1 00:00:24,250 --> 00:00:27,666 Jag märker att din puls skjuter i höjden. 2 00:00:27,750 --> 00:00:28,583 Va? 3 00:00:29,833 --> 00:00:31,291 Är allt bra? 4 00:00:31,375 --> 00:00:32,875 Ja. Det är… 5 00:00:34,708 --> 00:00:37,000 Jag trodde vi skulle hitta honom. 6 00:00:38,166 --> 00:00:42,791 När jag ställs inför en till synes omöjlig, oöverstiglig 7 00:00:42,875 --> 00:00:45,166 och oerhört krävande uppgift 8 00:00:45,250 --> 00:00:49,416 kan en justering av belysningen få mig på bättre humör. 9 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 Just ja. Bra tänkt. 10 00:00:52,083 --> 00:00:53,208 Eller hur! 11 00:00:58,375 --> 00:01:02,750 Jag bara… När jag trodde mig veta vem som tagit honom… 12 00:01:03,416 --> 00:01:07,750 Om jag visste var han fanns, så kunde jag ta mig in, men… 13 00:01:07,833 --> 00:01:10,583 Den här ovissheten 14 00:01:11,875 --> 00:01:13,750 är det som skrämmer mig. 15 00:01:19,583 --> 00:01:23,791 Vi ser här en stor nedsänkning i taket. 16 00:01:23,875 --> 00:01:26,791 Den verkar formad som en stor rumpa. 17 00:01:27,583 --> 00:01:33,000 Vi ser här rumpans ägare. Jag upprepar, vi har hittat rumpans ägare. 18 00:01:33,083 --> 00:01:37,750 Barn får ha vad som helst nu. Vad gör du med en spionsfär? 19 00:01:38,583 --> 00:01:41,916 Heter den så? Den låg bland pappas verktyg. 20 00:01:43,041 --> 00:01:46,375 Jag funderade på att göra en fejkdokumentär. 21 00:01:46,458 --> 00:01:47,583 -Ge hit! -Du! 22 00:01:47,666 --> 00:01:49,750 Det är toppmodern teknik. 23 00:01:49,833 --> 00:01:55,041 Den har tvåvägsljud. Du måste para ihop mikrofonen med din skärm. 24 00:01:55,125 --> 00:02:01,333 -Standardövervakningsteknik. -Som en walkie-talkie, fast med kamera. 25 00:02:01,416 --> 00:02:03,875 Jag vet inte vad det är. 26 00:02:03,958 --> 00:02:07,208 Som den, men på jorden. De funkar likadant. 27 00:02:07,291 --> 00:02:11,416 Nej, inte alls. Min grej är cool och avancerad. 28 00:02:11,500 --> 00:02:12,666 Din är fånig. 29 00:02:13,333 --> 00:02:15,958 Jorden har haft såna ett tag. 30 00:02:16,041 --> 00:02:19,625 -De är helt olika, okej? -Okej! Jisses. 31 00:02:23,250 --> 00:02:24,791 PARKOPPLAR 32 00:02:25,416 --> 00:02:29,625 -Du är bra på teknik. -Ja, det här är busenkelt. 33 00:02:29,708 --> 00:02:33,750 Jag blev erbjuden jobb hos spelutvecklaren Gunstar. 34 00:02:33,833 --> 00:02:36,500 Wow. Finns det spelutvecklare här? 35 00:02:36,583 --> 00:02:40,583 Ja, men jag tackade nej. Deras mjukvara stinker. 36 00:02:41,250 --> 00:02:44,125 Toppen! Nu har jag två töntar. 37 00:02:49,375 --> 00:02:51,083 Skönt att vara hemma. 38 00:02:57,250 --> 00:03:00,625 Du är glad med tanke på att din pappa är kidnappad. 39 00:03:00,708 --> 00:03:04,250 Pappa kan ta vara på sig själv. Han är heltuff. 40 00:03:04,333 --> 00:03:07,500 Och vi är i rymden igen. Det är ett plus. 41 00:03:07,583 --> 00:03:09,708 -Lisa! -Vadå? 42 00:03:09,791 --> 00:03:13,750 Ni sa aldrig att det finns ett helt universum 43 00:03:13,833 --> 00:03:16,333 som vi fullständigt berövats på. 44 00:03:16,416 --> 00:03:19,833 Va? "Berövats"? Jisses! 45 00:03:19,916 --> 00:03:25,333 Så en hel planet räcker inte för Lisa Hendrix? Okej. 46 00:03:25,416 --> 00:03:30,000 När man inser vad man gått miste om känner man rymd-FOMO. 47 00:03:31,416 --> 00:03:35,500 Ärligt talat, är inte det här mer spännande än jorden? 48 00:03:35,583 --> 00:03:41,291 Gumman, "spännande" är relativt. När du är vuxen och har en egen familj 49 00:03:41,375 --> 00:03:45,541 lär du märkligt nog inte vilja utsätta dem för fara. 50 00:03:45,625 --> 00:03:48,833 Var växte du upp och utsattes för fara? 51 00:03:49,875 --> 00:03:53,000 KRS, har vi nån info om Widowmaker? 52 00:03:53,083 --> 00:03:56,625 Visst, tjejen! Jag skannar all data. 53 00:03:56,708 --> 00:04:00,208 Totalt antal Astronet-träffar om Widowmaker… 54 00:04:00,958 --> 00:04:06,458 -Noll träffar? -Toppen. Hur ska vi veta hur han ser ut? 55 00:04:07,083 --> 00:04:10,458 Så här gör vi. När vi landat kollar vi alla. 56 00:04:10,541 --> 00:04:14,458 Alla som ser ut som prisjägare, frågar vi ut. 57 00:04:14,541 --> 00:04:16,250 -Jag har honom! -Va? 58 00:04:16,333 --> 00:04:19,333 Jag har en bild. Från hans hemsida. 59 00:04:19,416 --> 00:04:21,291 Va? Har han en hemsida? 60 00:04:25,083 --> 00:04:28,500 -Jag hatar sidor med videor! -Sänk ljudet. 61 00:04:28,583 --> 00:04:29,416 RING NU! 62 00:04:29,500 --> 00:04:30,958 "Widowmaker. 63 00:04:31,041 --> 00:04:34,500 Förstklassig prisjägare och rymlingshämtare. 64 00:04:34,583 --> 00:04:39,583 Ingen kredit, inga problem. Spanar med stil!" 65 00:04:39,666 --> 00:04:42,583 Snubbens kläder är piniga! 66 00:04:42,666 --> 00:04:47,583 Tittar vi på samma kille? Han har läderbyxor med flammor på. 67 00:04:48,458 --> 00:04:51,208 -Ja. -Okej. Det är vårt mål. 68 00:05:04,000 --> 00:05:05,166 Oj! 69 00:05:15,708 --> 00:05:20,291 Hör på. Vi ska inte upprepa det som hände på förra stället. 70 00:05:20,375 --> 00:05:22,541 Vi ska få infon och dra. 71 00:05:22,625 --> 00:05:28,375 Ingen ska slåss med vakter eller gå i väg. Alla ska bete sig coolt. Okej? 72 00:05:28,958 --> 00:05:31,500 -Som ett smyguppdrag? -Visst. 73 00:05:32,166 --> 00:05:34,750 Vi kan inte vara klädda så här. 74 00:05:34,833 --> 00:05:40,291 Det här är ett första rangens kasino, ingen lågpriskväll på Bucky's. 75 00:05:40,375 --> 00:05:42,875 Hör du! Jag gillar mina kläder. 76 00:05:42,958 --> 00:05:46,041 Vi lär inte släppas förbi vakterna. 77 00:06:03,500 --> 00:06:08,083 -Wow, mamma! -Ja, du ser ut som en filmstjärna. 78 00:06:08,625 --> 00:06:10,125 Varför har du mask? 79 00:06:10,208 --> 00:06:14,041 Jag föredrar att hålla en låg profil. 80 00:06:14,625 --> 00:06:17,375 Ursäkta. Är jag plötsligt osynlig? 81 00:06:17,458 --> 00:06:19,000 Du är också snygg. 82 00:06:19,083 --> 00:06:22,958 Det hoppas jag! Kavajen kostar mer än era små liv. 83 00:06:25,208 --> 00:06:28,333 Och det blir 7 800 krediter. 84 00:06:30,625 --> 00:06:31,583 Låt mig. 85 00:06:33,000 --> 00:06:37,625 Och poängen tillgodoräknas i Konglomeratets bonusprogram, 86 00:06:37,708 --> 00:06:39,625 mr Tim. 87 00:06:57,333 --> 00:07:01,500 Ärligt talat kan det vara häftigaste planeten hittills. 88 00:07:03,083 --> 00:07:06,500 -Läget här, Freddie? -Jag heter inte Freddie. 89 00:07:08,083 --> 00:07:09,750 Varsågoda. Välkomna. 90 00:07:11,291 --> 00:07:13,333 -Hör du! -Inga barn. 91 00:07:13,416 --> 00:07:17,083 -Ursäkta? -Ja, kompis. Vad menar du med "barn"? 92 00:07:17,916 --> 00:07:21,333 Jag är en prisjägarpraktikant, och det här… 93 00:07:21,416 --> 00:07:22,958 Inga barn släpps in. 94 00:07:23,041 --> 00:07:27,125 Vi har ett modernt, gratis dagiscenter runt hörnet. 95 00:07:31,083 --> 00:07:32,875 Dagis? Vad trevligt. 96 00:07:32,958 --> 00:07:38,625 -Va? Mamma! Men uppdraget, då? -Ja, allvarligt. Vad tusan? 97 00:07:38,708 --> 00:07:42,708 -Blobby, är du ett barn? -Vänta. Det har du rätt i. 98 00:07:44,208 --> 00:07:45,291 Hitåt, hör ni. 99 00:07:53,958 --> 00:07:55,083 Vad i… 100 00:07:56,041 --> 00:07:58,083 Jag håller ett öga på dig! 101 00:08:19,333 --> 00:08:25,041 Jag vet inte om de har en hemsida, men jag vill lämna en bra recension. 102 00:08:25,125 --> 00:08:26,666 Ge mig sex papp! 103 00:08:27,875 --> 00:08:31,625 -Nu går vi igenom våra bakgrunder. -Va? 104 00:08:31,708 --> 00:08:36,416 Jag är Xandar, intergalaktisk playboy. Tokrik från min karriär 105 00:08:36,500 --> 00:08:39,250 som restaurangarkitekt/dj. 106 00:08:39,333 --> 00:08:45,375 Du är Gillessica. Du är fotomodell/energidrycksmodell/aktivist. 107 00:08:45,458 --> 00:08:49,208 Du är tokig i mig, men jag är känslomässigt svår 108 00:08:49,291 --> 00:08:52,250 eftersom mina föräldrar lönnmördades! 109 00:08:52,333 --> 00:08:57,291 Du måste vara cool, så att jag kan få fram infon. 110 00:08:57,375 --> 00:09:01,375 Åh, Gillessica. Det är därför vårt äktenskap svajar. 111 00:09:01,458 --> 00:09:05,458 -Vi är aldrig lekfulla! -Men jösses! Tyst, snälla. 112 00:09:12,333 --> 00:09:14,708 Ta dina marker. Dit ska vi. 113 00:09:14,791 --> 00:09:20,166 -Ditt köp nekades. -Va? Det är ju löjligt. 114 00:09:22,708 --> 00:09:26,958 Okej då. Att använda mina egna pengar är inte min stil. 115 00:09:27,041 --> 00:09:29,000 Det här haket är en skam! 116 00:09:30,166 --> 00:09:33,041 Talar du i den, kan han höra dig. 117 00:09:33,125 --> 00:09:37,000 Så kasst! Jag borde vara där. Jag är ingen småunge. 118 00:09:37,083 --> 00:09:42,541 Vill ni leka "Ringen runt Saturnus"? Ni får ha en cool hatt på er. 119 00:09:42,625 --> 00:09:45,833 Dunsta! Vi har ett viktigt uppdrag. 120 00:09:46,875 --> 00:09:48,083 Jag tar! 121 00:09:52,291 --> 00:09:53,125 Förrädare. 122 00:10:09,958 --> 00:10:11,500 Servera på, snäckan. 123 00:10:14,000 --> 00:10:18,875 Snygga kläder. Men du skulle se bättre ut med en drink i handen. 124 00:10:18,958 --> 00:10:20,583 Tack, men nej tack. 125 00:10:20,666 --> 00:10:25,458 Vad spelar vi? Världen runt? Trippeldippel? Blind mans älskare? 126 00:10:27,125 --> 00:10:28,083 Poker. 127 00:10:28,625 --> 00:10:30,250 På galaktiskt vis. 128 00:10:33,416 --> 00:10:36,208 Galaktisk poker? Det kan jag. 129 00:10:40,458 --> 00:10:44,750 Just ja. Galaktisk poker. Gammal hederlig… 130 00:10:44,833 --> 00:10:46,208 Jag kan inte det! 131 00:10:46,291 --> 00:10:51,875 -Varför är du här, då? -Jag kör riktiga kortspel. Med samlarkort. 132 00:10:53,000 --> 00:10:54,416 Nämen, tänka sig… 133 00:10:55,041 --> 00:10:57,750 -Sån tur ni har mig, då. -Vänta. Va? 134 00:10:57,833 --> 00:11:01,250 Rikta kameran mot dina kort. Jag hjälper dig. 135 00:11:01,333 --> 00:11:04,000 Menar du det? Okej. 136 00:11:07,208 --> 00:11:10,833 -Vänta nu. Du kunde väl inte spela? -Lisa kan. 137 00:11:10,916 --> 00:11:12,958 Vem lär henne sånt här? 138 00:11:13,041 --> 00:11:15,125 Okej, nu kör vi. 139 00:11:15,208 --> 00:11:18,458 -Vad spelar du? -Ett vuxenspel du inte kan. 140 00:11:18,541 --> 00:11:21,583 -Får jag testa? -Har du 5 000 krediter? 141 00:11:23,583 --> 00:11:25,083 Nej. 142 00:11:25,875 --> 00:11:27,833 Du kan väl få se på. 143 00:11:28,666 --> 00:11:31,625 -Det är komplicerat. -Jag heter Halvey. 144 00:12:08,541 --> 00:12:10,708 Potten går till Widowmaker! 145 00:12:18,875 --> 00:12:24,750 Det fiffiga med att ha tre ögon är att du är snygg ur alla vinklar! 146 00:12:24,833 --> 00:12:26,833 Snart nitar jag honom. 147 00:12:26,916 --> 00:12:32,708 Lugn. Låt mig köra min magi på Widowmaker. Jag sipprar mig in i hans hjärta. 148 00:12:34,125 --> 00:12:38,666 Så, Widowmaker… Vad lockar hit en så cool snubbe? 149 00:12:38,750 --> 00:12:41,583 Samma som alla andra. Avslappning. 150 00:12:41,666 --> 00:12:45,583 Jag är ett fan. Jag har sett dina prisjägarvideor. 151 00:12:45,666 --> 00:12:47,875 Jaså, är du prisjägare? 152 00:12:47,958 --> 00:12:52,916 Då ska du veta att du serverar galaxens bästa prisjägare. 153 00:12:53,000 --> 00:12:54,750 Tja, näst bästa. 154 00:12:56,916 --> 00:12:58,541 Visst är hon helkul? 155 00:12:58,625 --> 00:12:59,791 Vad sa du? 156 00:13:00,291 --> 00:13:05,958 Jag sa "näst bästa". Alla vet att Sabo Brok är nummer ett. 157 00:13:07,375 --> 00:13:09,375 Såja, Gillessica! 158 00:13:09,458 --> 00:13:15,625 Sabo Brok. Tycker du att han är den bästa prisjägaren? 159 00:13:25,166 --> 00:13:26,916 Världen är bra liten! 160 00:13:27,000 --> 00:13:32,250 -För nu råkar jag känna Sabo Brok. -Jaså? 161 00:13:32,333 --> 00:13:34,291 Ja. Jag lärde känna honom 162 00:13:34,375 --> 00:13:38,416 när jag handfängslade honom och förde honom genom galaxen. 163 00:13:38,958 --> 00:13:40,750 Han var ett enkelt mål. 164 00:13:40,833 --> 00:13:44,083 Jag hittade honom på jobbet i en skoaffär. 165 00:13:44,166 --> 00:13:48,041 Han fick ordna skor åt mig innan jag tog honom. 166 00:13:50,500 --> 00:13:52,166 Vilken kille, alltså! 167 00:13:52,250 --> 00:13:56,666 Om han var nummer ett och jag lyckades klå honom… 168 00:13:57,958 --> 00:14:02,333 Då borde det göra mig till nummer ett. Eller hur, gumman? 169 00:14:03,458 --> 00:14:06,958 Jisses! Den snubben låter som en riktig nolla! 170 00:14:07,791 --> 00:14:11,250 Lugn där. Vi har honom att tacka för det här. 171 00:14:11,333 --> 00:14:15,666 För Sabo, som var bättre som prisjägare än rymling. 172 00:14:17,125 --> 00:14:20,625 Vem anlitade dig? De måste ha varit angelägna. 173 00:14:21,750 --> 00:14:25,833 Din tjej får mig att snacka jobb när jag borde spela. 174 00:14:25,916 --> 00:14:27,458 Nu fortsätter vi. 175 00:14:29,458 --> 00:14:33,750 Vänta. Lämnade hans föräldrar honom ensam där? 176 00:14:33,833 --> 00:14:35,166 Helt ensam. 177 00:14:36,541 --> 00:14:40,583 Vad gjorde han? Är inte jorden jättefarlig? 178 00:14:40,666 --> 00:14:43,250 Jo. Det såg inte bra ut. 179 00:14:43,333 --> 00:14:46,416 Tills han träffade jordpojken Elliott, 180 00:14:46,500 --> 00:14:50,875 och de blev vänner för att båda älskade jordnötschoklad. 181 00:14:52,916 --> 00:14:55,541 Okej. Jag var orolig ett tag. 182 00:14:55,625 --> 00:14:56,750 Ända tills 183 00:14:56,833 --> 00:14:59,625 agenter från regeringen hittade dem! 184 00:14:59,708 --> 00:15:03,791 -Va? -Nej! Inte regeringen! 185 00:15:03,875 --> 00:15:05,125 Inte regeringen. 186 00:15:06,041 --> 00:15:10,250 Allvarligt? Har du aldrig investerat i botcoins? 187 00:15:10,333 --> 00:15:13,583 Oj! Jag har mycket att lära dig. 188 00:15:19,958 --> 00:15:21,125 Vänta lite. 189 00:15:25,583 --> 00:15:27,583 Blobby, han bluffar. 190 00:15:27,666 --> 00:15:28,916 Hur vet du det? 191 00:15:29,500 --> 00:15:30,625 Vem är Blobby? 192 00:15:30,708 --> 00:15:34,958 Det är två zorgoner på bordet. Han har inget stjärnsvep! 193 00:15:35,041 --> 00:15:37,666 -Jag fattar inte! -Satsa allt. 194 00:15:37,750 --> 00:15:38,875 Va? Nej! 195 00:15:38,958 --> 00:15:42,541 -Gör det! -Det var krävande att sno pengarna. 196 00:15:42,625 --> 00:15:43,708 Gör det nu! 197 00:15:48,208 --> 00:15:49,458 Jag satsar allt. 198 00:15:51,250 --> 00:15:53,625 Nån har visst en vass hand. 199 00:15:55,708 --> 00:15:57,208 Om du inte bluffar. 200 00:15:58,250 --> 00:16:00,666 Vi får väl vänta och se. 201 00:16:01,708 --> 00:16:06,125 Det lustiga med blobbar är att det syns när ni är nervösa. 202 00:16:06,708 --> 00:16:09,416 Verkligen? Det har jag aldrig hört. 203 00:16:09,916 --> 00:16:11,958 -Kan du sluta? -Kan inte! 204 00:16:19,333 --> 00:16:22,208 Jag behöver dem inte. Jag är i baren. 205 00:16:22,875 --> 00:16:24,791 Mina herrar, era kort. 206 00:16:30,250 --> 00:16:32,750 Ta dem bara! Jag kan inte se på! 207 00:16:35,250 --> 00:16:36,916 Herrn, du 208 00:16:37,416 --> 00:16:39,708 har vinnarhanden! 209 00:16:40,875 --> 00:16:43,833 -Va? -Vinsten går till Xandar! 210 00:16:44,708 --> 00:16:45,875 Vad hette du? 211 00:16:45,958 --> 00:16:48,333 Vi klarade det! Vi vann! 212 00:16:48,416 --> 00:16:52,375 Vänta. Allvarligt? Jösses! Vi lyckades! 213 00:16:52,458 --> 00:16:57,500 Jag är inte pank! Vi lyckades! Jaså, inte redo än? Jag hajar. 214 00:16:59,333 --> 00:17:02,125 Ett falskt blufftecken. Imponerande. 215 00:17:03,541 --> 00:17:05,458 Hör du! Ska du redan gå? 216 00:17:05,541 --> 00:17:07,708 Dags för mig att ge mig. 217 00:17:07,791 --> 00:17:11,208 Jag får doppa mina sår i min privata jacuzzi. 218 00:17:12,208 --> 00:17:13,041 God natt! 219 00:17:15,166 --> 00:17:18,083 Han går. Ni vann för mycket av honom. 220 00:17:18,166 --> 00:17:19,250 Jajamän! 221 00:17:23,791 --> 00:17:26,916 -Jag följer honom. -Schyst! Kommer strax. 222 00:17:27,000 --> 00:17:28,750 Efter nästa hand. 223 00:17:36,958 --> 00:17:38,083 Hejsan. 224 00:17:38,791 --> 00:17:41,833 Redo att låta dig bjudas på drinken nu? 225 00:17:41,916 --> 00:17:44,000 Så här är det. Nej. Nix! 226 00:17:45,291 --> 00:17:49,083 Aldrig. Inte intresserad. Okej? Bra snack. 227 00:17:49,958 --> 00:17:52,000 Kom igen. Jag insisterar. 228 00:17:53,250 --> 00:17:57,583 Mitt skepp står parkerat nära. Jag tänkte att vi kunde… 229 00:17:57,666 --> 00:18:01,833 Borshaguuntu somushgersh intisooo bluuurgh. 230 00:18:04,000 --> 00:18:06,125 Goofajouu mau kallooosjum. 231 00:18:09,333 --> 00:18:10,416 Du bad om det. 232 00:18:19,375 --> 00:18:23,750 Jag fick höra att Tae Bo-banden var meningslösa. Se här! 233 00:18:23,833 --> 00:18:24,791 Din slyngel! 234 00:18:31,958 --> 00:18:33,375 Rackarns, Tess! 235 00:18:37,416 --> 00:18:39,666 Min egen säkerhetseskort. 236 00:18:39,750 --> 00:18:44,666 Visa vägen, herrar. Ni får dricks om ni visar mig efterfesten. 237 00:18:47,666 --> 00:18:49,750 Aj då. Det är inte bra. 238 00:18:50,458 --> 00:18:52,333 Sean, dags att gå. 239 00:18:52,416 --> 00:18:56,500 Jag måste dra, men messa! Jag kan lära er spela Team Squad. 240 00:18:56,583 --> 00:18:58,541 -Hej då, Sean. -Vi ses! 241 00:18:58,625 --> 00:19:01,125 Tack för att du lärde mig poker. 242 00:19:01,625 --> 00:19:07,833 Jag har inte många jordvänner. Om jag är i närheten kanske vi kan umgås igen? 243 00:19:09,416 --> 00:19:13,416 Visst. Jag har inte många rymdvänner. 244 00:19:13,500 --> 00:19:16,000 Vårt kort! Jag har delat ut några. 245 00:19:16,083 --> 00:19:18,333 FAMILJEN HENDRIX - PRISJÄGARE 246 00:19:25,041 --> 00:19:25,958 Mamma! 247 00:19:27,291 --> 00:19:31,166 Vad gör ni? Jag försöker spåra Widowmaker. 248 00:19:31,250 --> 00:19:33,416 -Det gäller Blobby. -Va? 249 00:19:34,291 --> 00:19:37,583 Nej, snälla. Jag är inte ens med henne! 250 00:19:39,291 --> 00:19:42,541 -Jösses. -Vad ska de göra med Blobby? 251 00:19:42,625 --> 00:19:46,166 -Vi måste rädda honom! -Alltså, måste vi? 252 00:19:46,750 --> 00:19:51,583 -Mamma! -Okej då. Vi räddar… Blobby. 253 00:19:55,333 --> 00:19:59,333 Jag har redan sagt det. Jag heter Xandar. 254 00:20:00,000 --> 00:20:04,041 Restaurangarkitekt/dj. 255 00:20:05,458 --> 00:20:08,000 Berätta vad din tjejkompis heter. 256 00:20:11,791 --> 00:20:14,125 Hon är ju inte viktig för mig! 257 00:20:14,208 --> 00:20:16,458 Du vet inte vem jag är, va? 258 00:20:16,541 --> 00:20:20,041 Din tjej överföll en medlem i Giblin-maffian. 259 00:20:20,583 --> 00:20:23,625 Vet du vem som gör sånt och överlever? 260 00:20:23,708 --> 00:20:26,791 Några väl valda, lyckosamma individer? 261 00:20:28,416 --> 00:20:29,291 Sätt igång. 262 00:20:31,041 --> 00:20:35,750 Nej! 263 00:20:37,833 --> 00:20:41,708 Han är i närheten. Han måste vara i ett av skeppen. 264 00:20:49,250 --> 00:20:51,416 -Har ni gjort det än? -Vad i… 265 00:20:52,208 --> 00:20:53,625 Jag gör det själv. 266 00:20:59,416 --> 00:21:00,916 Det är inte sant! 267 00:21:01,000 --> 00:21:05,250 Vad skönt det är! Kan du ta vänstra sidan? Jag är spänd. 268 00:21:05,833 --> 00:21:07,250 Hämta stora knivar! 269 00:21:07,333 --> 00:21:09,250 Nej! 270 00:21:09,333 --> 00:21:11,625 -Redo? -Nej! Sluta! 271 00:21:11,708 --> 00:21:13,291 Sluta! Nej! 272 00:21:18,833 --> 00:21:22,416 Hej, familjen! Ni råkar inte ha snacks med er? 273 00:21:22,500 --> 00:21:24,500 Tortyren väcker min aptit. 274 00:21:27,041 --> 00:21:28,875 Håll er bakom mig. 275 00:21:28,958 --> 00:21:33,500 Ingen är respektlös mot nån i Giblin-familjen! 276 00:21:33,583 --> 00:21:36,416 Du var respektlös mot nån i Hendrix-familjen! 277 00:21:42,708 --> 00:21:45,958 Phillip! Gubben! Vad händer här nere? 278 00:21:46,041 --> 00:21:49,500 Inget. Det är lugnt. Gå och lägg dig, morsan. 279 00:21:50,375 --> 00:21:53,416 -"Morsan"? Är hon din mamma? -Nej. 280 00:21:53,500 --> 00:21:55,375 Morsan, säg inget. 281 00:21:55,458 --> 00:21:57,958 Vad har du med min son att göra? 282 00:21:58,708 --> 00:22:01,083 Vill du veta vad din son sa? 283 00:22:01,166 --> 00:22:03,791 Morsan, det var inte så. Jag bara… 284 00:22:04,666 --> 00:22:08,416 "Borshaguuntu somushgersh intisooo bluuurgh. 285 00:22:08,500 --> 00:22:10,333 Lebooons abeeegafaah." 286 00:22:11,291 --> 00:22:14,791 -Phillip! -Morsan, så var det inte! 287 00:22:14,875 --> 00:22:19,166 Uppfostrade jag dig så? En Giblin som pratar så? 288 00:22:19,250 --> 00:22:23,125 Morsan, jag ville bara stila inför grabbarna. 289 00:22:23,208 --> 00:22:29,041 Är det så du tänker representera familjen? Är det en sån boss du tänker bli? 290 00:22:29,625 --> 00:22:30,666 Nej. 291 00:22:31,458 --> 00:22:36,166 Då så. Be om ursäkt och släpp de här trevliga humanoiderna. 292 00:22:36,250 --> 00:22:37,416 Okej! 293 00:22:37,500 --> 00:22:40,250 Förlåt, frun. 294 00:22:40,833 --> 00:22:43,500 Är det mina fina knivar? Ge hit! 295 00:22:46,500 --> 00:22:49,500 Vi har tappat bort Widowmaker helt. 296 00:22:49,583 --> 00:22:54,208 Vår enda ledtråd till er pappa. Och vi kom ingenvart. 297 00:22:54,291 --> 00:22:56,000 Jag vann en massa deg. 298 00:22:57,583 --> 00:22:59,041 Vi vann den. 299 00:23:03,875 --> 00:23:05,750 Gå igång, rackarns pryl. 300 00:23:05,833 --> 00:23:09,291 Badet är ju kallare än en konobits livmoder. 301 00:23:12,208 --> 00:23:14,250 Ta det lugnt med den där. 302 00:23:14,333 --> 00:23:18,000 Ser man på. Snacka om ett enkelt mål. 303 00:23:18,083 --> 00:23:22,583 -Ska vi klå infon ur honom? -Jag har några såna här också! 304 00:23:22,666 --> 00:23:24,375 Såja, vänta. 305 00:23:24,458 --> 00:23:27,875 -Minns ni hur vi skulle bete oss här? -Coolt? 306 00:23:27,958 --> 00:23:31,041 Just det, Sean. Vi ska fråga snällt. 307 00:23:31,125 --> 00:23:35,708 -Så skulle inte pappa göra. -Men ni är inte med pappa nu. 308 00:23:35,791 --> 00:23:39,416 Du har kidnappat nån som är jätteviktig för oss. 309 00:23:39,500 --> 00:23:40,583 Sabo Brok. 310 00:23:40,666 --> 00:23:44,708 Istället för smörj vill vi ge dig ett erbjudande. 311 00:23:44,791 --> 00:23:45,791 Flämt! 312 00:23:45,875 --> 00:23:51,083 Vi betalar dig 15 papp, varav en del är pengar du förlorat, 313 00:23:51,166 --> 00:23:55,375 men bara om du kan berätta var vi kan hitta Sabo Brok. 314 00:23:55,458 --> 00:23:57,500 Mutar ni mig? 315 00:23:58,791 --> 00:23:59,625 Ja. 316 00:24:00,208 --> 00:24:02,750 Wow! Jag har aldrig fått en muta. 317 00:24:03,375 --> 00:24:06,958 Vanligtvis får man smörj eller knivstick. 318 00:24:08,916 --> 00:24:10,041 Nå? 319 00:24:11,375 --> 00:24:14,041 -Okej. Jag berättar. -Menar du det? 320 00:24:14,125 --> 00:24:18,541 Jag är ju en hänsynslös legosoldat. Det finns inga regler. 321 00:24:19,125 --> 00:24:22,583 De som utfäste belöningen är från Doloraam. 322 00:24:23,916 --> 00:24:24,833 Vad sa du? 323 00:24:24,916 --> 00:24:30,541 Doloraam. Högsta rådet. Jättehemligt. De ville ha honom levande. 324 00:24:32,000 --> 00:24:33,541 Vad är "Doloraam"? 325 00:24:34,750 --> 00:24:35,708 Du, mamma? 326 00:24:37,375 --> 00:24:38,375 Mamma? 327 00:24:43,416 --> 00:24:45,541 Hej, Sabo. 328 00:25:44,708 --> 00:25:49,333 Undertexter: Anna Johansson