1 00:00:31,875 --> 00:00:33,541 Petollinen käärme! 2 00:00:33,625 --> 00:00:38,125 Näinkö EHC toimii, kun he eivät saa haluamaansa? 3 00:00:38,208 --> 00:00:42,291 Usko pois, niin ei tapahdu täällä. 4 00:00:45,833 --> 00:00:48,541 Ette ikinä saa tätä planeettaa. 5 00:00:48,625 --> 00:00:51,458 Kunnioituksella korkeutenne, 6 00:00:52,625 --> 00:00:55,375 taisitte väärinymmärtää pulmanne. 7 00:00:55,458 --> 00:00:57,708 Heti kun astuin tänne, 8 00:00:57,791 --> 00:01:02,416 tänne kamalalle, likaiselle takapajulaplaneetalle, 9 00:01:03,250 --> 00:01:05,125 se oli jo meidän. 10 00:01:05,208 --> 00:01:06,208 Varokaa! 11 00:01:14,208 --> 00:01:15,125 Juoskaa! 12 00:01:20,500 --> 00:01:22,291 Menkää! Sulkekaa ovet! 13 00:01:39,333 --> 00:01:41,208 Adja, tule! -Vauhtia! 14 00:01:51,541 --> 00:01:54,125 Pam puhelimessa. -Käskynne, rouva. 15 00:01:59,291 --> 00:02:00,666 Polttakaa kaikki. 16 00:02:24,458 --> 00:02:25,916 Voitko hyvin? 17 00:02:26,458 --> 00:02:29,000 Kyllä. Kyllä, kaikki menee hyvin. 18 00:02:33,666 --> 00:02:35,458 Nyt vaiheeseen kaksi. 19 00:02:43,708 --> 00:02:44,666 Typerykset! 20 00:02:44,750 --> 00:02:50,375 Halusitte luovuttaa valtakunnan avaimineen tuolle käärmeelle. Ja nyt! 21 00:02:50,458 --> 00:02:53,208 Keisarinna. Tajuan. 22 00:02:53,291 --> 00:02:58,708 Toimin heidän kanssaan vuosia tietämättä, kuinka pahoja he voivat olla. 23 00:02:58,791 --> 00:03:01,750 Mutta teillä on nyt toinen ongelma. -Niin on. 24 00:03:01,833 --> 00:03:05,333 Tämä ei ole kenenkään syytä. Keksitään jotain. 25 00:03:07,458 --> 00:03:10,875 Olen palveluksessanne. Antakaa käskynne. 26 00:03:10,958 --> 00:03:13,500 Mekin. -Kertokaa, mitä teemme. 27 00:03:15,583 --> 00:03:17,583 He haluavat taistella. 28 00:03:22,333 --> 00:03:24,000 Annamme helle sodan. 29 00:03:29,916 --> 00:03:31,583 Y'ate! Ocos'a! 30 00:03:42,916 --> 00:03:44,666 Ocos'a! 31 00:04:25,375 --> 00:04:29,083 Doloraamit loivat jonkun kentän estääkseen hyökkäyksen. 32 00:04:29,166 --> 00:04:31,250 Rouva, pyydämme ohjeita! 33 00:04:31,333 --> 00:04:32,750 Ocos'a! 34 00:04:36,666 --> 00:04:39,125 -Ocos'a! -Ocos'a! 35 00:04:39,208 --> 00:04:41,291 Onko teillä armeija? 36 00:04:41,375 --> 00:04:45,833 Odotimme, ettei sopimus vunaarien kanssa ehkä kestä. 37 00:04:45,916 --> 00:04:49,250 Olimme kuin kaikki soturit rauhan aikana. 38 00:04:49,333 --> 00:04:50,625 Valmistauduimme. 39 00:04:51,125 --> 00:04:53,250 No kyllä. -Vau. 40 00:04:53,333 --> 00:04:56,583 Doloraamien hahmokorttipakkaa pitää päivittää, 41 00:04:56,666 --> 00:05:00,166 sillä heidän kykykorttinsa ovat huippuluokkaa. 42 00:05:00,250 --> 00:05:01,125 Hiljaa. 43 00:05:01,208 --> 00:05:03,083 Mitä seuraavaksi? 44 00:05:05,000 --> 00:05:07,083 Nyt taistelemme. 45 00:05:16,416 --> 00:05:17,666 Täällä on kivaa. 46 00:05:17,750 --> 00:05:22,000 Doloraamihenki on soturin henki. 47 00:05:22,083 --> 00:05:27,583 Tuhoamme heidän koneensa ja ajamme heidät pois valtakunnastamme. 48 00:05:27,666 --> 00:05:31,916 Ja saamme heidät katumaan Doloraamille tulemista. 49 00:05:32,000 --> 00:05:33,625 Korkeutenne, 50 00:05:33,708 --> 00:05:34,958 Olemme valmiita. 51 00:05:40,041 --> 00:05:41,625 Ocos'a! 52 00:05:57,166 --> 00:05:58,833 Ocos'a! 53 00:06:12,541 --> 00:06:14,958 Ocos'a! 54 00:06:17,416 --> 00:06:19,833 Olemme käytettävissä. 55 00:06:19,916 --> 00:06:21,250 Ei, Janeera. 56 00:06:22,541 --> 00:06:24,500 Sinusta tuli kaunis nainen. 57 00:06:26,375 --> 00:06:28,083 Kun olit lapsi, minä - 58 00:06:29,083 --> 00:06:30,708 en nähnyt sinua. 59 00:06:32,750 --> 00:06:33,916 Näen sinut nyt. 60 00:06:34,541 --> 00:06:37,458 Elämäsi ja luomasi perhe. 61 00:06:39,458 --> 00:06:40,458 Se on kaunis. 62 00:06:41,250 --> 00:06:45,250 Velvollisuutesi on heille. Suojele heitä. 63 00:06:49,666 --> 00:06:51,875 Maa on kotisi. 64 00:06:57,541 --> 00:07:02,041 Viimeksi kun pakenin ongelmaa, se palasi, sieppasi mieheni, 65 00:07:02,125 --> 00:07:07,250 ja tuhosi koko maan ainoan hyvän ostoskeskuksen. 66 00:07:08,083 --> 00:07:09,416 En pakene. 67 00:07:09,500 --> 00:07:14,416 Äiti, isä, Doloraam on myös kotini, ja aion puolustaa sitä. 68 00:07:20,625 --> 00:07:24,583 Siirrytäänkö siihen, kun sanotte, ettemme voi tulla, 69 00:07:24,666 --> 00:07:26,083 ja sanomme… 70 00:07:26,166 --> 00:07:27,708 Perhe pysyy yhdessä. 71 00:07:27,791 --> 00:07:30,750 Ja me rakastamme toisiamme ja bla bla. 72 00:07:35,958 --> 00:07:39,250 Pysykää turvassa. Kutsukaa, jos tarvitsette meitä. 73 00:07:39,333 --> 00:07:42,833 Pitäkää hauskaa pikkusodassa. Tämä on siistiä. 74 00:07:43,333 --> 00:07:48,083 Hienoa olla lapsenvahti ja käyttää kehoani näin. 75 00:07:53,250 --> 00:07:55,041 Minä ja Tessa johdamme. 76 00:07:55,125 --> 00:07:56,375 Te… -Ei, ei. 77 00:07:56,458 --> 00:07:59,500 En ole nähnyt Janeeraa 12 vuoteen. 78 00:07:59,583 --> 00:08:03,541 Anteeksi mutta vaadin, että hän on tanssikumppanini. 79 00:08:03,625 --> 00:08:08,750 Se antaa meille aikaa tutustua toisiimme, vävy. 80 00:08:08,833 --> 00:08:09,750 Aivan. 81 00:08:12,083 --> 00:08:13,958 Ocos'a! 82 00:08:33,375 --> 00:08:34,708 Kuules, Janeera, 83 00:08:35,500 --> 00:08:38,041 osaatko edes yhä käyttää sitä? 84 00:08:38,125 --> 00:08:40,166 Totta kai osaan. 85 00:08:41,500 --> 00:08:43,458 Etenen rauhassa. 86 00:08:44,041 --> 00:08:45,291 Itsehillintääkö? 87 00:08:46,208 --> 00:08:48,958 Et osannut sitä, kun lähdit täältä. 88 00:08:59,708 --> 00:09:01,875 Sait sen varmaan isältäsi. 89 00:09:03,166 --> 00:09:05,875 Tämä ei ole kilpailua, äiti. 90 00:09:07,625 --> 00:09:14,291 Jon, lasken kolmeen. Jos te ette päästä minua täältä… 91 00:09:15,791 --> 00:09:17,291 Selvä sitten. 92 00:09:17,375 --> 00:09:18,625 Yksi. 93 00:09:18,708 --> 00:09:19,875 Kaksi. 94 00:09:19,958 --> 00:09:20,916 Kolme! 95 00:09:26,291 --> 00:09:28,666 Älkää nyt. 96 00:09:28,750 --> 00:09:31,041 Haluatteko vain istua täällä? 97 00:09:31,125 --> 00:09:34,083 Voimme taistella. Voisimme auttaa. 98 00:09:34,750 --> 00:09:37,541 En pidä tästä sen enempää kuin sinä. 99 00:09:37,625 --> 00:09:40,416 Se on ällöttävää. Minua loukataan. 100 00:09:41,000 --> 00:09:45,083 Mutta vanhempanne sanovat, että hoitavat sen. Olisitte tiellä. 101 00:09:58,833 --> 00:10:02,541 Hei. Rauhoitu. Saat vielä vatsahaavan. 102 00:10:02,625 --> 00:10:05,416 Vau. Katsokaa äitiä ja isoäitiä. 103 00:10:22,916 --> 00:10:27,750 Mitä? Mikä on? Mitä hän tekee? En näe. Älä vaan… 104 00:10:27,833 --> 00:10:31,708 Hei! Lopeta. Mitä teetkin, se tuntuu oudolta. Hei! 105 00:10:35,833 --> 00:10:37,083 Tein sen. 106 00:10:37,166 --> 00:10:38,083 Tein sen! 107 00:10:39,958 --> 00:10:42,125 Mitä sinä… -Nähdään, nörtit! 108 00:10:43,375 --> 00:10:44,250 Miten… 109 00:10:44,333 --> 00:10:46,041 Miten voit, Blobby? 110 00:10:51,791 --> 00:10:54,250 Äiti, missä olet? 111 00:10:57,875 --> 00:10:59,875 Näin sitä kai mennään. 112 00:11:07,833 --> 00:11:08,750 Äiti! 113 00:11:11,291 --> 00:11:12,541 Antaudu. 114 00:11:17,666 --> 00:11:19,916 Antaudu. Antaudu. -No! 115 00:11:20,000 --> 00:11:21,500 Antaudu. 116 00:11:21,583 --> 00:11:22,791 Antau… 117 00:11:29,166 --> 00:11:30,458 Ei, äiti! 118 00:11:30,541 --> 00:11:32,708 Äiti, poistu tieltä! 119 00:11:33,333 --> 00:11:34,333 Äiti! 120 00:11:38,166 --> 00:11:39,083 Adja. 121 00:11:39,166 --> 00:11:41,791 Pikkuinen, mitä teet täällä? 122 00:11:41,875 --> 00:11:45,125 Minä… -Janeera ei tiedä, että olet täällä. 123 00:11:45,208 --> 00:11:47,625 Vai mitä? -Sa Adja, oletko kunnossa? 124 00:11:47,708 --> 00:11:49,208 Kyllä, kyllä. Olen. 125 00:11:50,291 --> 00:11:56,250 Tässä on Liisa, Janeeran tytär. Hän kunnioittaa meitä liittymällä taisteluun. 126 00:11:56,333 --> 00:11:58,833 Apusi on tervetullut, Sa Liisa. 127 00:12:01,708 --> 00:12:03,625 Vähän neuvoa, pikkuinen. 128 00:12:04,166 --> 00:12:06,708 Tämä toimii paremmin näin. 129 00:12:12,625 --> 00:12:13,541 Janeera. 130 00:12:14,291 --> 00:12:17,291 Adj, hei! Hyvä kuulla äänesi. 131 00:12:19,208 --> 00:12:21,416 Kysytkö vain kuulumisia vai? 132 00:12:21,958 --> 00:12:22,833 En aivan. 133 00:12:23,333 --> 00:12:25,166 Hei, äiti. 134 00:12:25,250 --> 00:12:26,291 Voi, 135 00:12:26,375 --> 00:12:29,791 pikkutyttö olet liisterissä. 136 00:12:29,875 --> 00:12:34,083 On keksittävä uusi sana sille, miten ongelmissa olet. 137 00:12:34,166 --> 00:12:36,208 Tiedän, että käskit pysyä… 138 00:12:36,291 --> 00:12:39,083 Hän on turvassa kanssani. -Adja. 139 00:12:39,166 --> 00:12:41,333 Tämä ei sovi minulle. 140 00:12:41,416 --> 00:12:43,750 Tiedän, mutta mitä voin tehdä? 141 00:12:43,833 --> 00:12:45,666 Mitä voit tehdä? 142 00:12:45,750 --> 00:12:46,583 Mitä? 143 00:12:48,333 --> 00:12:51,791 Adja, vahdi häntä kuin haukka. 144 00:12:51,875 --> 00:12:55,166 Älä päästä häntä silmistäsi hetkeksikään. 145 00:12:55,250 --> 00:12:57,500 Tiedän. Lupaan. 146 00:12:58,833 --> 00:13:01,750 Liisa, kuuntele. Ole varovainen. 147 00:13:01,833 --> 00:13:02,958 Olen, äiti. 148 00:13:10,958 --> 00:13:13,125 Luoja. 149 00:13:13,208 --> 00:13:17,666 Luoja, ilma- ja maavoimien määrä on alle 40 prosenttia. 150 00:13:18,416 --> 00:13:23,833 Aika tekoälyä olet, Beta. Et suoriudu yksinkertaisista tehtävistä itse. 151 00:13:24,416 --> 00:13:25,750 Anteeksi, Luoja. 152 00:13:26,458 --> 00:13:27,958 Ei se mitään, Beta. 153 00:13:28,041 --> 00:13:32,166 Teet vain parhaasi. Lähetetäänkö seuraava aalto? 154 00:13:32,583 --> 00:13:33,416 AKTIVOI 155 00:14:15,250 --> 00:14:17,166 Blobby. 156 00:14:17,250 --> 00:14:21,083 Ei näytä kovin hyvältä. 157 00:14:23,333 --> 00:14:25,666 Tuo on kuin… 158 00:14:25,750 --> 00:14:31,041 Se on kuin iso versio siitä, mitä näin Pamin käyttävän vankilassa! 159 00:14:31,125 --> 00:14:32,666 Varppiportti. 160 00:14:35,458 --> 00:14:37,208 Saitko aivohalvauksen? 161 00:14:37,291 --> 00:14:40,916 Konglomeraatin alukset, kun Beta nappasi meidät. 162 00:14:41,000 --> 00:14:44,333 Ne varppaavat tänne. Meidän pitää sulkea se. 163 00:14:46,166 --> 00:14:50,125 Meidänkö? Kuulinko oikein. Kuka on me? 164 00:14:50,208 --> 00:14:51,708 Blobby, älä! 165 00:14:51,791 --> 00:14:54,583 En pysty tähän ilman sinua. 166 00:14:54,666 --> 00:14:57,958 Etkö sanonut olevasi superinsinööri? 167 00:14:58,041 --> 00:15:01,041 A-luokan alfainsinööri, Z-13-tason äly. 168 00:15:01,125 --> 00:15:03,458 Ei ole vaikea muistaa. -Älä. 169 00:15:03,541 --> 00:15:06,416 Olet käytännössä osa perhettä. 170 00:15:09,416 --> 00:15:12,000 Laita typerään kirjaasi… 171 00:15:12,083 --> 00:15:16,875 Tee Flobbysta päähenkilö. Olen tosissani. Anna se, kunnes rikot sen. 172 00:15:23,666 --> 00:15:27,750 Siirry. Löysin taajuuden. Stop. -Hän ei edes pidä sinusta! 173 00:15:27,833 --> 00:15:29,708 KRS! -Olen hereillä. 174 00:15:29,791 --> 00:15:31,666 Mitä? Kuka siellä? -Jon. 175 00:15:31,750 --> 00:15:34,583 Jon. Mitä nyt? -Selitämme myöhemmin. 176 00:15:34,666 --> 00:15:37,000 Sinulle on erityinen tehtävä. 177 00:15:41,625 --> 00:15:42,583 Mitä? 178 00:16:10,291 --> 00:16:11,625 Tämä on hauskaa. 179 00:16:13,750 --> 00:16:16,000 Eikö niin? -Anteeksi mitä? 180 00:16:16,083 --> 00:16:20,208 Maaperheesi ja doloraamiperheemme taistelevat yhdessä. 181 00:16:21,166 --> 00:16:22,083 Niin. 182 00:16:23,166 --> 00:16:28,000 Ken tietää? Ehkä päätätte muuttaa tänne. 183 00:16:28,083 --> 00:16:32,541 Keskitytään taisteluun. 184 00:16:32,625 --> 00:16:35,958 Kyllä. Tietenkin. Haluatteko lisää lapsia? 185 00:16:36,041 --> 00:16:41,041 Hei! Taistelu. Keskitytään taisteluun. 186 00:16:45,500 --> 00:16:46,500 Tuolla! 187 00:16:52,041 --> 00:16:52,916 KRS! 188 00:16:53,000 --> 00:16:56,958 Jon! Kullanmuru. Onneksi olet turvassa. 189 00:16:57,041 --> 00:16:58,791 Ja Blobby. Niin? 190 00:16:58,875 --> 00:17:01,875 No. Blobbykin on turvassa. 191 00:17:03,583 --> 00:17:05,625 Se on hyvä uutinen. 192 00:17:06,541 --> 00:17:08,666 Selvä! Turvavyöt. 193 00:17:14,000 --> 00:17:16,625 Paljon isompi läheltä. 194 00:17:18,250 --> 00:17:22,791 Se on monimutkainen. Terminaalit taitavat sisältää virtalähteen. 195 00:17:22,875 --> 00:17:26,541 Parasta poistaa ne käytöstä. Teidän pitää mennä. 196 00:17:31,708 --> 00:17:34,500 Luuletko, että tämä on se? -En tiedä. 197 00:17:34,583 --> 00:17:38,916 Pidätkö yleensä turhia asioita lukittujen ovien takana? 198 00:17:39,541 --> 00:17:43,375 Älä ilkeile. -Sori. Olen töykeä, kun hermoilen. 199 00:17:44,416 --> 00:17:45,875 Vau. 200 00:17:48,375 --> 00:17:51,708 Alammeko hakkeroida? 201 00:17:52,708 --> 00:17:53,750 Ihanko tosi? 202 00:18:08,000 --> 00:18:08,958 En tiedä! 203 00:18:09,041 --> 00:18:12,750 En ole sammuttanut avaruusolentojen superkoneita! 204 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 Tämän kanssa pitää toimia. 205 00:18:16,375 --> 00:18:18,291 Auttaisitko! -Just, sori. 206 00:18:24,041 --> 00:18:25,541 Oletko tosissasi? 207 00:18:25,625 --> 00:18:27,875 Olen pahoillani. Minä yritän. 208 00:18:29,666 --> 00:18:33,625 Älä kerro kenellekään, että sanoin näin, 209 00:18:33,708 --> 00:18:35,333 mutta olet fiksu. 210 00:18:36,458 --> 00:18:40,375 Et fiksu kuin blob, mutta fiksu Maan ihmiseksi. 211 00:18:40,458 --> 00:18:44,583 Opastan sinua, ja hoidamme tämän. 212 00:18:57,125 --> 00:18:58,083 SULJETAAN 213 00:19:06,083 --> 00:19:07,250 SULJETAAN 214 00:19:15,500 --> 00:19:17,125 TERMINAALI 2 SULJETTU 215 00:19:17,916 --> 00:19:19,208 Mitä? 216 00:19:21,375 --> 00:19:25,166 Beta, Varppiportillani näyttää olevan roskaa. 217 00:19:25,250 --> 00:19:28,041 Olisitko ihana, ja poistaisitko sen? 218 00:19:28,625 --> 00:19:30,000 Kyllä, Luoja. 219 00:19:33,041 --> 00:19:35,500 Tiedät, mitä tehdä, poika. 220 00:19:39,125 --> 00:19:42,708 Blobby, mitä sinä… -Jon, viimeistele sammutus. 221 00:19:42,791 --> 00:19:44,750 Juu, mutta sinun täytyy… 222 00:19:44,833 --> 00:19:46,291 Jon, tee se. 223 00:19:53,291 --> 00:19:55,666 -Blobby. -Tee se! Nyt! 224 00:20:01,625 --> 00:20:03,000 KRS! 225 00:20:03,083 --> 00:20:05,833 Kulta, olen vain kiireinen. 226 00:20:07,333 --> 00:20:10,875 Pyydän! Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 227 00:20:14,958 --> 00:20:17,500 Jätä poika rauhaan. 228 00:20:21,083 --> 00:20:25,833 Pyydän. Jos et anna meidän pysäyttää tätä, monet kuolevat. 229 00:20:26,750 --> 00:20:30,000 Ystäviä, perheeni, ihmisiä, joista välitän. 230 00:20:30,583 --> 00:20:34,500 Tiedän, että Pam on pomosi, mutta hän on paha. 231 00:20:34,583 --> 00:20:36,166 Hän on paha ihminen. 232 00:20:37,250 --> 00:20:39,083 Sinun ei tarvitse olla. 233 00:20:46,083 --> 00:20:49,250 En. En. En voi. 234 00:20:49,333 --> 00:20:51,000 Voit! 235 00:20:51,083 --> 00:20:52,958 Voit tehdä päätöksesi. 236 00:21:06,875 --> 00:21:09,291 Jos haluaa tehdä asiat oikein, 237 00:21:09,375 --> 00:21:12,166 ne pitää tehdä itse. 238 00:21:13,333 --> 00:21:14,708 Mitä? 239 00:21:21,875 --> 00:21:23,875 Konnakoira vihaa botteja. 240 00:21:23,958 --> 00:21:25,000 Konnakoira! 241 00:21:29,375 --> 00:21:31,541 Ratsuväki on täällä, pojat! 242 00:21:31,625 --> 00:21:32,750 Varokaa! 243 00:21:32,833 --> 00:21:33,791 EHC ON MÄTÄ 244 00:21:33,875 --> 00:21:34,708 Tulossa. 245 00:21:38,875 --> 00:21:41,541 Hendrix Junior, ongelmia tulossa. 246 00:21:41,625 --> 00:21:44,250 Selvä, herra G. Pärjäätkö, Blobby? 247 00:21:45,041 --> 00:21:49,083 Voi juu. Totta kai. Kuka ei haluaisi tätä? 248 00:22:19,458 --> 00:22:20,708 Teimme sen. 249 00:22:20,791 --> 00:22:23,166 Ocos'a! -Ocos'a! 250 00:22:23,250 --> 00:22:25,041 Puskekaa! 251 00:22:26,083 --> 00:22:27,875 Apua. Lähettäkää apua! 252 00:22:27,958 --> 00:22:33,000 Tässä Adja, 77-divisioona. Kuka siellä? -Tarvitsemme apua. EHC on… 253 00:22:33,083 --> 00:22:36,166 En kuule. Apuako? Kuka siellä? 254 00:22:36,250 --> 00:22:39,541 He ovat täällä. EHC on louhoksilla. EHC… 255 00:22:51,500 --> 00:22:54,250 Pidätkö tuosta tuoksusta, Beta? 256 00:22:54,333 --> 00:22:55,458 Minkä tuoksu? 257 00:22:55,541 --> 00:22:56,375 KÄYNNISSÄ 258 00:22:57,708 --> 00:22:59,875 EHC YHDISTÄÄ UNIVESUMIN 259 00:23:05,250 --> 00:23:06,250 Edistyksen. 260 00:24:08,041 --> 00:24:10,125 Tekstitys: Anna Ruokolainen