1 00:00:31,875 --> 00:00:33,541 Din falske slange! 2 00:00:33,625 --> 00:00:38,125 Er det slik EHK oppfører seg når de ikke får viljen sin? 3 00:00:38,208 --> 00:00:42,291 Jeg kan love deg at det ikke vil skje her. 4 00:00:45,833 --> 00:00:51,458 -Dere får aldri denne planeten. -Med all respekt, Deres høyhet… 5 00:00:52,625 --> 00:00:57,708 …du har nok feiltolket situasjonen. Da jeg satte min fot her, 6 00:00:57,791 --> 00:01:02,416 på denne elendige, skitne bakevja av en planet… 7 00:01:03,250 --> 00:01:06,208 -…så var den allerede vår. -Pass opp! 8 00:01:14,208 --> 00:01:15,125 Løp! 9 00:01:20,500 --> 00:01:22,291 Løp! Steng porten! 10 00:01:39,333 --> 00:01:41,208 -Kom, Adja! -Skynd deg! 11 00:01:51,541 --> 00:01:54,125 -Ja, det er Pam. -Hva er ordren? 12 00:01:59,250 --> 00:02:00,083 Brenn alt. 13 00:02:24,458 --> 00:02:29,000 -Har du det bra? -Ja da, alt går strålende. 14 00:02:33,666 --> 00:02:35,458 Gå til fase to. 15 00:02:43,708 --> 00:02:50,375 Idioter! Dere var klare til å overlate hele kongeriket til den slangen, og se nå. 16 00:02:50,458 --> 00:02:55,125 Keiserinne? Jeg forstår deg. Jeg jobbet med dem i årevis, 17 00:02:55,208 --> 00:03:00,250 og ante ikke hvor ille de var. Men dere har større problemer nå. 18 00:03:00,333 --> 00:03:05,833 Terry har rett. Det er ingen sin feil. Vi må finne ut hva vi skal gjøre. 19 00:03:07,541 --> 00:03:10,750 Jeg er klar til å tjene dere. Si ifra. 20 00:03:10,833 --> 00:03:13,500 -Ja, vi også. -Si hva vi må gjøre. 21 00:03:15,583 --> 00:03:17,000 Hvis de vil slåss… 22 00:03:22,333 --> 00:03:24,000 …skal de få en krig. 23 00:03:29,916 --> 00:03:31,583 Y'ate! Ocos'a! 24 00:03:42,916 --> 00:03:44,666 Ocos'a! 25 00:04:25,375 --> 00:04:29,083 Doloraamierne stanser oss med en slags kraft. 26 00:04:29,166 --> 00:04:31,250 Si hva vi skal gjøre. 27 00:04:31,333 --> 00:04:32,750 Ocos'a! 28 00:04:36,666 --> 00:04:39,125 -Ocos'a! -Ocos'a! 29 00:04:39,208 --> 00:04:41,291 Har dere en hel hær? 30 00:04:41,375 --> 00:04:45,875 Vi trodde at freden med vunaariene ikke skulle vare, 31 00:04:45,958 --> 00:04:50,625 så vi gjorde som krigere gjør i fredstid. Vi forberedte oss. 32 00:04:51,125 --> 00:04:52,750 Det kan du trygt si. 33 00:04:52,833 --> 00:04:56,416 Kortene til Doloraam-figurene må oppdateres, 34 00:04:56,500 --> 00:04:59,583 for evnene deres er helt utrolige. 35 00:05:00,166 --> 00:05:03,083 -Hysj! -Ok, hva skjer nå? 36 00:05:05,000 --> 00:05:07,083 Nå kjemper vi. 37 00:05:16,416 --> 00:05:22,000 -Jeg elsker å være her. -Doloraamier-ånden er en krigers ånd. 38 00:05:22,083 --> 00:05:27,583 Vi skal utslette maskinene deres, fordrive dem fra kongeriket. 39 00:05:27,666 --> 00:05:31,916 Og de skal angre på at de tråkket på Doloraams jord. 40 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 Deres høyhet? 41 00:05:33,875 --> 00:05:34,958 Vi er klare. 42 00:05:40,041 --> 00:05:41,625 Ocos'a! 43 00:05:57,166 --> 00:05:58,833 Ocos'a! 44 00:06:12,541 --> 00:06:14,958 Ocos'a! 45 00:06:17,416 --> 00:06:21,250 -Vi er klare til å hjelpe til. -Nei, Janeera… 46 00:06:22,541 --> 00:06:24,500 Du er en vakker kvinne. 47 00:06:26,375 --> 00:06:28,041 Da du var barn… 48 00:06:29,083 --> 00:06:30,708 …så jeg deg ikke. 49 00:06:32,750 --> 00:06:37,458 Jeg ser deg nå. Livet ditt, familien du har skapt. 50 00:06:39,458 --> 00:06:40,541 Den er vakker. 51 00:06:41,250 --> 00:06:45,250 Din plikt er overfor dem, å beskytte dem. 52 00:06:49,666 --> 00:06:51,875 Jorden er ditt hjem. 53 00:06:57,541 --> 00:07:01,958 Sist jeg stakk av fra et problem, ble mannen min bortført 54 00:07:02,041 --> 00:07:07,250 og det eneste gode kjøpesenteret i fylket ble rasert. 55 00:07:08,083 --> 00:07:14,416 Jeg flykter ikke. Doloraam er også mitt hjem, og jeg skal forsvare det. 56 00:07:20,625 --> 00:07:26,083 Kan vi hoppe til den delen der dere nekter oss å komme, og så sier vi… 57 00:07:26,166 --> 00:07:31,500 -"En familie holder sammen." -"Og er glade i hverandre, bla bla bla." 58 00:07:35,958 --> 00:07:39,250 Vi har på sambandet hvis dere trenger oss. 59 00:07:39,333 --> 00:07:42,750 Kos dere med krigen. Dette er kjempekult. 60 00:07:43,333 --> 00:07:48,083 Herlig å være barnevakt og få kroppen min brukt til dette. 61 00:07:53,333 --> 00:07:55,625 Jeg og Tess fører an. Dere… 62 00:07:55,708 --> 00:07:59,500 Nei. Det er 12 år siden jeg sist så Janeera. 63 00:07:59,583 --> 00:08:03,541 Jeg krever at hun blir dansepartneren min. 64 00:08:03,625 --> 00:08:08,750 Da får vi god tid til å bli bedre kjent, svigersønn. 65 00:08:08,833 --> 00:08:09,833 Den er grei. 66 00:08:12,083 --> 00:08:13,958 Ocos'a! 67 00:08:33,375 --> 00:08:38,041 Jeg lurer litt, Janeera. Vet du fremdeles hvordan den brukes? 68 00:08:38,125 --> 00:08:40,166 Selvfølgelig. 69 00:08:41,500 --> 00:08:43,458 Jeg bare begynner rolig. 70 00:08:44,041 --> 00:08:48,958 Tilbakeholdenhet? Den egenskapen hadde du ikke da du dro herfra. 71 00:08:59,708 --> 00:09:02,583 Det har du nok etter faren din. 72 00:09:03,166 --> 00:09:05,875 Det er ikke en konkurranse, mamma. 73 00:09:07,625 --> 00:09:14,291 Sean, jeg lover! Jeg teller til tre, og hvis du og Blobby ikke slipper meg løs… 74 00:09:15,791 --> 00:09:17,291 Ok, folkens. 75 00:09:17,375 --> 00:09:18,625 Én. 76 00:09:18,708 --> 00:09:19,875 To. 77 00:09:19,958 --> 00:09:20,916 Tre! 78 00:09:26,291 --> 00:09:30,958 Kom igjen, folkens. Vil dere virkelig bare sitte her? 79 00:09:31,041 --> 00:09:34,083 Vi kan kjempe. Vi kan hjelpe til. 80 00:09:34,750 --> 00:09:40,416 Jeg liker heller ikke dette. Det er ekkelt. Jeg føler meg krenket. 81 00:09:41,000 --> 00:09:45,166 Men foreldrene deres ordner opp. Dere går bare i veien. 82 00:09:58,833 --> 00:10:02,541 Slapp av. Folk kan få magesår av sånt. 83 00:10:02,625 --> 00:10:05,416 Oi. Se på mamma og bestemor. 84 00:10:22,916 --> 00:10:27,750 Hva nå? Hva er det hun gjør? Jeg ser ikke noe. Du bør ikke… 85 00:10:27,833 --> 00:10:31,125 Kutt ut! Det føles merkelig. 86 00:10:35,791 --> 00:10:38,083 Jeg klarte det! 87 00:10:39,958 --> 00:10:42,125 -Hva…? -På gjensyn, nerder! 88 00:10:43,375 --> 00:10:45,583 Gikk det bra, Blobby? 89 00:10:51,791 --> 00:10:54,250 Mamma, hvor er du? 90 00:10:57,875 --> 00:10:59,875 Da må jeg gjøre dette. 91 00:11:07,833 --> 00:11:08,750 Mamma! 92 00:11:11,291 --> 00:11:12,541 Overgi deg. 93 00:11:17,666 --> 00:11:19,916 -Overgi deg. -Kom igjen! 94 00:11:20,000 --> 00:11:22,791 Overgi deg. Overgi… 95 00:11:29,166 --> 00:11:32,708 Nei! Mamma! Kom deg unna! 96 00:11:33,333 --> 00:11:34,333 Mamma! 97 00:11:38,166 --> 00:11:41,791 -Adja? -Lille pike, hva gjør du her? 98 00:11:41,875 --> 00:11:45,583 -Jeg… -Janeera vet ikke at du er her, eller hva? 99 00:11:45,666 --> 00:11:49,083 -Sa Adja, går det bra? -Ja da. 100 00:11:50,291 --> 00:11:56,250 Dette er Lisa, Janeeras datter. Hun hedrer oss ved å kjempe med oss. 101 00:11:56,333 --> 00:11:58,250 Tusen takk, Sa Lisa. 102 00:12:01,708 --> 00:12:03,625 Et råd, lille pike. 103 00:12:04,166 --> 00:12:06,708 Denne fungerer bedre slik. 104 00:12:12,625 --> 00:12:17,291 -Janeera. -Hei, Adj! Godt å høre stemmen din. 105 00:12:19,208 --> 00:12:22,833 -Ville du bare prate, eller…? -Ikke akkurat. 106 00:12:23,333 --> 00:12:25,166 Hei, mamma. 107 00:12:25,250 --> 00:12:29,791 Å…! Du ligger skikkelig tynt an, vesla! 108 00:12:29,875 --> 00:12:34,083 Du ligger så tynt an at det ikke kan beskrives engang. 109 00:12:34,166 --> 00:12:36,125 Du sa at jeg skulle bli… 110 00:12:36,208 --> 00:12:41,333 -Hun er hos meg. Hun er trygg. -Adja? Dette liker jeg dårlig. 111 00:12:41,416 --> 00:12:46,583 -Jeg vet det, J. Hva skal jeg gjøre? -Hva du skal gjøre? Hva? 112 00:12:48,333 --> 00:12:51,791 Adja, følg henne med falkeblikk. 113 00:12:51,875 --> 00:12:57,500 -Ikke slipp henne ut av syne. -Jeg vet det. Jeg lover. 114 00:12:58,833 --> 00:13:01,750 Hør etter, Lisa. Vær forsiktig. 115 00:13:01,833 --> 00:13:02,958 Ja da, mamma. 116 00:13:10,958 --> 00:13:13,125 Skaper. 117 00:13:13,208 --> 00:13:17,666 Skaper, luft- og bakkestyrker er redusert til under 40 %. 118 00:13:18,416 --> 00:13:24,333 Litt av en kunstig intelligens, Beta. Klarer ikke de enkleste oppgaver selv. 119 00:13:24,416 --> 00:13:27,958 -Om forlatelse, Skaper. -Det er ikke farlig. 120 00:13:28,041 --> 00:13:32,166 Du gjør bare ditt beste. Vi får sende inn neste bølge. 121 00:13:32,583 --> 00:13:33,416 AKTIVER 122 00:14:15,250 --> 00:14:17,166 Blobby? 123 00:14:17,250 --> 00:14:21,083 Ja… Det ser ikke lovende ut. 124 00:14:23,333 --> 00:14:25,666 Den tingen. Den er som… 125 00:14:25,750 --> 00:14:30,375 Som en stor versjon av den som Pam-damen brukte i fengselet! 126 00:14:31,125 --> 00:14:32,666 Tidsportalen. 127 00:14:35,458 --> 00:14:37,291 Fikk du slag, eller? 128 00:14:37,375 --> 00:14:42,916 Konglomeratskipene, fra da Beta fanget oss. De sendes gjennom portalen. 129 00:14:43,000 --> 00:14:44,333 Vi må slå den av. 130 00:14:46,166 --> 00:14:50,125 "Vi"? Hørte jeg riktig? Hvem er "vi"? 131 00:14:50,208 --> 00:14:54,583 Kom igjen, Blobby! Jeg klarer det ikke uten deg. 132 00:14:54,666 --> 00:14:57,958 Var ikke du en slags superingeniør? 133 00:14:58,041 --> 00:15:02,708 Ingeniør i Alfa-klasse, intellekt på Z-13-nivå. Husk det. 134 00:15:02,791 --> 00:15:06,416 Kom igjen. Du er så å si en del av familien. 135 00:15:09,416 --> 00:15:14,208 I den teite boka di bør du gjøre Flobby til hovedpersonen. 136 00:15:14,291 --> 00:15:16,875 Få den før du ødelegger den. 137 00:15:23,708 --> 00:15:27,541 -Jeg fant frekvensen. -Hun liker deg ikke engang. 138 00:15:27,625 --> 00:15:30,625 -KRS! -Jeg er våken. Hvem er det? 139 00:15:30,708 --> 00:15:33,500 -Det er Sean. -Hva er det som skjer? 140 00:15:33,583 --> 00:15:37,000 Vi forklarer senere. Du må utføre et oppdrag. 141 00:15:41,625 --> 00:15:42,583 Hva? 142 00:16:10,291 --> 00:16:11,625 Dette er koselig. 143 00:16:13,750 --> 00:16:16,000 -Synes du ikke det? -Hva? 144 00:16:16,083 --> 00:16:20,208 Din jordfamilie og vår Doloraam-familie slåss sammen. 145 00:16:21,166 --> 00:16:22,083 Jo da. 146 00:16:23,166 --> 00:16:24,083 Hvem vet? 147 00:16:25,833 --> 00:16:28,000 Kanskje dere flytter hit. 148 00:16:28,083 --> 00:16:32,541 Ok! Vi bør konsentrere oss om å kjempe. 149 00:16:32,625 --> 00:16:35,958 Naturligvis. Vil dere ha flere barn? 150 00:16:36,041 --> 00:16:41,041 Du! Kampen! La oss konsentrere oss om kampen. 151 00:16:45,500 --> 00:16:46,500 Der! 152 00:16:52,041 --> 00:16:52,916 KRS! 153 00:16:53,000 --> 00:16:56,958 Sean! Lille skatt. Så bra at du er trygg. 154 00:16:57,041 --> 00:17:01,875 Og Blobby. Ja. Kom igjen. Blobby er også trygg. 155 00:17:03,583 --> 00:17:05,625 Skikkelig herlig, altså. 156 00:17:06,541 --> 00:17:08,666 På med sikkerhetsbeltene. 157 00:17:14,000 --> 00:17:16,708 Den ser mye større ut på nært hold. 158 00:17:18,250 --> 00:17:20,291 Den er veldig innviklet. 159 00:17:20,375 --> 00:17:26,541 Disse terminalene styrer strømkilden. Det beste er å deaktivere dem. Skynd dere! 160 00:17:31,708 --> 00:17:33,916 Er det her, tror du? 161 00:17:34,000 --> 00:17:38,916 Tja. Oppbevarer du ikke-viktige ting bak digre, låste dører? 162 00:17:39,541 --> 00:17:43,375 -Ikke vær frekk. -Jeg blir hissig når jeg er redd. 163 00:17:44,416 --> 00:17:45,875 Oi. 164 00:17:48,375 --> 00:17:51,708 Skal vi bare begynne å hacke, da? 165 00:17:52,708 --> 00:17:53,625 Seriøst? 166 00:18:08,000 --> 00:18:12,416 Jeg har aldri deaktivert en supermaskin fra rommet før! 167 00:18:13,500 --> 00:18:15,250 Sånt må jeg jobbe med. 168 00:18:16,416 --> 00:18:18,291 -Litt hjelp? -Beklager. 169 00:18:24,041 --> 00:18:27,875 -Seriøst, mann? -Unnskyld. Jeg prøver. 170 00:18:29,666 --> 00:18:35,333 Du? Ikke si til noen at jeg har sagt dette, men du er smart. 171 00:18:36,458 --> 00:18:40,375 Ikke som en blobb, men smart til jordboer å være. 172 00:18:40,458 --> 00:18:44,583 Jeg skal veilede deg, og vi skal greie dette. Ok? 173 00:18:57,125 --> 00:18:58,083 DEAKTIVERER 174 00:19:06,083 --> 00:19:07,250 DEAKTIVERER 175 00:19:15,500 --> 00:19:17,125 TERMINAL 2 DEAKTIVERT 176 00:19:17,916 --> 00:19:19,208 Hva for noe? 177 00:19:21,375 --> 00:19:27,708 Beta, det er noe søppel på tidsportalen. Kan du være så snill og fjerne det? 178 00:19:28,625 --> 00:19:30,000 Ja vel, skaper. 179 00:19:33,041 --> 00:19:35,500 Du vet hva du skal gjøre. 180 00:19:39,125 --> 00:19:42,708 -Blobby, hva…? -Fullfør nedstengningen, Sean. 181 00:19:42,791 --> 00:19:44,750 Ja, men du må… 182 00:19:44,833 --> 00:19:46,291 Sean? Fullfør… 183 00:19:53,291 --> 00:19:55,666 -Blobby! -Fullfør den! Nå! 184 00:20:01,625 --> 00:20:03,000 KRS! 185 00:20:03,083 --> 00:20:05,833 Skatt? Jeg er litt opptatt. 186 00:20:07,333 --> 00:20:10,875 Vær så snill. Du trenger ikke å gjøre dette. 187 00:20:14,958 --> 00:20:17,500 La gutten være. 188 00:20:21,083 --> 00:20:25,833 Hvis du ikke lar oss stanse denne, kommer mange til å dø 189 00:20:26,750 --> 00:20:29,958 Venner, familien min, folk jeg er glad i. 190 00:20:30,583 --> 00:20:34,500 Jeg vet at Pam er sjefen din, men hun er slem. 191 00:20:34,583 --> 00:20:36,083 Hun er ond. 192 00:20:37,250 --> 00:20:39,500 Du trenger ikke å være det. 193 00:20:46,083 --> 00:20:49,250 Jeg kan… kan… kan ikke. 194 00:20:49,333 --> 00:20:52,958 Det kan du! Du kan bestemme selv. 195 00:21:06,875 --> 00:21:09,291 Hvis noe skal gjøres skikkelig… 196 00:21:09,375 --> 00:21:12,166 …må man gjøre det selv. 197 00:21:13,333 --> 00:21:14,708 Hva? 198 00:21:21,875 --> 00:21:25,000 -Bogdog hater roboter. -Bogdog? 199 00:21:29,375 --> 00:21:31,541 Nå er kavaleriet her! 200 00:21:31,625 --> 00:21:32,750 Pass på! 201 00:21:32,833 --> 00:21:33,791 EHK SUGER 202 00:21:33,875 --> 00:21:35,333 Her kommer vi! 203 00:21:38,875 --> 00:21:44,250 -Nå blir det trøbbel, Hendrix Jr. -Ja, riktig. Går det bra, Blobby? 204 00:21:45,041 --> 00:21:49,083 Å nei. Jo da. Hvem vil vel ikke oppleve dette? 205 00:22:19,458 --> 00:22:20,708 Vi greide det. 206 00:22:20,791 --> 00:22:23,166 -Ocos'a! -Ocos'a! 207 00:22:23,250 --> 00:22:25,041 Press dem tilbake! 208 00:22:26,083 --> 00:22:31,083 -Vi trenger hjelp. -Adja, 77. divisjon. Hvem er dette? 209 00:22:31,166 --> 00:22:33,000 Trenger hjelp. EHK… 210 00:22:33,083 --> 00:22:36,166 Trenger du hjelp? Hvem er dette? 211 00:22:36,250 --> 00:22:39,541 De er her. EHK er i steinbruddene. EHK... 212 00:22:51,500 --> 00:22:55,458 -Har det ikke en herlig lukt, Beta? -Hva da, skaper? 213 00:22:55,541 --> 00:22:56,375 AKTIVERT 214 00:22:57,708 --> 00:22:59,875 EHK FØRER UNIVERSET SAMMEN 215 00:23:05,250 --> 00:23:06,250 Fremskritt. 216 00:24:08,041 --> 00:24:12,583 Tekst: Tore Fossheim