1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:13,500 --> 00:02:16,458
SATAN WIRD AUF DIE ERDE GEWORFEN
4
00:02:18,500 --> 00:02:24,708
DAS GEHEIMNIS DES REICHES GOTTES
5
00:02:26,042 --> 00:02:29,792
Weil in Luzifer Ungerechtigkeit war,
wurde er auf die Erde gestürzt.
6
00:02:30,708 --> 00:02:32,792
Weil er gegen den Himmel machtlos war,
7
00:02:32,792 --> 00:02:34,833
führte Satan Krieg auf Erden
8
00:02:34,917 --> 00:02:38,917
gegen Gottes wertvollste Schöpfung,
den Menschen.
9
00:02:40,083 --> 00:02:42,542
Er belog die Menschen,
Gott nicht zu gehorchen,
10
00:02:42,542 --> 00:02:44,625
und als die Menschen immer böser wurden,
11
00:02:44,625 --> 00:02:46,542
bereute er, sie erschaffen zu haben,
12
00:02:46,542 --> 00:02:48,417
doch nicht die Unschuldigen.
13
00:02:49,125 --> 00:02:50,958
Noah, ein rechtschaffener Mann,
14
00:02:51,042 --> 00:02:53,542
entkam der Boshaftigkeit Seiner Schöpfung
15
00:02:53,542 --> 00:02:55,917
und sein Nachfahre Abraham wurde geboren.
16
00:02:56,583 --> 00:02:59,292
Ihm wurde verhießen, dass er
Vater vieler Völker würde
17
00:03:00,042 --> 00:03:03,542
und Gott das hebräische Volk
ins verheißene Land führen würde.
18
00:03:03,542 --> 00:03:06,917
Er würde ihr Gott sein und sie sein Volk.
19
00:03:06,917 --> 00:03:09,625
Aber Sein Volk rebellierte gegen Gott
20
00:03:09,625 --> 00:03:11,958
und betete menschengemachte Götzen an.
21
00:03:17,958 --> 00:03:19,917
Gott erwählte die Propheten,
22
00:03:19,917 --> 00:03:23,292
in Seinem Namen zu sprechen
und das Volk zu Ihm zurückzuführen.
23
00:03:23,292 --> 00:03:24,792
Doch meistens lehnten die
24
00:03:25,708 --> 00:03:27,542
diese Prophezeiungen ab.
25
00:03:32,417 --> 00:03:37,042
Heilig, heilig, heilig,
ist der Herr der Heerscharen.
26
00:03:38,292 --> 00:03:41,750
Die ganze Erde
ist voll von seiner Herrlichkeit.
27
00:03:51,708 --> 00:03:54,167
Siehe, dies hat deine Lippen berührt,
28
00:03:54,167 --> 00:03:56,917
deine Ungerechtigkeit
ist von dir genommen,
29
00:03:56,917 --> 00:03:58,375
deine Sünde getilgt.
30
00:03:59,583 --> 00:04:02,875
Wen soll ich schicken,
wer wird für uns gehen.
31
00:04:02,875 --> 00:04:05,375
Hier bin ich. Sende mich.
32
00:04:05,375 --> 00:04:07,417
Sage Meinem Volk:
33
00:04:07,417 --> 00:04:12,458
Sie haben Mich verlassen
und weigern sich, zu Mir zurückzukommen.
34
00:04:12,542 --> 00:04:16,416
Sie beten fremde Götter an,
Götzen von Menschenhand.
35
00:04:16,500 --> 00:04:18,625
Ich werde nicht mehr unter ihnen weilen.
36
00:04:18,625 --> 00:04:20,750
Sie sollen Gefangene ihrer Feinde werden
37
00:04:21,625 --> 00:04:23,083
und zerstreut über alle Welt.
38
00:04:41,708 --> 00:04:43,667
Die Herrlichkeit des Herrn fuhr dahin
39
00:04:43,667 --> 00:04:46,417
und Jesaja prophezeite
Jerusalems Zerstörung
40
00:04:46,417 --> 00:04:49,083
und die Zerstreuung
der Juden über alle Völker.
41
00:04:49,167 --> 00:04:52,125
Der Messias würde kommen
und sie aus Feindeshand befreien,
42
00:04:52,125 --> 00:04:53,667
um sein Reich zu errichten.
43
00:04:54,417 --> 00:04:56,333
Vor zweitausend Jahren wurde Jesus in
44
00:04:56,417 --> 00:04:57,583
einer Krippe geboren.
45
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Getauft im Heiligen Geiste,
46
00:05:02,000 --> 00:05:04,333
überstand er die Verführung
durch den Teufel
47
00:05:04,417 --> 00:05:06,625
und predigte über das Reich Gottes.
48
00:05:07,375 --> 00:05:08,958
Er befreite die Ungläubigen
49
00:05:09,042 --> 00:05:10,875
und kämpfte gegen das Böse.
50
00:05:13,625 --> 00:05:16,125
Er tat es mit der Liebe
und der Kraft eines Königs,
51
00:05:16,125 --> 00:05:17,833
der nicht von dieser Welt ist.
52
00:05:18,708 --> 00:05:22,000
Er wurde von seinem
eigenen Jünger verraten,
53
00:05:22,000 --> 00:05:24,917
geschlagen und gekreuzigt,
weil die Menschen, die er
54
00:05:24,917 --> 00:05:26,750
retten wollte, es so wollten.
55
00:05:26,750 --> 00:05:28,708
Jesus vergab Tod und Schuld am Kreuz
56
00:05:28,792 --> 00:05:30,250
und stand am dritten Tag auf,
57
00:05:30,250 --> 00:05:32,667
um zu Gott in den Himmel aufzufahren.
58
00:05:32,667 --> 00:05:35,542
Die Jünger empfingen
den Heiligen Geist an Pfingsten,
59
00:05:35,542 --> 00:05:37,875
getauft im Feuer des Heiligen Geistes.
60
00:05:37,875 --> 00:05:40,083
Bis heute wird diese Botschaft erzählt,
61
00:05:40,167 --> 00:05:42,958
bis die ganze Welt das Evangelium
vom Reich Gottes kennt.
62
00:05:43,042 --> 00:05:46,167
DIE HEILIGE SCHRIFT
63
00:05:53,250 --> 00:05:57,292
Heilig, heilig, heilig,
ist der Allmächtige Gott,
64
00:05:57,292 --> 00:05:59,458
von Anfang bis in Ewigkeit.
65
00:05:59,542 --> 00:06:01,833
Heilig.
66
00:06:01,917 --> 00:06:03,458
- Heilig.
- Heilig.
67
00:06:03,542 --> 00:06:05,083
Oh Herr, gepriesen seist du
68
00:06:05,167 --> 00:06:07,458
in all deiner Herrlichkeit,
Ehre und Macht.
69
00:06:07,542 --> 00:06:10,792
Vater, wann ist es Zeit,
zur Erde zurückzukehren?
70
00:06:11,542 --> 00:06:14,208
Bald mein geliebter Sohn, sehr bald.
71
00:06:14,292 --> 00:06:17,208
Viele Sitze im Thronsaal sind noch leer.
72
00:07:41,917 --> 00:07:44,833
Wie du weißt, denkt er an die Armen,
73
00:07:44,917 --> 00:07:47,125
aber er führt kein gottgefälliges Leben.
74
00:07:47,125 --> 00:07:49,458
Er erfreut sich an der Lust des Fleisches
75
00:07:49,542 --> 00:07:50,833
und seiner Augen,
76
00:07:50,917 --> 00:07:54,167
und er trägt den Stolz des Lebens
und die Arroganz im Herzen.
77
00:07:54,167 --> 00:07:55,917
Hat er Mich zurückgewiesen?
78
00:07:55,917 --> 00:07:57,333
Ja.
79
00:07:59,417 --> 00:08:01,042
Ich habe geweint
80
00:08:01,042 --> 00:08:03,833
und Fürsprache eingelegt,
damit er Gottes Willen tut.
81
00:08:03,917 --> 00:08:05,542
Oft warnte ich ihn durch Träume
82
00:08:05,542 --> 00:08:08,167
vor seinen Missetaten.
83
00:08:09,125 --> 00:08:11,833
Jemand muss Erics Platz einnehmen.
84
00:08:11,917 --> 00:08:15,792
Er kann nicht Meine Kriegerbraut sein
ohne Demut und Gehorsam.
85
00:08:15,792 --> 00:08:18,125
Verlass' Eric, ich bin nicht mehr bei ihm.
86
00:08:18,125 --> 00:08:21,000
Er kennt Meine Kraft und Meine Liebe
und hat sich doch
87
00:08:21,000 --> 00:08:23,292
für die Freuden dieser Welt entschieden.
88
00:08:23,292 --> 00:08:25,333
Ich kenne ihn nicht mehr.
89
00:08:32,000 --> 00:08:34,042
Wen soll ich berufen?
90
00:08:36,750 --> 00:08:38,042
Ruf den jungen Andrew.
91
00:08:42,625 --> 00:08:43,917
Er hat nun ein Schicksal.
92
00:08:50,167 --> 00:08:52,125
- Ich bin bereit.
- Ich werde siegen.
93
00:08:52,125 --> 00:08:53,042
Kühne Worte.
94
00:08:56,750 --> 00:08:58,958
Sieh mal an, wen wir da haben.
95
00:08:59,042 --> 00:09:01,792
Typisch. Die Jungs zocken
hier immer Videospiele.
96
00:09:01,792 --> 00:09:03,708
Hi, Andrew. Wer gewinnt?
97
00:09:03,792 --> 00:09:06,167
Oh, Süße, ich gewinne.
98
00:09:06,167 --> 00:09:08,250
Ja, sah ganz danach aus.
99
00:09:08,250 --> 00:09:10,708
Jared, so nennt man ein Mädchen nicht.
100
00:09:10,792 --> 00:09:12,083
Was?
101
00:09:12,167 --> 00:09:13,083
„Süße.”
102
00:09:13,167 --> 00:09:14,875
Macy, sei nicht so,
103
00:09:14,875 --> 00:09:16,542
Jared nennt alle „Süß.”
104
00:09:16,542 --> 00:09:19,333
Das stimmt. Mach dir keine Sorgen, Macy,
105
00:09:19,417 --> 00:09:23,583
Keiner darf mich so nennen, außer Andrew.
106
00:09:23,667 --> 00:09:25,583
Oh. Danke, Tanya.
107
00:09:25,667 --> 00:09:27,958
Jared, hör auf, alle „Süße” zu nennen.
108
00:09:28,042 --> 00:09:29,083
Das ist ein Problem.
109
00:09:29,167 --> 00:09:32,083
- Süßer.
- Hör auf damit.
110
00:09:32,167 --> 00:09:35,000
Ich besieg dein süßes Herz, „Süßer.”
111
00:09:35,000 --> 00:09:36,833
In diesem süßen Spiel, „Süßer.”
112
00:09:36,917 --> 00:09:38,958
Okay, weißt du was?
113
00:09:39,042 --> 00:09:42,167
Sieh zu, wie ich dich besiege,
das verdienst du nämlich.
114
00:09:47,917 --> 00:09:50,542
Könnte ihr zwei damit aufhören? Es nervt.
115
00:09:52,667 --> 00:09:53,542
Jungs.
116
00:09:54,125 --> 00:09:56,583
Ha. Es ist die „süße” letzte Runde.
117
00:09:56,667 --> 00:09:59,042
Oh, Mist. Ich hasse die Stelle.
118
00:09:59,042 --> 00:10:00,875
Du musst den Hammer werfen,
119
00:10:00,875 --> 00:10:03,292
dann bekommen alle
eine Ladung Extrapunkte.
120
00:10:03,875 --> 00:10:06,542
Oh, ich habe Angst.
121
00:10:06,542 --> 00:10:07,917
Du redest zu viel.
122
00:10:09,458 --> 00:10:11,375
Wow.
123
00:10:11,375 --> 00:10:12,875
Was?
124
00:10:12,875 --> 00:10:14,833
Wie? Wie?
125
00:10:14,917 --> 00:10:17,708
Du konntest nicht wissen,
dass da eine 80-er-Bombe lag.
126
00:10:17,792 --> 00:10:19,833
Wie bist du da durchgekommen?
127
00:10:19,917 --> 00:10:22,250
Ich weiß nicht. Aber danke.
128
00:10:22,250 --> 00:10:25,875
Ich verstehe nicht, wie ihr euch so
über ein Videospiel aufregen könnt.
129
00:10:25,875 --> 00:10:27,500
Ihr seid alle Nerds.
130
00:10:28,125 --> 00:10:29,583
Was ist ihr Problem?
131
00:10:29,667 --> 00:10:33,000
Keine Ahnung. Los, Jared,
lass uns B-ball spielen.
132
00:10:36,833 --> 00:10:37,917
Hmm.
133
00:11:24,292 --> 00:11:25,542
Andrew!
134
00:11:58,125 --> 00:12:02,208
Ja, ich finde, er lächelt selten.
135
00:12:02,292 --> 00:12:04,167
Er arbeitet und kommt nachhause.
136
00:12:04,167 --> 00:12:08,042
Fast, als würde ich ihm nichts bedeuten,
ich mache mir Sorgen seinetwegen.
137
00:12:08,042 --> 00:12:10,375
Er hat sich verändert.
138
00:12:32,792 --> 00:12:35,708
GEISTIGES WACHSTUM BEFREIE DEINEN GEIST
139
00:12:52,708 --> 00:12:54,625
GEISTIGES WACHSTUM BEFREIE DEINEN GEIST
140
00:12:59,958 --> 00:13:01,375
Hmm.
141
00:13:05,042 --> 00:13:06,833
Komm rein, komm rein.
142
00:13:27,625 --> 00:13:30,250
Danke, könnten sie
das Licht heller machen?
143
00:13:31,083 --> 00:13:33,792
Äh... Nein, nein.
144
00:13:33,792 --> 00:13:35,708
Nicht zu hell.
145
00:13:35,792 --> 00:13:38,875
Dieses Licht entspannt dich.
146
00:13:43,917 --> 00:13:48,833
Tut mir leid, Doris, das ist ein Fehler.
Ich suche keinen Rat.
147
00:13:48,917 --> 00:13:52,083
Kein Fehler, mein Kind.
148
00:13:52,167 --> 00:13:53,875
Doch, das ist ein Fehler.
149
00:13:53,875 --> 00:13:56,458
Entschuldigen Sie, ich muss gehen.
150
00:14:01,458 --> 00:14:04,292
Bleib doch, Junge, spiel damit.
151
00:14:08,375 --> 00:14:10,042
Autsch.
152
00:15:00,625 --> 00:15:04,625
Andrew, wir sind deine Freunde,
wir wollen dich nicht verletzten.
153
00:15:04,625 --> 00:15:07,458
Magst du Kartenspiele?
Nur dann bist du ein Mann.
154
00:15:07,542 --> 00:15:09,333
Ich handle mit magischer Kunst.
155
00:15:09,417 --> 00:15:12,375
Ich kann reich machen, oder arm.
156
00:15:12,375 --> 00:15:13,792
Ich kann dir helfen.
157
00:15:13,792 --> 00:15:15,583
Oder nicht.
158
00:15:15,667 --> 00:15:18,417
Wenn du nicht gehorchst,
helfe ich dir nicht.
159
00:15:18,417 --> 00:15:20,625
Du wirst mir nicht helfen.
160
00:15:20,625 --> 00:15:22,542
Du bist eine Lügnerin, das weiß ich.
161
00:15:22,542 --> 00:15:24,667
Hierher zu kommen war ein Fehler,
162
00:15:24,667 --> 00:15:28,542
aber jetzt will ich gehen. Nein!
163
00:15:28,542 --> 00:15:30,542
Oh Gott, hilf mir.
164
00:15:39,042 --> 00:15:39,875
Hallo?
165
00:15:55,875 --> 00:15:58,083
Geh nicht. Komm zurück.
166
00:15:58,167 --> 00:16:01,167
Glaube mir, nur ich kann dir helfen.
167
00:16:12,333 --> 00:16:14,875
Mister? Vielen Dank.
168
00:16:14,875 --> 00:16:18,542
Geh zu dieser Adresse und finde
einen Mann namens Robert Brown.
169
00:16:18,542 --> 00:16:19,750
Frag, ob er dich tauft.
170
00:16:20,333 --> 00:16:23,042
Ich bin seit meiner Geburt getauft.
171
00:16:23,042 --> 00:16:26,250
Mit Wasser, aber nicht mit dem
Feuer des Heiligen Geistes.
172
00:16:26,250 --> 00:16:28,125
Du musst mit beidem getauft sein.
173
00:16:28,125 --> 00:16:29,917
Der Heilige Geist wird dich führen.
174
00:16:36,125 --> 00:16:39,250
Schlagt jetzt das
Johannes-Evangelium auf, Kapitel 10,
175
00:16:41,417 --> 00:16:45,333
Vers 25, wo es heißt:
„Jesus antwortete ihnen,
176
00:16:45,417 --> 00:16:47,958
ich sagte es euch, doch ihr
glaubtet nicht an das,
177
00:16:48,042 --> 00:16:49,583
was ich im Namen des Vaters tat,
178
00:16:49,667 --> 00:16:50,958
sie bezeugen mich,
179
00:16:51,042 --> 00:16:53,708
aber sie glauben nicht,
sie sind nicht meine Schafe.
180
00:16:53,792 --> 00:16:56,333
Ich aber sage euch, meine Schafe
hören meine Stimme
181
00:16:56,417 --> 00:16:58,125
und ich kenne sie, sie folgen mir.”
182
00:17:06,541 --> 00:17:08,916
Mae-Lin, ich habe einen Vorschlag für Sie.
183
00:17:09,000 --> 00:17:11,583
Was denn für einen, Mr. Dueler?
184
00:17:11,583 --> 00:17:14,083
Wie wäre es, wenn Sie
bei diesem Konzert auf ihre
185
00:17:14,083 --> 00:17:16,583
christlichen Lieder verzichten, Ms. Chou?
186
00:17:16,583 --> 00:17:19,083
Wie bitte, was?
187
00:17:19,083 --> 00:17:22,500
Nun, ich finde, Ihre Musik
ist etwas zu, äh,
188
00:17:22,500 --> 00:17:24,666
„christianisiert”, sozusagen.
189
00:17:24,750 --> 00:17:27,541
Vielleicht spielen Sie sie ein andermal.
190
00:17:29,667 --> 00:17:32,042
Las Vegas hätte Sie gerne beim wunderbaren
191
00:17:32,042 --> 00:17:34,333
alljährlichen Konzert dabei.
192
00:17:36,292 --> 00:17:38,167
Ja, ich möchte aber nicht dabei sein.
193
00:17:38,167 --> 00:17:42,333
Das soll keine Beleidigung sein,
ich will Ihnen sogar danken.
194
00:17:42,417 --> 00:17:44,542
- Ich würde mich sehr--
- Uh.
195
00:17:44,542 --> 00:17:46,750
Sie werden hier nicht mehr dabei sein.
196
00:17:46,750 --> 00:17:49,458
Aber warum?
Ich habe nichts falsches getan.
197
00:17:49,542 --> 00:17:51,083
Sie haben ein paar Leute
198
00:17:51,167 --> 00:17:53,792
mit Ihrem christlichen Song
letztes Jahr geärgert.
199
00:17:53,792 --> 00:17:56,792
Wir bekamen eine Beschwerde
von Carly Simpson,
200
00:17:56,792 --> 00:17:59,167
einer vierfachen Mutter, und sie sagt,
201
00:17:59,167 --> 00:18:02,458
sie glaubt, Sie wollen ihre Kinder
zum Christentum bekehren.
202
00:18:02,542 --> 00:18:04,833
Was besagt die Beschwerde denn?
203
00:18:04,917 --> 00:18:06,708
Ich muss sie Ihnen nicht vorlesen.
204
00:18:06,792 --> 00:18:09,917
Wir verlieren Geld von Leuten,
die sich an Ihren Songs stören.
205
00:18:09,917 --> 00:18:11,292
Die Songs provozieren.
206
00:18:12,292 --> 00:18:13,917
Mr. Dueler, bei allem Respekt,
207
00:18:13,917 --> 00:18:15,292
das geht Christen auch so.
208
00:18:15,292 --> 00:18:17,750
Ist mir egal. Ich verliere die Geduld.
209
00:18:17,750 --> 00:18:20,375
Hunderttausend Dollar,
wenn Sie dabei sind. Ok?
210
00:18:20,375 --> 00:18:22,875
Hunderttausend Dollar?
211
00:18:24,125 --> 00:18:25,917
Ja, Mae, Sie könnten spenden,
212
00:18:25,917 --> 00:18:28,458
an ein Waisenhaus.
Oder Obdachlose versorgen,
213
00:18:28,542 --> 00:18:30,625
oder es einfach behalten.
214
00:18:30,625 --> 00:18:32,333
Sie sind jung, sie lernen das.
215
00:18:32,417 --> 00:18:33,625
Was?
216
00:18:34,375 --> 00:18:35,792
„Was?”, mein Kind?
217
00:18:35,792 --> 00:18:37,458
Das Leben ist kurz.
218
00:18:37,542 --> 00:18:40,042
Du hast nur ein Leben, also nutze es.
219
00:18:40,042 --> 00:18:41,292
Danach bist du nichts.
220
00:18:41,292 --> 00:18:43,167
Da du an Gott glaubst,
221
00:18:43,167 --> 00:18:45,458
wirst du im Himmel sein für alle Ewigkeit
222
00:18:45,542 --> 00:18:48,083
und sowas singen wie:
„Vergib mir, ich bin Sünder,”
223
00:18:48,167 --> 00:18:49,833
und „Gott du bist kein Sünder,
224
00:18:49,917 --> 00:18:51,333
sondern gut, gut, gut”,
225
00:18:51,417 --> 00:18:53,208
und das für alle Ewigkeit.
226
00:18:54,958 --> 00:18:57,875
Na ja, ich stelle mir
das etwas anders vor.
227
00:18:57,875 --> 00:19:02,167
Oh ja, ich weiß, es tut mir leid,
dass ich das sagte, denn alle haben
228
00:19:02,167 --> 00:19:03,583
ihre Sicht auf's Leben,
229
00:19:03,667 --> 00:19:05,250
ich will nur, dass du verstehst:
230
00:19:05,250 --> 00:19:10,000
Jeder stirbt irgendwann,
also warum nicht diese Chance ergreifen?
231
00:19:13,083 --> 00:19:15,500
Denke darüber nach, okay, Liebling?
232
00:19:15,500 --> 00:19:18,583
Sie waren heute Abend gut,
schnappen Sie nächstes Mal zu.
233
00:19:18,667 --> 00:19:19,792
Viel Glück, Kleine.
234
00:19:23,500 --> 00:19:24,583
Entlassen.
235
00:19:25,458 --> 00:19:27,625
- Du.
- Wer, ich?
236
00:19:27,625 --> 00:19:29,542
Ja, du.
237
00:19:29,542 --> 00:19:32,167
Du wirst den den Glaubenskrieg erlernen
238
00:19:32,167 --> 00:19:33,583
und Dämonen austreiben,
239
00:19:33,667 --> 00:19:37,625
aber auch der nächsten Generation zeigen,
wie man das Böse besiegt.
240
00:19:38,208 --> 00:19:40,125
- Okay.
- Wie heißt du?
241
00:19:40,833 --> 00:19:42,125
Andrew Jobe.
242
00:19:42,125 --> 00:19:45,417
Andrew, ich fühle, dass du berufen bist,
ein Prophet zu sein.
243
00:19:45,417 --> 00:19:47,625
Wurdest du je vom Heiligen Geist getauft?
244
00:19:47,625 --> 00:19:50,625
Nein, Moment. Ich, ein Prophet?
245
00:19:50,625 --> 00:19:52,625
Ich dachte, die gibt's gar nicht mehr.
246
00:19:53,208 --> 00:19:57,875
Propheten sind nicht nur heute im Einsatz,
sie werden auch in Ewigkeit dafür belohnt.
247
00:19:57,875 --> 00:20:01,375
Du musst vom Heiligen Geist erfüllt
sein, um Gottes Prophet zu sein.
248
00:20:01,375 --> 00:20:03,750
Der Heilige Geist, der wie Jesus ist,
249
00:20:03,750 --> 00:20:05,125
ist genau jetzt auf Erden.
250
00:20:05,125 --> 00:20:06,500
Er lebt in unseren Herzen,
251
00:20:06,500 --> 00:20:09,125
damit jeder diese
Auferstehungskraft erhält.
252
00:20:09,125 --> 00:20:12,625
Du trägst gerade viel mit dir herum,
wegen dem Trauma von früher.
253
00:20:12,625 --> 00:20:15,625
Gott will dich reinigen und befreien.
254
00:20:15,625 --> 00:20:18,125
Möchtest du dem Herrn
dein Leben nochmal geben?
255
00:20:19,208 --> 00:20:20,625
Ja, das will ich.
256
00:20:20,625 --> 00:20:23,083
Dann lass uns gemeinsam beten.
257
00:20:24,208 --> 00:20:26,458
Himmlischer Vater, im Namen Andrews
258
00:20:26,542 --> 00:20:29,458
komme ich zu dir im Namen Jesu,
259
00:20:29,542 --> 00:20:34,750
um all die Sünden aus diesem Leben
und die Sünden der Ahnen
260
00:20:34,750 --> 00:20:36,458
zu beichten.
261
00:20:36,542 --> 00:20:39,375
Ich bereue Ungehorsam,
Rebellion, Unwissenheit,
262
00:20:39,375 --> 00:20:41,167
alle Lügen und Missetaten,
263
00:20:41,167 --> 00:20:43,583
und den Missbrauch Deines Namens.
264
00:20:43,667 --> 00:20:46,542
Ich bereue alle fleischlichen
Handlungen, Perversionen,
265
00:20:46,542 --> 00:20:50,958
sexuelle Unmoral, Götzendienst, Hexerei,
und jegliche okkulte Verstrickung.
266
00:20:53,042 --> 00:20:55,208
Himmlischer Vater, ich bitte um Vergebung
267
00:20:55,292 --> 00:20:57,458
durch deinen Sohn, Jesus Christus.
268
00:20:59,542 --> 00:21:03,417
Im Namen von Jesus Christus
banne ich alle dämonischen Kräfte,
269
00:21:03,417 --> 00:21:06,042
alle unreinen Geister
alle dämonischen Reiche,
270
00:21:06,042 --> 00:21:07,625
Mächte und Gebieter der Luft
271
00:21:07,625 --> 00:21:10,458
und jedes dämonische Wesen,
das gegen Andrew handelt.
272
00:21:10,542 --> 00:21:13,083
Ich befehle
allen dämonischen Kräften, wie Ärger,
273
00:21:13,167 --> 00:21:16,833
Angst, Schwere, Depression, Qual,
Schuld, Unversöhnlichkeit,
274
00:21:16,917 --> 00:21:19,333
Trauer, Bitterkeit, Schmerz
und allen Süchten,
275
00:21:19,417 --> 00:21:21,792
jetzt aus Andrew zu verschwinden.
276
00:21:23,417 --> 00:21:27,375
Im heiligen Namen Jesu breche ich
alle Verfluchungen,
277
00:21:27,375 --> 00:21:30,000
die jemals
gegen Andrew ausgesprochen wurden,
278
00:21:31,042 --> 00:21:33,750
jede dämonische Verbindung
in seinem Leben.
279
00:21:33,750 --> 00:21:36,167
Satan, lass ihn los.
280
00:21:39,167 --> 00:21:42,542
Vater, ich bitte um den Geist
der Erkenntnis und neuer Vision,
281
00:21:43,750 --> 00:21:47,125
damit er das Fleisch und den
Verlockungen des Teufels widersteht.
282
00:21:47,792 --> 00:21:50,125
Danke, Vater, dass du liebst und vergibst.
283
00:21:50,125 --> 00:21:52,250
Herr, befreie Andrew von seiner Schuld,
284
00:21:52,250 --> 00:21:54,167
möge er Erlösung erfahren.
285
00:21:54,167 --> 00:21:56,708
Ich besiegle die Befreiung
mit dem Blut Christi.
286
00:21:56,792 --> 00:21:59,625
Bitte, taufe ihn
mit dem Feuer des Heiligen Geistes.
287
00:22:27,083 --> 00:22:28,292
Bist du wach?
288
00:22:33,625 --> 00:22:36,833
Ja, ich hatte einen Traum.
Oder tatsächlich ein paar davon.
289
00:22:37,875 --> 00:22:39,167
Himmel, wie spät ist es?
290
00:22:39,167 --> 00:22:42,667
Es ist erst 13:30 Uhr.
291
00:22:42,667 --> 00:22:45,750
- Oh, nein.
- Nein, das passt schon.
292
00:22:47,583 --> 00:22:50,500
Bob wollte, dass ich dir sage,
du sollst wiederkommen,
293
00:22:50,500 --> 00:22:53,750
an den Wochenenden,
von Freitag bis Sonntag Nacht
294
00:22:53,750 --> 00:22:56,167
für Gottesdienste.
Er will dich trainieren.
295
00:22:56,167 --> 00:22:58,708
Was? Das sind viele Gottesdienste.
296
00:22:58,792 --> 00:23:00,333
Ja, ich schätze schon.
297
00:23:00,917 --> 00:23:04,917
Du musst nicht zu jedem kommen,
aber du wirst wahrscheinlich.
298
00:23:05,792 --> 00:23:06,792
Fahrgelegenheit?
299
00:23:07,542 --> 00:23:09,167
Ich nehme den Bus.
300
00:23:09,917 --> 00:23:12,042
13:30 Uhr und kein Bus.
301
00:23:12,042 --> 00:23:14,667
Kann dich mitnehmen.
Und den Traum interpretieren.
302
00:23:15,500 --> 00:23:17,042
Prima.
303
00:23:17,042 --> 00:23:19,958
- Ich bin Jonathan.
- Andrew.
304
00:23:26,792 --> 00:23:27,958
Andrew.
305
00:23:34,292 --> 00:23:38,250
Andrew, ich wusste nicht, wo du steckst,
ich hab mir Sorgen gemacht.
306
00:23:38,250 --> 00:23:42,458
Andrew, du solltest anrufen
und nicht einfach so weglaufen.
307
00:23:43,083 --> 00:23:46,042
Tut mir leid, Tanya.
Das wollte ich nicht, ich habe nur
308
00:23:46,042 --> 00:23:48,958
die größte Veränderung
meines Lebens durchlebt.
309
00:23:49,625 --> 00:23:50,833
Wirklich?
310
00:23:50,917 --> 00:23:55,000
Heisst das, alles wird wieder ganz normal?
311
00:23:55,625 --> 00:23:57,458
Dein Leben, mein Leben?
312
00:23:58,125 --> 00:24:00,500
Äh, vielleicht.
313
00:24:00,500 --> 00:24:04,750
Nein. Ich meine,
ich passe mich gerade noch an.
314
00:24:04,750 --> 00:24:07,208
Hör zu, ich brauche
ein bisschen Zeit allein.
315
00:24:07,792 --> 00:24:11,750
Oh, okay.
Nun, es ist schön, dich zu sehen.
316
00:24:11,750 --> 00:24:14,417
- Gute Nacht, Andrew.
- Gute Nacht, Tanya.
317
00:24:31,875 --> 00:24:35,917
Liebe Brüder und Schwestern in Christus,
ihr alle seid wiedergeborene Christen.
318
00:24:35,917 --> 00:24:39,458
Das heißt, Ihr müsst
in dieser Welt alles aufgeben,
319
00:24:39,542 --> 00:24:41,167
um voll belohnt zu werden.
320
00:24:42,083 --> 00:24:44,542
Wir sind die Soldaten
in der Armee des Herrn,
321
00:24:44,542 --> 00:24:46,667
und niemand, der in den Krieg zieht,
322
00:24:46,667 --> 00:24:49,167
sollte dieser Welt verhaftet sein.
323
00:24:49,167 --> 00:24:52,667
Wie Wettläufer, nüchtern und schnell
und ohne Übergewicht.
324
00:24:53,625 --> 00:24:55,167
Was machst du da?
325
00:24:55,167 --> 00:24:56,333
Ich schmeiß' das weg.
326
00:24:56,917 --> 00:24:59,833
Warum? Das ist dir alles sehr wichtig.
327
00:24:59,917 --> 00:25:00,750
Eben nicht.
328
00:25:01,458 --> 00:25:03,958
Hey, ich wollte mit dir
über etwas sprechen.
329
00:25:04,042 --> 00:25:06,667
Okay, schieß los.
Ich wollte morgen verreisen.
330
00:25:06,667 --> 00:25:09,708
Ich werde Freitag oder Samstag
zurück sein. Schreib' dir.
331
00:25:09,792 --> 00:25:12,958
Oh, na gut. Dann reden wir später.
332
00:25:13,042 --> 00:25:14,417
Okay, später.
333
00:25:15,917 --> 00:25:19,708
Gott ist Licht,
in Ihm ist keine Finsternis.
334
00:25:19,792 --> 00:25:23,000
Wenn du die Dunkelheit
in deinem Herz nicht siehst,
335
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
musst du den Heiligen Geist bitten,
sie dir zu zeigen.
336
00:25:27,000 --> 00:25:30,833
Er wird dir die Wahrheit zeigen
durch Träume, Visionen und durch
337
00:25:30,917 --> 00:25:33,500
Gottes Wort in der Bibel.
338
00:25:34,167 --> 00:25:38,250
Wir müssen eine intime und
und gehorsame Beziehung zu ihm entwickeln.
339
00:25:38,250 --> 00:25:40,208
Warum brauchen wir ihn?
340
00:25:40,292 --> 00:25:44,083
Wir brauchen den Heiligen Geist,
um die Kraft zu erlangen,
341
00:25:44,167 --> 00:25:46,833
das Reich des Bösen zu überwinden.
342
00:25:47,583 --> 00:25:52,208
Satan und seine üble Gefolgschaft
fürchten uns Gläubige nur,
343
00:25:52,292 --> 00:25:56,833
wenn sie den Heiligen Geist
in uns am Werke sehen.
344
00:25:57,833 --> 00:26:01,917
Wir brauchen
die Kraft des Heiligen Geistes auch,
345
00:26:01,917 --> 00:26:05,583
um unsere Versuchungen,
Süchte und Täuschungen zu überwinden.
346
00:26:05,667 --> 00:26:08,083
Ich sage euch,
das sind dämonische Attacken.
347
00:26:08,167 --> 00:26:11,250
Dieses Zeug hält euch davon ab,
Gottes Willen zu tun.
348
00:26:12,083 --> 00:26:14,208
Der Heilige Geist ist Geist der Wahrheit.
349
00:26:14,292 --> 00:26:17,583
Er zeigt uns die Wahrheit,
auf das wir nicht in Lüge leben,
350
00:26:17,667 --> 00:26:20,417
sondern ganz und gar frei
von allen Fesseln.
351
00:26:20,417 --> 00:26:25,125
Die Wahrheit zu kennen ist der erste
Schritt dazu, Gottes Rüstung zu tragen.
352
00:26:26,292 --> 00:26:29,542
- Epheser 6:14, aufstehen also...
- Andrew.
353
00:26:29,542 --> 00:26:33,333
Wir müssen zur Eisdiele. Die ist so gut.
354
00:26:34,250 --> 00:26:37,917
Du hast Erdbeereis gegessen
mit deinem Freund.
355
00:26:38,833 --> 00:26:42,000
Wir alle sind zum geistigem Krieg berufen.
Keine Angst.
356
00:26:42,000 --> 00:26:44,708
Wir kämpfen für Wahrheit
gegen Lügen und Täuschung.
357
00:26:44,792 --> 00:26:48,208
Nochmal, wer bestärkt uns
durch Wissen und Verständnis?
358
00:26:48,292 --> 00:26:49,667
Der Heilige Geist.
359
00:26:50,292 --> 00:26:53,667
Der Schlüssel ist, demütig zu sein
und ihm zu gehorchen.
360
00:26:53,667 --> 00:26:55,750
Er ist mächtiger als andere Geister.
361
00:26:55,750 --> 00:26:57,500
Unbeherrschbar für Menschen.
362
00:26:57,500 --> 00:27:01,000
Ein Geist des Feuers,
gefährlich, aber voller Liebe.
363
00:27:02,417 --> 00:27:04,167
Andrew, mein Sohn, das Wort Gottes
364
00:27:04,167 --> 00:27:06,167
spricht gerade zu mir, Er ist stolz auf
365
00:27:06,167 --> 00:27:08,167
deinen Gehorsam und deinen Opfermut.
366
00:27:08,167 --> 00:27:10,500
Doch er sagt auch,
dass er dir etwas vorwirft,
367
00:27:10,500 --> 00:27:12,667
dass da etwas ist, das gegen dich spricht.
368
00:27:12,667 --> 00:27:14,167
Er sagt, „Ich will es zurück.
369
00:27:14,167 --> 00:27:16,917
Ich habe am Kreuz dafür bezahlt,
ich will es zurück.”
370
00:27:22,250 --> 00:27:24,667
DANKE FÜR DAS ANGEBOT,
ABER ICH NEHME NICHT TEIL.
371
00:27:32,000 --> 00:27:34,167
TSCHÜSS, „MAE-LAME” CHOU
372
00:27:34,167 --> 00:27:36,125
MAE-LIN WAR KEINE GUTE SÄNGERIN
373
00:27:36,125 --> 00:27:37,500
WEGEN IHRES GLAUBENS
374
00:27:37,500 --> 00:27:39,333
VERABSCHIEDUNG DER „CHRISTIN”
375
00:27:39,417 --> 00:27:41,167
TSCHÜSS, MS. CHOU
376
00:27:51,458 --> 00:27:53,750
Was? Liege ich falsch?
377
00:27:55,458 --> 00:27:57,583
Ich bin mir sicher,
mein Glaube ist richtig.
378
00:28:12,625 --> 00:28:17,750
Gott, du bist, psst, großartig.
379
00:28:20,208 --> 00:28:23,500
Danke, dass du mich zurückgeführt hast.
380
00:28:23,500 --> 00:28:25,542
Wie könnte ich je im Glauben wanken?
381
00:28:26,208 --> 00:28:27,500
Ich bin so dumm.
382
00:28:28,542 --> 00:28:29,500
Danke.
383
00:28:35,917 --> 00:28:37,708
WEGEN IHRES GLAUBENS...
384
00:28:37,792 --> 00:28:39,333
TÖTE RIESEN FÜR DEN HERRN
385
00:28:41,917 --> 00:28:46,833
TÖTE RIESEN FÜR DEN HERRN
RUHM UND EHRE FÜR JESUS
386
00:28:49,542 --> 00:28:51,792
Hey, ihr zwei,
ich hab einen Freund in Afrika,
387
00:28:51,792 --> 00:28:54,750
der junge Männer aufnimmt,
um dort zu dienen.
388
00:28:54,750 --> 00:28:56,000
Das wäre was für euch.
389
00:28:56,833 --> 00:28:58,292
Oh, das mache ich.
390
00:28:58,292 --> 00:29:01,458
Wir sprachen schon darüber.
Was ist mit dir, Andrew?
391
00:29:03,250 --> 00:29:04,083
Ich?
392
00:29:19,625 --> 00:29:20,833
Aufpassen.
393
00:29:23,917 --> 00:29:27,250
Ich bin Deseray,
aber ihr könnt Des zu mir sagen.
394
00:29:27,250 --> 00:29:29,167
Wir trainieren euch für 40 Tage,
395
00:29:29,167 --> 00:29:32,208
damit ihr perfekt vorbereitet seid
für alle Aufgaben,
396
00:29:32,292 --> 00:29:34,167
die wir euch zuteilen. Wegtreten.
397
00:29:37,250 --> 00:29:39,083
40 TAGE SPÄTER
398
00:29:46,542 --> 00:29:50,708
Ihr vier geht alle auf eine Hilfsmission
in das Dorf Obek.
399
00:29:51,417 --> 00:29:53,208
Jonathan ist der Anführer.
400
00:29:53,292 --> 00:29:55,667
Jeder gehorcht ihm.
401
00:29:55,667 --> 00:29:58,542
Er ist der Anführer,
denn er hat die meiste Erfahrung.
402
00:30:07,625 --> 00:30:09,042
Jon.
403
00:30:17,083 --> 00:30:19,583
Nyimbo, sei gesegnet, liebster Freund.
404
00:30:19,667 --> 00:30:20,792
Was ist hier los?
405
00:30:21,792 --> 00:30:25,250
Oh Jon, das ist der Schamane, Asani,
406
00:30:26,167 --> 00:30:27,250
er droht den Alten.
407
00:30:27,250 --> 00:30:30,958
Er stößt Zaubersprüche aus
und spielt mit unserer Angst.
408
00:30:31,042 --> 00:30:33,917
Er ließ es hageln
über Feldern und Häusern,
409
00:30:33,917 --> 00:30:36,083
das hat die Kartoffeln kaputt gemacht.
410
00:30:36,167 --> 00:30:39,167
Wenn wir nicht gehorchen,
droht er, die Kinder zu töten
411
00:30:39,167 --> 00:30:41,500
und das Dorf zu zerstören.
412
00:30:43,042 --> 00:30:43,958
Wir müssen helfen.
413
00:30:44,833 --> 00:30:48,042
Glaubt mir, das will ich auch,
aber es ist gefährlich.
414
00:30:49,375 --> 00:30:52,667
Es tut mir leid für das Dorf,
aber wir kamen,
415
00:30:52,667 --> 00:30:55,542
um Essen zu liefern
und das scheint mir genug.
416
00:30:55,542 --> 00:30:58,792
Es ist nicht genug. Dillion,
wir könnten mehr tun.
417
00:31:03,750 --> 00:31:06,792
Tut mir leid,
umbringen lasse ich mich nicht.
418
00:31:09,917 --> 00:31:11,375
Schön.
419
00:31:13,208 --> 00:31:16,625
Du bleibst mit Nyimbo hier.
Ich schaue mal, was wir tun können.
420
00:31:17,375 --> 00:31:19,458
Ich auch.
421
00:31:21,292 --> 00:31:22,125
Okay.
422
00:31:26,333 --> 00:31:30,875
Hat schon mal jemand
einen Schamanen vertrieben?
423
00:31:30,875 --> 00:31:32,667
- Einmal.
- Echt?
424
00:31:32,667 --> 00:31:34,375
Davon hast du nie erzählt.
425
00:31:34,375 --> 00:31:37,458
Na ja, ich habe einfach nur
Robert zugesehen.
426
00:31:37,542 --> 00:31:39,542
Also, nein.
427
00:31:39,542 --> 00:31:42,792
Okay. Was ist mir dir, Mae-Lin?
428
00:31:42,792 --> 00:31:45,042
Nein, nicht wirklich.
429
00:31:45,042 --> 00:31:48,042
Gut, lasst uns auf den
Heiligen Geist vertrauen, auf dass er
430
00:31:48,042 --> 00:31:51,542
uns die Weisheit gebe,
wie wir gegen den Schamanen vorgehen.
431
00:32:05,833 --> 00:32:08,208
Konzentriert euch. Keine Ablenkungen.
432
00:32:19,667 --> 00:32:21,917
Hallo, ich bin Jonathan,
433
00:32:21,917 --> 00:32:25,000
dieses Dorf gehört zum Reich Gottes
434
00:32:25,000 --> 00:32:27,083
und steht unter Seinem Schutz.
435
00:32:27,167 --> 00:32:29,792
Weißes Christenfleisch.
436
00:32:31,375 --> 00:32:32,583
Bitte bete für mich.
437
00:32:32,667 --> 00:32:35,792
- Hallo, ich bin hier, um--
- Nein!
438
00:32:37,667 --> 00:32:43,917
Nein. Das ist mein Dorf.
Ich habe es mit einem Fluch belegt.
439
00:32:45,083 --> 00:32:46,500
Was für ein Fluch?
440
00:32:46,500 --> 00:32:48,167
Nein...
441
00:32:48,167 --> 00:32:50,500
Ihr wisst nichts.
442
00:32:52,542 --> 00:32:57,875
Ich lasse das Essen verderben
und das Land veröden.
443
00:32:57,875 --> 00:33:02,500
Ich herrsche über Krankheit und Tod.
444
00:33:02,500 --> 00:33:06,917
Okay, im heiligen Namen Jesu.
445
00:33:07,583 --> 00:33:09,042
Ich hasse diesen Namen.
446
00:33:09,042 --> 00:33:11,917
Wir bannen jetzt und hier
alle Verfluchungen.
447
00:33:13,250 --> 00:33:16,417
Nein. Ich will euch bekämpfen.
448
00:33:16,417 --> 00:33:18,375
Du willst mit mir kämpfen?
449
00:33:19,000 --> 00:33:23,417
Ja, das will ich.
450
00:33:37,042 --> 00:33:40,458
Keine Waffe soll gegen mich
Wirkung zeigen.
451
00:33:52,042 --> 00:33:52,958
Feuer auf dich.
452
00:33:59,250 --> 00:34:00,458
Nein!
453
00:34:01,792 --> 00:34:05,458
Ich sehe, der Kleine ist bereit zum Kampf.
454
00:34:05,542 --> 00:34:08,833
Du willst kämpfen gegen mich, Kleiner?
455
00:34:13,333 --> 00:34:17,458
Andrew, nein, gib ihm nicht
das Recht zum Angriff.
456
00:34:18,542 --> 00:34:20,583
Du bist in sein Kriegsspiel verwickelt,
457
00:34:20,667 --> 00:34:23,458
das verschafft ihm nur
noch mehr Dämonenkräfte.
458
00:34:24,167 --> 00:34:26,458
Er hat schon Dämonenkräfte.
459
00:34:26,542 --> 00:34:30,458
Nein, nicht gegen uns.
Du musst verstehen, dass dieser Krieg
460
00:34:30,542 --> 00:34:34,500
nicht um Fleisch und Blut geführt wird,
sondern um Herrschaftsbereiche.
461
00:34:34,500 --> 00:34:36,083
Um Autorität in der Dunkelheit
462
00:34:36,167 --> 00:34:38,958
und um böse Mächte an himmlischen Orten.
463
00:34:39,708 --> 00:34:43,458
Wir lassen uns auf die Spiele des Gegners
nicht ein, wir müssen schlau sein.
464
00:34:44,667 --> 00:34:46,542
Das ist spiritueller Krieg.
465
00:34:49,958 --> 00:34:51,667
Es tut mir leid.
466
00:34:51,667 --> 00:34:54,458
Was ist das für ein Kampf? Was macht Jon?
467
00:35:07,583 --> 00:35:09,250
Eine Art übernatürlicher Kampf.
468
00:35:09,250 --> 00:35:12,042
Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll,
aber ich sehe
469
00:35:12,042 --> 00:35:16,458
eine Art Völkerballspiel
mit brennenden Bällen aus Sternen.
470
00:35:25,500 --> 00:35:27,958
Mit Lukas 10:19 sage ich,
471
00:35:28,042 --> 00:35:30,708
dass Jesus uns die Macht verliehen hat,
die Schlange
472
00:35:30,792 --> 00:35:33,667
und den Skorpion zu zertrampeln.
Keine Macht des Feindes
473
00:35:33,667 --> 00:35:34,958
kann uns schaden.
474
00:35:35,042 --> 00:35:38,750
Im Namen von Yeshua
breche ich jeden deiner Flüche
475
00:35:38,750 --> 00:35:40,958
und erkläre dieses Dorf für frei.
476
00:35:41,042 --> 00:35:43,833
Ich flehe das Blut Jesu an,
diesen Boden zu bedecken.
477
00:35:43,917 --> 00:35:45,792
Die zu schützen, die hier leben.
478
00:35:45,792 --> 00:35:48,667
Du hast hier keine Macht mehr.
479
00:35:48,667 --> 00:35:51,125
All deine Macht ist vorbei.
480
00:35:51,125 --> 00:35:55,542
Nein, all deine Macht ist nichts.
481
00:35:55,542 --> 00:35:59,708
Du hast keine Fähigkeiten,
keine Erfahrungen, keine Rituale.
482
00:36:00,500 --> 00:36:06,167
Ich habe 20 Jahre Magie studiert
483
00:36:06,167 --> 00:36:08,667
und doch könnt ihr mich schlagen?
484
00:36:14,417 --> 00:36:18,667
Du bist dumm und ignorant, Christ.
485
00:36:35,500 --> 00:36:37,417
- Andrew.
- Was?
486
00:36:37,417 --> 00:36:40,875
Ich sehe etwas. Es ist wie ein Kreis.
487
00:36:40,875 --> 00:36:42,500
Asanis Macht besteht nur
488
00:36:42,500 --> 00:36:45,042
aus der Macht dieses Kreises.
489
00:36:45,042 --> 00:36:47,500
Es gibt vier Objekte, vier Schachteln.
490
00:36:47,500 --> 00:36:49,417
Sie umgeben dieses Gebiet.
491
00:36:49,417 --> 00:36:52,167
Okay, ich und Nyimbo
werden das überprüfen.
492
00:36:52,167 --> 00:36:53,250
Sind gleich zurück.
493
00:36:57,792 --> 00:36:59,917
Leute. Mae-Lin hatte eine Vision.
494
00:36:59,917 --> 00:37:02,083
Sie sah vier Orte rund um das Dorf,
495
00:37:02,167 --> 00:37:04,708
wo die Artefakte der Macht Asanis liegen.
496
00:37:04,792 --> 00:37:08,417
Wenn wir diese vier Artefakte zerstören,
zerstören wir auch seine Macht.
497
00:37:08,417 --> 00:37:09,458
„Vision”?
498
00:37:09,542 --> 00:37:12,333
Ich riskiere nicht mein Leben
für ihre Einbildung.
499
00:37:13,625 --> 00:37:15,917
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
500
00:37:41,167 --> 00:37:43,083
Zerstört das Artefakt.
501
00:37:48,667 --> 00:37:50,542
Nein!
502
00:38:30,000 --> 00:38:30,833
Hab ich dich.
503
00:38:32,917 --> 00:38:35,833
Andrew, schieß.
504
00:39:16,250 --> 00:39:20,375
Kommt raus, ihr Dämonen, im Namen Jesu.
505
00:39:52,458 --> 00:39:54,542
Preiset den Herrn.
506
00:39:54,542 --> 00:39:55,875
Hallelujah. Lobt Gott.
507
00:39:55,875 --> 00:39:59,875
Wenn Gott mir diese Kraft gäbe,
wäre ich zehnmal stärker als die.
508
00:40:14,708 --> 00:40:17,583
Verbreite einen falschen Traum.
509
00:40:39,792 --> 00:40:41,500
Ich habe schlechte Nachrichten.
510
00:40:41,500 --> 00:40:45,667
Das Schiff
mit all den Spenden und Hilfsgütern
511
00:40:45,667 --> 00:40:48,208
ist auf den Grund des Meeres gesunken.
512
00:40:49,875 --> 00:40:52,542
Das ist kein Zufall. Das war der Teufel.
513
00:40:52,542 --> 00:40:54,958
Und die Hilfsgüter
werden immer noch benötigt.
514
00:40:55,042 --> 00:40:57,500
Lasst uns um Rat
durch den Heiligen Geist bitten.
515
00:40:58,208 --> 00:40:59,500
Was denkt ihr?
516
00:40:59,500 --> 00:41:02,792
- Absolut.
- Sehr traurig.
517
00:41:02,792 --> 00:41:03,833
Lasst uns beten.
518
00:41:05,375 --> 00:41:07,250
Im Namen des Herrn Jesus Christus
519
00:41:07,250 --> 00:41:08,833
und geschützt durch sein Blut,
520
00:41:08,917 --> 00:41:11,083
rüsten wir uns gegen
die Spiele des Teufels.
521
00:41:11,167 --> 00:41:13,417
Yeshua, kraft deiner Autorität
522
00:41:13,417 --> 00:41:16,500
schlagen wir jeden
aus dem Reich des Bösen, der versucht,
523
00:41:16,500 --> 00:41:17,542
ins Meer zu sudeln.
524
00:41:17,542 --> 00:41:20,917
Wir zerstören die Dämonenkräfte
und übernehmen die Herrschaft.
525
00:41:20,917 --> 00:41:22,708
Wir erklären, dass der Herr Jesus
526
00:41:22,792 --> 00:41:25,125
das Reich Gottes hier wieder herstellt.
527
00:41:25,708 --> 00:41:26,542
Amen.
528
00:41:28,167 --> 00:41:30,125
Empfangt ihr irgendwas?
529
00:41:31,000 --> 00:41:35,250
Ich fühle, dass ein spiritueller Feind
unsere Schiffe angreift, aber--
530
00:41:35,250 --> 00:41:37,792
Also ich bekam eine klare Bestätigung.
531
00:41:37,792 --> 00:41:40,542
Ich hörte Gott sagen,
„Keine Angst vor dem Feind,
532
00:41:40,542 --> 00:41:43,708
darum kümmere ich mich gerade.
533
00:41:43,792 --> 00:41:45,542
Legt los, ich beschütze euch.”
534
00:41:46,917 --> 00:41:48,708
Das habe ich nicht gehört.
535
00:41:50,375 --> 00:41:52,458
Ich sah, dass da ein Feind war,
536
00:41:53,125 --> 00:41:56,708
aber ich glaube auch, wir sollten
uns Proviant beschaffen.
537
00:41:57,417 --> 00:41:59,167
Ich besorge Essen und Ausrüstung.
538
00:42:00,208 --> 00:42:03,208
Oh ja, ich würde gern mitkommen.
539
00:42:11,875 --> 00:42:16,250
Es heißt, du gehst bald nach Australien
zum Dienst, oder?
540
00:42:16,250 --> 00:42:17,167
Ja.
541
00:42:17,792 --> 00:42:19,167
Das wird bestimmt lustig.
542
00:42:19,167 --> 00:42:20,917
Du siehst gestresst aus, was ist?
543
00:42:22,333 --> 00:42:24,875
Ich hole Proviant mit Dillion.
544
00:42:25,667 --> 00:42:29,708
Ich mag ihn nicht.
Er ist stolz und eifersüchtig.
545
00:42:29,792 --> 00:42:31,792
Ich wünschte, ich hätte jemand anderen.
546
00:42:32,708 --> 00:42:36,625
Nun, wir wissen,
dass Gott die Dinge zum Guten regelt,
547
00:42:36,625 --> 00:42:38,708
für die, die Ihn lieben.
548
00:42:38,792 --> 00:42:42,208
Vielleicht will er, dass du
etwas lernst oder erfährst.
549
00:42:42,292 --> 00:42:43,667
Sei nüchtern und wachsam.
550
00:42:44,625 --> 00:42:45,875
Danke für deinen Rat.
551
00:42:46,542 --> 00:42:47,833
Pass auf dich auf.
552
00:43:22,125 --> 00:43:24,167
Hey, was war das für ein Geräusch?
553
00:43:24,167 --> 00:43:25,667
Hey, du.
554
00:43:27,667 --> 00:43:30,542
Dillion? Was tust du?
555
00:43:34,875 --> 00:43:36,542
Jetzt sind wir quitt.
556
00:43:36,542 --> 00:43:38,208
Was?
557
00:43:38,292 --> 00:43:40,000
Wovon redest du?
558
00:44:25,500 --> 00:44:27,917
Herr Jesus,
Du bist mein Fels, mein Retter,
559
00:44:27,917 --> 00:44:30,917
meine Festung, mein Erlöser,
mein Bollwerk.
560
00:44:30,917 --> 00:44:34,042
Die Tiefe ruft zur Tiefe
beim Tosen Deiner Wasserfälle.
561
00:44:34,042 --> 00:44:36,292
All Deine Wellen fegten über mich.
562
00:44:36,292 --> 00:44:38,208
Nachts Dein Lied bei mir.
563
00:44:38,292 --> 00:44:40,208
Des Tags lenkst Du Deine Liebe.
564
00:44:40,292 --> 00:44:42,458
Du machst, dass Himmel und Erde und Meer
565
00:44:42,542 --> 00:44:45,500
dich loben und preisen.
566
00:44:57,167 --> 00:44:59,250
Da. Da ist er.
567
00:45:00,833 --> 00:45:03,667
Andrew. Andrew.
568
00:45:06,500 --> 00:45:08,375
Gott sei Dank, du lebst.
569
00:45:10,375 --> 00:45:12,875
Mae-Lin, wie schön, dich zu sehen.
570
00:45:12,875 --> 00:45:14,125
Wie lange ist es her?
571
00:45:14,875 --> 00:45:16,167
Vierzig Tage.
572
00:45:16,167 --> 00:45:17,667
Weißt du, wo Dillion ist?
573
00:45:18,875 --> 00:45:21,667
Sie haben das Boot gefunden,
aber nicht Dillion.
574
00:45:29,667 --> 00:45:30,750
Ich gehe nachhause.
575
00:45:31,417 --> 00:45:34,250
Dein Glaube an Jesus
wurde aber nicht erschüttert?
576
00:45:34,917 --> 00:45:37,208
Natürlich nicht. Nur ein weiterer Test.
577
00:45:37,792 --> 00:45:40,792
Meine Schwester muss
vielleicht ins Gefängnis.
578
00:45:40,792 --> 00:45:41,708
Warum?
579
00:45:41,792 --> 00:45:43,458
Die Details sind sehr traurig.
580
00:45:44,292 --> 00:45:45,667
Ich bete für dich.
581
00:45:45,667 --> 00:45:48,000
Unser Weg mit Christus ist abenteuerlich,
582
00:45:48,000 --> 00:45:50,208
nie weiß man, wann oder wohin es geht.
583
00:45:50,875 --> 00:45:53,708
Ja, ein Abenteuer. Ein Rennen.
Zeit ist eine
584
00:45:53,792 --> 00:45:56,042
der größten menschlichen Schwächen,
585
00:45:56,042 --> 00:45:58,708
aber nicht für Gott. Er ist ewig.
586
00:45:58,792 --> 00:46:01,542
Ich fühle, dass Gott mich zu sich ruft,
587
00:46:01,542 --> 00:46:03,708
doch ich bete noch für Bestätigung.
588
00:46:04,292 --> 00:46:06,208
Gut, ich werde mit dir beten.
589
00:46:06,875 --> 00:46:07,792
Gott segne dich.
590
00:46:08,333 --> 00:46:09,708
Dich auch, Andrew.
591
00:46:16,458 --> 00:46:20,375
Habt ihr schon gehört?
Schlechte Neuigkeiten.
592
00:46:20,375 --> 00:46:22,208
Eine Krankheit verbreitet sich,
593
00:46:22,292 --> 00:46:24,875
sie ist tödlich und zieht
in unsere Richtung.
594
00:46:24,875 --> 00:46:26,208
Wir müssen weg.
595
00:46:26,792 --> 00:46:27,875
Warte.
596
00:46:27,875 --> 00:46:30,708
Lass uns fasten, beten
und den Heiligen Geist fragen,
597
00:46:30,792 --> 00:46:32,208
es könnte ein Fluch sein.
598
00:46:32,292 --> 00:46:34,000
Nein. Uns läuft die Zeit weg,
599
00:46:34,000 --> 00:46:36,333
das ist zu gefährlich.
600
00:46:36,417 --> 00:46:39,375
Wir haben so hart gearbeitet
und die Leute zählen auf uns.
601
00:46:39,375 --> 00:46:42,333
Wir können nicht weg.
Ich werde für sie einstehen.
602
00:46:43,125 --> 00:46:46,542
Alles klar, du hast recht.
Ich werde mit dir beten.
603
00:46:50,625 --> 00:46:53,958
In Jesu Namen
spreche ich Psalm 20, Vers sechs.
604
00:46:54,042 --> 00:46:57,125
Ich weiß aber, dass der Herr
seinem Gesalbten den Sieg gibt.
605
00:46:57,125 --> 00:46:59,000
Er antwortet aus dem Elysium,
606
00:46:59,000 --> 00:47:01,375
mit der siegreichen Kraft
Seiner rechten Hand.
607
00:47:01,375 --> 00:47:03,750
Geist des Todes, Geist der Krankheit,
608
00:47:03,750 --> 00:47:06,500
ich befehle dir: Verschwinde!
Im Namen des Herrn.
609
00:47:06,500 --> 00:47:09,667
Amen, ich salbe dich nun mit diesem Öl,
610
00:47:09,667 --> 00:47:12,250
um deinen Glauben
zu schützen und zu stärken.
611
00:47:12,250 --> 00:47:15,167
Im Namen des Vaters,
des Sohnes und des Heiligen Geistes,
612
00:47:15,167 --> 00:47:18,125
gesalbt seist du,
um die Taten des Feindes zu zerstören.
613
00:48:15,792 --> 00:48:16,625
Sing.
614
00:48:18,833 --> 00:48:20,667
Was soll ich Dir vorsingen?
615
00:48:20,667 --> 00:48:21,875
Das Lied deines Herz.
616
00:48:22,792 --> 00:48:23,708
Okay.
617
00:48:26,792 --> 00:48:28,625
Oh nein, die Saite ist gerissen.
618
00:48:29,417 --> 00:48:30,292
Sing.
619
00:48:30,292 --> 00:48:31,625
Aber ohne Instrument.
620
00:48:32,542 --> 00:48:34,208
Sing trotzdem für Mich.
621
00:48:34,292 --> 00:48:36,125
Freude sei dein Instrument.
622
00:48:40,000 --> 00:48:42,250
Ich liebe dich, Herr,
623
00:48:42,250 --> 00:48:44,542
von ganzem Herzen
624
00:48:44,542 --> 00:48:46,833
Ich liebe dich, Herr,
625
00:48:46,917 --> 00:48:49,417
von ganzem Herzen
626
00:48:49,417 --> 00:48:55,208
Zeige mir Deine Herrlichkeit
627
00:48:55,292 --> 00:48:58,208
Zeige mir Deine Herrlichkeit
628
00:48:58,292 --> 00:49:01,458
Zeige mir Deine Herrlichkeit
629
00:49:01,542 --> 00:49:03,958
ich liebe dich, oh Herr.
630
00:49:04,042 --> 00:49:08,958
ich liebe dich, oh Herr.
631
00:49:09,042 --> 00:49:11,583
ich liebe dich, oh Herr.
632
00:49:11,667 --> 00:49:14,542
Dein Reich komme
633
00:49:14,542 --> 00:49:17,125
dein Wille geschehe
634
00:49:17,125 --> 00:49:20,667
wie im Himmel, so auf Erden
635
00:49:20,667 --> 00:49:25,667
Lass die Erde
von deiner Herrlichkeit erfüllt sein
636
00:49:25,667 --> 00:49:30,417
Lass die Erde
von all deiner Liebe erfüllt sein
637
00:49:30,417 --> 00:49:35,167
Oh Herr, oh Herr
638
00:49:35,167 --> 00:49:38,000
Dein Reich komme
639
00:49:38,000 --> 00:49:40,208
Dein Wille geschehe
640
00:50:12,708 --> 00:50:16,708
Die Pfeile des Herrn sind Erlösung.
641
00:50:57,083 --> 00:50:59,000
Herr, ich brauche Dich.
642
00:50:59,500 --> 00:51:01,792
Gott, bitte, hilf mir.
643
00:52:02,083 --> 00:52:04,250
Meredith, du bist...
644
00:52:39,458 --> 00:52:42,375
Was ist passiert? Du warst doch so sauber.
645
00:52:44,625 --> 00:52:46,083
Ich weiß nicht, Mae-Lin.
646
00:52:46,167 --> 00:52:50,333
Ich kannte mein ganzes Leben lang Gott,
aber ich war ja so dumm.
647
00:52:51,000 --> 00:52:53,875
Hätte es nicht tun sollen,
hab's aber trotzdem getan.
648
00:52:53,875 --> 00:52:55,375
Was hast du getan?
649
00:52:55,375 --> 00:52:57,875
Ich nehme Drogen.
650
00:52:58,625 --> 00:53:00,458
Du nimmst Rauschgift?
651
00:53:01,125 --> 00:53:02,000
Ja.
652
00:53:02,750 --> 00:53:03,875
Und aufhören?
653
00:53:05,125 --> 00:53:09,167
Mae-Lin, ich hab's versucht.
Ich habe es nicht geschafft.
654
00:53:09,167 --> 00:53:11,417
Klinik funktionierte auch nicht.
655
00:53:12,125 --> 00:53:14,375
Ich hasse es, Mae-Lin.
656
00:53:14,375 --> 00:53:19,958
So wie jeder Andere. Ich kann nur nicht
sehr lang die Finger davon lassen.
657
00:53:20,792 --> 00:53:22,875
Willst du aufhören?
658
00:53:23,583 --> 00:53:26,833
Ja, Mae-Lin,
was weiß meine kleine Schwester schon?
659
00:53:27,750 --> 00:53:29,875
Du bist schon so lange weg.
660
00:53:30,958 --> 00:53:33,542
Predigst zu den Massen und heilst Kranke.
661
00:53:33,542 --> 00:53:37,500
Unsere Mutter redet
andauernd nur über dich.
662
00:53:37,500 --> 00:53:39,875
Sie sagt, ich soll wie du sein.
663
00:53:40,542 --> 00:53:42,333
Willst du befreit werden?
664
00:53:42,417 --> 00:53:43,875
Ja, bitte.
665
00:53:44,458 --> 00:53:48,000
Ich führe dich durch ein Gebet,
das dein Leben verändern wird, okay?
666
00:53:48,750 --> 00:53:51,875
Du musst mir zustimmen
damit es funktioniert.
667
00:53:51,875 --> 00:53:53,000
Ja.
668
00:53:55,167 --> 00:53:58,000
Himmlischer Vater,
wir entsagen jeder gottlosen Tat,
669
00:53:58,000 --> 00:54:01,583
die wir wissentlich
oder unwissentlich begangen haben mögen.
670
00:54:01,667 --> 00:54:04,750
Wir beichten unsere Sünden,
um Vergebung zu erlangen.
671
00:54:04,750 --> 00:54:08,458
Wir wissen um unsere Vergebung
und wir vergeben uns selbst.
672
00:54:27,042 --> 00:54:29,083
Wir glauben, Du bist am Kreuz gestorben,
673
00:54:29,167 --> 00:54:32,458
und nahmst unsere Sünden auf dich,
im Namen Jesus Christi.
674
00:54:37,042 --> 00:54:39,417
Vater, ich bitte,
Sende uns den Heilgen Geist,
675
00:54:39,417 --> 00:54:41,375
um jede Lücke in Meredith zu füllen
676
00:54:41,375 --> 00:54:44,000
und sie mit Heiligem Geist
und mit Feuer zu taufen,
677
00:54:44,000 --> 00:54:45,542
in Jesu Namen.
678
00:55:01,500 --> 00:55:06,125
Wir glauben, Meredith ist Schuld
an Unrecht und Boshaftigkeit.
679
00:55:06,125 --> 00:55:07,917
Mrs. Keith ist eine gute Person,
680
00:55:07,917 --> 00:55:10,500
Meredith nahm ihr Geld,
um Drogen zu kaufen.
681
00:55:10,500 --> 00:55:14,125
Sie belog sie, das Geld sei für
caritative Zwecke, was nicht stimmte.
682
00:55:14,125 --> 00:55:17,625
Meredith ist eine Diebin und schuldig
in allen Anklagepunkten.
683
00:55:19,333 --> 00:55:22,125
Die Verteidigung hat nun das Wort.
684
00:55:22,750 --> 00:55:25,625
Wir glauben, dass
Meredith unschuldig ist, Herr.
685
00:55:26,833 --> 00:55:29,917
Zu schade, dass die Beweislage
anders aussieht.
686
00:55:30,708 --> 00:55:35,625
Ms. Chou, welche Beweise können Sie
für Merediths Unschuld vorlegen?
687
00:55:41,208 --> 00:55:42,708
Sie selbst sagten,
688
00:55:42,792 --> 00:55:45,208
Sie erlösen auch die,
die nicht unschuldig sind,
689
00:55:45,292 --> 00:55:47,625
durch die Berührung mit deiner Reinheit.
690
00:55:48,625 --> 00:55:51,583
Wir haben gerade das Blut Jesu
über Meredith erbeten,
691
00:55:51,667 --> 00:55:54,875
damit sie jetzt gereinigt ist,
im Namen deines Sohnes.
692
00:55:57,667 --> 00:55:59,125
Unschuldig.
693
00:56:11,583 --> 00:56:13,667
Unschuldig vor'm himmlischen Gericht,
694
00:56:13,667 --> 00:56:16,875
und bestimmt auch
vor einem menschlichen Gericht.
695
00:56:16,875 --> 00:56:19,667
Danke, Jesus. Danke, Jesus.
696
00:56:19,667 --> 00:56:21,375
Danke, Mae-Lin.
697
00:56:27,458 --> 00:56:29,125
Bitte stehen Sie auf.
698
00:56:30,958 --> 00:56:33,667
Alle Anklagen gegen Meredith
wurden fallen gelassen.
699
00:56:33,667 --> 00:56:35,000
Sie dürfen gehen.
700
00:56:46,875 --> 00:56:47,792
Ja, Herr.
701
00:57:06,917 --> 00:57:08,542
Da ist er.
702
00:57:08,542 --> 00:57:12,167
Er hat meinen klugen
und versierten Schamanen beseitigt.
703
00:57:12,167 --> 00:57:16,583
Er ist der Feind unseres Reiches,
und er wird immer schneller.
704
00:57:16,667 --> 00:57:17,750
Mach ihn fertig.
705
00:57:19,417 --> 00:57:21,583
Er hat vielleicht den Geist Gottes,
706
00:57:21,667 --> 00:57:24,875
aber einer Schönheitskönigin
kann er nicht widerstehen.
707
00:57:25,875 --> 00:57:29,417
Mit Lust wirst du
sein Herz nicht gewinnen,
708
00:57:29,417 --> 00:57:31,458
aber mit einem unschuldigen Eindruck.
709
00:57:31,542 --> 00:57:34,542
Sei geduldig.
710
00:57:34,542 --> 00:57:37,417
Ich werde es schaffen, Meister,
ich versage nicht.
711
00:57:47,875 --> 00:57:49,167
Schicke Stiefel.
712
00:57:49,167 --> 00:57:50,417
Die sind aus Afrika.
713
00:57:50,417 --> 00:57:52,000
Was haben Sie da gemacht?
714
00:57:52,000 --> 00:57:54,625
Nun, ich predige und mache Missionsarbeit.
715
00:57:54,625 --> 00:57:55,625
Seit einiger Zeit.
716
00:57:56,250 --> 00:57:59,500
Ich komme nachhause,
aus welchen Gründen Gott auch immer will.
717
00:57:59,500 --> 00:58:01,125
Klingt nach viel Arbeit.
718
00:58:01,125 --> 00:58:03,208
- Fahren Sie in den Urlaub?
- Nein.
719
00:58:04,042 --> 00:58:05,583
Vielbeschäftigt, oder?
720
00:58:05,667 --> 00:58:07,542
Julie. Schön, Sie kennenzulernen.
721
00:58:07,542 --> 00:58:09,542
Andrew. Was machen Sie beruflich?
722
00:58:09,542 --> 00:58:13,042
Ich habe einen Smoothie-Laden
und ein Waisenhaus in Übersee.
723
00:58:13,042 --> 00:58:14,500
Sie haben ein Waisenhaus?
724
00:58:14,500 --> 00:58:17,000
Ja, seit einiger Zeit schon.
725
00:58:17,625 --> 00:58:20,000
Sie sollten uns besuchen
und einen probieren.
726
00:58:22,583 --> 00:58:24,000
Ich liebe Smoothies.
727
00:58:31,625 --> 00:58:33,500
Sind Sie eine Christin?
728
00:58:33,500 --> 00:58:36,375
Mein ganzes Leben lang,
seit dem Sünder-Gebet.
729
00:58:36,375 --> 00:58:38,375
Sie sollten in unsere Kirche kommen.
730
00:58:39,583 --> 00:58:41,208
Ok, irgendwann.
731
00:58:42,500 --> 00:58:44,042
Sicher, irgendwann.
732
00:59:03,208 --> 00:59:04,458
- Hallo?
- Julie?
733
00:59:04,542 --> 00:59:06,292
- Ja.
- Hier ist Andrew.
734
00:59:06,292 --> 00:59:07,917
Andrew, würdest du morgen gern
735
00:59:07,917 --> 00:59:09,542
Smoothies probieren?
736
00:59:09,542 --> 00:59:10,708
Sehr gerne.
737
00:59:27,333 --> 00:59:28,583
Jesus.
738
00:59:30,083 --> 00:59:32,167
Komm, ich zeig dir was.
739
00:59:53,042 --> 00:59:55,667
Herr, wer sind diese mächtigen Krieger?
740
00:59:55,667 --> 00:59:57,833
Sind es Engel, die für Menschen kämpfen?
741
00:59:58,667 --> 01:00:01,833
Dies sind Meine Kriegerbräute,
und du wirst eine von ihnen sein.
742
01:00:02,458 --> 01:00:05,542
Herr, ich bin nicht so gewieft
in dieser Art der Kriegführung.
743
01:00:07,667 --> 01:00:10,125
Schau, ich trainiere dich,
744
01:00:10,125 --> 01:00:12,167
und du wirst Jungbräute trainieren.
745
01:00:22,875 --> 01:00:24,500
Ich werde gehorchen, Herr.
746
01:00:24,500 --> 01:00:26,833
Herr, vergib mir den Moment des Zweifels,
747
01:00:26,917 --> 01:00:28,792
ich werde Dir ganz sicher gehorchen.
748
01:00:28,792 --> 01:00:32,000
Ich liebe Dich und will dein Volk
auf deine Weise lehren.
749
01:00:34,000 --> 01:00:36,500
Ja, es gilt eben nicht das Motto:
750
01:00:39,458 --> 01:00:42,125
Hallo, ich bin Andrew, Diener des Herrn.
751
01:00:42,125 --> 01:00:43,667
Und wie heißt ihr?
752
01:00:43,667 --> 01:00:46,667
Ich bin Ethan, ich will Ermittler werden.
753
01:00:46,667 --> 01:00:48,708
Du willst Superheld werden?
754
01:00:48,792 --> 01:00:52,375
Superheld ist unrealistisch,
aber es gibt tatsächlich Ausnahmetypen.
755
01:00:53,292 --> 01:00:57,000
Aha. Realistisch, so?
Ich will eine Prinzessin sein.
756
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Und sie denkt ich bin unrealistisch.
757
01:00:59,750 --> 01:01:01,500
Das ist noch untertrieben!
758
01:01:01,500 --> 01:01:02,917
Habt ihr schon mal bedacht,
759
01:01:02,917 --> 01:01:04,958
dass eure Träume nicht von Gott kommen?
760
01:01:06,542 --> 01:01:09,042
Du kannst deinen Traum
in dieser Welt verfolgen,
761
01:01:09,042 --> 01:01:11,458
doch Jesus sagt:
„Ich habe die Welt überwunden.”
762
01:01:12,125 --> 01:01:13,917
Musste Jesus wirklich ans Kreuz,
763
01:01:13,917 --> 01:01:16,458
oder hätte er alles andere tun können?
764
01:01:17,250 --> 01:01:20,333
Wenn das so wäre, hätte keiner
von uns Hoffnung auf Erlösung.
765
01:01:20,417 --> 01:01:24,375
Er kam, um den Willen des Vaters zu tun,
und nicht seinen eigenen.
766
01:01:24,375 --> 01:01:26,917
Wir sollen nun Jesus folgen
und seinen Willen tun.
767
01:01:28,458 --> 01:01:32,083
Matthäus 16:25,
„Denn wer sein Leben retten will
768
01:01:32,167 --> 01:01:34,625
in der Welt,
der wird's verlieren durch den Tod.
769
01:01:34,625 --> 01:01:37,542
Aber jeder, der sein Leben gibt für Mich,
770
01:01:37,542 --> 01:01:40,917
soll ewiges Leben finden in mir
für alle Zeit.”
771
01:01:48,083 --> 01:01:51,167
Danach entschied ich mich, etwas zu tun.
772
01:01:51,167 --> 01:01:54,625
Meine erste Spende war
über 1.000 Dollar von meinem eigenen Geld,
773
01:01:54,625 --> 01:01:55,875
ich war ja noch ein Kind.
774
01:01:55,875 --> 01:01:58,167
Seitdem spende ich an Waisenhäuser und
775
01:01:58,167 --> 01:01:59,750
Obdachlose, einfach an alle.
776
01:02:01,500 --> 01:02:03,167
Wow, du bist toll.
777
01:02:03,167 --> 01:02:04,875
Du hast ein Herz für Arme.
778
01:02:04,875 --> 01:02:06,875
Oh, Danke.
779
01:02:06,875 --> 01:02:08,417
Du bist süß.
780
01:02:08,417 --> 01:02:09,875
Ich gebe mein Bestes.
781
01:02:10,500 --> 01:02:11,875
Wolltest du das bezahlen?
782
01:02:12,583 --> 01:02:14,042
Ja, klar.
783
01:02:14,042 --> 01:02:16,125
Und möchtest du spenden für--
784
01:02:16,125 --> 01:02:17,458
Oh! Hoppla.
785
01:02:18,125 --> 01:02:21,583
Ich habe aus Versehen auf Spenden
getippt, tut mir leid.
786
01:02:22,208 --> 01:02:23,417
Ich könnte es beheben...
787
01:02:25,167 --> 01:02:27,042
Es wird etwas dauern.
788
01:02:27,042 --> 01:02:28,875
Es ist ok, Julie, dieses eine Mal.
789
01:02:28,875 --> 01:02:30,500
Danke.
790
01:02:31,292 --> 01:02:35,375
Weißt du, Andrew, ich kann nicht glauben.
wie viel Geld die Welt hat.
791
01:02:35,375 --> 01:02:38,542
Trotzdem wird es nicht verteilt
an die Orte, die es brauchen.
792
01:02:38,542 --> 01:02:40,583
- Traurig, oder?
- Ja, klar.
793
01:02:41,250 --> 01:02:43,042
Ich könnte deine Hilfe brauchen.
794
01:02:43,042 --> 01:02:45,417
Wir sammeln Geld
für Moskitonetze in Afrika,
795
01:02:45,417 --> 01:02:47,792
aber die Leute spenden nicht genug.
796
01:02:47,792 --> 01:02:49,958
Könntest du uns in deiner Kirche
797
01:02:50,042 --> 01:02:51,250
vielleicht empfehlen?
798
01:02:51,792 --> 01:02:54,458
Ok, ich werde darüber beten.
799
01:02:55,042 --> 01:02:57,417
Das ist wunderbar,
bin für jeden Penny dankbar.
800
01:02:57,417 --> 01:02:59,292
Gott liebt großzügige Spender.
801
01:03:00,042 --> 01:03:01,625
Ja, das bin ich.
802
01:03:04,167 --> 01:03:07,750
Wenn also die Entrückung vor der
großen Trübsal stattfindet,
803
01:03:07,750 --> 01:03:09,958
wenn alle frommen Christen fort sind,
804
01:03:10,042 --> 01:03:12,417
wer wird zurückbleiben für die Verfolgung?
805
01:03:14,208 --> 01:03:16,208
Ihr wisst, die weltlichen Christen
806
01:03:16,292 --> 01:03:18,333
werden dem Zeichen nicht widerstehen.
807
01:03:41,583 --> 01:03:43,333
Hey, Julie.
808
01:03:44,042 --> 01:03:46,000
Hey, Andrew.
809
01:03:46,000 --> 01:03:50,292
Oh, mein Gott. Es tut mir so leid.
810
01:03:50,292 --> 01:03:52,958
Ich habe nochmal gedrückt.
Willst du 100 $ spenden?
811
01:03:53,708 --> 01:03:54,708
Nein.
812
01:03:55,458 --> 01:03:59,000
Oh, okay. Kein Problem. Ich verstehe.
813
01:03:59,000 --> 01:04:01,833
Ich brauche einen Moment,
um das zu reparieren.
814
01:04:07,750 --> 01:04:09,375
Weißt du was, behalt es.
815
01:04:10,083 --> 01:04:11,667
Bist du sicher? Tut mir leid.
816
01:04:11,667 --> 01:04:13,458
Nimm es einfach.
817
01:04:20,500 --> 01:04:22,667
Herr, sollte ich...
818
01:04:24,000 --> 01:04:24,917
Wer ist sie?
819
01:04:25,708 --> 01:04:27,125
Sag mir die Wahrheit, Herr.
820
01:05:28,167 --> 01:05:30,917
Andrew, Andrew?
821
01:05:31,750 --> 01:05:33,750
Hallo, wer ist da?
822
01:05:37,208 --> 01:05:39,167
Ich bin's.
823
01:06:07,333 --> 01:06:09,417
Süße Träume.
824
01:06:16,417 --> 01:06:20,167
Schlaf, mach's dir gemütlich.
825
01:06:22,625 --> 01:06:23,875
Nein.
826
01:06:24,458 --> 01:06:25,750
Nein?
827
01:06:29,625 --> 01:06:31,167
Der, der in mir ist, ist größer
828
01:06:31,167 --> 01:06:33,000
als der, der in der Welt ist,
829
01:06:33,000 --> 01:06:34,167
er ist hier, um das
830
01:06:34,167 --> 01:06:35,958
Werk des Teufels zu zerstören.
831
01:06:36,042 --> 01:06:38,167
Ich zerstöre dein Werk im Namen Jesu.
832
01:06:49,750 --> 01:06:55,667
Ich entwaffne dich im Namen Jesu.
Ich triumphiere mit dem Kreuz über dich.
833
01:07:03,000 --> 01:07:05,167
Verschwinde von hier im Namen Christi.
834
01:07:05,167 --> 01:07:07,750
Das Blut Jesu schützt und stärkt mich.
835
01:07:07,750 --> 01:07:09,667
Geh jetzt. Komm nie wieder.
836
01:07:13,542 --> 01:07:14,708
Er kommt.
837
01:07:15,667 --> 01:07:17,042
Wer kommt?
838
01:07:51,333 --> 01:07:52,583
Wer hat mir das angetan?
839
01:07:53,125 --> 01:07:55,250
Wen hast du enttäuscht?
840
01:07:55,250 --> 01:07:58,292
Julie. Sie wollte dein Geld nehmen.
841
01:07:58,292 --> 01:08:00,958
Und wichtiger, dein Schicksal.
842
01:08:02,333 --> 01:08:05,708
Mein Fehler, Herr.
Danke für deine Rettung.
843
01:08:05,792 --> 01:08:07,750
Herr, wer war der Andere?
844
01:08:08,333 --> 01:08:11,333
Das war ihr Meister, der Satan.
845
01:08:11,417 --> 01:08:12,250
Der Teufel?
846
01:08:13,167 --> 01:08:16,792
Du warst unvorbereitet auf die plötzliche
Veränderung von Satans Taktik.
847
01:08:17,457 --> 01:08:19,750
Weil du der Verführung nicht nachgabst,
848
01:08:19,832 --> 01:08:21,582
warst du hochmütig,
849
01:08:21,667 --> 01:08:24,500
so verlegte der Teufel
seine Angriffe auf deine Zeit,
850
01:08:24,582 --> 01:08:26,250
dein Geld, deine Kraft.
851
01:08:26,332 --> 01:08:30,042
Oh Gott, es tut mir so leid.
Vergib meine Unaufmerksamkeit.
852
01:08:30,707 --> 01:08:32,582
Gepriesen sei der Herr. Danke für
853
01:08:32,667 --> 01:08:34,250
deine Rettung vor dem Feinde.
854
01:08:54,957 --> 01:08:57,832
Hey, was ist los? Alles klar?
855
01:08:58,542 --> 01:09:01,042
Hi Andrew, Ethan hier.
856
01:09:01,832 --> 01:09:05,582
Es tut mir sehr leid, aber ich bin
gerade in schlechter Gesellschaft.
857
01:09:05,667 --> 01:09:07,000
Bin am Basketball-Platz--
858
01:09:07,082 --> 01:09:08,957
Keine Sorge, bin unterwegs.
859
01:09:14,582 --> 01:09:18,000
Du denkst, du kannst uns sagen,
was wir zu tun haben?
860
01:09:18,832 --> 01:09:23,000
- Weise ihn in Schranken.
- Ethan, dein Freund hier ist so dumm.
861
01:09:23,750 --> 01:09:25,917
Bitte, tun Sie uns nicht weh.
862
01:09:27,042 --> 01:09:30,917
Ich will nur gehen. Tut mir leid.
Sorry, Andrew. Bitte.
863
01:09:34,082 --> 01:09:36,500
Lasst ihn aufstehen.
864
01:09:36,582 --> 01:09:38,000
Das war ihm eine Lehre.
865
01:09:38,082 --> 01:09:39,457
Hau ihn mit dem Schläger.
866
01:09:55,083 --> 01:09:57,000
Ist meine Zeit gekommen?
867
01:09:57,792 --> 01:10:00,417
Andrew, deine Zeit
auf der Erde ist nicht vorbei,
868
01:10:00,417 --> 01:10:01,375
du musst zurück.
869
01:10:02,083 --> 01:10:05,500
Jesus, was habe ich falsch gemacht?
870
01:10:05,500 --> 01:10:07,500
Ich hab die Gefahr nicht vorausgesehen.
871
01:10:08,208 --> 01:10:09,917
Es war ein Komplott gegen dich.
872
01:10:09,917 --> 01:10:12,583
Du musst lernen,
den Heiligen Geistes zu befragen,
873
01:10:12,667 --> 01:10:15,708
damit er dir eine Strategie gibt,
Kraft und Stärke, von mir
874
01:10:15,792 --> 01:10:17,708
und meinen Engeln zu erhalten.
875
01:10:17,792 --> 01:10:20,250
Man sollte nicht überstürzt handeln,
sondern für
876
01:10:20,250 --> 01:10:22,458
Leitung durch den Heiligen Geist beten.
877
01:10:25,292 --> 01:10:27,375
Du wirst auf die Probe gestellt, damit du
878
01:10:27,375 --> 01:10:28,875
den Teufel besiegen kannst.
879
01:10:28,875 --> 01:10:31,625
Bete, dass Weisheit und Macht
auf dir ruhen mögen.
880
01:10:47,750 --> 01:10:49,917
Tut mir leid für den Vorfall, Mr. Jobe.
881
01:10:51,042 --> 01:10:53,458
Ich vergebe dir, Ethan,
mach dir keine Sorgen.
882
01:10:53,542 --> 01:10:55,208
Beichte und bete zu Herrn Jesus,
883
01:10:55,292 --> 01:10:57,875
für Schutz vor diesen Bösewichten.
884
01:10:58,458 --> 01:11:01,583
- Wie bekomme ich die Macht Gottes?
- Du musst demütig bitten
885
01:11:01,667 --> 01:11:04,375
um die Taufe durch den Heiligen Geist
und das Feuer und
886
01:11:04,375 --> 01:11:06,667
Gott von da an immer gehörig sein.
Denk daran,
887
01:11:07,333 --> 01:11:09,792
Satan und die Seinen fürchten dich nicht,
888
01:11:09,792 --> 01:11:12,458
aber sie fürchten das Kreuz
und das Blut Jesu.
889
01:11:13,583 --> 01:11:17,625
Wenn du dein Kreuz täglich trägst,
ist das wie ein Denkzettel für sie.
890
01:11:17,625 --> 01:11:20,625
Sie können dir nichts mehr tun,
891
01:11:20,625 --> 01:11:23,208
du gehörst zum Herrn Jesus
ins Reich des Lichts.
892
01:11:23,917 --> 01:11:26,542
Wow. Ich will diese Intimität.
893
01:11:26,542 --> 01:11:29,542
Ich werde alles aufgeben,
mein Leben bedeutet mir nichts.
894
01:11:30,500 --> 01:11:31,875
Sehr gut, lass uns beten.
895
01:11:50,917 --> 01:11:54,750
Andrew, du musst dein Kreuz tragen
und täglich für dich selbst sterben.
896
01:11:54,750 --> 01:11:56,958
Dein Körper ist Mein Heiliger Tempel.
897
01:12:00,583 --> 01:12:02,208
Tue die priesterliche Pflicht,
898
01:12:02,292 --> 01:12:04,250
gehe vom äußeren in den inneren Vorhof
899
01:12:04,250 --> 01:12:05,625
und ins Allerheiligste.
900
01:12:06,667 --> 01:12:09,500
Bringe ein Dankopfer auf dem Altar nieder,
901
01:12:09,500 --> 01:12:11,083
aus Freude und Dankbarkeit.
902
01:12:11,667 --> 01:12:14,708
Komm zum Waschbecken, um deine
Füße und deine Seele zu reinigen
903
01:12:14,792 --> 01:12:16,083
mit Gottes Wort.
904
01:12:21,792 --> 01:12:23,083
Betrete den inneren Hof
905
01:12:23,833 --> 01:12:26,917
und lass den goldenen Kronleuchter
deinen Geist erleuchten.
906
01:12:28,875 --> 01:12:32,292
Übergib bei der Kommunion
deinen Willen und deine Wünsche an Gott
907
01:12:32,292 --> 01:12:34,083
zu Tische beim Abendmahl.
908
01:12:34,167 --> 01:12:35,750
Überlasse deine Gefühle Gott,
909
01:12:35,750 --> 01:12:38,083
und verpflichte dich zum Bittgebet,
910
01:12:38,667 --> 01:12:41,083
das man am goldenen
Weihrauch-Altar leistet.
911
01:12:41,792 --> 01:12:43,375
Wenn dein Herz rein geworden ist,
912
01:12:43,375 --> 01:12:45,708
und du in Stille
vor dem Herrn gewartet hast,
913
01:12:46,458 --> 01:12:49,250
kommst du ins Allerheiligste
und triffst Jesus,
914
01:12:49,250 --> 01:12:51,083
der dir als Hohepriester dient.
915
01:12:51,167 --> 01:12:53,583
Er bringt dich ins Reich Gottes,
916
01:12:53,667 --> 01:12:57,083
auf dass Er dir erscheine
und sein Reich mit dir errichte.
917
01:12:57,167 --> 01:13:00,500
Das ist das Ende von Johannes 14 und 15.
918
01:13:06,083 --> 01:13:07,458
Du kennst Jackie?
919
01:13:07,542 --> 01:13:09,500
Ja, ich kenne ihre Eltern.
920
01:13:09,500 --> 01:13:12,000
Sie baten mich, sie zu besuchen.
921
01:13:12,000 --> 01:13:14,792
Sie nimmt ihre Medikamente
seit kurzem nicht mehr
922
01:13:14,792 --> 01:13:18,125
und ihre geistige Gesundheit
ist mehr und mehr in Gefahr.
923
01:13:18,917 --> 01:13:21,792
Ich werde für sie fasten und beten,
bitte unterstützt mich.
924
01:13:21,792 --> 01:13:23,750
Ihr erfahrt, wenn Gott ein Zeichen gibt.
925
01:13:30,333 --> 01:13:33,375
Lasst uns singen.
Was ist dein Lieblingslied?
926
01:13:34,125 --> 01:13:37,875
„Gott, du bist mein, du bist mein Gott.”
927
01:13:42,958 --> 01:13:47,875
Gott du bist mein Gott
928
01:13:47,875 --> 01:13:55,458
Ich will Dich sehen
929
01:13:55,542 --> 01:13:58,583
Wenn es kein Wasser gibt
930
01:13:58,667 --> 01:14:02,167
In einem trockenen, erschöpften Land
931
01:14:02,167 --> 01:14:03,875
Bist du getauft?
932
01:14:03,875 --> 01:14:06,375
Ja, vor drei Jahren.
933
01:14:07,708 --> 01:14:09,458
Kennst du den Heiligen Geist?
934
01:14:09,542 --> 01:14:10,875
Wer ist das?
935
01:14:12,083 --> 01:14:15,875
Der Geist der Wahrheit. Der Geist Jesu.
936
01:14:17,125 --> 01:14:18,750
Er hilft, den Teufel zu besiegen.
937
01:14:18,750 --> 01:14:22,875
Deine Liebe ist besser als das Leben
938
01:14:25,958 --> 01:14:29,542
Gott, du bist mein
939
01:14:30,292 --> 01:14:33,292
Gott
940
01:14:56,333 --> 01:14:59,625
Gott, ich bin noch da.
941
01:15:01,250 --> 01:15:06,083
Ich bin noch hier, ich habe
Deinen Willen befolgt, so gut ich kann.
942
01:15:07,375 --> 01:15:08,542
Ist das das Ende?
943
01:15:09,417 --> 01:15:12,583
Ist dies das Ende von allem?
944
01:15:12,667 --> 01:15:13,708
Nein.
945
01:15:15,208 --> 01:15:16,917
Es ist erst der Anfang.
946
01:15:17,708 --> 01:15:19,583
Jetzt ist die Zeit.
947
01:15:19,667 --> 01:15:23,917
Wer ist würdig, die Schriftrolle zu öffnen
und ihre Siegel zu lösen?
948
01:15:33,917 --> 01:15:37,625
Du bist würdig, die Schriftrolle zu öffnen
und ihre Siegel zu lösen.
949
01:15:37,625 --> 01:15:40,750
Denn du wurdest getötet und hast
uns durch Dein Blut erlöst,
950
01:15:40,750 --> 01:15:43,792
aus jedem Stamme,
jedem Volk und jeder Nation.
951
01:15:50,208 --> 01:15:55,667
Über unsere vereinten Religion,
die Kriege beendet und Frieden bringt,
952
01:15:55,667 --> 01:15:59,958
spricht jetzt der Führer der Einen Welt,
Damien Prince.
953
01:16:01,208 --> 01:16:02,042
Vielen Dank.
954
01:16:02,708 --> 01:16:04,875
Um unsere Regierung zu vereinheitlichen,
955
01:16:05,667 --> 01:16:09,500
nutzen wir den Chip zur Identifizierung
und zur Kommunikation.
956
01:16:10,417 --> 01:16:14,333
Der Chip hat sich weithin durchgesetzt
für den Kauf von Lebensmitteln,
957
01:16:14,417 --> 01:16:17,250
für Impfungen
und als digitaler Geldbeutel.
958
01:16:17,250 --> 01:16:19,792
Viele haben
den Chip freiwillig akzeptiert.
959
01:16:20,417 --> 01:16:23,500
Jetzt wird er verpflichtend.
960
01:16:23,500 --> 01:16:27,375
Bitte suchen Sie baldmöglichst
die nächste Chip-Stelle auf.
961
01:16:27,375 --> 01:16:29,833
Alle, die das nicht tun,
werden ausgeschlossen,
962
01:16:29,917 --> 01:16:33,458
um die zu schützen, die wir lieben. Danke.
963
01:16:33,542 --> 01:16:35,583
Ja. Weiter so, Beastie.
964
01:16:35,667 --> 01:16:41,167
Ich werde euch zeigen, dass Gott für und
nicht gegen diesen mächtigen Führer ist.
965
01:16:41,167 --> 01:16:42,542
Feuer, komm herab.
966
01:16:42,542 --> 01:16:45,958
Heil dem Tier
967
01:16:46,042 --> 01:16:49,583
Heil dem Tier
968
01:16:49,667 --> 01:16:52,667
Heil dem Tier
969
01:16:53,333 --> 01:16:56,167
Was ist die Wahrheit, wenn du tot bist?
970
01:17:04,083 --> 01:17:06,708
Die letzte Chance auf den Chip.
Kommt jetzt raus.
971
01:17:07,375 --> 01:17:11,208
Warum habt ihr Christen nicht die
Eine-Welt-Regel befolgt?
972
01:17:14,333 --> 01:17:15,917
Bibeln für Essen.
973
01:17:15,917 --> 01:17:19,125
Digitale Implantate und Ausweise
sind jetzt Vorschrift.
974
01:17:32,083 --> 01:17:38,292
Herr, nimm Rache.
975
01:17:56,917 --> 01:17:59,667
Feuer, vermischt mit Blut
bedeckt ein Drittel der Erde.
976
01:17:59,667 --> 01:18:02,292
Ein Feuerberg verwandelt das Meer in Blut.
977
01:18:02,292 --> 01:18:04,125
Wermut macht ein Drittel
des Meeres bitter.
978
01:18:04,125 --> 01:18:05,875
Nacht und Tag kamen aus dem Takt.
979
01:18:05,875 --> 01:18:07,542
Ich sah den Abgrund und die,
980
01:18:07,542 --> 01:18:09,375
die das Zeichen des Tiers trugen.
981
01:18:09,375 --> 01:18:12,042
Diese drei Plagen töteten
ein Drittel der Menschheit.
982
01:18:13,833 --> 01:18:16,708
Entrückung der Heiligen,
bei der letzten Posaune.
983
01:18:16,792 --> 01:18:18,375
Das Reich der Welt ist zum Reich
984
01:18:18,375 --> 01:18:20,250
des Herrn und Messias geworden,
985
01:18:20,250 --> 01:18:21,792
er wird herrschen in Ewigkeit.
986
01:18:23,000 --> 01:18:26,792
Geh und gieße die Schalen
des Zorns Gottes auf die Erde.
987
01:18:30,875 --> 01:18:32,542
Du bist rechtschaffen, oh Herr,
988
01:18:32,542 --> 01:18:34,833
sie vergossen das Blut
der Heiligen Propheten
989
01:18:34,917 --> 01:18:37,250
und Du gabst ihnen Blut zu trinken,
990
01:18:37,250 --> 01:18:39,000
denn das ist ihr gutes Recht.
991
01:18:50,333 --> 01:18:53,833
Du hast kein Recht, uns das anzutun.
992
01:18:53,917 --> 01:18:55,333
Lass uns in Frieden.
993
01:18:56,125 --> 01:18:59,958
Versammle die Welt, um in
Armageddon zu kämpfen.
994
01:19:00,042 --> 01:19:03,292
Wir müssen die Rückkehr
des Messias verhindern.
995
01:19:03,292 --> 01:19:06,417
Ja, Meister.
Es gibt eine Prophezeiung in der Bibel,
996
01:19:06,417 --> 01:19:09,083
der zufolge der Messias zurückkehren wird.
997
01:19:09,167 --> 01:19:10,708
Machen Sie die Ankündigung.
998
01:19:17,292 --> 01:19:20,000
Wir erleben diese Disaster
999
01:19:20,000 --> 01:19:22,083
wegen des Zorn Gottes auf die Juden.
1000
01:19:22,167 --> 01:19:24,458
Wir haben mit ihrem Messias nichts zu tun.
1001
01:19:25,042 --> 01:19:28,458
Lasst uns die Juden zerstören,
dann herrscht wieder Frieden.
1002
01:19:34,833 --> 01:19:37,417
Es ist vollbracht.
1003
01:20:00,083 --> 01:20:02,542
Die Zeit der Rache ist gekommen.
1004
01:20:27,375 --> 01:20:31,250
Öffnet euch, ihr altehrwürdigen Türen
1005
01:20:31,250 --> 01:20:35,833
Auf dass der Herr einziehen möge
1006
01:20:35,917 --> 01:20:39,333
Wer ist der Herr der Herrlichkeit?
1007
01:20:40,667 --> 01:20:44,375
Wer ist der Herr der Herrlichkeit?
1008
01:20:44,375 --> 01:20:46,375
Stark und mächtig
1009
01:20:46,375 --> 01:20:48,375
Mächtig im Kampfe
1010
01:20:48,375 --> 01:20:51,375
Der allmächtige Gott
1011
01:20:53,667 --> 01:20:57,375
Er ist der Herr der Herrlichkeit
1012
01:20:57,375 --> 01:21:01,875
Die Erde und alles in ihr, ist Seins.
1013
01:21:01,875 --> 01:21:06,333
Die Welt und alle, die darin leben,
1014
01:21:06,417 --> 01:21:10,167
die reine Hände und reines Herz besitzen,
1015
01:21:10,167 --> 01:21:14,375
die sind diejenigen, die Gott suchen.
1016
01:21:14,375 --> 01:21:18,458
Sie suchen Dein Angesicht, oh Gott Jakobs.
1017
01:21:24,458 --> 01:21:26,583
Willkommen im meinem Reich.
1018
01:21:26,667 --> 01:21:28,875
Ihr alle seid meine Auserwählten.
1019
01:21:28,875 --> 01:21:32,208
Ihr seid Meine Priester,
Ich beauftrage jeden von euch
1020
01:21:32,292 --> 01:21:34,375
mit Aufgaben in meinem Königreich.
1021
01:21:35,000 --> 01:21:37,083
Jonathan Fisher, komm her.
1022
01:21:38,917 --> 01:21:42,000
Jonathan, weil du
Demut und Treue gezeigt hast
1023
01:21:42,000 --> 01:21:44,583
in deinem ersten Leben,
mache ich dich zum Richter
1024
01:21:44,667 --> 01:21:45,833
im zweiten Leben.
1025
01:21:46,458 --> 01:21:47,625
Danke, mein Herr.
1026
01:21:49,417 --> 01:21:52,333
Mae-Lin Chou, komm hoch.
1027
01:21:55,875 --> 01:21:58,042
Mae-Lin, du hast gebetet und getanzt,
1028
01:21:58,042 --> 01:21:59,583
wie die Engel im Himmel,
1029
01:21:59,667 --> 01:22:02,042
Du kommst zu den Thronsaal-Cheerleadern,
1030
01:22:02,042 --> 01:22:03,792
um Lobpreis zu komponieren.
1031
01:22:03,792 --> 01:22:05,292
Danke, oh Herr.
1032
01:22:05,917 --> 01:22:07,667
Andrew Jobe, tritt vor.
1033
01:22:10,792 --> 01:22:12,792
- Jesus?
- Ja.
1034
01:22:12,792 --> 01:22:13,792
Wie geht es dir?
1035
01:22:13,792 --> 01:22:15,333
Oh, mir geht's gut.
1036
01:22:15,417 --> 01:22:17,792
Ich war dabei,
dir deine Position zuzuweisen.
1037
01:22:18,458 --> 01:22:20,292
Oh, großartig. Bitte weitermachen.
1038
01:22:20,292 --> 01:22:21,750
Ich habe eine Frage.
1039
01:22:21,750 --> 01:22:23,083
Ja?
1040
01:22:23,167 --> 01:22:25,208
Bist du älter als König David,
1041
01:22:25,292 --> 01:22:27,792
oder ist König David älter als du?
1042
01:22:27,792 --> 01:22:29,750
Ja, beides.
1043
01:22:30,458 --> 01:22:33,167
Weil du dich um Meine jungen
Schafe gekümmert hast
1044
01:22:33,167 --> 01:22:36,000
in deinem ersten Leben,
sollst du weiter predigen
1045
01:22:36,000 --> 01:22:38,250
zu junge Menschen in diesem Leben,
1046
01:22:38,250 --> 01:22:41,875
mit allen Medien, die du brauchst.
Viele Männern, Frauen, Kindern
1047
01:22:41,875 --> 01:22:43,250
wirst du von Mir lehren.
1048
01:22:43,250 --> 01:22:46,708
Danke, mein Herr, mein König.
1049
01:22:56,750 --> 01:22:59,500
Im Reich der Engel zollt man dir Respekt,
du giltst als
1050
01:22:59,500 --> 01:23:01,667
großer Kämpfer im Reich Gottes.
1051
01:23:02,250 --> 01:23:04,042
Wirklich, wie das denn?
1052
01:23:04,042 --> 01:23:06,333
Du lebtest in einer Welt
voller Bösartigkeit.
1053
01:23:06,417 --> 01:23:10,250
Du bist Christus nachgefolgt,
um dich dem Herrn zu unterwerfen.
1054
01:23:10,250 --> 01:23:13,875
Du littest für Brüder und Schwestern,
um den Teufel und sein Reich
1055
01:23:13,875 --> 01:23:15,667
zu überwinden.
1056
01:23:15,667 --> 01:23:17,667
Du bist würdig, Sohn Gottes genannt
1057
01:23:17,667 --> 01:23:19,583
zu werden und mit ihm zu herrschen.
1058
01:23:20,708 --> 01:23:23,792
Danke für das Kompliment,
aber es kommt von Gott.
1059
01:23:23,792 --> 01:23:26,125
Er verdient allen Lobpreis.
1060
01:23:26,125 --> 01:23:28,500
Hätte ich im ersten Leben
anders gehandelt,
1061
01:23:28,500 --> 01:23:32,083
hätte ich dem Heiligen Geist
nicht erlaubt, mich zu führen,
1062
01:23:32,167 --> 01:23:34,000
zurechtzuweisen und zu erziehen,
1063
01:23:34,000 --> 01:23:35,917
wäre ich im Höllenfeuer gelandet.
1064
01:23:59,000 --> 01:24:00,417
Andrew.
1065
01:24:03,583 --> 01:24:05,500
Ja, ich bin hier.
1066
01:24:05,500 --> 01:24:07,500
Warte, ich hole einen Stuhl.
1067
01:24:07,500 --> 01:24:08,958
Wie geht's Jonathan?
1068
01:24:09,667 --> 01:24:11,083
Er ist toll.
1069
01:24:15,625 --> 01:24:16,917
Wr vermissen dich.
1070
01:24:18,125 --> 01:24:19,625
Vermiss euch auch.
1071
01:24:21,125 --> 01:24:23,292
Leute, wir sind im Reich Gottes
1072
01:24:23,292 --> 01:24:25,125
und tun das, was wir immer wollten,
1073
01:24:25,125 --> 01:24:26,792
als wir unsere Leben Jesus gaben.
1074
01:24:27,458 --> 01:24:30,292
Jetzt kenne ich
die Bedeutung von Matthäus 16:25.
1075
01:24:30,292 --> 01:24:32,792
Ich bin so froh,
dass wir es alle geschafft haben.
1076
01:24:32,792 --> 01:24:35,792
Nicht jeder bekommt
so viele bekannte Gesichter zu sehen.
1077
01:24:36,875 --> 01:24:39,417
Ich bin sicher,
bald sehen wir noch mehr Gesichter.
1078
01:24:39,417 --> 01:24:41,833
Warte mal.
Wir haben sie nur noch nicht gesehen.
1079
01:24:41,917 --> 01:24:43,708
Ist Pastor Robert nicht hier?
1080
01:24:43,792 --> 01:24:46,292
Ich fragte den Heiligen Geist,
er ist nicht hier.
1081
01:24:56,750 --> 01:24:58,500
Der Heilige Geist sagt,
1082
01:24:58,500 --> 01:25:00,542
er ist nicht im Reich der Herrlichkeit.
1083
01:25:01,667 --> 01:25:03,083
Er war wie ein Mentor.
1084
01:25:03,167 --> 01:25:04,875
Warum ist er nicht hier?
1085
01:25:04,875 --> 01:25:06,000
Das Geld war's.
1086
01:25:07,583 --> 01:25:09,542
Wird er Gottes Urteil bestehen?
1087
01:25:09,542 --> 01:25:10,917
Wer weiß?
1088
01:25:11,583 --> 01:25:12,958
Nur durch die Gnade Gottes.
1089
01:25:14,500 --> 01:25:16,792
1000 JAHRE SPÄTER
1090
01:25:43,625 --> 01:25:45,292
Satan verführt wieder einmal die
1091
01:25:45,292 --> 01:25:47,417
Völker dazu, Jerusalem anzugreifen,
1092
01:25:47,417 --> 01:25:49,583
nach 1000 Jahren Frieden dort.
1093
01:25:49,667 --> 01:25:51,333
Die Herrlichkeit des Herrn
1094
01:25:51,417 --> 01:25:53,417
manifestiert sich und schlägt das Böse
1095
01:25:53,417 --> 01:25:55,958
mit Feuer, verrottendem Fleisch
und Erdbeben.
1096
01:25:56,042 --> 01:25:58,500
Der Feind wird völlig zerstört.
1097
01:26:40,958 --> 01:26:43,750
Bringt die weg,
die das Zeichen des Tieres tragen.
1098
01:26:51,667 --> 01:26:53,500
Jeder wird gerichtet
1099
01:26:53,500 --> 01:26:56,250
anhand seiner Taten.
1100
01:27:09,292 --> 01:27:10,125
Unschuldig.
1101
01:27:27,792 --> 01:27:28,625
Schuldig.
1102
01:28:37,417 --> 01:28:42,500
Siehe, ich komme eilig
und habe Belohnungen dabei,
1103
01:28:42,500 --> 01:28:44,875
um jeden nach seiner Leistung zu belohnen.
1104
01:28:45,708 --> 01:28:48,167
Sehet, ich stehe an der Tür und klopfe,
1105
01:28:48,167 --> 01:28:53,750
wenn man mir auftut, komme ich rein
und speise mit ihm
1106
01:28:53,750 --> 01:28:55,000
und er mit mir.
1107
01:28:56,125 --> 01:29:00,542
Dem, der überwindet, gewähre ich,
mit mir auf dem Thron zu sitzen.
1108
01:29:00,542 --> 01:29:03,000
Wer Ohren hat zu hören, der höre,
1109
01:29:03,000 --> 01:29:06,625
was der Geist sagt zu den Christusbräuten.
1110
01:29:15,042 --> 01:29:19,917
Ich bin das A und das O,
der Anfang und das Ende,
1111
01:29:19,917 --> 01:29:22,333
und ich komme bald.
1112
01:29:27,750 --> 01:29:31,500
DER FILM WÄRE OHNE GOTTES HILFE UND DEN
HEILIGEN GEIST NICHT MÖGLICH GEWESEN.
1113
01:30:12,708 --> 01:30:16,833
„WAHRLICH ICH SAGE EUCH, NIEMAND WIRD
IN DEN HIMMEL KOMMEN, WENN ER
1114
01:30:16,917 --> 01:30:19,750
NICHT AUS WASSER UND GEIST
GEBOREN IST.” JOHANNES 3:5
1115
01:30:22,042 --> 01:30:25,667
WIR SIND EIN SCHAUSPIEL FÜR DAS
UNIVERSUM, FÜR ENGEL WIE FÜR MENSCHEN.
1116
01:30:25,667 --> 01:30:27,833
1. KORINTHER 4:9