1 00:00:12,041 --> 00:00:14,750 Nie! 2 00:00:14,833 --> 00:00:16,583 KRS, zbliżamy się. 3 00:00:16,666 --> 00:00:18,041 Uruchomić masko… 4 00:00:18,125 --> 00:00:19,250 Co robisz? 5 00:00:19,333 --> 00:00:21,625 Mamo, musisz mi pomóc. 6 00:00:21,708 --> 00:00:24,416 To nierozsądne. Nic nie zrobiłem. 7 00:00:24,500 --> 00:00:27,791 - To nie twoja mama. - Nazwał mnie wielkogłowym. 8 00:00:27,875 --> 00:00:28,875 Żartowa… 9 00:00:30,791 --> 00:00:34,333 Nie będziesz się nabijał z mojego brata! 10 00:00:37,541 --> 00:00:39,708 Dzieci, nie torturujcie go. 11 00:00:39,791 --> 00:00:41,916 Boże. Pokój się kręci. 12 00:00:42,000 --> 00:00:43,541 Mamo, nie widzę cię. 13 00:00:47,125 --> 00:00:49,166 Co to za ludzki napój? 14 00:00:49,250 --> 00:00:51,750 Koktajl. Ten jest jagodowy. 15 00:00:51,833 --> 00:00:53,000 Dobry wybór. 16 00:00:53,875 --> 00:00:56,458 To jak nektar bogów! 17 00:00:57,708 --> 00:01:00,000 Daj mi więcej, dziecko Sabo! 18 00:01:00,583 --> 00:01:02,625 Nie zna naszych imion? 19 00:01:02,708 --> 00:01:04,666 Są dla dzieci, kałamarzu. 20 00:01:04,750 --> 00:01:07,208 - Zostaw je. - „Kałamarzu”? 21 00:01:07,291 --> 00:01:09,875 To wyjaśnia makaron na twarzy. 22 00:01:09,958 --> 00:01:13,416 To wąsy loxiańskiego wojownika, złomie. 23 00:01:13,500 --> 00:01:14,708 Twarz kalmara. 24 00:01:16,250 --> 00:01:17,083 Kupa rdzy! 25 00:01:17,166 --> 00:01:18,666 - Z bańki? - Walka! 26 00:01:18,750 --> 00:01:19,875 - Chodź! - Hej! 27 00:01:19,958 --> 00:01:22,125 Możecie skończyć z tym 28 00:01:22,208 --> 00:01:24,625 i skupić się na naszym celu? 29 00:01:26,041 --> 00:01:27,791 Tutaj. Już blisko. 30 00:01:27,875 --> 00:01:29,833 Jest w sektorze Miranda. 31 00:01:29,916 --> 00:01:33,416 „Zakład Karny M-9”. 32 00:01:33,500 --> 00:01:35,666 - Więzienie? - Mniej więcej. 33 00:01:35,750 --> 00:01:40,041 Tam ich trzymają, póki nie można ich przewieźć dalej. 34 00:01:40,125 --> 00:01:42,416 Jeśli KBH zabrał Sabo, 35 00:01:42,500 --> 00:01:43,416 będzie tam. 36 00:01:43,500 --> 00:01:45,916 Ale jak długo? Kto wie? 37 00:01:46,000 --> 00:01:48,083 Zatem to proste. 38 00:01:48,166 --> 00:01:50,958 Zbliżymy się, KRS ich zhakuje 39 00:01:51,041 --> 00:01:53,375 i wyciągniemy Terry’ego. 40 00:01:53,458 --> 00:01:56,625 - Muszą mieć bazę danych więźniów. - Mają. 41 00:01:56,708 --> 00:02:00,000 Ale będzie miał minę, jak go uwolnimy. 42 00:02:00,083 --> 00:02:03,541 Nikt nie słyszał o zaporze sieciowej? 43 00:02:04,041 --> 00:02:05,416 Klucha ma rację. 44 00:02:05,500 --> 00:02:07,750 Jeśli spróbujemy się włamać, 45 00:02:07,833 --> 00:02:10,333 podniesiemy alarm i nas zamkną. 46 00:02:11,291 --> 00:02:12,125 No jaha. 47 00:02:12,666 --> 00:02:13,625 Naprawdę? 48 00:02:14,750 --> 00:02:16,041 Musimy wejść. 49 00:02:16,125 --> 00:02:18,625 Proszę. Pan wybaczy, panie G. 50 00:02:18,708 --> 00:02:23,333 Zamontowałem radia pańskiej załogi w hełmach do komunikacji. 51 00:02:23,416 --> 00:02:25,666 Geniusz umie podłączyć radio, 52 00:02:25,750 --> 00:02:30,416 więc pewnie zhakuje trzystopniowe systemy bezpieczeństwa. 53 00:02:31,125 --> 00:02:31,958 Dobra. 54 00:02:32,458 --> 00:02:35,833 Słyszycie to? Klucha się chyba zgłasza. 55 00:02:36,750 --> 00:02:39,291 Co? Nie. Nie wejdę tam. 56 00:02:40,291 --> 00:02:41,375 Poważnie. 57 00:02:41,458 --> 00:02:43,625 Nie ma mowy, 58 00:02:43,708 --> 00:02:46,416 żebyście mnie do tego zmusili. 59 00:02:52,250 --> 00:02:54,250 ZAKŁAD KARNY M-9 60 00:02:55,583 --> 00:02:57,166 WYMIANA NAGRÓD 61 00:02:58,375 --> 00:03:01,083 Wiecie co? Nie. To się nie uda. 62 00:03:01,166 --> 00:03:03,708 Pojmą mnie na serio, 63 00:03:03,791 --> 00:03:05,708 a wtedy tutaj utknę. 64 00:03:05,791 --> 00:03:08,833 Loxianie nie radzą sobie w niewoli. 65 00:03:08,916 --> 00:03:10,041 Będzie dobrze. 66 00:03:10,125 --> 00:03:12,708 Musimy ich tylko zająć na tyle, 67 00:03:12,791 --> 00:03:16,125 żeby się rozdzielić i znaleźć w bazie tatę. 68 00:03:16,208 --> 00:03:17,125 I spadamy. 69 00:03:17,208 --> 00:03:21,333 Na pewno cię tam nie zostawimy. Masz świetne żarty. 70 00:03:24,625 --> 00:03:25,583 Zgoda. 71 00:03:25,666 --> 00:03:28,166 Nie schrzańcie tego, Hendrixy. 72 00:03:28,250 --> 00:03:30,125 Naucz się naszych imion. 73 00:03:30,208 --> 00:03:31,666 Będzie dobrze. 74 00:03:31,750 --> 00:03:33,916 Mamo, zachowaj spokój. 75 00:03:34,000 --> 00:03:36,791 Jestem twoją matką. Zawsze to robię. 76 00:03:44,666 --> 00:03:46,666 Rób swoje, wielkoludzie. 77 00:03:48,208 --> 00:03:50,666 Proszę się nie ruszać. 78 00:03:50,750 --> 00:03:54,500 Loxiański zbieg 19144. 79 00:03:54,583 --> 00:03:58,416 KBH dziękuje za wyłapywanie szumowin. 80 00:03:58,500 --> 00:04:00,208 Niegrzeczne. 81 00:04:00,291 --> 00:04:02,958 Proszę czekać na eskortę oficera. 82 00:04:03,041 --> 00:04:04,791 Proszę za mną. 83 00:04:14,333 --> 00:04:15,166 Cześć. 84 00:04:18,500 --> 00:04:20,416 No proszę. 85 00:04:20,500 --> 00:04:23,375 Patrzcie, co przywlókł Vunaari. 86 00:04:23,458 --> 00:04:24,791 - Glorlox! - Szef! 87 00:04:24,875 --> 00:04:25,958 Hej, stój! 88 00:04:26,041 --> 00:04:26,875 Szefie! 89 00:04:26,958 --> 00:04:28,750 Nagle nas nie znasz? 90 00:04:28,833 --> 00:04:31,916 Oby nie wsadzili cię tu z Bogdogiem. 91 00:04:32,000 --> 00:04:33,375 Słyszysz, Bogdog? 92 00:04:34,625 --> 00:04:37,708 TYLKO DLA PERSONELU KBH 93 00:04:37,791 --> 00:04:40,500 Teraz ty, skarbie. Bądź ostrożna. 94 00:04:40,583 --> 00:04:41,416 Dobra. 95 00:04:49,666 --> 00:04:52,500 Dobra. Trzeba się rozciągnąć. 96 00:04:52,583 --> 00:04:53,875 Zróbmy to. 97 00:04:57,625 --> 00:04:59,208 Liso, informuj nas. 98 00:04:59,291 --> 00:05:01,166 Tak, informuj nas. 99 00:05:01,250 --> 00:05:04,416 Liso, skoro tak masz na imię… Szybciej! 100 00:05:08,833 --> 00:05:10,458 To labirynt. 101 00:05:11,291 --> 00:05:12,208 Klucha. 102 00:05:12,833 --> 00:05:13,666 Myślę. 103 00:05:18,208 --> 00:05:19,750 Co ty wyrabia… 104 00:05:21,708 --> 00:05:24,416 Po co komu mapa, skoro masz Kluchę? 105 00:05:25,083 --> 00:05:26,458 Nie ruszaj się. 106 00:05:28,625 --> 00:05:29,750 Tam! 107 00:05:29,833 --> 00:05:30,666 Tędy! 108 00:05:31,750 --> 00:05:34,625 Przyjęcia są na końcu korytarza. 109 00:05:34,708 --> 00:05:36,958 Super. Nie mogę się doczekać. 110 00:05:37,041 --> 00:05:38,625 Świetne pytanie. 111 00:05:38,708 --> 00:05:40,500 Jeśli spojrzycie dalej, 112 00:05:40,583 --> 00:05:42,916 zobaczycie około 20 nowych. 113 00:05:43,000 --> 00:05:47,708 Zmieniają się i kierują do pracowni. To będzie następne. 114 00:05:48,333 --> 00:05:51,833 Niedługo dodamy kolejną twarz. 115 00:05:56,791 --> 00:05:58,000 Ten naszyjnik. 116 00:05:58,083 --> 00:06:01,500 Rany, wygląda… egzotycznie. 117 00:06:01,583 --> 00:06:03,708 - Skąd to masz? - To? 118 00:06:06,500 --> 00:06:07,416 Nie wiem. 119 00:06:07,500 --> 00:06:09,791 Pewnie komuś zakosiłam. 120 00:06:11,291 --> 00:06:12,541 Ale fajnie. 121 00:06:13,250 --> 00:06:15,375 Twórco, twoja prezentacja. 122 00:06:15,458 --> 00:06:16,916 Dziękuję, Beta. 123 00:06:17,625 --> 00:06:19,291 Oby tak dalej. 124 00:06:19,375 --> 00:06:20,916 Tędy, panowie. 125 00:06:23,333 --> 00:06:24,583 Dobra. Tędy. 126 00:06:26,458 --> 00:06:28,166 Dlaczego skłamałaś o… 127 00:06:28,250 --> 00:06:29,166 Nie teraz. 128 00:06:32,666 --> 00:06:33,916 Fajny bot. 129 00:06:35,875 --> 00:06:37,250 Mama czy bot? 130 00:06:38,000 --> 00:06:39,375 Mama czy bot? 131 00:06:40,333 --> 00:06:41,291 Fajny bot! 132 00:06:41,375 --> 00:06:46,000 Poczekaj w kolejce, a numer 19144 usiądzie. 133 00:06:47,791 --> 00:06:48,750 OBSŁUGIWANY: 134 00:06:54,375 --> 00:06:59,166 Mówi: „Jedzenie w lodówce bez metki jest niczyje”. 135 00:06:59,250 --> 00:07:04,375 Ja na to: „Tak? Ktoś jeszcze miał miesiąc miodowy na Tarregnum?”. 136 00:07:04,458 --> 00:07:06,500 Miesiąc miodowy na Tarregnum? 137 00:07:06,583 --> 00:07:09,833 Stary, czad. Ochrona G idzie na obiad. 138 00:07:17,250 --> 00:07:18,208 Zamknięte. 139 00:07:19,875 --> 00:07:21,875 Dobra, podsadź mnie. 140 00:07:21,958 --> 00:07:23,416 Nie wiem, czy… 141 00:07:24,250 --> 00:07:25,083 Pewnie. 142 00:07:25,708 --> 00:07:28,250 Zgoda. Nie, to ma sens. 143 00:07:29,500 --> 00:07:32,250 Widzę kilka ekranów. To dobry znak. 144 00:07:32,333 --> 00:07:34,500 Może… Klucha? 145 00:07:35,916 --> 00:07:37,083 No co ty! 146 00:07:37,166 --> 00:07:40,416 Próbowałem ci powiedzieć. Nie mam kręgów. 147 00:07:40,500 --> 00:07:45,291 Ohyda. Nie możesz wpełznąć pod drzwi i otworzyć od środka? 148 00:07:45,375 --> 00:07:49,000 „Nie możesz miau miau pod…” To nie takie proste. 149 00:07:49,083 --> 00:07:51,541 Nasza fizjologia jest złożona. 150 00:07:52,666 --> 00:07:56,208 Albo porażę ci nogi, żeby się przecisnęły. 151 00:07:56,291 --> 00:07:59,000 Dobra. Spokojnie. Zrobię to. 152 00:07:59,583 --> 00:08:00,458 Kurczę. 153 00:08:12,625 --> 00:08:14,041 No dalej. 154 00:08:27,458 --> 00:08:29,166 Ruchy. Pilnuj drzwi. 155 00:08:29,250 --> 00:08:31,500 Żeby ci kretyni nie wrócili. 156 00:08:35,208 --> 00:08:37,166 To ostatni przystanek. 157 00:08:39,083 --> 00:08:42,041 Macie dość? Mówiłam, że będzie wypas. 158 00:08:42,125 --> 00:08:44,375 Światła, ustawienie nr 6. 159 00:08:52,458 --> 00:08:55,750 Wszyscy znamy poprzedni reżim KBH 160 00:08:55,833 --> 00:08:57,875 i jego starania. 161 00:08:57,958 --> 00:09:00,541 Nie muszę mówić o przeszłości, 162 00:09:00,625 --> 00:09:04,833 ale popełniono kilka błędów. 163 00:09:05,583 --> 00:09:08,958 Jednak, panowie, wkraczamy w nową fazę 164 00:09:09,041 --> 00:09:11,250 Konglomeratu Bezkresne Horyzonty, 165 00:09:11,333 --> 00:09:13,875 a jesteście tu, bo interesuje was 166 00:09:13,958 --> 00:09:16,708 bycie częścią tej zmiany. 167 00:09:16,791 --> 00:09:21,750 Tak, od nowych, świeżych, odpowiedzialnie pozyskiwanych produktów 168 00:09:21,833 --> 00:09:24,208 w naszej kuchni Bucky Quanto's 169 00:09:24,291 --> 00:09:29,333 do restrukturyzacji tego obiektu w celu resocjalizacji przestępców 170 00:09:29,416 --> 00:09:33,541 w aktywnych członków naszej rodziny KBH, 171 00:09:33,625 --> 00:09:37,000 każda ręka naszej nowej wizji 172 00:09:37,083 --> 00:09:39,958 pomaga połączyć wszechświat. 173 00:09:46,708 --> 00:09:49,083 Zobaczycie teraz kolejny krok, 174 00:09:49,166 --> 00:09:52,583 nie tylko dla KBH, ale dla wszechświata. 175 00:09:52,666 --> 00:09:53,500 Beta. 176 00:10:04,625 --> 00:10:07,166 Z przyjemnością przedstawiam wam… 177 00:10:08,125 --> 00:10:09,875 Wrota Przesyłu. 178 00:10:09,958 --> 00:10:14,041 Wyobraźcie sobie taką w każdym rogu galaktyki, 179 00:10:14,125 --> 00:10:16,458 w najdalszym zakątku kosmosu. 180 00:10:16,541 --> 00:10:20,166 Nie potrzeba kapsuł przesyłu, napędów zimnej fuzji. 181 00:10:20,250 --> 00:10:23,375 Ci śmigający międzygwiezdni kierowcy, 182 00:10:23,458 --> 00:10:25,000 to dla nich. 183 00:10:25,083 --> 00:10:26,375 Bo, panowie, 184 00:10:26,458 --> 00:10:30,833 nowy Konglomerat nie tylko łączy wszechświat. 185 00:10:30,916 --> 00:10:33,333 My łączymy ludzi. 186 00:10:35,708 --> 00:10:37,500 Imponujące, Pam. 187 00:10:37,583 --> 00:10:40,125 Implikacje są astronomiczne, 188 00:10:40,208 --> 00:10:43,833 ale środki potrzebne do wytworzenia takiej mocy… 189 00:10:45,291 --> 00:10:50,750 Daj spokój, Kyle, ty piękny mały chłopcze. Miałabym o tym nie pomyśleć? 190 00:10:51,541 --> 00:10:53,250 Super. 191 00:10:53,833 --> 00:10:56,500 Kliknij tutaj. Omiń to. 192 00:10:56,583 --> 00:10:58,583 Ciebie obejdę i… 193 00:10:59,333 --> 00:11:00,166 ODMOWA 194 00:11:00,250 --> 00:11:02,041 Jak leci, Klucha? 195 00:11:02,583 --> 00:11:05,583 Odwróć się. Taka presja mnie wykańcza. 196 00:11:06,625 --> 00:11:09,500 Sprawdzam, czy to rozwiąże problem. 197 00:11:10,000 --> 00:11:12,375 O nie. Przerażający księżyc. 198 00:11:12,458 --> 00:11:13,583 Irytujące! 199 00:11:24,083 --> 00:11:25,291 Glorlox. 200 00:11:25,375 --> 00:11:26,458 Nie. 201 00:11:26,541 --> 00:11:29,541 Rety, cóż za genialne loki. 202 00:11:29,625 --> 00:11:30,541 Glorlox. 203 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 Słucham? 204 00:11:34,500 --> 00:11:36,875 To ty! Wiedziałem. 205 00:11:37,500 --> 00:11:38,916 - Znam cię? - Tak. 206 00:11:39,000 --> 00:11:41,500 Nie, niezupełnie. 207 00:11:41,583 --> 00:11:45,750 Zamknąłeś jednego z moich, ale wtedy był u mnie w domu, 208 00:11:45,833 --> 00:11:48,041 więc czuję więź. 209 00:11:49,666 --> 00:11:51,000 Zeitler. 210 00:11:56,083 --> 00:11:57,791 Jesteśmy blisko. A ty? 211 00:11:59,208 --> 00:12:00,416 Znowu? Serio? 212 00:12:00,500 --> 00:12:03,041 Przeciągniecie to jeszcze trochę? 213 00:12:04,416 --> 00:12:06,875 Dobra, ale ruszaj się. 214 00:12:06,958 --> 00:12:10,958 Dziękuję za cierpliwość. Zacznijmy od imienia. 215 00:12:11,041 --> 00:12:13,000 Nazywam się… 216 00:12:13,541 --> 00:12:16,291 Legendarna Ga-Hoo. 217 00:12:18,041 --> 00:12:21,291 - Masz pokwitowanie, żeby… - Tu ci przerwę. 218 00:12:21,375 --> 00:12:26,000 Mogę pogadać z przełożonym o zwrocie nieoczekiwanych kosztów? 219 00:12:26,083 --> 00:12:26,916 Dobra. 220 00:12:28,500 --> 00:12:29,333 Kryj się. 221 00:12:31,791 --> 00:12:34,208 Korytarz G czysty. Idę do H. 222 00:12:38,250 --> 00:12:39,083 Wszedłem. 223 00:12:39,791 --> 00:12:42,666 S, A, B… 224 00:12:47,125 --> 00:12:48,166 „O”. 225 00:12:48,250 --> 00:12:49,166 Och. 226 00:12:49,791 --> 00:12:50,625 SZUKAM 227 00:12:52,583 --> 00:12:53,458 POSZUKIWANY 228 00:12:54,458 --> 00:12:58,375 Że też potężny Glorlox w końcu tu trafił. 229 00:12:59,500 --> 00:13:02,041 Jesteś zupełnie jak twój partner. 230 00:13:05,916 --> 00:13:06,833 Tata. 231 00:13:06,916 --> 00:13:09,375 „188 cm”? Nie taki wysoki. 232 00:13:10,708 --> 00:13:12,375 - Dziwnie. - Co? 233 00:13:12,458 --> 00:13:14,541 Co wiesz o Broku? 234 00:13:14,625 --> 00:13:17,500 Nie sądziłem, że taki gwiazdor 235 00:13:17,583 --> 00:13:20,708 będzie tak łatwym celem. 236 00:13:20,791 --> 00:13:22,875 I na prywatnym zleceniu? 237 00:13:24,041 --> 00:13:25,750 - Prywatnym? - Tak. 238 00:13:25,833 --> 00:13:30,750 Złapał go przypadkowy łowca. Facet o imieniu „Widowmaker”. 239 00:13:31,458 --> 00:13:32,541 O rety. 240 00:13:33,125 --> 00:13:37,208 Pewnie przepuszcza całą forsę na Wybrzeżu Ocanom. 241 00:13:37,291 --> 00:13:40,041 Boże. Chciałbym tam zamieszkać. 242 00:13:40,125 --> 00:13:43,083 Czyli KBH go nie ma. 243 00:13:44,666 --> 00:13:46,250 KBH go nie ma. 244 00:13:46,333 --> 00:13:47,583 Co? Nie. 245 00:13:47,666 --> 00:13:49,666 Jeszcze raz. Musi tu być. 246 00:13:50,166 --> 00:13:53,125 Co tak długo? Licznik mi leci. 247 00:13:53,208 --> 00:13:58,958 Gdybyście chcieli łączyć wszechświat, zwracalibyście za kapsuły. 248 00:13:59,041 --> 00:14:01,416 Przepraszam. Jestem tu nowy. 249 00:14:01,500 --> 00:14:03,750 - Tess. - Momencik. 250 00:14:03,833 --> 00:14:06,250 Daj spokój, paniusiu! 251 00:14:06,333 --> 00:14:08,875 - Tess. - Mamo. Zgłoś się. 252 00:14:08,958 --> 00:14:11,208 - Jestem. Co tam? - Sabo nie… 253 00:14:11,291 --> 00:14:12,958 - Nie ma go tu. - Co? 254 00:14:13,041 --> 00:14:14,291 Taty tu nie ma. 255 00:14:15,583 --> 00:14:17,791 Mamo. Jesteś tam? 256 00:14:19,958 --> 00:14:23,208 Co wy tu robicie? Wsparcie, korytarz G. 257 00:14:25,333 --> 00:14:26,166 Uciekaj! 258 00:14:28,500 --> 00:14:29,541 Wracajcie. 259 00:14:29,625 --> 00:14:33,166 - Cały personel… - Zostańcie na miejscach. 260 00:14:33,250 --> 00:14:34,916 …do przełożonego. 261 00:14:37,500 --> 00:14:38,333 Stać! 262 00:14:43,208 --> 00:14:44,125 Stać! 263 00:14:47,541 --> 00:14:49,166 Stójcie! 264 00:14:49,250 --> 00:14:50,750 Nie wrócę do paki. 265 00:14:52,500 --> 00:14:54,375 Pokażcie odznakę gościa! 266 00:14:56,250 --> 00:14:57,375 Ale wtopa. 267 00:14:58,541 --> 00:15:00,041 A tu jaka! 268 00:15:00,125 --> 00:15:03,583 - Ty zrobiłabyś to lepiej? - Nie ruszać się. 269 00:15:03,666 --> 00:15:04,875 Ruszaj się! 270 00:15:06,625 --> 00:15:07,458 Klucha! 271 00:15:09,125 --> 00:15:12,416 Mądra siostro. Nastał mój czas. 272 00:15:12,500 --> 00:15:14,666 Przestań. Złap mnie za rękę. 273 00:15:16,041 --> 00:15:18,333 Hej! Wracajcie tu! 274 00:15:29,791 --> 00:15:32,625 - Ktoś ich ma? - Nic na termowizji. 275 00:15:34,000 --> 00:15:35,750 Zachowajcie spokój. 276 00:15:35,833 --> 00:15:38,833 Standardowy test procedur awaryjnych. 277 00:15:38,916 --> 00:15:42,166 - Twórco, czy mam… - Sterowanie ręczne. 278 00:15:48,125 --> 00:15:48,958 Tędy! 279 00:15:51,041 --> 00:15:52,458 Rany! Nie tędy. 280 00:15:52,541 --> 00:15:54,125 Na pewno nie tędy. 281 00:15:55,000 --> 00:15:58,333 O rety! Nic dziwnego, że trudno stąd uciec. 282 00:15:58,416 --> 00:16:02,291 „Będzie dobrze, Glorloksie. Zaufaj nam”. 283 00:16:02,375 --> 00:16:06,458 Po raz ostatni słucham ciebie i tych dzieciaków. 284 00:16:06,541 --> 00:16:08,750 Dzieciaki. Gdzie jest Sean? 285 00:16:08,833 --> 00:16:10,208 To twój dzieciak. 286 00:16:10,291 --> 00:16:12,833 Miał siedzieć z tobą. 287 00:16:12,916 --> 00:16:15,333 Nigdy się na to nie zgodziłem. 288 00:16:15,416 --> 00:16:19,166 Seanie Everetcie Hendrix, wracaj na statek. 289 00:16:20,041 --> 00:16:21,958 - Masz coś? - Brać ich! 290 00:16:22,041 --> 00:16:25,458 To normalne, że dorośli mają pilnować dzieci. 291 00:16:30,625 --> 00:16:34,333 Dobra, panno „Lisa idzie z tym żelkiem”. 292 00:16:35,750 --> 00:16:36,583 Mamo! 293 00:16:38,583 --> 00:16:39,666 Sean! 294 00:16:39,750 --> 00:16:43,500 Sean! Oczywiście. To jego imię. 295 00:16:45,458 --> 00:16:49,375 - Super, panie G. - Nie chwal go. Prawie cię zabił. 296 00:16:49,458 --> 00:16:50,708 Gdzie byłeś? 297 00:16:50,791 --> 00:16:54,750 Zbierałem informacje. Ale przez alarm założyłem, że wpadliśmy. 298 00:16:56,916 --> 00:16:58,958 Opowiem ci o tym bocie. 299 00:17:00,041 --> 00:17:01,083 W nogi! 300 00:17:04,541 --> 00:17:05,375 Chodź. 301 00:17:20,500 --> 00:17:24,458 - Cały personel… - W porządku. Usiądźcie. 302 00:17:24,541 --> 00:17:26,000 Wszystko pod kon… 303 00:17:31,166 --> 00:17:32,541 Spadam stąd. 304 00:17:33,291 --> 00:17:34,125 Nie! 305 00:17:34,208 --> 00:17:35,875 ZAGROŻENIE: WYSOKIE 306 00:17:35,958 --> 00:17:37,000 NIEZNANE 307 00:17:45,041 --> 00:17:45,958 Wolność! 308 00:17:50,583 --> 00:17:51,583 Posłuchaj! 309 00:17:55,375 --> 00:17:57,416 Nie zapominajmy o Klusce! 310 00:17:59,666 --> 00:18:01,041 - Lisa! - Chodź. 311 00:18:01,833 --> 00:18:02,875 KRS! 312 00:18:02,958 --> 00:18:04,250 Nie śpię. 313 00:18:04,333 --> 00:18:05,458 Odpalaj. 314 00:18:06,625 --> 00:18:07,875 Dalej, panie G! 315 00:18:07,958 --> 00:18:09,541 Glorlox, musimy iść! 316 00:18:10,666 --> 00:18:12,625 Leć na Wybrzeże Ocanom, 317 00:18:12,708 --> 00:18:15,833 pół dnia drogi stąd na Ocanom Prime. 318 00:18:15,916 --> 00:18:18,833 Znajdź Widowmakera. To on ma Sabo. 319 00:18:18,916 --> 00:18:20,041 Nie idziesz? 320 00:18:20,125 --> 00:18:22,833 Dogonię was. Muszę się czymś zająć. 321 00:18:26,541 --> 00:18:27,500 NAMIERZONY 322 00:18:27,583 --> 00:18:28,791 POSZUKIWANY 323 00:18:33,541 --> 00:18:34,791 Glorlox? 324 00:18:49,833 --> 00:18:51,125 KRS, startuj! 325 00:19:07,458 --> 00:19:08,875 DANE STATKU 326 00:19:11,666 --> 00:19:14,458 Hej! Co tu się dzieje? 327 00:19:14,541 --> 00:19:16,125 Co to jest? On… 328 00:19:19,166 --> 00:19:20,000 Szefie! 329 00:19:20,083 --> 00:19:21,416 Idziecie czy co? 330 00:19:23,375 --> 00:19:25,291 - Juhu! - Udało się! 331 00:19:30,458 --> 00:19:33,250 Boże. Było zbyt blisko. 332 00:19:33,333 --> 00:19:37,625 Z tatą mieliśmy tak częściej. Prawda, KRS? 333 00:19:39,000 --> 00:19:41,541 Polecenie nierozpoznane. 334 00:19:44,000 --> 00:19:46,958 KRS, kasyno na Wybrzeżu Ocanom. 335 00:19:50,875 --> 00:19:52,833 Rety! Brak wyników. 336 00:19:52,916 --> 00:19:54,791 Jak to możliwe? Powtórz. 337 00:19:55,375 --> 00:19:59,333 - Może Glorlox się mylił? - Nie wiem, co powiedzieć. 338 00:19:59,416 --> 00:20:02,583 Nic takiego nie ma w żadnej bazie danych. 339 00:20:04,916 --> 00:20:09,750 Ocanom Prime… nie będzie na żadnej międzygalaktycznej mapie. 340 00:20:13,166 --> 00:20:16,291 To schronienie banitów. Ukryte. 341 00:20:16,375 --> 00:20:19,458 Musisz ręcznie nawigować do Pasa Mayhon. 342 00:20:23,208 --> 00:20:24,208 Co? 343 00:20:24,291 --> 00:20:26,750 Pomogłeś nam z własnej woli? 344 00:20:27,333 --> 00:20:28,833 Co? Nie. 345 00:20:28,916 --> 00:20:31,625 Przestań. To ty mi dziś pomagałaś. 346 00:20:31,708 --> 00:20:34,208 Chcę zobaczyć, co będzie dalej. 347 00:20:35,458 --> 00:20:36,500 Dobra. 348 00:20:36,583 --> 00:20:39,166 Wyznaczam kurs na Pas Mayhon. 349 00:20:39,250 --> 00:20:41,875 Czas lotu: 9 godzin. Zapiąć pasy. 350 00:20:41,958 --> 00:20:44,416 Konglomerat nie porwał taty? 351 00:20:44,500 --> 00:20:48,541 To, że tego nie zrobili, nie znaczy, że nie są podli. 352 00:20:49,875 --> 00:20:51,750 Ale ta Pam była miła. 353 00:20:54,083 --> 00:20:59,416 Zbierz ekipę sprzątającą. Tu ma błyszczeć przed kolejnymi inwestorami. 354 00:21:03,291 --> 00:21:04,833 Sabo Brok. 355 00:21:06,625 --> 00:21:09,875 Po co tak się trudzili, by zobaczyć to? 356 00:22:12,000 --> 00:22:16,583 Napisy: Grzegorz Marczyk