinem Königreich. 1021 01:21:35,000 --> 01:21:37,083 Jonathan Fisher, komm her. 1022 01:21:38,917 --> 01:21:42,000 Jonathan, weil du Demut und Treue gezeigt hast 1023 01:21:42,000 --> 01:21:44,583 in deinem ersten Leben, mache ich dich zum Richter 1024 01:21:44,667 --> 01:21:45,833 im zweiten Leben. 1025 01:21:46,458 --> 01:21:47,625 Danke, mein Herr. 1026 01:21:49,417 --> 01:21:52,333 Mae-Lin Chou, komm hoch. 1027 01:21:55,875 --> 01:21:58,042 Mae-Lin, du hast gebetet und getanzt, 1028 01:21:58,042 --> 01:21:59,583 wie die Engel im Himmel, 1029 01:21:59,667 --> 01:22:02,042 Du kommst zu den Thronsaal-Cheerleadern, 1030 01:22:02,042 --> 01:22:03,792 um Lobpreis zu komponieren. 1031 01:22:03,792 --> 01:22:05,292 Danke, oh Herr. 1032 01:22:05,917 --> 01:22:07,667 Andrew Jobe, tritt vor. 1033 01:22:10,792 --> 01:22:12,792 - Jesus? - Ja. 1034 01:22:12,792 --> 01:22:13,792 Wie geht es dir? 1035 01:22:13,792 --> 01:22:15,333 Oh, mir geht's gut. 1036 01:22:15,417 --> 01:22:17,792 Ich war dabei, dir deine Position zuzuweisen. 1037 01:22:18,458 --> 01:22:20,292 Oh, großartig. Bitte weitermachen. 1038 01:22:20,292 --> 01:22:21,750 Ich habe eine Frage. 1039 01:22:21,750 --> 01:22:23,083 Ja? 1040 01:22:23,167 --> 01:22:25,208 Bist du älter als König David, 1041 01:22:25,292 --> 01:22:27,792 oder ist König David älter als du? 1042 01:22:27,792 --> 01:22:29,750 Ja, beides. 1043 01:22:30,458 --> 01:22:33,167 Weil du dich um Meine jungen Schafe gekümmert hast 1044 01:22:33,167 --> 01:22:36,000 in deinem ersten Leben, sollst du weiter predigen 1045 01:22:36,000 --> 01:22:38,250 zu junge Menschen in diesem Leben, 1046 01:22:38,250 --> 01:22:41,875 mit allen Medien, die du brauchst. Viele Männern, Frauen, Kindern 1047 01:22:41,875 --> 01:22:43,250 wirst du von Mir lehren. 1048 01:22:43,250 --> 01:22:46,708 Danke, mein Herr, mein König. 1049 01:22:56,750 --> 01:22:59,500 Im Reich der Engel zollt man dir Respekt, du giltst als 1050 01:22:59,500 --> 01:23:01,667 großer Kämpfer im Reich Gottes. 1051 01:23:02,250 --> 01:23:04,042 Wirklich, wie das denn? 1052 01:23:04,042 --> 01:23:06,333 Du lebtest in einer Welt voller Bösartigkeit. 1053 01:23:06,417 --> 01:23:10,250 Du bist Christus nachgefolgt, um dich dem Herrn zu unterwerfen. 1054 01:23:10,250 --> 01:23:13,875 Du littest für Brüder und Schwestern, um den Teufel und sein Reich 1055 01:23:13,875 --> 01:23:15,667 zu überwinden. 1056 01:23:15,667 --> 01:23:17,667 Du bist würdig, Sohn Gottes genannt 1057 01:23:17,667 --> 01:23:19,583 zu werden und mit ihm zu herrschen. 1058 01:23:20,708 --> 01:23:23,792 Danke für das Kompliment, aber es kommt von Gott. 1059 01:23:23,792 --> 01:23:26,125 Er verdient allen Lobpreis. 1060 01:23:26,125 --> 01:23:28,500 Hätte ich im ersten Leben anders gehandelt, 1061 01:23:28,500 --> 01:23:32,083 hätte ich dem Heiligen Geist nicht erlaubt, mich zu führen, 1062 01:23:32,167 --> 01:23:34,000 zurechtzuweisen und zu erziehen, 1063 01:23:34,000 --> 01:23:35,917 wäre ich im Höllenfeuer gelandet. 1064 01:23:59,000 --> 01:24:00,417 Andrew. 1065 01:24:03,583 --> 01:24:05,500 Ja, ich bin hier. 1066 01:24:05,500 --> 01:24:07,500 Warte, ich hole einen Stuhl. 1067 01:24:07,500 --> 01:24:08,958 Wie geht's Jonathan? 1068 01:24:09,667 --> 01:24:11,083 Er ist toll. 1069 01:24:15,625 --> 01:24:16,917 Wr vermissen dich. 1070 01:24:18,125 --> 01:24:19,625 Vermiss euch auch. 1071 01:24:21,125 --> 01:24:23,292 Leute, wir sind im Reich Gottes 1072 01:24:23,292 --> 01:24:25,125 und tun das, was wir immer wollten, 1073 01:24:25,125 --> 01:24:26,792 als wir unsere Leben Jesus gaben. 1074 01:24:27,458 --> 01:24:30,292 Jetzt kenne ich die Bedeutung von Matthäus 16:25. 1075 01:24:30,292 --> 01:24:32,792 Ich bin so froh, dass wir es alle geschafft haben. 1076 01:24:32,792 --> 01:24:35,792 Nicht jeder bekommt so viele bekannte Gesichter zu sehen. 1077 01:24:36,875 --> 01:24:39,417 Ich bin sicher, bald sehen wir noch mehr Gesichter. 1078 01:24:39,417 --> 01:24:41,833 Warte mal. Wir haben sie nur noch nicht gesehen. 1079 01:24:41,917 --> 01:24:43,708 Ist Pastor Robert nicht hier? 1080 01:24:43,792 --> 01:24:46,292 Ich fragte den Heiligen Geist, er ist nicht hier. 1081 01:24:56,750 --> 01:24:58,500 Der Heilige Geist sagt, 1082 01:24:58,500 --> 01:25:00,542 er ist nicht im Reich der Herrlichkeit. 1083 01:25:01,667 --> 01:25:03,083 Er war wie ein Mentor. 1084 01:25:03,167 --> 01:25:04,875 Warum ist er nicht hier? 1085 01:25:04,875 --> 01:25:06,000 Das Geld war's. 1086 01:25:07,583 --> 01:25:09,542 Wird er Gottes Urteil bestehen? 1087 01:25:09,542 --> 01:25:10,917 Wer weiß? 1088 01:25:11,583 --> 01:25:12,958 Nur durch die Gnade Gottes. 1089 01:25:14,500 --> 01:25:16,792 1000 JAHRE SPÄTER 1090 01:25:43,625 --> 01:25:45,292 Satan verführt wieder einmal die 1091 01:25:45,292 --> 01:25:47,417 Völker dazu, Jerusalem anzugreifen, 1092 01:25:47,417 --> 01:25:49,583 nach 1000 Jahren Frieden dort. 1093 01:25:49,667 --> 01:25:51,333 Die Herrlichkeit des Herrn 1094 01:25:51,417 --> 01:25:53,417 manifestiert sich und schlägt das Böse 1095 01:25:53,417 --> 01:25:55,958 mit Feuer, verrottendem Fleisch und Erdbeben. 1096 01:25:56,042 --> 01:25:58,500 Der Feind wird völlig zerstört. 1097 01:26:40,958 --> 01:26:43,750 Bringt die weg, die das Zeichen des Tieres tragen. 1098 01:26:51,667 --> 01:26:53,500 Jeder wird gerichtet 1099 01:26:53,500 --> 01:26:56,250 anhand seiner Taten. 1100 01:27:09,292 --> 01:27:10,125 Unschuldig. 1101 01:27:27,792 --> 01:27:28,625 Schuldig. 1102 01:28:37,417 --> 01:28:42,500 Siehe, ich komme eilig und habe Belohnungen dabei, 1103 01:28:42,500 --> 01:28:44,875 um jeden nach seiner Leistung zu belohnen. 1104 01:28:45,708 --> 01:28:48,167 Sehet, ich stehe an der Tür und klopfe, 1105 01:28:48,167 --> 01:28:53,750 wenn man mir auftut, komme ich rein und speise mit ihm 1106 01:28:53,750 --> 01:28:55,000 und er mit mir. 1107 01:28:56,125 --> 01:29:00,542 Dem, der überwindet, gewähre ich, mit mir auf dem Thron zu sitzen. 1108 01:29:00,542 --> 01:29:03,000 Wer Ohren hat zu hören, der höre, 1109 01:29:03,000 --> 01:29:06,625 was der Geist sagt zu den Christusbräuten. 1110 01:29:15,042 --> 01:29:19,917 Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende, 1111 01:29:19,917 --> 01:29:22,333 und ich komme bald. 1112 01:29:27,750 --> 01:29:31,500 DER FILM WÄRE OHNE GOTTES HILFE UND DEN HEILIGEN GEIST NICHT MÖGLICH GEWESEN. 1113 01:30:12,708 --> 01:30:16,833 „WAHRLICH ICH SAGE EUCH, NIEMAND WIRD IN DEN HIMMEL KOMMEN, WENN ER 1114 01:30:16,917 --> 01:30:19,750 NICHT AUS WASSER UND GEIST GEBOREN IST.” JOHANNES 3:5 1115 01:30:22,042 --> 01:30:25,667 WIR SIND EIN SCHAUSPIEL FÜR DAS UNIVERSUM, FÜR ENGEL WIE FÜR MENSCHEN. 1116 01:30:25,667 --> 01:30:27,833 1. KORINTHER 4:9