1 00:00:16,958 --> 00:00:21,500 Haluatko todella tehdä tämän? -Kyllä. Henry, tätä haluan. 2 00:00:31,250 --> 00:00:33,000 ADJA SOITTAA 3 00:00:35,375 --> 00:00:38,375 JULKINEN PALVELU 4 00:00:40,041 --> 00:00:40,958 Adj, 5 00:00:41,583 --> 00:00:43,083 kuules. 6 00:00:43,166 --> 00:00:46,416 Janeera, jestas. Oletko hullu? Missä olet? 7 00:00:46,500 --> 00:00:50,125 Vanhempasi sekoavat. Palaa. -Tiedät, etten voi. 8 00:00:50,208 --> 00:00:53,166 J, ei ole hauskaa. B'Caala on vihainen. 9 00:00:53,250 --> 00:00:57,208 Vunaarit aikovat julistaa sodan… -En tule takaisin. 10 00:00:57,291 --> 00:01:02,291 Et halua naida B'Caalaa, selvä. Selitämme jotenkin vanhemmillesi. 11 00:01:02,375 --> 00:01:03,875 Et kuuntele. 12 00:01:03,958 --> 00:01:07,291 Sinä et kuuntele. Tämä ei ole ratkaisu. 13 00:01:09,458 --> 00:01:12,958 Asiat ovat sekaisin, mutta selvitämme sen. 14 00:01:13,458 --> 00:01:15,250 Aina selvitämme. -Minä… 15 00:01:15,875 --> 00:01:18,250 Tuota, minun on mentävä. -Älä. 16 00:01:18,333 --> 00:01:20,583 Rakastan sinua, Adj. Todella. 17 00:01:22,125 --> 00:01:24,625 Pahoittele vanhemmilleni. -Janeera. 18 00:01:25,125 --> 00:01:25,958 Janeera! 19 00:01:27,166 --> 00:01:28,583 Janeera! 20 00:01:28,666 --> 00:01:29,791 Janeera. 21 00:01:29,875 --> 00:01:32,041 Älä kehtaa murtua. 22 00:01:33,666 --> 00:01:34,833 Adja, minä… 23 00:01:37,125 --> 00:01:38,083 Tiedän. 24 00:01:38,166 --> 00:01:40,875 Haemme heidät takaisin, lupaan. 25 00:01:43,083 --> 00:01:44,083 Selvä. 26 00:01:45,125 --> 00:01:46,541 Olisitpa oikeassa. 27 00:01:56,500 --> 00:01:58,750 Pitikin olla sankari, Blobby. 28 00:02:06,791 --> 00:02:09,041 Tiedätkö, kuka veisi heidät? 29 00:02:09,125 --> 00:02:12,125 Jos vanhempasi veivät Henryn, ehkä he… 30 00:02:12,208 --> 00:02:17,875 Ei, he eivät edes tiedä lapsia. Vaikka tietäisivät, he eivät tekisi tätä. 31 00:02:18,708 --> 00:02:22,375 Kun menimme avaruuteen, perässämme oli palkkionmetsästäjiä… 32 00:02:22,458 --> 00:02:25,208 Oliko joku botti? Tunnistatko sen? 33 00:02:25,291 --> 00:02:26,125 KAMERA 003 34 00:02:26,791 --> 00:02:31,541 Vanginluovutuskeskuksesta! Hän ei ole vain botti. Hän on EHC. 35 00:02:34,416 --> 00:02:36,125 Jestas. Blobby! 36 00:02:36,875 --> 00:02:39,791 Just. Kaiken jälkeen, mitä olen tehnyt puolestasi. 37 00:02:39,875 --> 00:02:42,666 En kestä. Blobsokerini on matalalla. 38 00:02:47,541 --> 00:02:50,625 Blobby, sori. Oletin sinun… Lapset. 39 00:02:50,708 --> 00:02:53,958 Tiedän. Miten muuten tämä tapahtui? 40 00:02:54,041 --> 00:02:56,666 Näitkö heidät? -Ovatko he kunnossa? 41 00:02:56,750 --> 00:02:58,125 Siltä vaikuttaa. 42 00:02:58,208 --> 00:03:02,333 Heidät vienyt botti oli kova. Nappasi heidät hetkessä. 43 00:03:03,041 --> 00:03:05,166 Ja otti hyvän puoliskoni. 44 00:03:05,666 --> 00:03:08,000 Hyvä puoliskosiko? 45 00:03:08,083 --> 00:03:10,875 Onko toinen puolesi lasten kanssa? 46 00:03:13,750 --> 00:03:15,000 Taidan olla. 47 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 Kyllä. 48 00:03:19,541 --> 00:03:21,708 Kyllä. Näen jotain. 49 00:03:30,416 --> 00:03:31,375 Mitä näet? 50 00:03:31,458 --> 00:03:33,666 Anna kun katson. 51 00:03:33,750 --> 00:03:37,750 Kyllä, huono sisustus. 52 00:03:37,833 --> 00:03:40,125 Blobby. -Tiedän. Lapset. 53 00:04:16,791 --> 00:04:18,000 Näkyykö mitään? 54 00:04:22,333 --> 00:04:23,875 Vain se outo botti. 55 00:04:26,333 --> 00:04:27,166 Lapset! 56 00:04:27,250 --> 00:04:30,916 Näetkö? Ovatko haavoittuneita tai peloissaan? Mitä? 57 00:04:37,166 --> 00:04:40,166 Jestas. Tessa, minusta he… 58 00:04:40,250 --> 00:04:41,333 He ovat… 59 00:04:46,458 --> 00:04:47,708 Kunnossa ovat. 60 00:04:50,083 --> 00:04:52,458 Etsi aluksen koordinaatit. 61 00:05:16,125 --> 00:05:19,416 Voisit muka viedä puolet minusta. -Mitä nyt? 62 00:05:19,500 --> 00:05:20,875 Sain hänet! 63 00:05:20,958 --> 00:05:25,708 Hän ei ole puoliakaan blobista, joka… -Ei oleskelulupaa. 64 00:05:30,041 --> 00:05:34,875 Toistan, sinulla ei ole oleskelulupaa aluksella. 65 00:05:34,958 --> 00:05:37,750 Antaudu. Älä vastusta. 66 00:05:37,833 --> 00:05:38,875 Voi, Blob! 67 00:05:39,708 --> 00:05:43,875 Hyvä uutinen, sain koordinaatit, ja lapset ovat ehjiä. 68 00:05:43,958 --> 00:05:45,666 Entä huono uutinen? 69 00:05:46,458 --> 00:05:49,291 Bottia ei päihitetä helposti. 70 00:05:50,416 --> 00:05:52,583 Kuulostaa huonolta sille. 71 00:06:27,000 --> 00:06:30,333 Koordinaatit lukittu. Olkaa valmiina Konglomeraattiin. 72 00:06:30,416 --> 00:06:32,208 Haetaan lapsesi. 73 00:06:36,541 --> 00:06:42,166 Olet onnekas, että olen sidottu, kun pääsen täältä, kuulet kunniasi. 74 00:06:42,250 --> 00:06:45,250 Ja kun äitini tulee, voi pojat. 75 00:06:45,333 --> 00:06:47,833 Entä tätini? Tämä loppuu siihen. 76 00:06:47,916 --> 00:06:50,958 Ala itkeä, koska homma on ohi, kamu. 77 00:06:51,041 --> 00:06:52,666 Olet historiaa. 78 00:06:52,750 --> 00:06:57,791 Älä, se on tekoälyä. Uhkailu ei pelota. Se ei tee päätöksiään. 79 00:06:57,875 --> 00:07:02,416 KRS on tekoälyä ja tekee päätöksensä. Jospa kysymme nätisti. 80 00:07:04,750 --> 00:07:06,875 Mitä? -Miten niin mitä? 81 00:07:06,958 --> 00:07:09,500 Onko teillä salainen kielenne? 82 00:07:09,583 --> 00:07:12,083 Asiayhteys. 83 00:07:14,666 --> 00:07:15,500 Mitä? 84 00:07:15,583 --> 00:07:20,041 Luoja, olen napannut vanginluovutuskeskuksen tunkeilijat. 85 00:07:20,125 --> 00:07:22,916 Miksi häiritset? Minulla on kiire. 86 00:07:24,958 --> 00:07:26,416 Onko hän äitisi? 87 00:07:26,500 --> 00:07:27,791 Hän on luojani. 88 00:07:28,625 --> 00:07:30,916 Hän ei kuulosta mukavalta. 89 00:07:33,208 --> 00:07:37,583 Minusta teet hyvää työtä. 90 00:07:37,666 --> 00:07:40,625 Jon! Älä kehu sieppaajaa. 91 00:07:41,416 --> 00:07:45,833 Hymyilen, vilkutan, käytän heidän naurettavia vaatteitaan, 92 00:07:45,916 --> 00:07:49,166 ja noudatan heidän järjettömiä tapojaan. 93 00:07:49,250 --> 00:07:51,333 Tässäkö kiitollisuus? 94 00:07:51,875 --> 00:07:52,708 Ei. 95 00:07:53,208 --> 00:07:55,958 Heidän tulisi iloita tarjouksesta. 96 00:07:56,041 --> 00:07:59,083 Eikö raha tee onnelliseksi, Hil'gord? 97 00:08:00,500 --> 00:08:01,333 Minä… 98 00:08:02,500 --> 00:08:07,958 Olen kyllästynyt siihen, että olen niin mukava! 99 00:08:11,875 --> 00:08:12,708 Luoja. 100 00:08:15,250 --> 00:08:17,250 Mitä? Keitä he ovat? 101 00:08:17,333 --> 00:08:21,583 Vanginluovutuskeskukseen soluttautuneet tunkeilijat. 102 00:08:21,666 --> 00:08:22,958 Tämä taas. 103 00:08:23,041 --> 00:08:25,375 Luoja, mitä teen vangeille? 104 00:08:25,458 --> 00:08:28,750 En ehdi. Pidä heidät siellä, älä häiritse, 105 00:08:28,833 --> 00:08:32,166 tai sammutan sinut, ennen kuin voit häiritä. 106 00:08:33,291 --> 00:08:34,583 Kyllä, Luoja. 107 00:08:36,208 --> 00:08:40,791 Tiesin, etteivät he muuttuneet. -Miten niin sammuttaa? 108 00:08:40,875 --> 00:08:45,833 Jos toimin huonosti luojani voi sammuttaa tämän Betan. 109 00:08:45,916 --> 00:08:46,875 Ikuisestiko? 110 00:08:47,458 --> 00:08:48,333 Kyllä. 111 00:08:49,083 --> 00:08:50,583 Oikeutettua. 112 00:08:50,666 --> 00:08:54,666 Minusta ei ole lainkaan. Kukaan ei ansaitse sitä. 113 00:08:57,666 --> 00:08:58,958 Vau. 114 00:09:01,083 --> 00:09:03,875 Miksi heillä on niin paljon aluksia? 115 00:09:06,208 --> 00:09:08,166 Melkoinen ilmalaivasto. 116 00:09:08,250 --> 00:09:10,000 KRS, kuinka monta? 117 00:09:10,083 --> 00:09:13,041 12 tusinaa Xnarian-risteilijää, 11 rahtialusta, 118 00:09:13,125 --> 00:09:16,333 ja noin 50 EHC-pommikonetta. 119 00:09:16,416 --> 00:09:19,416 Kävelette leijonan luolaan. 120 00:09:19,500 --> 00:09:21,708 Ei voi olla vain lapsille. 121 00:09:22,291 --> 00:09:25,625 Heidän lämpöjälkensä on komentokeskuksessa, 122 00:09:25,708 --> 00:09:29,041 mutta EHC:n konnia on juuri siellä. 123 00:09:29,125 --> 00:09:33,833 Suosittelen oikeaa alakulmaa. Siellä ei ole henkilökuntaa. 124 00:09:33,916 --> 00:09:36,500 Teillä on selkeä polku. -Hyvä. 125 00:09:36,583 --> 00:09:39,041 Vie siiven alle, ja menemme. 126 00:09:41,208 --> 00:09:42,833 J, pärjäätkö? 127 00:09:43,416 --> 00:09:44,958 Janeera, pärjäätkö? 128 00:09:47,083 --> 00:09:48,333 Janeera! 129 00:09:50,958 --> 00:09:53,625 Larry… -Ei, olen kyllästynyt tähän. 130 00:09:53,708 --> 00:09:57,125 Gregory ottaa kunnian ideoistani. 131 00:10:01,500 --> 00:10:04,791 Siitä saatte, kun ryppyilette vauvoillemme. 132 00:10:04,875 --> 00:10:07,250 Siinä meni yllätystekijä. 133 00:10:07,333 --> 00:10:10,458 Hyvä. Saavat tietää, että tulemme. 134 00:10:20,791 --> 00:10:21,833 Nyt mentiin! 135 00:10:29,041 --> 00:10:30,458 Sori, anteeksi. 136 00:10:31,541 --> 00:10:34,291 Osaan löhöillä, en taistella! 137 00:10:49,083 --> 00:10:49,958 Tätä tietä! 138 00:10:51,958 --> 00:10:55,208 Mitä? Tämän ei kuulu olla täällä. -Vauhtia! 139 00:10:56,958 --> 00:10:58,958 Tarvitsemme tukijoukkoja. 140 00:10:59,958 --> 00:11:00,875 Seuratkaa! 141 00:11:01,875 --> 00:11:08,208 Haluatko lounaaksi Bucky Quanton luomu vegewrapin, supertofusalaatin vai… 142 00:11:09,541 --> 00:11:11,041 Rouva! 143 00:11:11,125 --> 00:11:13,750 Et selviä tästä. Kuulitko? 144 00:11:13,833 --> 00:11:17,208 Äitini tulee ja syö sinut lounaaksi. 145 00:11:17,291 --> 00:11:20,041 Hän päihittää sinut täysin. 146 00:11:20,125 --> 00:11:21,291 Täysin. 147 00:11:22,458 --> 00:11:23,875 Mitä? Mitä sanoit? 148 00:11:24,583 --> 00:11:26,125 En kuule. 149 00:11:26,208 --> 00:11:27,708 Kuolet. 150 00:11:29,583 --> 00:11:31,458 Mitä ihmettä nyt? 151 00:11:32,291 --> 00:11:35,250 Äitinne. Hän tulee. Hän on täällä! 152 00:11:35,333 --> 00:11:36,375 Äiti tuli. 153 00:11:36,875 --> 00:11:40,750 Luoja, häiriö. -Älä kerro siitä. Hoida se. 154 00:11:40,833 --> 00:11:42,125 Toki, Luoja. 155 00:11:47,833 --> 00:11:50,208 Muistutatko, ketä he etsivät? 156 00:11:50,291 --> 00:11:52,833 Palkkionmetsästäjää. Sabo Brok. 157 00:11:56,541 --> 00:11:58,916 Etsi "Sabo Brok". 158 00:11:59,000 --> 00:11:59,916 Skannaus. 159 00:12:01,916 --> 00:12:04,875 SOPIMUKSET 160 00:12:07,416 --> 00:12:08,791 JANEERA - KESKEN 161 00:12:08,875 --> 00:12:12,875 Olemme piiritettyjä. Kaksi doloraamisoturia hyökkäsivät. 162 00:12:12,958 --> 00:12:14,291 Tarvitsemme apua! 163 00:12:16,291 --> 00:12:17,291 Paussi. 164 00:12:17,375 --> 00:12:18,333 Äiti! -Äiti! 165 00:12:21,833 --> 00:12:24,375 Miksi doloraamit ovat täällä? 166 00:12:29,583 --> 00:12:30,583 Neiti. 167 00:12:31,375 --> 00:12:34,791 B'Caala lähettää terveisiä. Vunaareilta. 168 00:12:34,875 --> 00:12:37,208 Riittääkö porttiin? -Kyllä. 169 00:12:37,291 --> 00:12:41,166 Hienoa. Laita ne tuonne. Ja vie lapset pois täältä. 170 00:12:46,750 --> 00:12:48,916 Jon, loistat. 171 00:12:49,708 --> 00:12:51,125 Sinäkin loistat. 172 00:12:51,208 --> 00:12:52,083 Loistanko? 173 00:12:52,916 --> 00:12:56,125 Jestas. Kyllä. Loistan! 174 00:12:57,083 --> 00:12:57,916 Seis! 175 00:12:59,583 --> 00:13:02,750 Rouva. -Sanoin seis! Häivy täältä! Häivy! 176 00:13:08,666 --> 00:13:10,583 PRINSESSA JANEERA 177 00:13:17,875 --> 00:13:20,333 Vau. Se oli yllättävän helppoa. 178 00:13:22,666 --> 00:13:24,000 Puhuin ohi suuni. 179 00:13:47,791 --> 00:13:50,958 Unohdin, kuinka hyviä olemme yhdessä. -Minä en. 180 00:13:51,041 --> 00:13:53,625 He ovat lähellä! Juuri… 181 00:14:00,333 --> 00:14:02,791 Tuossa! Tuo robotti vei lapset. 182 00:14:04,250 --> 00:14:07,125 Varovasti. Se on vaarallinen. -Mekin. 183 00:14:30,541 --> 00:14:32,375 Päästä hänet! 184 00:14:36,416 --> 00:14:37,375 Näetkö tuon? 185 00:14:37,458 --> 00:14:40,083 Kalatiitti aiheuttaa oikosulun. 186 00:14:40,708 --> 00:14:45,166 Tarvitsemme ison iskun. -Teen sen. Mutta tarvitsen aikaa. 187 00:15:23,625 --> 00:15:24,666 Janeera! 188 00:15:26,625 --> 00:15:27,833 Kohde lukittu. 189 00:15:30,208 --> 00:15:31,625 Adj! 190 00:15:33,291 --> 00:15:34,375 Ei! 191 00:15:49,083 --> 00:15:51,166 Janeera, ammu sitä! 192 00:15:51,916 --> 00:15:52,916 En osaa! 193 00:15:54,541 --> 00:15:55,541 LUKITTU 194 00:15:57,125 --> 00:15:59,250 Miten niin et osaa? 195 00:15:59,333 --> 00:16:01,958 En… En ole tarpeeksi vahva. 196 00:16:05,708 --> 00:16:07,583 En ole enää doloraami. 197 00:16:11,250 --> 00:16:12,666 Mitä sanoitkaan? 198 00:16:12,750 --> 00:16:15,916 Kerran doloraami, aina doloraami! 199 00:16:40,291 --> 00:16:41,250 Ei. 200 00:17:06,541 --> 00:17:08,875 Lapset ovat lähellä. Mennään! 201 00:17:16,083 --> 00:17:17,250 Äiti! -Äiti! 202 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 Jon! Liisa! 203 00:17:24,208 --> 00:17:25,375 Blobby! 204 00:17:25,458 --> 00:17:26,291 Blobby! 205 00:17:29,750 --> 00:17:30,583 Blobby. 206 00:17:34,083 --> 00:17:36,666 Älä jätä minua enää, vanha kamu. 207 00:17:38,291 --> 00:17:40,750 Äiti, tuo oli mahtavaa! 208 00:17:40,833 --> 00:17:43,375 Olit kuin… 209 00:17:43,458 --> 00:17:47,458 Adja-täti oli kuin: "Taakse! Tuo on paras ystäväni!" 210 00:17:47,541 --> 00:17:49,625 Miten voit? Sattuuko? Tule. 211 00:17:49,708 --> 00:17:53,583 Näytä kasvosi. Sivulle. Nosta leuka. Näytä hampaat. 212 00:17:53,666 --> 00:17:54,916 Satutinko heitä? 213 00:17:56,666 --> 00:17:58,833 En tietenkään. 214 00:18:01,625 --> 00:18:05,791 Vahingoittaisinko doloraamien imperiumin perillisiä? 215 00:18:06,666 --> 00:18:09,875 Kumatakaa, herrat. Täällä on aateleita. 216 00:19:14,125 --> 00:19:16,208 Tekstitys: Anna Ruokolainen