1 00:00:24,708 --> 00:00:27,750 Skarbie, wyczuwam nagły wzrost tętna. 2 00:00:27,833 --> 00:00:28,666 Co? 3 00:00:29,875 --> 00:00:31,291 Wszystko dobrze? 4 00:00:31,375 --> 00:00:32,541 Tak. 5 00:00:32,625 --> 00:00:33,500 Tylko… 6 00:00:34,458 --> 00:00:37,000 myślałam, że go tam znajdziemy. 7 00:00:38,208 --> 00:00:42,875 Gdy ja spotykam się z pozornie niemożliwym do pokonania 8 00:00:42,958 --> 00:00:45,208 i niezwykle żmudnym zadaniem, 9 00:00:45,291 --> 00:00:46,750 zmiana oświetlenia 10 00:00:46,833 --> 00:00:49,416 pomaga mi odzyskać spokój. 11 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 Racja. Dobry pomysł. 12 00:00:58,375 --> 00:00:59,291 Ja tylko… 13 00:00:59,875 --> 00:01:02,875 Kiedy myślałam, że wiem, kto go porwał, 14 00:01:03,541 --> 00:01:05,375 wiedziałam, gdzie jest, 15 00:01:05,458 --> 00:01:10,583 mogłabym się tam dostać, ale ta niewiedza… 16 00:01:11,875 --> 00:01:13,750 mnie przeraża. 17 00:01:19,583 --> 00:01:23,791 Widzimy duże wgniecenie na suficie. 18 00:01:23,875 --> 00:01:26,791 Ma kształt wielkiego tyłka. 19 00:01:27,583 --> 00:01:29,916 Widzimy właściciela tyłka. 20 00:01:30,000 --> 00:01:33,041 Powtarzam, mamy właściciela tyłka. 21 00:01:33,125 --> 00:01:37,750 Dzieciakom dają dziś wszystko. Co robisz z kulą szpiegowską? 22 00:01:38,458 --> 00:01:41,916 Tak to się nazywa? Znalazłem w rzeczach taty. 23 00:01:43,208 --> 00:01:46,333 Pomyślałem, że mógłbym coś nagrać. 24 00:01:46,416 --> 00:01:47,583 - Dawaj! - Hej! 25 00:01:47,666 --> 00:01:49,750 To najnowsza technologia. 26 00:01:49,833 --> 00:01:51,791 Ma dwukierunkowy dźwięk. 27 00:01:51,875 --> 00:01:55,041 Musisz sparować mikrofon z kamerą. 28 00:01:55,125 --> 00:01:57,041 Sprzęt obserwacyjny. 29 00:01:57,875 --> 00:02:01,333 Jak krótkofalówka, ale z kamerą. 30 00:02:01,416 --> 00:02:03,875 Nie wiem, co to. 31 00:02:03,958 --> 00:02:07,166 To takie ziemskie coś. Robi to samo. 32 00:02:07,250 --> 00:02:12,666 Nic z tych rzeczy. Moje jest fajne i zaawansowane. Twoje jest głupie. 33 00:02:13,333 --> 00:02:15,958 Ziemia ma je od jakiegoś czasu. 34 00:02:16,041 --> 00:02:19,625 - To różne rzeczy! - Dobra. Rety. 35 00:02:23,250 --> 00:02:24,791 PAROWANIE 36 00:02:25,541 --> 00:02:27,250 Nieźle ci to idzie. 37 00:02:27,333 --> 00:02:29,750 Tak, to zabawki dla dzieci. 38 00:02:29,833 --> 00:02:33,750 Dostałem ofertę pracy od Gunstara, twórcy gier. 39 00:02:33,833 --> 00:02:36,500 Rany. Mają tu twórców gier? 40 00:02:36,583 --> 00:02:38,291 Tak, ale odmówiłem. 41 00:02:38,375 --> 00:02:40,875 Ich oprogramowanie jest do kitu. 42 00:02:41,416 --> 00:02:44,125 Świetnie. Teraz mam dwóch ciołków. 43 00:02:49,375 --> 00:02:51,083 Dobrze być w domu. 44 00:02:57,250 --> 00:03:00,625 Masz świetny humor jak na kogoś, komu porwano ojca. 45 00:03:00,708 --> 00:03:04,333 Poradzi sobie. To twardziel. 46 00:03:04,416 --> 00:03:06,625 I znów jesteśmy w kosmosie. 47 00:03:06,708 --> 00:03:08,791 - Nie ma tego złego. - Liso. 48 00:03:08,875 --> 00:03:09,750 No co? 49 00:03:09,833 --> 00:03:13,833 Mówię tylko, że nie powiedziałaś nam o wszechświecie, 50 00:03:13,916 --> 00:03:16,333 którego nas pozbawiono. 51 00:03:16,416 --> 00:03:18,666 Co? „Pozbawiono”? 52 00:03:19,958 --> 00:03:25,333 Cała planeta nie wystarczy dla Lisy Hendrix? Dobra. 53 00:03:25,416 --> 00:03:30,000 Gdy wiesz, co tracisz, to jak kosmiczny lęk przed stratą. 54 00:03:31,500 --> 00:03:35,500 Szczerze przyznasz, że to nie jest lepsze od Ziemi? 55 00:03:35,583 --> 00:03:38,333 Kochanie. To pojęcie względne. 56 00:03:38,416 --> 00:03:41,375 Kiedy jesteś dorosła i masz rodzinę, 57 00:03:41,458 --> 00:03:42,875 nie chcesz, 58 00:03:42,958 --> 00:03:45,541 żeby coś jej ciągle groziło. 59 00:03:45,625 --> 00:03:48,833 Gdzie ty dorastałaś, że coś ci groziło? 60 00:03:49,875 --> 00:03:53,041 KRS, mamy coś o Widowmakerze? 61 00:03:53,125 --> 00:03:56,666 Jasne. Skanuję wszystkie dane. 62 00:03:56,750 --> 00:04:00,375 Łączna ilość wpisów na temat Widowmakera… 63 00:04:01,000 --> 00:04:03,250 …totalne zero? 64 00:04:03,791 --> 00:04:07,041 Świetnie. Skąd mamy wiedzieć, jak wygląda? 65 00:04:07,125 --> 00:04:10,541 Oto plan. Po wylądowaniu przeszukujemy teren. 66 00:04:10,625 --> 00:04:14,500 Przepytujemy każdego, kto wygląda jak łowca nagród. 67 00:04:14,583 --> 00:04:16,333 - Mam go! - Co? 68 00:04:16,416 --> 00:04:19,333 Mam jego zdjęcie. Z jego strony. 69 00:04:19,416 --> 00:04:21,291 Chwila. Ma stronę? 70 00:04:25,208 --> 00:04:27,833 - Nienawidzę tego. - Ścisz to. 71 00:04:29,541 --> 00:04:30,958 „Widowmaker”. 72 00:04:31,041 --> 00:04:34,500 „Zlecenia i poszukiwanie zbiegów”. 73 00:04:34,583 --> 00:04:36,625 „Brak kasy? Damy radę”. 74 00:04:36,708 --> 00:04:39,666 „Przywracanie stylu obserwacjom”. 75 00:04:39,750 --> 00:04:42,583 Gość ma żenujące ciuchy. 76 00:04:43,166 --> 00:04:47,666 Patrzymy na tego samego gościa? Ma skórzane spodnie w płomienie. 77 00:04:48,500 --> 00:04:51,208 - Tak. - Dobra. To nasz cel. 78 00:05:15,750 --> 00:05:16,916 Słuchajcie. 79 00:05:17,000 --> 00:05:22,541 Nie chcemy tu powtórki z tamtego miejsca. Zbieramy informacje i spadamy. 80 00:05:22,625 --> 00:05:24,958 Żadnej walki i oddalania się. 81 00:05:25,041 --> 00:05:28,375 Wszyscy będą spoko. Dobrze? 82 00:05:28,958 --> 00:05:29,958 Jak szpiedzy? 83 00:05:30,791 --> 00:05:31,625 Pewnie. 84 00:05:32,166 --> 00:05:34,750 Tak ubrani tam nie wejdziemy. 85 00:05:34,833 --> 00:05:38,083 Bez urazy, ale to elitarne kasyno, 86 00:05:38,166 --> 00:05:40,291 a nie tania speluna. 87 00:05:40,375 --> 00:05:42,875 Hej! Lubię ten strój. 88 00:05:42,958 --> 00:05:46,041 Mówię ci, nie przejdziemy przez ochronę. 89 00:06:03,500 --> 00:06:05,416 Rany! Mamo! 90 00:06:05,500 --> 00:06:08,125 Wyglądasz jak gwiazda filmowa. 91 00:06:08,666 --> 00:06:10,125 Co to za maska? 92 00:06:10,208 --> 00:06:14,041 No wiesz, wolę nie zwracać na siebie uwagi. 93 00:06:14,625 --> 00:06:17,375 Wybacz. Nagle jestem niewidzialny? 94 00:06:17,458 --> 00:06:19,000 Ty też dobrze wyglądasz. 95 00:06:19,083 --> 00:06:22,958 Oby. Ta kurtka jest warta więcej niż twoje życie. 96 00:06:25,208 --> 00:06:28,458 To będzie 7800 kredytów. 97 00:06:30,625 --> 00:06:31,583 Ja zapłacę. 98 00:06:33,000 --> 00:06:37,625 Te punkty trafią do pańskiego programu nagród, 99 00:06:37,708 --> 00:06:39,666 panie Tim. 100 00:06:57,375 --> 00:06:58,625 Nie będę kłamać, 101 00:06:58,708 --> 00:07:01,500 na fajniejszej planecie nie byliśmy. 102 00:07:03,083 --> 00:07:06,375 - Jak leci, Freddie? - Nie jestem Freddie. 103 00:07:08,083 --> 00:07:09,958 W porządku. Zapraszam. 104 00:07:12,166 --> 00:07:13,416 Żadnych dzieci. 105 00:07:13,500 --> 00:07:14,375 Słucham? 106 00:07:14,458 --> 00:07:17,250 Tak, kolego. Co masz na myśli? 107 00:07:18,000 --> 00:07:21,333 Jestem łowcą nagród na stażu, a to… 108 00:07:21,416 --> 00:07:22,875 Żadnych dzieci. 109 00:07:22,958 --> 00:07:26,958 Za rogiem mamy supernowoczesne darmowe żłobki. 110 00:07:31,166 --> 00:07:32,916 Przedszkole? Jak miło. 111 00:07:33,000 --> 00:07:34,708 Co? Mamo! 112 00:07:34,791 --> 00:07:36,666 A co z misją? 113 00:07:36,750 --> 00:07:38,625 No właśnie. Co u licha? 114 00:07:38,708 --> 00:07:40,875 Klucha, jesteś dzieckiem? 115 00:07:41,458 --> 00:07:42,958 Czekaj. Zgadza się. 116 00:07:44,208 --> 00:07:45,458 Tędy. 117 00:07:54,041 --> 00:07:55,083 Co do… 118 00:07:56,041 --> 00:07:58,291 Jestem twoim okiem na niebie. 119 00:08:19,375 --> 00:08:25,041 Nie wiem, czy mają swoją stronę, ale jeśli tak, zostawię świetną recenzję. 120 00:08:25,125 --> 00:08:26,666 Sześć kawałków. 121 00:08:27,916 --> 00:08:30,666 Omówmy nasze historie. 122 00:08:30,750 --> 00:08:31,625 Co? 123 00:08:31,708 --> 00:08:34,583 Będę Xandarem, gwiezdnym playboyem. 124 00:08:34,666 --> 00:08:39,250 Jestem szalenie bogatym architektem restauracji i DJ-em. 125 00:08:39,333 --> 00:08:41,583 Będziesz Gillessicą. 126 00:08:41,666 --> 00:08:45,375 Promujesz energetyki i jesteś aktywistką. 127 00:08:45,458 --> 00:08:49,250 Szalejesz za mną, lecz ja jestem zdystansowany 128 00:08:49,333 --> 00:08:52,291 od czasu, gdy zabito moich rodziców. 129 00:08:52,375 --> 00:08:54,791 Musisz się wyluzować, 130 00:08:54,875 --> 00:08:57,291 żebym ja mogła zrobić swoje. 131 00:08:57,375 --> 00:09:01,458 Och, Gillessico. Właśnie dlatego nam się nie układa. 132 00:09:01,541 --> 00:09:02,916 Już nie gramy. 133 00:09:03,000 --> 00:09:05,541 O rety. Zamknij się, proszę. 134 00:09:12,333 --> 00:09:14,708 Weź swoje żetony. Idziemy tam. 135 00:09:14,791 --> 00:09:17,416 Karta została odrzucona. 136 00:09:17,500 --> 00:09:20,166 Co? To niedorzeczne. 137 00:09:22,833 --> 00:09:23,833 Dobrze. 138 00:09:23,916 --> 00:09:27,041 Klucha, wydajesz własną kasę. Oszalałeś. 139 00:09:27,125 --> 00:09:28,750 To miejsce to hańba! 140 00:09:30,166 --> 00:09:33,125 Mówisz, a on cię słyszy. 141 00:09:33,208 --> 00:09:37,000 Żenada. Powinnam tam być. Nie jestem dzieckiem. 142 00:09:37,083 --> 00:09:40,416 Chcecie zagrać w Pierścień wokół Saturna? 143 00:09:40,500 --> 00:09:42,541 Dostaniecie fajne czapki. 144 00:09:42,625 --> 00:09:45,833 Sio, paniusiu. Mamy bardzo ważną misję. 145 00:09:46,958 --> 00:09:48,291 Wchodzę w to! 146 00:09:52,375 --> 00:09:53,208 Zdrajca. 147 00:10:10,083 --> 00:10:11,458 Śmiało, laleczko. 148 00:10:14,041 --> 00:10:15,666 Ładny strój. 149 00:10:15,750 --> 00:10:18,875 Lepiej wyglądałabyś z drinkiem w dłoni. 150 00:10:18,958 --> 00:10:20,583 Dzięki. Nie trzeba. 151 00:10:20,666 --> 00:10:22,666 Dobra. W co gramy? 152 00:10:22,750 --> 00:10:25,500 Dookoła świata? Trójeczki? Kochankę ślepca? 153 00:10:27,166 --> 00:10:28,041 W pokera. 154 00:10:28,666 --> 00:10:30,291 W stylu galaktycznym. 155 00:10:33,500 --> 00:10:36,208 Galaktyczny poker? Znam to. 156 00:10:40,500 --> 00:10:41,416 O, tak. 157 00:10:41,500 --> 00:10:44,625 Galaktyczny poker. Klasyczny, dobry… 158 00:10:44,708 --> 00:10:46,208 Nie znam tego. 159 00:10:46,291 --> 00:10:48,666 To po co tu jesteś? 160 00:10:48,750 --> 00:10:51,875 Gram w prawdziwe karty. Kolekcjonerskie. 161 00:10:53,500 --> 00:10:55,000 No proszę. 162 00:10:55,083 --> 00:10:57,750 - Dobrze, że macie mnie. - Że co? 163 00:10:57,833 --> 00:11:01,250 Pokaż karty do kamery. Pomogę ci. 164 00:11:01,333 --> 00:11:02,208 Naprawdę? 165 00:11:03,250 --> 00:11:04,416 No dobrze. 166 00:11:07,208 --> 00:11:08,041 Czekaj. 167 00:11:08,125 --> 00:11:10,916 - Ponoć tego nie znasz. - Lisa zna. 168 00:11:11,000 --> 00:11:12,958 Kto ją tego uczy? 169 00:11:13,041 --> 00:11:15,291 Do dzieła. 170 00:11:15,375 --> 00:11:16,416 W co grasz? 171 00:11:16,500 --> 00:11:19,333 - To dla dorosłych. - Mogę spróbować? 172 00:11:19,416 --> 00:11:21,000 Masz 5000 kredytów? 173 00:11:23,583 --> 00:11:25,083 Nie. 174 00:11:25,875 --> 00:11:27,833 Możesz popatrzeć. 175 00:11:28,666 --> 00:11:31,666 - To skomplikowane. - Jestem Halvey. 176 00:12:08,625 --> 00:12:11,208 Pulę zgarnia Widowmaker! 177 00:12:18,916 --> 00:12:24,833 W trojgu oczu fajne jest to, że wyglądasz super pod każdym kątem. 178 00:12:24,916 --> 00:12:26,916 Rozwalę mu twarz. 179 00:12:27,000 --> 00:12:30,166 Spoko. Daj mi pracować nad Widowmakerem. 180 00:12:30,250 --> 00:12:33,375 - Wślizguję mu się do serca. - Fuj. 181 00:12:34,166 --> 00:12:36,041 Widowmaker, 182 00:12:36,125 --> 00:12:38,666 co tu sprowadza takiego gościa? 183 00:12:38,750 --> 00:12:40,333 To, co każdego. 184 00:12:40,416 --> 00:12:41,583 Odprężenie. 185 00:12:41,666 --> 00:12:45,583 Jestem twoim fanem. Widziałem filmiki z polowań. 186 00:12:45,666 --> 00:12:47,875 Jesteś łowcą nagród? 187 00:12:47,958 --> 00:12:49,125 Wiedz, mała, 188 00:12:49,208 --> 00:12:52,916 że patrzysz na najlepszego łowcę w galaktyce. 189 00:12:53,000 --> 00:12:54,833 Drugiego najlepszego. 190 00:12:57,000 --> 00:12:58,541 Zabawna, co nie? 191 00:12:58,625 --> 00:13:00,208 Co mówiłaś? 192 00:13:00,291 --> 00:13:03,500 Powiedziałam „drugiego najlepszego”. 193 00:13:03,583 --> 00:13:05,958 Najlepszy jest Sabo Brok. 194 00:13:07,416 --> 00:13:09,375 Proszę cię, Gillessico. 195 00:13:09,458 --> 00:13:11,958 Sabo Brok. 196 00:13:12,041 --> 00:13:15,625 To twój najlepszy łowca nagród? 197 00:13:25,166 --> 00:13:27,000 Ale ten świat mały. 198 00:13:27,083 --> 00:13:31,375 Uwierzysz, że znam Sabo Broka? 199 00:13:31,458 --> 00:13:34,375 - Czyżby? - Tak. Poznałem go dobrze. 200 00:13:34,458 --> 00:13:38,291 Skułem go i wożę przez pół galaktyki. 201 00:13:38,958 --> 00:13:40,833 Był łatwym celem. 202 00:13:40,916 --> 00:13:44,083 Znalazłem go w sklepie obuwniczym. 203 00:13:44,166 --> 00:13:48,041 Obsługiwał mnie, zanim założyłem mu kajdanki. 204 00:13:50,500 --> 00:13:52,166 Co za gość. 205 00:13:52,250 --> 00:13:56,666 Gdyby był numerem jeden, a ja zdołałem go złapać, 206 00:13:57,958 --> 00:14:01,250 to teraz ja jestem najlepszy. 207 00:14:01,333 --> 00:14:02,500 Prawda, kotku? 208 00:14:03,458 --> 00:14:07,041 Kurczę. Ten gość to chyba prawdziwy jak frajer. 209 00:14:07,791 --> 00:14:11,333 Spokojnie. To wszystko jest dzięki niemu. 210 00:14:11,416 --> 00:14:15,791 Za Sabo, który był lepszym łowcą nagród niż zbiegiem. 211 00:14:17,208 --> 00:14:20,625 Kto cię wynajął? Pewnie bardzo go chcieli. 212 00:14:21,750 --> 00:14:25,875 Twoja laska każe mi gadać o pracy, a powinienem grać. 213 00:14:25,958 --> 00:14:27,458 Wracajmy do tego. 214 00:14:29,458 --> 00:14:30,458 Zaraz. 215 00:14:30,541 --> 00:14:33,750 Rodzice zostawili go samego? 216 00:14:33,833 --> 00:14:35,166 Samiutkiego. 217 00:14:36,583 --> 00:14:40,583 Co zrobił? Czyż Ziemia nie jest bardzo niebezpieczna? 218 00:14:40,666 --> 00:14:43,250 Tak. Kiepsko to wyglądało. 219 00:14:43,333 --> 00:14:46,458 Dopóki nie poznał chłopca, Elliotta. 220 00:14:46,541 --> 00:14:50,875 Zaprzyjaźnili się, bo oboje kochają słodycze. 221 00:14:52,958 --> 00:14:55,541 Dobra. Przez chwilę się bałem. 222 00:14:55,625 --> 00:14:59,625 Dopóki nie znaleźli ich rządowi agenci! 223 00:14:59,708 --> 00:15:01,500 Co? Nie. 224 00:15:01,583 --> 00:15:03,791 Nie! Nie rząd! 225 00:15:03,875 --> 00:15:05,333 Tylko nie rząd. 226 00:15:06,041 --> 00:15:07,500 Poważnie? 227 00:15:07,583 --> 00:15:10,291 Nigdy nie inwestowałaś w bot-coiny? 228 00:15:10,375 --> 00:15:13,583 Rany. Mogę cię wiele nauczyć. 229 00:15:20,000 --> 00:15:21,125 Czekaj. 230 00:15:25,625 --> 00:15:27,625 Klucha, on blefuje. 231 00:15:27,708 --> 00:15:28,916 Co? Skąd wiesz? 232 00:15:29,500 --> 00:15:30,791 Kim jest Klucha? 233 00:15:30,875 --> 00:15:33,250 Na stole są już dwa Zorgony. 234 00:15:33,333 --> 00:15:34,916 Nie ma Gwiazdoskopu. 235 00:15:35,000 --> 00:15:37,750 - Nie rozumiem cię. - Za wszystko. 236 00:15:37,833 --> 00:15:38,875 Co? Nie! 237 00:15:38,958 --> 00:15:39,833 Już! 238 00:15:39,916 --> 00:15:42,541 Niełatwo było ukraść tę kasę. 239 00:15:42,625 --> 00:15:43,708 Zrób to teraz! 240 00:15:48,208 --> 00:15:49,208 Za wszystko. 241 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 Ktoś tu ma gorącą rękę. 242 00:15:55,708 --> 00:15:57,625 Chyba że kłamiesz. 243 00:15:58,291 --> 00:16:00,833 Będziemy musieli się przekonać. 244 00:16:01,708 --> 00:16:06,125 W szlamach ciekawe jest to, że widać, że są zdenerwowane. 245 00:16:06,833 --> 00:16:09,166 Naprawdę? Pierwsze słyszę. 246 00:16:09,916 --> 00:16:11,958 - Przestaniesz? - Nie mogę. 247 00:16:19,375 --> 00:16:21,833 Mam dość. Będę przy barze. 248 00:16:22,875 --> 00:16:24,791 Panowie, wasze karty. 249 00:16:30,291 --> 00:16:32,750 Bierz. Nie mogę na to patrzeć. 250 00:16:35,208 --> 00:16:39,708 Ma pan wygrywającą rękę! 251 00:16:40,916 --> 00:16:43,875 - Co? - Zwycięża Xandar! 252 00:16:44,708 --> 00:16:45,875 Że jak? 253 00:16:45,958 --> 00:16:47,041 Udało się! 254 00:16:47,125 --> 00:16:48,333 Wygraliśmy! 255 00:16:48,916 --> 00:16:50,458 Czekaj! Serio? 256 00:16:50,541 --> 00:16:52,458 O rety! Udało się! 257 00:16:52,541 --> 00:16:55,208 Nie jestem spłukany! Udało się! 258 00:16:55,291 --> 00:16:57,500 Jeszcze nie? Rozumiem. 259 00:16:59,416 --> 00:17:02,041 Udał odruch. Imponujące. 260 00:17:03,541 --> 00:17:05,458 Hej. Już wychodzisz? 261 00:17:05,541 --> 00:17:07,750 Czas spieniężyć żetony. 262 00:17:07,833 --> 00:17:11,416 Lepiej wymoczę rany w prywatnym jacuzzi. 263 00:17:12,250 --> 00:17:13,083 Dobranoc. 264 00:17:15,125 --> 00:17:18,083 Wychodzi. Zabraliście mu za dużo kasy. 265 00:17:18,166 --> 00:17:19,250 Zgadza się. 266 00:17:23,750 --> 00:17:24,750 Pójdę za nim. 267 00:17:24,833 --> 00:17:26,958 Spoko. Jestem za tobą. 268 00:17:27,041 --> 00:17:28,750 Po następnym rozdaniu. 269 00:17:36,958 --> 00:17:38,750 Hej. 270 00:17:38,833 --> 00:17:41,833 Dasz się w końcu zaprosić na drinka? 271 00:17:42,416 --> 00:17:44,125 O to chodzi. Nie. 272 00:17:45,333 --> 00:17:47,375 Nie jestem zainteresowana. 273 00:17:47,458 --> 00:17:49,083 Fajnie się gadało. 274 00:17:50,000 --> 00:17:52,125 Chodź. Nalegam. 275 00:17:53,250 --> 00:17:55,250 Mój statek stoi niedaleko. 276 00:17:55,333 --> 00:17:57,625 Może moglibyśmy… 277 00:17:57,708 --> 00:18:01,833 Borsha-GOONTOo-Sow- MUSHgershINTIsoooow-Bleeeergh. 278 00:18:04,000 --> 00:18:06,125 GooFAYOUU-Mauw-CALLOOOsuum. 279 00:18:09,333 --> 00:18:10,875 Sam się prosiłeś. 280 00:18:19,416 --> 00:18:22,458 A mówili, że Tae Bo to strata czasu. 281 00:18:22,541 --> 00:18:23,750 No i proszę. 282 00:18:23,833 --> 00:18:24,791 Ty gnojku! 283 00:18:32,000 --> 00:18:33,375 Cholera, Tess! 284 00:18:37,458 --> 00:18:39,666 Moja własna eskorta. 285 00:18:39,750 --> 00:18:40,875 Prowadźcie. 286 00:18:40,958 --> 00:18:44,708 Napiwek, jeśli powiecie, gdzie jest afterparty. 287 00:18:47,666 --> 00:18:49,916 O nie. Niedobrze. 288 00:18:50,458 --> 00:18:52,250 Sean, czas iść. 289 00:18:52,333 --> 00:18:56,500 Muszę lecieć, ale napiszcie. Pokaże wam Team Squad. 290 00:18:56,583 --> 00:18:58,625 - Pa, Sean! - Na razie! 291 00:18:58,708 --> 00:19:00,833 Dzięki za pokazanie pokera. 292 00:19:01,583 --> 00:19:03,833 Nie mam ziemskich przyjaciół. 293 00:19:03,916 --> 00:19:07,833 Może, jeśli będę w okolicy, znów się spotkamy? 294 00:19:09,416 --> 00:19:10,458 Pewnie. 295 00:19:11,250 --> 00:19:13,500 Ja też nie mam tu przyjaciół. 296 00:19:13,583 --> 00:19:16,000 Wizytówka. Już kilka rozdałem. 297 00:19:16,083 --> 00:19:18,375 HENDRIXOWIE – ŁOWCY NAGRÓD 298 00:19:25,125 --> 00:19:25,958 Mamo! 299 00:19:27,291 --> 00:19:31,166 Co wy robicie? Próbuję znaleźć Widowmakera. 300 00:19:31,250 --> 00:19:33,416 - To Klucha. - Co? 301 00:19:34,375 --> 00:19:35,666 Nie. Proszę. 302 00:19:35,750 --> 00:19:37,625 Nawet nie jestem z nią! 303 00:19:39,291 --> 00:19:40,125 Rety. 304 00:19:40,208 --> 00:19:42,583 Mamo, co oni mu zrobią? 305 00:19:42,666 --> 00:19:46,166 - Musimy go uratować! - Naprawdę… musimy? 306 00:19:46,750 --> 00:19:49,208 - Mamo! - Dobra. 307 00:19:49,291 --> 00:19:51,625 Uratujemy… Kluchę. 308 00:19:55,416 --> 00:19:59,500 Już mówiłem. Nazywam się Xandar. 309 00:20:00,041 --> 00:20:04,041 Architekt restauracji i DJ. 310 00:20:05,458 --> 00:20:08,000 Podaj imię swojej przyjaciółki. 311 00:20:11,791 --> 00:20:14,125 Nie jest moją przyjaciółką! 312 00:20:14,208 --> 00:20:16,500 Nie wiesz, kim jestem, co? 313 00:20:16,583 --> 00:20:20,583 Twoja dziewczyna właśnie zaatakowała Giblina. 314 00:20:20,666 --> 00:20:23,625 Wiesz, komu udaje się to przeżyć? 315 00:20:24,208 --> 00:20:26,791 Bardzo nieliczni szczęśliwcy? 316 00:20:28,458 --> 00:20:29,291 Zrób to. 317 00:20:31,041 --> 00:20:35,791 Nie! 318 00:20:38,083 --> 00:20:41,708 Jest blisko. Musi być na jednym z tych statków. 319 00:20:49,250 --> 00:20:51,250 - Zrobiłeś to już? - Co… 320 00:20:52,416 --> 00:20:53,625 Sam to zrobię. 321 00:20:59,416 --> 00:21:00,916 Nie wierzę. 322 00:21:01,000 --> 00:21:02,583 Wspaniałe uczucie! 323 00:21:02,666 --> 00:21:05,833 Teraz po lewej? Jestem tam trochę spięty. 324 00:21:05,916 --> 00:21:07,250 Duże noże! 325 00:21:07,833 --> 00:21:08,958 Nie! 326 00:21:09,041 --> 00:21:09,875 Gotowi? 327 00:21:10,458 --> 00:21:11,625 Nie! Przestań! 328 00:21:11,708 --> 00:21:13,291 Przestań! Nie! 329 00:21:18,833 --> 00:21:19,750 Rodzinka. 330 00:21:19,833 --> 00:21:22,416 Nie macie przypadkiem przekąsek? 331 00:21:22,500 --> 00:21:24,666 Po torturach zgłodniałem. 332 00:21:27,041 --> 00:21:28,875 Stańcie za mną. 333 00:21:28,958 --> 00:21:33,500 Nikt nie lekceważy członka rodziny Giblinów. 334 00:21:33,583 --> 00:21:36,416 Znieważyłeś członka rodziny Hendrixów. 335 00:21:42,708 --> 00:21:45,958 Filipie! Kochanie! Co tu się dzieje? 336 00:21:46,041 --> 00:21:49,500 Nic. W porządku. Wracaj do łóżka, mamo. 337 00:21:50,458 --> 00:21:52,333 „Mamo”? To twoja matka? 338 00:21:52,416 --> 00:21:55,416 Nie. Mamo, nic im nie mów. 339 00:21:55,500 --> 00:21:57,916 Czego chcesz od mojego syna? 340 00:21:58,708 --> 00:22:01,083 Chce pani wiedzieć, co mi powiedział? 341 00:22:01,166 --> 00:22:03,833 Mamo, nie. Ja tylko… 342 00:22:04,625 --> 00:22:08,500 „Borsha-GOONTOo-Sow- MUSHgershINTIsoooow-Bleeeergh. 343 00:22:08,583 --> 00:22:10,375 Le-Booonsawbeeegafaah”. 344 00:22:11,291 --> 00:22:12,750 Filipie! 345 00:22:12,833 --> 00:22:14,791 Mamo, to nie tak. 346 00:22:14,875 --> 00:22:16,791 Tak cię wychowałam? 347 00:22:16,875 --> 00:22:19,250 Giblin, który tak mówi? 348 00:22:19,333 --> 00:22:20,250 Chciałem… 349 00:22:20,333 --> 00:22:23,125 się popisać przed chłopakami. 350 00:22:23,208 --> 00:22:26,458 Tak zamierzasz reprezentować rodzinę? 351 00:22:26,541 --> 00:22:29,041 Takim szefem będziesz? 352 00:22:29,666 --> 00:22:30,958 Nie. 353 00:22:31,458 --> 00:22:36,166 Dobrze. Przeproś i wypuść te miłe humanoidy. 354 00:22:36,250 --> 00:22:37,416 Dobra. 355 00:22:37,500 --> 00:22:40,250 Przepraszam… panią. 356 00:22:40,875 --> 00:22:43,500 To moje dobre noże? Daj mi je! 357 00:22:46,500 --> 00:22:49,541 Straciliśmy Widowmakera z oczu. 358 00:22:49,625 --> 00:22:54,208 Tylko tak mogliśmy znaleźć ojca. A nie osiągnęliśmy nic. 359 00:22:54,291 --> 00:22:55,958 Wygrałem dużo kasy. 360 00:22:57,625 --> 00:22:59,041 My wygraliśmy. 361 00:23:04,041 --> 00:23:05,875 Właź, cholero. 362 00:23:05,958 --> 00:23:09,791 Chcę ciepłej kąpieli, a jest zimno jak na lodowcu. 363 00:23:12,208 --> 00:23:14,291 Spokojnie. 364 00:23:14,375 --> 00:23:18,041 No proszę. Ale łatwy cel. 365 00:23:18,125 --> 00:23:22,583 - Gotowa, by wytłuc z niego informacje? - Wziąłem też to! 366 00:23:22,666 --> 00:23:24,375 Chwila. Czekaj. 367 00:23:24,458 --> 00:23:27,000 Pamiętasz, co mieliśmy tu zrobić? 368 00:23:27,083 --> 00:23:29,208 - Wyluzować? - Zgadza się. 369 00:23:29,291 --> 00:23:31,125 Poprosimy ładnie. 370 00:23:31,208 --> 00:23:33,208 Tata by tak nie zrobił. 371 00:23:33,291 --> 00:23:35,708 Jego tu teraz nie ma, prawda? 372 00:23:35,791 --> 00:23:40,583 Panie Widowmaker, porwałeś kogoś dla nas ważnego. Sabo Broka. 373 00:23:40,666 --> 00:23:44,708 Zamiast cię stłuc, mamy dla ciebie propozycję. 374 00:23:44,791 --> 00:23:45,875 Szok! 375 00:23:45,958 --> 00:23:48,666 Zapłacimy ci 15 kawałków, 376 00:23:48,750 --> 00:23:51,166 z których część sam straciłeś, 377 00:23:51,250 --> 00:23:55,375 jeśli powiesz nam, gdzie znajdziemy Sabo Broka. 378 00:23:55,958 --> 00:23:57,500 Przekupujesz mnie? 379 00:23:58,791 --> 00:23:59,625 Tak. 380 00:24:00,250 --> 00:24:02,791 Rany. Nigdy nie dostałem łapówki. 381 00:24:03,375 --> 00:24:06,958 Zwykle to po prostu dźganie nożami. 382 00:24:08,958 --> 00:24:10,041 Zatem? 383 00:24:11,416 --> 00:24:14,041 - Dobra. Powiem. - Naprawdę? 384 00:24:14,125 --> 00:24:19,083 Jestem bezwzględnym najemnikiem. Nie obowiązują tu żadne zasady. 385 00:24:19,166 --> 00:24:22,583 Ci, którzy wystawili nagrodę, są z Doloraam. 386 00:24:23,875 --> 00:24:24,833 Co mówiłeś? 387 00:24:25,416 --> 00:24:28,500 Doloraam. Rada Najwyższa. Bardzo tajne. 388 00:24:28,583 --> 00:24:30,541 Chcieli go żywego. 389 00:24:32,083 --> 00:24:33,791 Co to jest „Doloraam”? 390 00:24:34,833 --> 00:24:35,708 Mamo. 391 00:24:37,333 --> 00:24:38,375 Mamo? 392 00:24:40,541 --> 00:24:42,541 GALAKTYCZNE TRAMPKI 393 00:24:43,500 --> 00:24:45,875 Witaj, Sabo. 394 00:25:44,708 --> 00:25:49,333 Napisy: Grzegorz Marczyk