1 00:00:31,875 --> 00:00:33,541 Ular pengkhianat! 2 00:00:33,625 --> 00:00:38,125 Jadi, ini cara EHC jika keinginannya tak terpenuhi? 3 00:00:38,208 --> 00:00:42,500 Kupastikan itu tak akan terjadi di sini. 4 00:00:45,833 --> 00:00:48,541 Kau tak akan kuasai planet ini. 5 00:00:48,625 --> 00:00:51,458 Dengan segala hormat, Yang Mulia, 6 00:00:52,625 --> 00:00:55,375 kurasa Yang Mulia salah paham. 7 00:00:55,458 --> 00:00:57,708 Begitu aku tiba di sini, 8 00:00:57,791 --> 00:01:02,625 di planet yang jelek dan kuno ini, 9 00:01:03,250 --> 00:01:05,125 kami sudah menguasainya. 10 00:01:05,208 --> 00:01:06,208 Awas! 11 00:01:14,208 --> 00:01:15,125 Lari! 12 00:01:20,500 --> 00:01:22,291 Lari! Tutup pintunya! 13 00:01:39,333 --> 00:01:41,208 - Adja, ayo! - Cepat! 14 00:01:51,541 --> 00:01:54,166 - Ini Pam! - Menunggu perintah, Bu. 15 00:01:59,250 --> 00:02:00,666 Bakar semuanya. 16 00:02:24,375 --> 00:02:25,333 Kau tak apa? 17 00:02:25,916 --> 00:02:29,000 Ya, semuanya berjalan lancar! 18 00:02:34,166 --> 00:02:35,458 Lanjut fase dua. 19 00:02:43,708 --> 00:02:44,666 Dasar bodoh! 20 00:02:44,750 --> 00:02:48,416 Kalian siap menyerahkan kerajaan dan kuncinya 21 00:02:48,500 --> 00:02:50,375 ke ular itu. Lihatlah! 22 00:02:50,458 --> 00:02:53,291 Permaisuri. Hei. Aku mengerti. 23 00:02:53,375 --> 00:02:55,250 Aku lama bersama mereka, 24 00:02:55,333 --> 00:02:58,291 tapi tak tahu betapa jahatnya mereka. 25 00:02:58,375 --> 00:03:01,791 - Masalah kalian lebih besar. - Terry benar. 26 00:03:01,875 --> 00:03:05,750 Bukan salah siapa-siapa. Kita cari jalan keluarnya. 27 00:03:07,500 --> 00:03:10,833 Raja dan ratuku, aku siap menunggu perintah. 28 00:03:10,916 --> 00:03:13,708 - Kami juga. - Beri kami perintah. 29 00:03:15,625 --> 00:03:17,583 Mereka ingin bertarung… 30 00:03:22,333 --> 00:03:24,583 kita beri mereka perang. 31 00:03:29,916 --> 00:03:31,583 Y'ate! Ocos'a! 32 00:03:42,916 --> 00:03:44,666 Ocos'a! 33 00:04:25,375 --> 00:04:29,083 Bu, Doloraami memakai penangkal serangan. 34 00:04:29,166 --> 00:04:31,250 Bu, mohon petunjuk. Tolong! 35 00:04:31,333 --> 00:04:32,958 Ocos'a! 36 00:04:36,666 --> 00:04:39,125 - Ocos'a! - Ocos'a! 37 00:04:39,208 --> 00:04:41,291 Kalian punya pasukan? 38 00:04:41,375 --> 00:04:45,916 Kami antisipasi perjanjian dengan bangsa Vunaari tak abadi. 39 00:04:46,000 --> 00:04:49,250 Beginilah semua prajurit di masa damai. 40 00:04:49,333 --> 00:04:51,041 Bersiap-siap. 41 00:04:51,125 --> 00:04:52,666 Aku percaya. 42 00:04:52,750 --> 00:04:56,500 Kartu karakter Doloraami harus diperbarui 43 00:04:56,583 --> 00:05:00,083 karena kartu kemampuan mereka sangat hebat. 44 00:05:00,166 --> 00:05:03,083 - Diamlah! - Baik, apa selanjutnya? 45 00:05:05,000 --> 00:05:07,083 Sekarang, kita bertarung. 46 00:05:16,416 --> 00:05:17,666 Aku suka. 47 00:05:17,750 --> 00:05:22,000 Jiwa Doloraami adalah jiwa pejuang. 48 00:05:22,083 --> 00:05:25,583 Kita akan hancurkan mesin mereka, 49 00:05:25,666 --> 00:05:27,583 usir mereka dari sini. 50 00:05:27,666 --> 00:05:32,083 Mereka akan menyesal menginjakkan kaki di tanah Doloraami. 51 00:05:32,166 --> 00:05:33,166 Yang Mulia, 52 00:05:33,875 --> 00:05:34,958 kami siap. 53 00:05:40,041 --> 00:05:42,041 Ocos'a! 54 00:05:57,166 --> 00:05:58,833 Ocos'a! 55 00:06:12,541 --> 00:06:14,958 Ocos'a! 56 00:06:17,416 --> 00:06:19,833 Jika butuh bantuan, kami siap. 57 00:06:19,916 --> 00:06:21,250 Tidak, Janeera… 58 00:06:22,541 --> 00:06:25,083 kau tumbuh menjadi wanita cantik. 59 00:06:26,375 --> 00:06:28,250 Saat kau kecil, 60 00:06:29,083 --> 00:06:30,708 Ibu tak melihatmu. 61 00:06:32,750 --> 00:06:34,458 Kini Ibu melihatmu. 62 00:06:34,541 --> 00:06:37,458 Hidupmu, keluarga yang kau bangun. 63 00:06:39,458 --> 00:06:40,666 Indah. 64 00:06:41,250 --> 00:06:43,666 Tugasmu adalah pada mereka. 65 00:06:43,750 --> 00:06:45,250 Melindungi mereka. 66 00:06:49,666 --> 00:06:51,875 Bumi adalah rumahmu. 67 00:06:57,541 --> 00:07:01,958 Waktu lari dari masalah, itu kembali, menculik suamiku, 68 00:07:02,041 --> 00:07:05,125 dan menghancurkan satu-satunya mal bagus 69 00:07:05,208 --> 00:07:07,458 di seluruh wilayah. 70 00:07:08,083 --> 00:07:09,500 Aku tak akan lari. 71 00:07:09,583 --> 00:07:11,208 Ibu, Ayah, 72 00:07:11,291 --> 00:07:14,416 Doloraam juga rumahku, dan akan kubela. 73 00:07:20,625 --> 00:07:24,666 Baik, langsung ke bagian kalian melarang kami ikut, 74 00:07:24,750 --> 00:07:27,833 - kami bilang… - Keluarga tetap bersama. 75 00:07:27,916 --> 00:07:30,916 Kami saling menyayangi, dan seterusnya. 76 00:07:35,958 --> 00:07:39,250 Hati-hati. Ada radio jika butuh kami. 77 00:07:39,333 --> 00:07:41,625 Nikmatilah perang kecilmu. 78 00:07:41,708 --> 00:07:44,166 Ini bukan masalah. Sungguh. 79 00:07:44,250 --> 00:07:48,083 Mengasuh anak dan badanku dipakai untuk ini! 80 00:07:53,291 --> 00:07:56,375 - Aku dan Tess memimpin. Kalian… - Tidak. 81 00:07:56,458 --> 00:07:59,500 Sudah 12 aku tak bertemu Janeera. 82 00:07:59,583 --> 00:08:03,541 Kalau boleh, aku mau dia jadi pasangan dansaku. 83 00:08:03,625 --> 00:08:07,750 Berarti kita punya banyak waktu untuk saling kenal, 84 00:08:07,833 --> 00:08:09,958 - Menantu. - Baik. 85 00:08:12,083 --> 00:08:13,958 Ocos'a! 86 00:08:33,375 --> 00:08:34,833 Ibu penasaran, 87 00:08:35,500 --> 00:08:38,041 kau masih tahu cara memakainya? 88 00:08:38,125 --> 00:08:40,375 Tentu saja. 89 00:08:41,500 --> 00:08:43,458 Aku hanya atur kecepatan. 90 00:08:44,041 --> 00:08:45,416 Menahan diri? 91 00:08:46,208 --> 00:08:49,291 Itu sifat yang kau tak punya saat pergi. 92 00:08:59,708 --> 00:09:01,875 Itu pasti sifat dari ayahmu. 93 00:09:03,166 --> 00:09:05,875 Ini bukan kompetisi, Bu. 94 00:09:07,625 --> 00:09:11,291 Sean! Sumpah, aku akan hitung sampai tiga. 95 00:09:11,375 --> 00:09:14,500 Jika kau dan Blobby tak lepaskan aku… 96 00:09:15,791 --> 00:09:17,291 Baiklah. 97 00:09:17,375 --> 00:09:18,625 Satu… 98 00:09:18,708 --> 00:09:19,875 dua… 99 00:09:19,958 --> 00:09:21,125 tiga! 100 00:09:26,291 --> 00:09:28,666 Ayolah. 101 00:09:28,750 --> 00:09:30,958 Kalian mau diam di sini? 102 00:09:31,041 --> 00:09:34,250 Kita bisa bertarung. Kita bisa membantu. 103 00:09:34,750 --> 00:09:37,541 Nak, aku juga tak suka ini. 104 00:09:37,625 --> 00:09:40,500 Menjijikkan. Aku merasa terhina. 105 00:09:41,000 --> 00:09:45,166 Tapi orang tua kalian bisa. Kalian hanya mengganggu. 106 00:09:58,833 --> 00:10:02,541 Hei. Tenanglah! Aku bisa kena tukak lambung. 107 00:10:02,625 --> 00:10:05,625 Lihat Ibu dan Nenek! 108 00:10:22,916 --> 00:10:25,000 Ada apa? Dia sedang apa? 109 00:10:25,083 --> 00:10:27,750 Aku tak bisa lihat. Nak, jangan… 110 00:10:27,833 --> 00:10:31,708 Hei! Hentikan. Apa pun itu, rasanya aneh! Hei! 111 00:10:35,833 --> 00:10:38,083 Berhasil. Aku berhasil! 112 00:10:39,958 --> 00:10:42,541 - Kau baru saja… - Dah, Kutu buku! 113 00:10:43,375 --> 00:10:45,791 Kau tak apa-apa, Blobby? 114 00:10:51,791 --> 00:10:54,458 Bu, Ibu di mana? 115 00:10:57,875 --> 00:10:59,875 Kita sungguh lakukan ini. 116 00:11:07,833 --> 00:11:08,958 Ibu! 117 00:11:11,291 --> 00:11:12,541 Menyerahlah. 118 00:11:17,666 --> 00:11:19,916 - Menyerahlah. - Ayolah! 119 00:11:20,000 --> 00:11:21,500 Menyerahlah. 120 00:11:21,583 --> 00:11:22,791 - Meny… - Tidak. 121 00:11:29,166 --> 00:11:30,458 Tidak! Ibu! 122 00:11:30,541 --> 00:11:32,833 Ibu! Menyingkirlah! 123 00:11:33,333 --> 00:11:34,333 Ibu! 124 00:11:38,166 --> 00:11:39,083 Adja? 125 00:11:39,166 --> 00:11:41,791 Anak kecil, sedang apa di sini? 126 00:11:41,875 --> 00:11:45,125 - Aku… - Janeera tak tahu kau di sini. 127 00:11:45,208 --> 00:11:47,625 - Benar? - Sa Adja, kau tak apa? 128 00:11:47,708 --> 00:11:49,291 Ya, aku tak apa-apa. 129 00:11:50,291 --> 00:11:53,083 Ini Lisa, putri Janeera. 130 00:11:53,166 --> 00:11:56,250 Dia hormati kita dengan ikut bertarung. 131 00:11:56,333 --> 00:11:58,250 Kami terima, Sa Lisa. 132 00:12:01,708 --> 00:12:04,083 Sedikit saran, Gadis kecil. 133 00:12:04,166 --> 00:12:06,875 Ini lebih baik dipakai seperti ini. 134 00:12:12,625 --> 00:12:13,541 Janeera. 135 00:12:14,291 --> 00:12:15,583 Adj, hei! 136 00:12:16,250 --> 00:12:17,875 Senang mendengarmu. 137 00:12:19,208 --> 00:12:21,375 Hanya tanya kabar atau… 138 00:12:21,958 --> 00:12:23,250 Tidak juga. 139 00:12:23,333 --> 00:12:25,166 Hei, Ibu. 140 00:12:25,250 --> 00:12:27,416 Asta… Gadis kecil, 141 00:12:27,500 --> 00:12:29,791 kau dalam masalah besar! 142 00:12:29,875 --> 00:12:34,083 Orang-orang butuh kata baru untuk masalahmu sekarang! 143 00:12:34,166 --> 00:12:36,125 Aku tahu Ibu bilang… 144 00:12:36,208 --> 00:12:39,083 - Dia bersamaku. Dia aman. - Adja. 145 00:12:39,166 --> 00:12:41,333 Aku tak suka ini. 146 00:12:41,416 --> 00:12:43,750 Aku tahu, J. Aku harus apa? 147 00:12:43,833 --> 00:12:46,583 Kau harus apa? Apa? 148 00:12:48,333 --> 00:12:51,791 Adja, awasi dia seperti elang. 149 00:12:51,875 --> 00:12:55,166 Mengerti? Jangan sampai lengah semenit pun. 150 00:12:55,250 --> 00:12:57,708 Aku tahu. Aku janji. 151 00:12:58,833 --> 00:13:01,750 Lisa, dengarkan Ibu. Hati-hati. 152 00:13:01,833 --> 00:13:03,166 Baik, Bu. 153 00:13:10,958 --> 00:13:13,125 Pencipta. 154 00:13:13,208 --> 00:13:17,875 Pencipta, pasukan udara dan darat berkurang 40 persen lebih. 155 00:13:18,416 --> 00:13:20,208 AI macam apa kau, Beta? 156 00:13:20,291 --> 00:13:23,916 Melakukan tugas sederhana saja tak bisa. 157 00:13:24,416 --> 00:13:25,958 Maaf, Pencipta. 158 00:13:26,458 --> 00:13:27,958 Tak masalah, Beta. 159 00:13:28,041 --> 00:13:30,083 Kau berusaha semampumu. 160 00:13:30,166 --> 00:13:32,166 Kirim serangan berikutnya. 161 00:13:32,625 --> 00:13:33,458 AKTIVASI 162 00:14:15,250 --> 00:14:17,166 Blobby? 163 00:14:17,250 --> 00:14:21,083 Ya, kelihatannya kurang bagus. 164 00:14:23,333 --> 00:14:25,666 Benda itu seperti… 165 00:14:25,750 --> 00:14:28,416 Versi raksasa dari yang kulihat 166 00:14:28,500 --> 00:14:30,583 dipakai Pam di penjara! 167 00:14:31,125 --> 00:14:33,125 Gerbang Warp. 168 00:14:35,458 --> 00:14:37,291 Kau terserang stroke? 169 00:14:37,375 --> 00:14:40,791 Kapal Konglomerat! Saat kita ditangkap Beta! 170 00:14:40,875 --> 00:14:42,916 Mereka pindah tempat! 171 00:14:43,000 --> 00:14:44,916 Harus kita matikan! 172 00:14:46,166 --> 00:14:48,916 Kita? Aku tak salah dengar, 'kan? 173 00:14:49,000 --> 00:14:51,708 - Kita siapa? - Blobby, ayolah! 174 00:14:51,791 --> 00:14:54,583 Aku tak bisa melakukan ini tanpamu. 175 00:14:54,666 --> 00:14:57,958 Bukankah kau bilang kau insinyur super? 176 00:14:58,041 --> 00:15:01,000 Insinyur kelas Alpha, kecerdasan Z-13. 177 00:15:01,083 --> 00:15:03,458 - Tak sulit diingat. - Ayolah. 178 00:15:03,541 --> 00:15:06,416 Saat ini kau bagian keluarga kami. 179 00:15:09,416 --> 00:15:12,000 Ini harus ada di buku bodohmu. 180 00:15:12,083 --> 00:15:15,083 Jadikan Flobby tokoh utama. Aku serius. 181 00:15:15,166 --> 00:15:16,875 Sini, sebelum rusak. 182 00:15:23,708 --> 00:15:27,666 - Awas! Frekuensinya ketemu! Stop! - Dia benci kau! 183 00:15:27,750 --> 00:15:29,708 - KRS! - Aku bangun! 184 00:15:29,791 --> 00:15:31,666 - Apa? Siapa? - Ini Sean. 185 00:15:31,750 --> 00:15:34,750 - Sean? Sayang, ada apa? - Nanti saja. 186 00:15:34,833 --> 00:15:37,000 Sekarang, ada misi untukmu. 187 00:15:41,625 --> 00:15:42,583 Apa? 188 00:16:10,291 --> 00:16:12,041 Ini seru, 'kan? 189 00:16:13,750 --> 00:16:16,041 - Kau setuju? - Apa? 190 00:16:16,125 --> 00:16:20,416 Keluarga Bumi-mu dan Doloraami kami bertarung bersama. 191 00:16:21,166 --> 00:16:22,083 Ya. 192 00:16:23,166 --> 00:16:24,083 Siapa tahu? 193 00:16:25,833 --> 00:16:28,000 Mungkin kalian mau pindah. 194 00:16:28,083 --> 00:16:32,541 Baik. Lebih baik kita fokus bertarung saja. 195 00:16:32,625 --> 00:16:35,958 Ya. Tentu saja. Ada rencana punya anak lagi? 196 00:16:36,041 --> 00:16:38,583 Hei! Bertarung! 197 00:16:38,666 --> 00:16:41,041 Fokus saja bertarung! 198 00:16:45,500 --> 00:16:46,708 Itu dia! 199 00:16:52,041 --> 00:16:55,041 - KRS! - Sean! Sayangku! 200 00:16:55,125 --> 00:16:56,958 Aku senang kau selamat. 201 00:16:57,041 --> 00:16:58,791 Juga Blobby. 202 00:16:58,875 --> 00:17:01,875 Ayolah. Blobby juga selamat, 'kan? 203 00:17:03,583 --> 00:17:05,833 Itu bagus, Teman-teman. 204 00:17:06,541 --> 00:17:08,666 Baiklah! Sabuk pengaman? 205 00:17:14,000 --> 00:17:16,833 Dari dekat terlihat lebih besar. 206 00:17:18,250 --> 00:17:20,416 Ini lumayan rumit. 207 00:17:20,500 --> 00:17:22,750 Sepertinya ini sumber tenaga. 208 00:17:22,833 --> 00:17:26,541 Lebih baik kita matikan. Kalian harus cepat! 209 00:17:31,708 --> 00:17:33,333 Apa ini tempatnya? 210 00:17:33,833 --> 00:17:38,916 Entahlah. Apa kau simpan barang tak penting di balik pintu raksasa? 211 00:17:39,500 --> 00:17:43,375 - Baik. Tak perlu kasar. - Aku sensitif saat gugup. 212 00:17:48,375 --> 00:17:51,916 Jadi, kurasa kita mulai meretas? 213 00:17:52,708 --> 00:17:53,833 Serius? 214 00:18:07,958 --> 00:18:08,958 Mana kutahu! 215 00:18:09,041 --> 00:18:12,625 Aku belum pernah mematikan mesin super alien! 216 00:18:13,500 --> 00:18:15,458 Ini yang harus kuhadapi. 217 00:18:16,416 --> 00:18:18,708 - Bisa bantu? - Baik. Maaf. 218 00:18:24,041 --> 00:18:25,541 Yang benar saja! 219 00:18:25,625 --> 00:18:27,875 Maaf. Aku berusaha. 220 00:18:29,666 --> 00:18:33,625 Hei, dengar, jangan bilang-bilang aku katakan ini. 221 00:18:33,708 --> 00:18:35,333 Kau cerdas, Nak. 222 00:18:36,458 --> 00:18:40,416 Tak secerdas gumpalan, tapi cerdas untuk orang Bumi. 223 00:18:40,500 --> 00:18:44,583 Aku akan memandumu, dan kita akan selesaikan ini. 224 00:18:57,125 --> 00:18:58,083 MEMATIKAN 225 00:19:06,083 --> 00:19:07,250 MEMATIKAN 226 00:19:15,750 --> 00:19:17,125 TERMINAL 2 MATI 227 00:19:17,916 --> 00:19:19,208 Apa? 228 00:19:21,375 --> 00:19:25,166 Beta, sepertinya ada sampah di gerbang warp-ku. 229 00:19:25,250 --> 00:19:27,916 Bisa bantu aku menyingkirkannya? 230 00:19:28,625 --> 00:19:30,458 Baik, Pencipta. 231 00:19:33,041 --> 00:19:35,500 Baik, Nak. Kau tahu harus apa. 232 00:19:39,125 --> 00:19:42,708 - Blobby, mau… - Sean, selesaikan protokolnya. 233 00:19:42,791 --> 00:19:44,750 Ya, tapi kau harus… 234 00:19:44,833 --> 00:19:46,291 Sean, selesaikan… 235 00:19:53,291 --> 00:19:55,666 - Blobby! - Selesaikan! Cepat! 236 00:20:01,625 --> 00:20:03,000 KRS! 237 00:20:03,083 --> 00:20:05,833 Sayang, aku sedikit sibuk. 238 00:20:07,333 --> 00:20:10,875 Kumohon! Tak perlu lakukan ini. 239 00:20:14,958 --> 00:20:17,500 Jangan ganggu dia. 240 00:20:21,083 --> 00:20:25,833 Kumohon. Jika kau hentikan kami, banyak orang akan mati. 241 00:20:26,666 --> 00:20:30,083 Teman, keluarga, orang-orang yang kusayangi. 242 00:20:30,583 --> 00:20:32,708 Aku tahu Pam itu bosmu, 243 00:20:33,208 --> 00:20:34,500 tapi dia jahat. 244 00:20:34,583 --> 00:20:36,291 Dia orang jahat. 245 00:20:37,250 --> 00:20:38,916 Kau tak perlu begitu. 246 00:20:46,083 --> 00:20:49,250 Aku… tak… bisa. 247 00:20:49,333 --> 00:20:51,000 Kau bisa! 248 00:20:51,083 --> 00:20:52,958 Buat keputusan sendiri. 249 00:21:05,208 --> 00:21:06,791 Wah, wah, wah… 250 00:21:06,875 --> 00:21:09,291 Kalau mau sesuatu beres, 251 00:21:09,375 --> 00:21:12,375 kau harus melakukannya sendiri. 252 00:21:13,333 --> 00:21:14,708 Apa? 253 00:21:21,875 --> 00:21:23,875 Bogdog benci robot. 254 00:21:23,958 --> 00:21:25,208 Bogdog? 255 00:21:29,375 --> 00:21:31,541 Kavaleri datang! 256 00:21:31,625 --> 00:21:32,875 Awas! 257 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 EHC PAYAH 258 00:21:33,875 --> 00:21:34,916 Kami datang! 259 00:21:38,875 --> 00:21:41,666 Hei, Hendrix Jr.! Kau punya masalah! 260 00:21:41,750 --> 00:21:44,250 Ya, Pak G. Kau tak apa, Blobby? 261 00:21:45,041 --> 00:21:47,333 Tdak. Ya, baik. 262 00:21:47,416 --> 00:21:49,583 Siapa yang tak mau ini? 263 00:22:19,458 --> 00:22:20,708 Kita berhasil. 264 00:22:21,291 --> 00:22:23,166 -Ocos'a! -Ocos'a! 265 00:22:23,250 --> 00:22:25,250 Pukul mundur mereka! 266 00:22:26,083 --> 00:22:27,875 Tolong, kirim bantuan! 267 00:22:27,958 --> 00:22:31,083 Ini Adja, Divisi ke-77. Siapa ini? 268 00:22:31,166 --> 00:22:33,000 Butuh bantuan. EHC… 269 00:22:33,083 --> 00:22:36,166 Tak jelas. Kau butuh bantuan? Siapa ini? 270 00:22:36,250 --> 00:22:39,750 Mereka datang. EHC di tambang. EHC… 271 00:22:51,500 --> 00:22:54,250 Kau suka baunya, Beta? 272 00:22:54,333 --> 00:22:55,416 Apa, Pencipta? 273 00:22:55,500 --> 00:22:56,375 SISTEM AKTIF 274 00:22:57,708 --> 00:22:59,875 EHC MENGHUBUNGKAN SEMESTA 275 00:23:05,250 --> 00:23:06,250 Kemajuan. 276 00:24:08,041 --> 00:24:11,000 Terjemahan subtitle oleh: Ardi Prananta