1 00:00:12,041 --> 00:00:14,750 Nein! 2 00:00:14,833 --> 00:00:16,583 KRS, wir sind fast da. 3 00:00:16,666 --> 00:00:18,041 Tarnung aktivie… 4 00:00:18,125 --> 00:00:19,250 Was tust du? 5 00:00:19,333 --> 00:00:21,625 Mom, bitte hilf mir. 6 00:00:21,708 --> 00:00:24,416 Das ist unfair. Ich war brav. 7 00:00:24,500 --> 00:00:27,791 -Nicht deine Mom. -Mein Kopf ist nicht dick. 8 00:00:27,875 --> 00:00:29,041 Nur ein Scherz… 9 00:00:30,791 --> 00:00:34,333 Verulke meinen Bruder nicht! 10 00:00:37,541 --> 00:00:39,708 Lasst den Schleim in Ruhe. 11 00:00:39,791 --> 00:00:41,916 Oh Gott. Alles dreht sich. 12 00:00:42,000 --> 00:00:43,958 Mom, ich sehe dich nicht. 13 00:00:47,125 --> 00:00:49,166 Was ist dieses Getränk? 14 00:00:49,250 --> 00:00:51,750 Ein Throat Blaster Blaubeere. 15 00:00:51,833 --> 00:00:53,000 Gute Wahl. 16 00:00:53,875 --> 00:00:56,458 Es ist wie der Nektar der Götter! 17 00:00:57,708 --> 00:01:00,000 Ich brauche mehr, Sabos Kind! 18 00:01:00,583 --> 00:01:02,666 Weiß er unsere Namen nicht? 19 00:01:02,750 --> 00:01:07,208 -Die sind für die Kinder, Krakenmann. -Krakenmann? 20 00:01:07,291 --> 00:01:09,875 Ja, wegen der Gesichtsnudeln. 21 00:01:09,958 --> 00:01:13,416 Das sind loxische Ranken, du Büchse. 22 00:01:13,500 --> 00:01:14,708 Calamari-Kopp. 23 00:01:16,250 --> 00:01:17,083 Rostbirne! 24 00:01:17,166 --> 00:01:18,625 -Prügelei? -Kämpft! 25 00:01:18,708 --> 00:01:19,875 -Komm her! -Hey! 26 00:01:19,958 --> 00:01:22,000 Würdet ihr bitte aufhören 27 00:01:22,083 --> 00:01:24,625 und euch aufs Ziel konzentrieren? 28 00:01:26,041 --> 00:01:29,833 Wir sind nah dran. Die KGS ist im Miranda-Sektor. 29 00:01:29,916 --> 00:01:33,416 "EHC Arbeitsstraflager M-9". 30 00:01:33,500 --> 00:01:35,666 -Ein Knast. -So in etwa. 31 00:01:35,750 --> 00:01:40,041 Leute mit einem Kopfgeld werden dort festgehalten. 32 00:01:40,125 --> 00:01:43,416 Wenn das EHC Sabo hat, ist er dort. 33 00:01:43,500 --> 00:01:45,916 Aber wer weiß, wie lange? 34 00:01:46,000 --> 00:01:48,083 Dann ist es ja einfach. 35 00:01:48,166 --> 00:01:50,958 KRS hackt sich in ihr System, 36 00:01:51,041 --> 00:01:53,458 wir finden Terry und holen ihn. 37 00:01:53,541 --> 00:01:55,833 Es gibt doch eine Datenbank? 38 00:01:55,916 --> 00:01:56,750 Klar. 39 00:01:56,833 --> 00:02:00,000 Ich bin auf sein Gesicht gespannt. 40 00:02:00,083 --> 00:02:03,541 Ihr wisst wohl nicht, was Firewalls sind. 41 00:02:04,041 --> 00:02:05,416 Blobby hat recht. 42 00:02:05,500 --> 00:02:10,333 Wenn wir ins System einbrechen, lösen wir sicher Alarm aus. 43 00:02:11,291 --> 00:02:12,125 Klaro. 44 00:02:12,666 --> 00:02:13,625 Wirklich? 45 00:02:14,750 --> 00:02:16,041 Wir müssen rein. 46 00:02:16,125 --> 00:02:18,625 Ich hoffe, es ist okay, Mr. G. 47 00:02:18,708 --> 00:02:23,333 Ich habe eure Funkgeräte in unsere Helme eingebaut. 48 00:02:23,416 --> 00:02:25,583 Wer Funkgeräte einstöpselt, 49 00:02:25,666 --> 00:02:30,416 kann sicher auch ein Sicherheitssystem knacken. 50 00:02:31,125 --> 00:02:31,958 Okay. 51 00:02:32,458 --> 00:02:35,833 Hört ihr das? Blobby meldet sich freiwillig. 52 00:02:36,750 --> 00:02:39,291 Nein. Ich gehe da nicht rein. 53 00:02:40,291 --> 00:02:41,375 Im Ernst. 54 00:02:41,458 --> 00:02:46,416 Ihr kriegt mich da auf keinen Fall rein. 55 00:02:52,250 --> 00:02:54,250 EHC ARBEITSSTRAFLAGER M-9 56 00:02:55,583 --> 00:02:57,166 KOPFGELDSTELLE 57 00:02:58,291 --> 00:03:01,083 Wisst ihr was? Nein. Das klappt nie. 58 00:03:01,166 --> 00:03:03,708 Die werden mich echt einbuchten, 59 00:03:03,791 --> 00:03:05,666 und dann hänge ich fest. 60 00:03:05,750 --> 00:03:08,833 Loxianer vertragen Gefangenschaft nicht. 61 00:03:08,916 --> 00:03:12,791 Ach was. Die werden glauben, Mom liefert dich ab. 62 00:03:12,875 --> 00:03:16,208 Und wir suchen Dad in der Datenbank. 63 00:03:16,291 --> 00:03:17,166 Das war's. 64 00:03:17,250 --> 00:03:21,333 Ja, wir lassen dich nicht hier. Ich mag deine Witze. 65 00:03:24,625 --> 00:03:25,583 Na schön. 66 00:03:25,666 --> 00:03:28,166 Aber keine Fehler, Hendrixes. 67 00:03:28,250 --> 00:03:30,083 Lern unsere Namen. 68 00:03:30,166 --> 00:03:31,666 Das wird schon. 69 00:03:31,750 --> 00:03:33,916 Mom, sei einfach cool. 70 00:03:34,000 --> 00:03:36,500 Eure Mutter ist immer cool. 71 00:03:44,666 --> 00:03:46,916 Okay. Mach dein Ding, Großer. 72 00:03:48,208 --> 00:03:50,666 Stehenbleiben zum Scannen. 73 00:03:50,750 --> 00:03:54,500 Loxischer Entflohener 19144. 74 00:03:54,583 --> 00:03:58,416 Danke, dass Sie unser Universum sauber halten. 75 00:03:58,500 --> 00:04:00,208 Unhöflich. 76 00:04:00,291 --> 00:04:02,958 Bitte warten Sie auf Ihre Eskorte. 77 00:04:03,041 --> 00:04:04,791 Bitte folgen Sie mir. 78 00:04:14,333 --> 00:04:15,166 Hi. 79 00:04:18,500 --> 00:04:20,416 Sieh an, sieh an. 80 00:04:20,500 --> 00:04:23,375 Wen haben wir denn da? 81 00:04:23,458 --> 00:04:25,791 -Hey, Glorlox! -Hi, Chef! 82 00:04:25,875 --> 00:04:26,875 -Chef! -Warte! 83 00:04:26,958 --> 00:04:28,750 Etwa zu fein für uns? 84 00:04:28,833 --> 00:04:31,916 Hoffentlich landest du nicht bei Bogdog. 85 00:04:32,000 --> 00:04:33,375 Hörst du, Bogdog? 86 00:04:34,625 --> 00:04:37,708 HINWEIS NUR FÜR EHC-MITARBEITER 87 00:04:37,791 --> 00:04:40,500 Du bist dran. Sei vorsichtig. 88 00:04:40,583 --> 00:04:41,416 Klar. 89 00:04:49,666 --> 00:04:52,500 Okay. Dehnen tut gut. 90 00:04:52,583 --> 00:04:53,875 Los geht's. 91 00:04:57,625 --> 00:04:59,208 Lisa, berichte uns. 92 00:04:59,291 --> 00:05:01,166 Ja, Lisa, berichte uns. 93 00:05:01,250 --> 00:05:04,416 Lisa, ich weiß deinen Namen… beeil dich! 94 00:05:08,833 --> 00:05:10,541 Das ist ein Labyrinth. 95 00:05:11,291 --> 00:05:12,208 Blobby. 96 00:05:12,791 --> 00:05:13,791 Ich überlege. 97 00:05:18,208 --> 00:05:19,750 Was machst du… 98 00:05:21,791 --> 00:05:24,375 Wozu Karten, wenn es Blobby gibt? 99 00:05:25,083 --> 00:05:26,458 Halt still. 100 00:05:28,625 --> 00:05:29,750 Da! 101 00:05:29,833 --> 00:05:30,666 Hier lang! 102 00:05:31,750 --> 00:05:34,750 Der Empfang ist den Gang runter. 103 00:05:34,833 --> 00:05:36,958 Toll. Kann's kaum erwarten. 104 00:05:37,041 --> 00:05:38,625 Eine tolle Frage. 105 00:05:38,708 --> 00:05:40,500 Am Ende dieses Ganges 106 00:05:40,583 --> 00:05:42,916 sehen Sie etwa 20 Neuzugänge. 107 00:05:43,000 --> 00:05:46,375 Sie kommen in Schichten in den Arbeitsraum. 108 00:05:46,458 --> 00:05:47,708 Der kommt jetzt. 109 00:05:48,333 --> 00:05:51,833 Wir kriegen wohl bald ein neues Gesicht. 110 00:05:56,791 --> 00:05:58,000 Diese Kette. 111 00:05:58,083 --> 00:06:01,500 Sie sieht so… exotisch aus. 112 00:06:01,583 --> 00:06:03,708 -Woher ist die? -Ach, das? 113 00:06:06,458 --> 00:06:09,791 Weiß nicht. Sicher einer Zielperson gemopst. 114 00:06:11,291 --> 00:06:12,541 Wie spaßig. 115 00:06:13,125 --> 00:06:15,375 Schöpferin, die Präsentation. 116 00:06:15,458 --> 00:06:16,916 Danke, Beta. 117 00:06:17,625 --> 00:06:19,291 Machen Sie weiter so. 118 00:06:19,375 --> 00:06:20,916 Hier entlang. 119 00:06:23,333 --> 00:06:24,750 Gut. Hier entlang. 120 00:06:26,458 --> 00:06:28,166 Warum lügst du wegen… 121 00:06:28,250 --> 00:06:29,208 Nicht jetzt. 122 00:06:32,666 --> 00:06:33,916 Cooler Bot. 123 00:06:35,875 --> 00:06:37,250 Mom oder der Bot? 124 00:06:38,000 --> 00:06:39,375 Mom oder der Bot? 125 00:06:40,333 --> 00:06:41,291 Cooler Bot! 126 00:06:41,375 --> 00:06:46,000 Warten Sie hier, und Nummer 19144 kann sich setzen. 127 00:06:47,791 --> 00:06:48,750 JETZT 0039 128 00:06:50,541 --> 00:06:54,291 HINWEIS NUR EHC-PERSONAL 129 00:06:54,375 --> 00:06:59,166 Da sagt er: "Essen im Kühlschrank ohne Zettel ist für alle." 130 00:06:59,250 --> 00:07:00,583 Ich so: "Ach ja? 131 00:07:00,666 --> 00:07:04,541 Das Gemüse aus meinen Flitterwochen auf Tarregnum?" 132 00:07:04,625 --> 00:07:06,500 Auf Tarregnum? 133 00:07:06,583 --> 00:07:09,833 Du lebst gut. Security G macht Mittag. 134 00:07:17,208 --> 00:07:18,208 Verschlossen. 135 00:07:19,875 --> 00:07:21,875 Okay, hilf mir hoch. 136 00:07:21,958 --> 00:07:23,458 Ich weiß nicht, ob… 137 00:07:24,250 --> 00:07:25,083 Klar. 138 00:07:25,708 --> 00:07:28,250 Schön. Das macht voll Sinn. 139 00:07:29,500 --> 00:07:32,250 Bildschirme. Ein gutes Zeichen. 140 00:07:32,333 --> 00:07:34,500 Vielleicht… Blobby? 141 00:07:35,916 --> 00:07:37,000 Igitt, Blobby! 142 00:07:37,083 --> 00:07:40,416 Ich wollte dir sagen, ich habe keine Wirbel. 143 00:07:40,500 --> 00:07:41,708 Eklig. 144 00:07:41,791 --> 00:07:45,291 Passt du nicht durch den Türspalt? 145 00:07:45,375 --> 00:07:49,000 Passt du… So einfach ist das nicht, okay? 146 00:07:49,083 --> 00:07:51,541 Blobkörper sind sehr komplex. 147 00:07:52,666 --> 00:07:56,208 Oder ich schocke dich einfach, bis es passt. 148 00:07:56,291 --> 00:07:59,000 Schon gut. Ich mache es ja. 149 00:07:59,583 --> 00:08:00,458 Herrje. 150 00:08:12,625 --> 00:08:14,041 Komm schon. 151 00:08:27,375 --> 00:08:29,166 Weg da. Bewach die Tür. 152 00:08:29,250 --> 00:08:31,666 Lass die EHC-Heinis nicht rein. 153 00:08:35,208 --> 00:08:37,291 Das ist unser letzter Halt. 154 00:08:39,083 --> 00:08:42,041 Sie werden begeistert sein. 155 00:08:42,125 --> 00:08:44,375 Licht, Einstellung sechs. 156 00:08:52,458 --> 00:08:55,750 Wir alle kennen die alte EHC-Führung 157 00:08:55,833 --> 00:08:57,875 und ihre Bemühungen. 158 00:08:57,958 --> 00:09:00,541 Das ist alles Vergangenheit. 159 00:09:00,625 --> 00:09:04,833 Aber natürlich wurden Fehler gemacht. 160 00:09:05,583 --> 00:09:11,083 Wir beginnen eine neue Phase des Endless Horizons Conglomerate. 161 00:09:11,166 --> 00:09:16,708 Sie sind alle heute hier, weil Sie Teil dieser Veränderung sein wollen. 162 00:09:16,791 --> 00:09:21,666 Ja, von den neuen, frischen, nachhaltigen Produkten 163 00:09:21,750 --> 00:09:24,125 in Bucky Quanto's Küche 164 00:09:24,208 --> 00:09:29,333 bis zur Rehabilitation ehemaliger Krimineller hier 165 00:09:29,416 --> 00:09:33,416 zu wertvollen Mitgliedern unserer EHC-Familie, 166 00:09:33,500 --> 00:09:37,000 so hilft jede Hand unserer Vision für das EHC, 167 00:09:37,083 --> 00:09:39,958 das Universum zu verbinden. 168 00:09:44,416 --> 00:09:46,625 Wow. 169 00:09:46,708 --> 00:09:49,083 Sie sehen den nächsten Schritt 170 00:09:49,166 --> 00:09:52,583 für das EHC und das gesamte Universum. 171 00:09:52,666 --> 00:09:53,500 Beta. 172 00:10:02,166 --> 00:10:03,291 Wow. 173 00:10:03,791 --> 00:10:04,625 Wow. 174 00:10:04,708 --> 00:10:07,166 Ich präsentiere Ihnen 175 00:10:08,125 --> 00:10:09,875 das Warp-Tor. 176 00:10:09,958 --> 00:10:14,125 Stellen Sie sich eines in jeder Ecke des Alls vor, 177 00:10:14,208 --> 00:10:16,458 im tiefsten Weltraum. 178 00:10:16,541 --> 00:10:20,125 Keine Warp-Pods mehr, keine Fusionsantriebe. 179 00:10:20,208 --> 00:10:23,375 Sternen-Trucker, die durchs All sausen, 180 00:10:23,458 --> 00:10:25,000 das ist für sie. 181 00:10:25,083 --> 00:10:26,375 Meine Herren, 182 00:10:26,458 --> 00:10:30,833 das neue EHC verbindet nicht nur das Universum. 183 00:10:30,916 --> 00:10:33,333 Wir verbinden Menschen. 184 00:10:35,708 --> 00:10:37,416 Beeindruckend, Pam. 185 00:10:37,500 --> 00:10:40,208 Die Auswirkungen sind astronomisch, 186 00:10:40,291 --> 00:10:44,208 aber die nötigen Ressourcen für so viel Energie… 187 00:10:45,291 --> 00:10:48,750 Kyle, Sie schöner, kleiner Kindskopf. 188 00:10:48,833 --> 00:10:50,750 Vertrauen Sie mir nicht? 189 00:10:51,541 --> 00:10:53,250 So cool. 190 00:10:53,833 --> 00:10:56,500 Das anzapfen. Das abschalten. 191 00:10:56,583 --> 00:10:58,583 Dich umgehen und… 192 00:10:59,333 --> 00:11:00,166 VERWEIGERT 193 00:11:00,250 --> 00:11:02,041 Wie läuft's, Blobby? 194 00:11:02,625 --> 00:11:05,583 Unter Druck kann ich nicht arbeiten. 195 00:11:06,625 --> 00:11:09,500 Vielleicht löst Klicken das Problem. 196 00:11:10,000 --> 00:11:12,375 Oh nein. Der drehende Mond. 197 00:11:12,458 --> 00:11:13,583 So nervig! 198 00:11:24,083 --> 00:11:25,291 Glorlox. 199 00:11:25,375 --> 00:11:26,458 Nein. 200 00:11:26,541 --> 00:11:29,541 Auf meinem Bagel ist glorreicher Lox. 201 00:11:29,625 --> 00:11:30,541 Glorlox. 202 00:11:32,291 --> 00:11:33,166 Was gibt's? 203 00:11:34,500 --> 00:11:36,875 Du bist es! Ich wusste es. 204 00:11:37,375 --> 00:11:38,916 -Kennen wir uns? -Ja. 205 00:11:39,000 --> 00:11:41,500 Also… Nein, nicht wirklich. 206 00:11:41,583 --> 00:11:45,833 Du hast einen meiner Jungs eingebuchtet, in meinem Haus. 207 00:11:45,916 --> 00:11:48,083 Ich sehe das als Verbindung. 208 00:11:49,666 --> 00:11:51,000 Zeitler. 209 00:11:56,000 --> 00:11:57,791 Lisa, wie sieht es aus? 210 00:11:59,208 --> 00:12:00,416 Schon wieder? 211 00:12:00,500 --> 00:12:03,041 Könnt ihr noch Zeit schinden? 212 00:12:04,416 --> 00:12:06,875 Okay, aber… beeilt euch. 213 00:12:06,958 --> 00:12:08,458 Danke fürs Warten. 214 00:12:08,541 --> 00:12:10,958 Fangen Sie mit Ihrem Namen an. 215 00:12:11,041 --> 00:12:13,000 Mein Name ist 216 00:12:13,541 --> 00:12:16,291 Die legendäre Ga-Hoo. 217 00:12:18,041 --> 00:12:21,291 -Haben Sie einen Lieferantenausw… -Moment. 218 00:12:21,375 --> 00:12:26,000 Kann ich mit einem Abteilungsleiter über Erstattungen reden? 219 00:12:26,083 --> 00:12:26,916 Okay. 220 00:12:28,500 --> 00:12:29,375 Verstecken! 221 00:12:31,791 --> 00:12:34,208 Korridor G sauber. Weiter zu H. 222 00:12:38,208 --> 00:12:39,208 Ich bin drin. 223 00:12:39,791 --> 00:12:42,666 S-A-B… 224 00:12:47,125 --> 00:12:48,166 O. 225 00:12:48,250 --> 00:12:49,166 Oh. 226 00:12:49,791 --> 00:12:50,625 SUCHE 227 00:12:52,583 --> 00:12:53,458 GESUCHT 228 00:12:54,458 --> 00:12:58,375 Jetzt ist der mächtige Glorlox auf dieser Seite. 229 00:12:59,416 --> 00:13:02,041 Du bist wirklich wie dein Partner. 230 00:13:05,916 --> 00:13:06,833 Dad. 231 00:13:06,916 --> 00:13:08,166 1,88 m? 232 00:13:08,250 --> 00:13:09,500 Nicht sehr groß. 233 00:13:10,708 --> 00:13:12,375 -Komisch. -Was ist? 234 00:13:12,458 --> 00:13:14,541 Was weißt du über Brok? 235 00:13:14,625 --> 00:13:17,500 Ich hätte nie gedacht, dass ein Star 236 00:13:17,583 --> 00:13:20,708 sich so leicht erwischen lassen würde. 237 00:13:20,791 --> 00:13:22,875 Sogar von einem Privatmann. 238 00:13:24,041 --> 00:13:25,750 -Privatmann? -Ja. 239 00:13:25,833 --> 00:13:30,750 Irgendein Typ namens Widowmaker hat ihn erwischt. 240 00:13:31,458 --> 00:13:32,541 Oh Mann. 241 00:13:33,125 --> 00:13:37,208 Der verprasst jetzt wohl das Geld an der Ocanom Coast. 242 00:13:37,291 --> 00:13:40,041 Ich würde gerne an der OC leben. 243 00:13:40,125 --> 00:13:43,083 Das EHC hat ihn also nicht. 244 00:13:44,541 --> 00:13:46,250 Das EHC hat ihn nicht. 245 00:13:46,333 --> 00:13:47,583 Was? Nein. 246 00:13:47,666 --> 00:13:49,666 Such. Er muss hier sein. 247 00:13:50,166 --> 00:13:53,125 Dauert das länger? Die Uhr tickt. 248 00:13:53,208 --> 00:13:56,791 Ich finde, wer das Universum verbinden will, 249 00:13:56,875 --> 00:13:58,958 sollte Warp-Pods erstatten. 250 00:13:59,041 --> 00:14:01,458 Tut mir leid. Ich bin neu hier. 251 00:14:01,541 --> 00:14:02,541 Tess. 252 00:14:02,625 --> 00:14:03,750 -Tess. -Moment. 253 00:14:03,833 --> 00:14:06,250 Kommen Sie, Lady! 254 00:14:06,333 --> 00:14:08,875 -Tess. -Mom, bitte kommen. 255 00:14:08,958 --> 00:14:11,208 -Was ist los? -Sabo ist nicht… 256 00:14:11,291 --> 00:14:12,875 -Nicht hier. -Was? 257 00:14:12,958 --> 00:14:14,291 Dad ist nicht hier. 258 00:14:15,583 --> 00:14:16,875 Mom. 259 00:14:16,958 --> 00:14:17,833 Bist du da? 260 00:14:19,958 --> 00:14:23,208 Was tut ihr hier? Korridor G. Ich brauche… 261 00:14:25,333 --> 00:14:26,166 Lauf! 262 00:14:28,500 --> 00:14:29,541 Kommt zurück! 263 00:14:29,625 --> 00:14:33,166 -Alle Mitarbeiter… -Bleibt, wo ihr seid! 264 00:14:33,250 --> 00:14:35,250 …beim Vorgesetzten melden. 265 00:14:37,500 --> 00:14:38,333 Halt! 266 00:14:43,208 --> 00:14:44,125 Halt! 267 00:14:47,541 --> 00:14:49,166 Halt! 268 00:14:49,250 --> 00:14:50,750 Nicht wieder Knast! 269 00:14:52,500 --> 00:14:54,166 Den Besucherausweis! 270 00:14:56,250 --> 00:14:57,375 Das ist fies. 271 00:14:58,666 --> 00:15:00,041 Das ist fies! 272 00:15:00,125 --> 00:15:03,583 -Mach du es doch besser. -Stehenbleiben… 273 00:15:03,666 --> 00:15:04,875 -Luft… -Komm! 274 00:15:06,625 --> 00:15:07,458 Blobby! 275 00:15:09,125 --> 00:15:12,416 Oh, weise Schwester. Das ist mein Ende. 276 00:15:12,500 --> 00:15:14,541 -Ich… -Nimm meinen Arm. 277 00:15:16,041 --> 00:15:18,333 Hey! Kommt zurück! 278 00:15:18,416 --> 00:15:19,791 Kommt zurück… Oh! 279 00:15:29,791 --> 00:15:32,625 -Sieht Sie wer? -Thermo zeigt nichts. 280 00:15:34,000 --> 00:15:35,750 Bleiben Sie ruhig. 281 00:15:35,833 --> 00:15:38,833 Nur ein Test unserer Notfallprotokolle. 282 00:15:38,916 --> 00:15:42,166 -Schöpferin, soll ich… -Manuelle Kontrolle. 283 00:15:48,125 --> 00:15:48,958 Hier lang! 284 00:15:50,958 --> 00:15:52,458 Wow! Nicht da lang. 285 00:15:52,541 --> 00:15:54,125 Nein. Nicht da lang. 286 00:15:55,000 --> 00:15:58,333 Diese Flure! Deswegen entkommt niemand. 287 00:15:58,416 --> 00:16:02,291 Wird schon, Glorlox. Vertrau uns, Glorlox. 288 00:16:02,375 --> 00:16:06,458 Ich höre nie wieder auf dich oder die Kinder. 289 00:16:06,541 --> 00:16:08,750 Die Kinder. Wo ist Sean? 290 00:16:08,833 --> 00:16:10,208 Er ist dein Kind. 291 00:16:10,291 --> 00:16:12,833 Er sollte bei dir sitzen. 292 00:16:12,916 --> 00:16:15,333 Dem habe ich nie zugestimmt. 293 00:16:15,416 --> 00:16:19,166 Sean Everett Hendrix, sofort zurück zum Schiff. 294 00:16:20,041 --> 00:16:21,958 -Siehst du was? -Auf sie! 295 00:16:22,041 --> 00:16:25,541 Ist doch klar, dass die Erwachsenen aufpassen. 296 00:16:30,625 --> 00:16:34,333 Sagt Fräulein "Lisa, geh mit dem Schleim mit". 297 00:16:35,750 --> 00:16:36,583 Mom! 298 00:16:38,583 --> 00:16:39,666 Sean! 299 00:16:39,750 --> 00:16:43,500 Sean! Natürlich. Das ist sein Name. 300 00:16:45,458 --> 00:16:47,000 Guter Schuss, Mr. G. 301 00:16:47,083 --> 00:16:49,375 Er hätte dich fast getötet. 302 00:16:49,458 --> 00:16:50,708 Wo warst du? 303 00:16:50,791 --> 00:16:52,250 Infos sammeln. 304 00:16:52,333 --> 00:16:54,750 Aber dann kam der Alarm. 305 00:16:56,916 --> 00:16:58,958 Ich sah einen coolen Bot. 306 00:17:00,041 --> 00:17:01,083 Lauft! 307 00:17:04,541 --> 00:17:05,375 Komm! 308 00:17:20,500 --> 00:17:24,458 -Alle Mitarbeiter… -Okay. Alle hinsetzen. 309 00:17:24,541 --> 00:17:26,166 Alles ist unter Kont… 310 00:17:31,166 --> 00:17:32,541 Ich haue ab. 311 00:17:33,291 --> 00:17:34,125 Nein! 312 00:17:34,208 --> 00:17:35,875 BEDROHUNGSSTUFE HOCH 313 00:17:35,958 --> 00:17:37,000 UNBEKANNT 314 00:17:45,041 --> 00:17:45,958 Freiheit! 315 00:17:50,708 --> 00:17:51,583 Hören Sie! 316 00:17:55,375 --> 00:17:57,458 Vergessen wir Blobby nicht! 317 00:17:59,666 --> 00:18:01,041 -Lisa! -Kommt! 318 00:18:01,833 --> 00:18:02,875 KRS! 319 00:18:02,958 --> 00:18:04,250 Ich bin wach! 320 00:18:04,333 --> 00:18:05,458 Starten! 321 00:18:06,625 --> 00:18:07,875 Los, Mr. G. 322 00:18:07,958 --> 00:18:09,541 Glorlox, los! 323 00:18:10,833 --> 00:18:15,833 Fliegt zum Ocanom Coast Casino auf dem Planeten Ocanom Prime. 324 00:18:15,916 --> 00:18:18,833 Findet Widowmaker. Er hat Sabo. 325 00:18:18,916 --> 00:18:20,041 Und du? 326 00:18:20,125 --> 00:18:22,916 Ich muss mich um etwas kümmern. 327 00:18:26,541 --> 00:18:27,500 ERFASST 328 00:18:27,583 --> 00:18:28,791 GESUCHT 329 00:18:33,541 --> 00:18:34,791 Glorlox! 330 00:18:49,833 --> 00:18:51,125 KRS, los jetzt! 331 00:19:07,458 --> 00:19:08,875 REGISTRIERUNG 332 00:19:11,666 --> 00:19:14,458 Hey! Hey, du! Was ist los? 333 00:19:14,541 --> 00:19:16,125 Was ist das? Er… 334 00:19:19,166 --> 00:19:20,000 Chef! 335 00:19:20,083 --> 00:19:21,583 Kommt ihr oder was? 336 00:19:23,375 --> 00:19:25,291 Hurra! Geschafft! 337 00:19:30,458 --> 00:19:33,250 Oh mein Gott. Das war echt knapp. 338 00:19:33,333 --> 00:19:37,625 Mit Dad war es oft noch knapper. Stimmt's, KRS? 339 00:19:39,000 --> 00:19:41,541 Befehl nicht erkannt. 340 00:19:44,000 --> 00:19:46,958 KRS, Infos zum Ocanom Coast Casino? 341 00:19:50,875 --> 00:19:52,833 Mann! Keine Ergebnisse. 342 00:19:52,916 --> 00:19:54,666 Wieso? Noch mal. 343 00:19:55,416 --> 00:19:59,375 -Vielleicht hat Glorlox sich geirrt? -Weiß nicht. 344 00:19:59,458 --> 00:20:02,583 Es ist in keiner Datenbank verzeichnet. 345 00:20:04,916 --> 00:20:09,750 Ocanom Prime… Das ist auf keiner galaktischen Karte. 346 00:20:13,166 --> 00:20:16,291 Es ist eine Zuflucht für Gesetzlose. 347 00:20:16,375 --> 00:20:19,375 Man muss zum Mayhon-Gürtel navigieren. 348 00:20:23,208 --> 00:20:24,208 Was? 349 00:20:24,291 --> 00:20:26,750 Hast du uns gerade geholfen? 350 00:20:27,333 --> 00:20:28,833 Was? Nein. 351 00:20:28,916 --> 00:20:31,625 Hör auf. Du bist heute hilfreich. 352 00:20:31,708 --> 00:20:34,208 Ich bin nur neugierig, klar? 353 00:20:35,458 --> 00:20:36,500 Okay. 354 00:20:36,583 --> 00:20:39,166 Setze Kurs auf den Mayhon-Gürtel. 355 00:20:39,250 --> 00:20:41,875 Dauer 9,21 Stunden. Anschnallen. 356 00:20:41,958 --> 00:20:44,416 Das Konglomerat hat Dad nicht? 357 00:20:44,500 --> 00:20:48,375 Trotzdem bleiben sie Stinkstiefel. 358 00:20:49,875 --> 00:20:51,750 Diese Pam wirkt nett. 359 00:20:54,166 --> 00:20:59,208 Macht hier sauber. Es soll für die nächsten Investoren glänzen. 360 00:21:03,291 --> 00:21:04,833 Sabo Brok. 361 00:21:06,625 --> 00:21:09,875 Warum so viel Mühe, um das zu sehen? 362 00:22:12,000 --> 00:22:16,583 Untertitel von: Jordi Lloveras