1 00:00:16,958 --> 00:00:21,500 -Σίγουρα θες να το κάνεις; -Ναι. Τέρι, αυτό θέλω. 2 00:00:31,250 --> 00:00:33,000 ΑΝΤΖΑ ΚΑΛΕΙ 3 00:00:35,375 --> 00:00:38,375 ΔΗΜΟΣΙΑ ΧΡΗΣΗ 4 00:00:40,041 --> 00:00:43,083 Αντζ, πρέπει να σου πω κάτι. 5 00:00:43,166 --> 00:00:46,416 Τζανίρα. Θεέ μου. Τρελάθηκες; Πού είσαι; 6 00:00:46,500 --> 00:00:50,125 -Οι γονείς σου φρικάρουν. Γύρνα. -Δεν μπορώ. 7 00:00:50,208 --> 00:00:53,000 Δεν είναι αστείο. Ο Μπα'κάαλα έχει θυμώσει. 8 00:00:53,083 --> 00:00:55,541 Οι Βουνάρι θα κηρύξουν πόλεμο… 9 00:00:55,625 --> 00:00:57,208 Δεν θα γυρίσω, Αντζ. 10 00:00:57,291 --> 00:01:02,291 Δεν θες τον Μπα'κάαλα, καλώς. Θα το εξηγήσουμε στους γονείς σου. 11 00:01:02,375 --> 00:01:03,875 Δεν ακούς. 12 00:01:03,958 --> 00:01:07,291 Εσύ δεν ακούς. Δεν είναι αυτή η απάντηση. 13 00:01:09,458 --> 00:01:12,791 Όλα μπερδεύτηκαν, αλλά διορθώνονται, ναι; 14 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 -Πάντα διορθώνονται. -Εγώ… 15 00:01:15,875 --> 00:01:18,250 -Πρέπει να κλείσω. -Μη! 16 00:01:18,333 --> 00:01:20,333 Σ' αγαπώ, Αντζ. Αλήθεια. 17 00:01:22,083 --> 00:01:24,875 -Πες συγγνώμη στους γονείς μου. -Τζανίρα. 18 00:01:24,958 --> 00:01:25,958 Τζανίρα! 19 00:01:27,166 --> 00:01:28,583 Τζανίρα! 20 00:01:28,666 --> 00:01:29,791 Τζανίρα. 21 00:01:29,875 --> 00:01:32,041 Μην τολμήσεις να λυγίσεις. 22 00:01:33,666 --> 00:01:34,833 Άντζα, εγώ… 23 00:01:37,125 --> 00:01:38,083 Το ξέρω. 24 00:01:38,166 --> 00:01:40,875 Θα τους πάρουμε πίσω, το υπόσχομαι. 25 00:01:43,083 --> 00:01:46,125 Εντάξει. Ελπίζω να έχεις δίκιο. 26 00:01:56,416 --> 00:01:58,750 Μου ήθελες ηρωισμούς, Μπλόμπι. 27 00:02:06,791 --> 00:02:09,041 Ξέρεις ποιος τους πήρε; 28 00:02:09,125 --> 00:02:12,125 Αν οι γονείς σου πήραν τον Τέρι, ίσως… 29 00:02:12,208 --> 00:02:15,041 Όχι. Αγνοούν την ύπαρξη των παιδιών. 30 00:02:15,125 --> 00:02:17,916 Αλλά κι αν ήξεραν, δεν θα το έκαναν. 31 00:02:18,708 --> 00:02:22,375 Όταν βγήκαμε στο διάστημα, μας κυνηγούσαν κάποιοι, μα… 32 00:02:22,458 --> 00:02:25,541 Μήπως αυτό το ρομπότ; Το αναγνωρίζεις; 33 00:02:26,791 --> 00:02:31,541 Από τον Σταθμό Κυνηγών! Είναι της ΕΑΟ, όχι απλώς ρομπότ. 34 00:02:34,416 --> 00:02:36,125 Θεούλη μου! Μπλόμπι! 35 00:02:36,875 --> 00:02:39,916 Σοβαρά; Μετά από όσα έκανα για εσένα. 36 00:02:40,000 --> 00:02:42,666 Δεν μπορώ. Μου 'πεσε το ζάχαρο. 37 00:02:47,541 --> 00:02:49,916 Μπλόμπι, λυπάμαι. Νόμιζα ότι… 38 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 -Τα παιδιά… -Ξέρω γι' αυτά. 39 00:02:52,083 --> 00:02:53,958 Πώς λες να συνέβη αυτό; 40 00:02:54,041 --> 00:02:56,666 -Μισό. Τους έχεις δει; -Είναι καλά; 41 00:02:56,750 --> 00:02:58,083 Έτσι μου φάνηκε. 42 00:02:58,166 --> 00:03:02,333 Αλλά το ρομπότ δεν αστειευόταν. Τους άρπαξε αστραπιαία. 43 00:03:02,916 --> 00:03:05,166 Και μου πήρε την καλή πλευρά. 44 00:03:05,666 --> 00:03:08,000 Την καλή σου πλευρά; 45 00:03:08,083 --> 00:03:10,875 Το άλλο σου μισό είναι με τα παιδιά; 46 00:03:13,750 --> 00:03:15,083 Νομίζω πως είμαι. 47 00:03:18,625 --> 00:03:19,458 Ναι. 48 00:03:19,541 --> 00:03:21,708 Ναι. Βλέπω κάτι. 49 00:03:24,208 --> 00:03:25,041 ΕΑΟ 50 00:03:30,416 --> 00:03:31,375 Τι βλέπεις; 51 00:03:31,458 --> 00:03:33,666 Για να δω. 52 00:03:34,791 --> 00:03:37,750 Ναι, κακή διακόσμηση. 53 00:03:37,833 --> 00:03:40,125 -Μπλόμπι. -Το ξέρω. Τα παιδιά. 54 00:04:16,791 --> 00:04:17,875 Βλέπεις κάτι; 55 00:04:20,375 --> 00:04:22,250 ΕΑΟ 56 00:04:22,333 --> 00:04:24,291 Μόνο το περίεργο ρομπότ. 57 00:04:26,333 --> 00:04:28,416 -Τα παιδιά! -Τους βλέπεις; 58 00:04:28,500 --> 00:04:30,916 Χτύπησαν; Φοβούνται; Τι βλέπεις; 59 00:04:37,166 --> 00:04:40,166 Θεέ μου. Τες, νομίζω… 60 00:04:40,250 --> 00:04:41,333 Νομίζω ότι… 61 00:04:46,458 --> 00:04:47,708 Είναι μια χαρά. 62 00:04:50,083 --> 00:04:52,458 Βρες τις συντεταγμένες τους. 63 00:05:16,125 --> 00:05:19,416 -Ήθελες να πάρεις το μισό μου; -Τι τρέχει; 64 00:05:19,500 --> 00:05:20,875 Τον τσάκισα! 65 00:05:20,958 --> 00:05:22,875 Σιγά τη γλίτσα που είν… 66 00:05:22,958 --> 00:05:25,708 Δεν έχεις άδεια να βρίσκεσαι εδώ. 67 00:05:30,041 --> 00:05:34,875 Επαναλαμβάνω, δεν έχεις άδεια να βρίσκεσαι στο σκάφος. 68 00:05:34,958 --> 00:05:37,750 Παραδώσου. Μην αντιστέκεσαι. 69 00:05:37,833 --> 00:05:38,875 Μπλομπ! 70 00:05:39,625 --> 00:05:43,875 Βρήκα τις συντεταγμένες. Τα παιδιά είναι καλά. Καλό αυτό. 71 00:05:43,958 --> 00:05:45,083 Και το κακό; 72 00:05:46,458 --> 00:05:49,333 Δεν θα νικήσουμε εύκολα το ρομπότ. 73 00:05:50,416 --> 00:05:52,583 Αυτό είναι κακό για εκείνο. 74 00:06:27,000 --> 00:06:30,333 Έβαλα τις συντεταγμένες. Πάμε στην Εταιρεία. 75 00:06:30,416 --> 00:06:32,208 Πάμε για τα παιδιά σου. 76 00:06:36,541 --> 00:06:42,166 Είσαι τυχερή που είμαι δεμένη γιατί όταν βγω από δω, θα σε λιώσω. 77 00:06:42,250 --> 00:06:45,291 Κι όταν έρθει η μαμά μου, έννοια σου. 78 00:06:45,375 --> 00:06:47,708 Και μετά η θεία μου; Τελείωσε. 79 00:06:47,791 --> 00:06:50,958 Ξεκίνα να κλαις, γιατί ξόφλησες. 80 00:06:51,041 --> 00:06:52,666 Είσαι τελειωμένη. 81 00:06:52,750 --> 00:06:57,666 Μην κουράζεσαι. Ως Τεχνητή Νοημοσύνη, δεν τρομάζει. Δεν αποφασίζει. 82 00:06:57,750 --> 00:07:02,416 Η Κρις είναι ΤΝ, αλλά αποφασίζει. Ίσως αν μιλήσουμε ευγενικά… 83 00:07:04,750 --> 00:07:06,875 -Τι; -Τι εννοείς "τι"; 84 00:07:06,958 --> 00:07:09,500 Έχετε μυστική γλώσσα τώρα; 85 00:07:09,583 --> 00:07:12,083 Να, από τα συμφραζόμενα. 86 00:07:14,666 --> 00:07:15,500 Τι; 87 00:07:15,583 --> 00:07:20,041 Δημιουργέ, έπιασα τους εισβολείς από τον Σταθμό Κυνηγών. 88 00:07:20,125 --> 00:07:22,916 Γιατί με ενοχλείς; Έχω δουλειά. 89 00:07:24,958 --> 00:07:27,791 -Η μαμά σου είναι; -Η δημιουργός μου. 90 00:07:28,625 --> 00:07:30,916 Δεν ακούγεται πολύ καλή. 91 00:07:33,208 --> 00:07:37,583 Πάντως, να ξέρεις, νομίζω ότι κάνεις καλή δουλειά. 92 00:07:37,666 --> 00:07:40,625 Σον! Μη συγχαίρεις την απαγωγέα μας. 93 00:07:41,416 --> 00:07:45,583 Χαμογελάω, χαιρετώ, φοράω τα γελοία ρούχα τους, 94 00:07:45,666 --> 00:07:49,166 συμμορφώνομαι με τα παράλογα έθιμά τους, 95 00:07:49,250 --> 00:07:51,333 κι αυτό είναι το ευχαριστώ; 96 00:07:51,875 --> 00:07:52,708 Όχι. 97 00:07:53,208 --> 00:07:55,958 Θα 'πρεπε να χαρούν με την προσφορά. 98 00:07:56,041 --> 00:07:59,083 Δεν φέρνει χαρά το χρήμα, Χίλγκορντ; 99 00:08:00,500 --> 00:08:01,333 Εγώ… 100 00:08:02,500 --> 00:08:07,958 Ξέρεις, βαρέθηκα να είμαι τόσο καλή! 101 00:08:11,875 --> 00:08:12,708 Δημιουργέ. 102 00:08:15,250 --> 00:08:17,250 Τι; Ποιοι είναι αυτοί; 103 00:08:17,333 --> 00:08:21,583 Έπιασα τους εισβολείς από τον Σταθμό Κυνηγών. 104 00:08:21,666 --> 00:08:25,375 -Πάλι αυτό. -Τι να κάνω με τους κρατούμενους; 105 00:08:25,458 --> 00:08:28,791 Δεν έχω χρόνο. Κράτα τους, μη με ενοχλείς. 106 00:08:28,875 --> 00:08:31,750 Αλλιώς θα σε κλείσω πριν με ξαναενοχλήσεις. 107 00:08:33,291 --> 00:08:35,000 Μάλιστα, Δημιουργέ. 108 00:08:36,291 --> 00:08:38,250 Ήξερα ότι δεν άλλαξαν. 109 00:08:38,333 --> 00:08:40,708 Τι εννοεί, θα σε κλείσει; 110 00:08:40,791 --> 00:08:45,916 Αν δεν λειτουργώ ικανοποιητικά, μπορεί να κλείσει αυτό το Μπέτα. 111 00:08:46,000 --> 00:08:46,875 Για πάντα; 112 00:08:47,458 --> 00:08:48,333 Ναι. 113 00:08:49,083 --> 00:08:50,583 Καλά να πάθεις. 114 00:08:50,666 --> 00:08:54,666 Δεν μου φαίνεται σωστό. Σε κανέναν δεν αξίζει αυτό. 115 00:09:01,083 --> 00:09:03,333 Γιατί έχουν τόσα σκάφη; 116 00:09:06,208 --> 00:09:07,666 Μεγάλος στόλος. 117 00:09:08,208 --> 00:09:10,000 Κρις, για πόσα μιλάμε; 118 00:09:10,083 --> 00:09:12,958 Είναι 144 καταδρομικά, 11 φορτηγά 119 00:09:13,041 --> 00:09:16,333 και καμιά πενηνταριά βομβαρδιστικά της ΕΑΟ. 120 00:09:16,416 --> 00:09:21,416 -Μπαίνετε στη φωλιά του λιονταριού. -Δεν είναι μόνο για τα παιδιά. 121 00:09:22,041 --> 00:09:25,041 Τους εντοπίζω κοντά στην κεντρική διοίκηση, 122 00:09:25,125 --> 00:09:29,083 αλλά αυτό το μέρος είναι γεμάτο με μπράβους της ΕΑΟ. 123 00:09:29,166 --> 00:09:33,833 Θα πρότεινα τον κάτω τομέα δεξιά. Δεν έχει κόσμο εκεί. 124 00:09:33,916 --> 00:09:36,458 -Θα έχετε καθαρό πέρασμα. -Τέλεια. 125 00:09:36,541 --> 00:09:39,041 Πήγαινε μας στο φτερό. 126 00:09:41,208 --> 00:09:42,833 Τζέι, είσαι καλά; 127 00:09:43,416 --> 00:09:44,958 Τζανίρα, είσαι καλά; 128 00:09:47,083 --> 00:09:48,333 Τζανίρα! 129 00:09:50,958 --> 00:09:53,500 -Λάρι… -Όχι! Τα βαρέθηκα αυτά. 130 00:09:53,583 --> 00:09:56,625 Ο Γκρέγκορι όλο κλέβει τις ιδέες μου. 131 00:10:01,500 --> 00:10:04,791 Να τι παθαίνεις όταν πειράζεις τα μωρά μας. 132 00:10:04,875 --> 00:10:07,250 Πάει το στοιχείο της έκπληξης. 133 00:10:07,333 --> 00:10:10,458 Ωραία. Θέλω να ξέρουν ότι ήρθαμε. 134 00:10:20,791 --> 00:10:21,833 Φύγαμε! 135 00:10:29,041 --> 00:10:30,458 Με συγχωρείτε. 136 00:10:31,541 --> 00:10:34,291 Είμαι για βολή, όχι για συμπλοκή! 137 00:10:49,083 --> 00:10:49,916 Από δω! 138 00:10:52,041 --> 00:10:55,208 -Τι; Όχι. Δεν έπρεπε να 'ναι εδώ. -Άκρη! 139 00:10:56,958 --> 00:10:58,166 Στείλτε ενισχύσεις. 140 00:10:59,916 --> 00:11:01,083 Ακολουθήστε με! 141 00:11:01,875 --> 00:11:03,166 Για μεσημεριανό, 142 00:11:03,250 --> 00:11:08,208 θέλετε νηστίσιμη σαλάτα με τόφου από το Μπάκι Κουάντο ή… 143 00:11:09,541 --> 00:11:11,041 Κυρά μου! 144 00:11:11,125 --> 00:11:13,750 Δεν θα τη γλιτώσεις. Με ακούς; 145 00:11:13,833 --> 00:11:17,208 Η μαμά μου έρχεται. Θα σε τσακίσει. 146 00:11:17,291 --> 00:11:20,041 Θα σε πλακώσει άσχημα. 147 00:11:20,125 --> 00:11:21,291 Πολύ άσχημα. 148 00:11:22,458 --> 00:11:23,625 Τι; Τι είπες; 149 00:11:24,583 --> 00:11:26,125 Δεν καταλαβαίνω. 150 00:11:26,208 --> 00:11:27,708 Είσαι νεκρή. 151 00:11:29,583 --> 00:11:31,416 Τι στον κόρακα; 152 00:11:32,291 --> 00:11:35,250 Η μαμά σου είναι. Έρχεται. Είναι εδώ! 153 00:11:35,333 --> 00:11:36,375 Ήρθε η μαμά; 154 00:11:36,875 --> 00:11:40,750 -Υπάρχει διαταραχή. -Μη μου το λες. Χειρίσου το. 155 00:11:40,833 --> 00:11:42,125 Ναι, Δημιουργέ. 156 00:11:47,833 --> 00:11:50,208 Θύμισέ μου, ποιον ψάχνουν; 157 00:11:50,291 --> 00:11:52,833 Έναν κυνηγό. Τον Σέιμπο Μπροκ. 158 00:11:56,541 --> 00:11:58,916 Σάρωση για "Σέιμπο Μπροκ". 159 00:11:59,000 --> 00:11:59,916 Σάρωση. 160 00:12:01,916 --> 00:12:04,875 ΣΥΜΒΟΛΑΙΑ 161 00:12:06,916 --> 00:12:08,916 ΠΡΙΓΚΙΠΙΣΣΑ ΤΖΑΝΙΡΑ - ΑΤΕΛΕΣ 162 00:12:09,000 --> 00:12:10,458 Μας πολιορκούν. 163 00:12:10,541 --> 00:12:14,500 Δύο Ντολοραμιανές ρημάζουν το σκάφος. Στείλτε ενισχύσεις! 164 00:12:16,291 --> 00:12:17,291 Παύση. 165 00:12:17,375 --> 00:12:18,333 -Μαμά! -Μαμά! 166 00:12:21,833 --> 00:12:24,375 Τι γυρεύουν οι Ντολοραμιανές εδώ; 167 00:12:29,583 --> 00:12:30,583 Κυρία μου. 168 00:12:31,375 --> 00:12:34,791 Ο Μπα'κάαλα στέλνει τα σέβη του. Δώρο των Βουνάρι. 169 00:12:34,875 --> 00:12:37,125 -Φτάνουν για την πύλη; -Ναι. 170 00:12:37,208 --> 00:12:41,166 Έξοχα. Βάλ' το εκεί. Και πάρε αυτά τα παιδιά από δω. 171 00:12:46,750 --> 00:12:48,916 Σον, λάμπεις. 172 00:12:49,708 --> 00:12:51,125 Κι εσύ λάμπεις. 173 00:12:51,208 --> 00:12:52,083 Αλήθεια; 174 00:12:52,916 --> 00:12:56,125 Θεέ μου. Όντως. Λάμπω. 175 00:12:57,083 --> 00:12:58,000 Σταμάτα! 176 00:12:59,583 --> 00:13:02,750 -Κυρία; -Είπα, σταμάτα! Φύγε! Άσε με! 177 00:13:08,583 --> 00:13:10,583 ΣΕΪΜΠΟ ΜΠΡΟΚ ΠΡΙΓΚΙΠΙΣΣΑ ΤΖΑΝΙΡΑ 178 00:13:18,416 --> 00:13:20,500 Αυτό ήταν απίστευτα εύκολο. 179 00:13:22,666 --> 00:13:23,666 Βιάστηκα. 180 00:13:47,833 --> 00:13:50,958 -Ξέχασα. Είμαστε φοβερές μαζί. -Εγώ θυμάμαι. 181 00:13:51,041 --> 00:13:53,625 Είναι κοντά! Λίγο πιο… 182 00:14:00,333 --> 00:14:02,875 Να το ρομπότ που πήρε τα παιδιά. 183 00:14:04,125 --> 00:14:07,125 -Πρόσεχε. Είναι επικίνδυνο. -Το ίδιο κι εμείς! 184 00:14:30,541 --> 00:14:32,375 Άφησέ την! 185 00:14:36,416 --> 00:14:37,375 Το βλέπεις; 186 00:14:37,458 --> 00:14:39,875 Ο καλατίτης το βραχυκυκλώνει. 187 00:14:40,708 --> 00:14:43,333 -Να το χτυπήσουμε γερά. -Το 'χω. 188 00:14:43,416 --> 00:14:45,166 Κέρδισε λίγο χρόνο. 189 00:15:23,625 --> 00:15:24,666 Τζανίρα! 190 00:15:26,625 --> 00:15:28,041 Ο στόχος κλείδωσε. 191 00:15:30,208 --> 00:15:31,625 Αντζ! 192 00:15:33,291 --> 00:15:34,375 Όχι! 193 00:15:49,083 --> 00:15:51,166 Τζανίρα, χτύπα το! 194 00:15:51,916 --> 00:15:52,916 Δεν μπορώ! 195 00:15:54,541 --> 00:15:55,541 ΚΛΕΙΔΩΜΑ 196 00:15:57,125 --> 00:15:59,250 Τι εννοείς, δεν μπορείς; 197 00:15:59,333 --> 00:16:00,166 Εγώ… 198 00:16:00,250 --> 00:16:01,958 Δεν έχω αρκετή δύναμη! 199 00:16:05,708 --> 00:16:08,000 Δεν είμαι πια Ντολοραμιανή. 200 00:16:11,250 --> 00:16:15,916 Τι είχες πει; Μια Ντολοραμιανή πάντα παραμένει Ντολοραμιανή! 201 00:16:40,291 --> 00:16:41,250 Όχι. 202 00:17:06,458 --> 00:17:08,291 Τα παιδιά είναι κοντά. 203 00:17:16,083 --> 00:17:17,250 -Μαμά! -Μαμά! 204 00:17:17,333 --> 00:17:18,833 Σον! Λίζα! 205 00:17:24,208 --> 00:17:25,375 Μπλόμπι! 206 00:17:29,750 --> 00:17:30,583 Μπλόμπι. 207 00:17:34,083 --> 00:17:36,666 Μη με ξαναφήσεις ποτέ, φίλε μου. 208 00:17:38,291 --> 00:17:40,750 Μαμά, ήταν φοβερό! 209 00:17:40,833 --> 00:17:42,000 Έκανες μπουμ… 210 00:17:43,458 --> 00:17:47,458 Κι η θεία Άντζα είπε "Πίσω! Είναι η κολλητή μου! " 211 00:17:47,541 --> 00:17:49,708 Είστε καλά; Σας χτύπησαν; 212 00:17:49,791 --> 00:17:53,541 Για να σας δω. Γυρίστε. Το πηγούνι. Τα δόντια. 213 00:17:53,625 --> 00:17:54,916 Να τους χτυπήσω; 214 00:17:56,666 --> 00:17:58,833 Και βέβαια όχι. 215 00:18:01,625 --> 00:18:05,791 Λες να έβλαπτα τους κληρονόμους της αυτοκρατορίας σας; 216 00:18:06,666 --> 00:18:09,875 Υποκλιθείτε. Έχουν βασιλικό αίμα. 217 00:19:14,125 --> 00:19:17,125 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα