1 00:00:24,708 --> 00:00:27,750 Schat, ik zie een piek in je hartslag. 2 00:00:27,833 --> 00:00:28,666 Wat? 3 00:00:29,875 --> 00:00:31,291 Gaat het? 4 00:00:31,375 --> 00:00:37,000 Ja. Maar… ik dacht echt dat we hem zouden vinden. 5 00:00:38,208 --> 00:00:42,875 Als ik voor een schijnbaar onmogelijke, onoverkomelijke… 6 00:00:42,958 --> 00:00:49,416 …zware taak sta, kan andere verlichting soms helpen met mijn gemoedstoestand. 7 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 Juist. Goed idee. 8 00:00:58,375 --> 00:00:59,291 Maar… 9 00:00:59,875 --> 00:01:02,833 Toen ik dacht dat ik wist wie hem had… 10 00:01:03,541 --> 00:01:05,375 …en waar hij was… 11 00:01:05,458 --> 00:01:10,583 …kon ik een ingang zoeken. Maar dit niets weten… 12 00:01:11,875 --> 00:01:13,750 …is wat me bang maakt.. 13 00:01:19,583 --> 00:01:23,791 We zien een grote inkeping in het plafond. 14 00:01:23,875 --> 00:01:26,791 Het lijkt op een grote kont. 15 00:01:27,583 --> 00:01:33,041 We zien de eigenaar van de kont. Ik herhaal, we hebben de eigenaar. 16 00:01:33,125 --> 00:01:37,750 Ze geven kinderen ook alles. Wat doe je met een spionagebol? 17 00:01:38,583 --> 00:01:41,916 Heet hij zo? Ik vond hem in paps spullen. 18 00:01:43,208 --> 00:01:46,333 Ik wilde zo'n gevonden-filmpje maken. 19 00:01:46,416 --> 00:01:47,583 Geef hier. -Hé. 20 00:01:47,666 --> 00:01:51,708 De nieuwste technologie. Zenden en ontvangen, ja? 21 00:01:51,791 --> 00:01:57,041 Je koppelt de microfoon met je device. Standaard bewakingsapparatuur. 22 00:01:57,875 --> 00:02:01,333 Een walkietalkie, maar met een camera. 23 00:02:01,416 --> 00:02:03,875 Geen idee wat dat is. 24 00:02:03,958 --> 00:02:07,250 Zoiets, maar op aarde. Het doet hetzelfde. 25 00:02:07,333 --> 00:02:09,083 Nee, totaal anders. 26 00:02:09,166 --> 00:02:12,666 Mijn ding is cool, geavanceerd. De jouwe dom. 27 00:02:13,333 --> 00:02:15,958 De aarde heeft ze al een tijdje. 28 00:02:16,041 --> 00:02:19,625 Het zijn verschillende dingen, oké? -Oké. 29 00:02:23,250 --> 00:02:24,791 KOPPELEN 30 00:02:25,541 --> 00:02:29,750 Je bent goed in techniek. -Ach, dit is echt babyspul. 31 00:02:29,833 --> 00:02:33,750 Gunstar bood me een baan aan, de game-makers. 32 00:02:33,833 --> 00:02:36,500 Hebben ze hier game-makers? 33 00:02:36,583 --> 00:02:40,750 Ik heb ze afgewezen. Hun software is om te kotsen. 34 00:02:41,416 --> 00:02:44,125 Geweldig. Nu heb ik twee sukkels. 35 00:02:49,375 --> 00:02:51,083 Fijn om thuis te zijn. 36 00:02:57,250 --> 00:03:00,625 Jij bent vrolijk. Je vader is ontvoerd, hè. 37 00:03:00,708 --> 00:03:04,333 Pap redt zich wel. Hij is de stoerste man ooit. 38 00:03:04,416 --> 00:03:06,750 En we zijn weer in de ruimte. 39 00:03:06,833 --> 00:03:08,791 Een gouden randje. -Lisa. 40 00:03:08,875 --> 00:03:09,750 Wat? 41 00:03:09,833 --> 00:03:16,333 Ik bedoel, je vertelde nooit dat ons een heel universum ontzegd was. 42 00:03:16,416 --> 00:03:18,666 Wat? 'Ontzegd'? 43 00:03:19,958 --> 00:03:25,333 Dus een hele planeet is niet goed genoeg voor Lisa Hendriks? Oké. 44 00:03:25,416 --> 00:03:30,000 Als je weet wat je mist, is het een soort ruimte-fomo. 45 00:03:31,500 --> 00:03:35,500 Mam, eerlijk, dit is toch spannender dan de aarde? 46 00:03:35,583 --> 00:03:38,333 Lieverd. Spannend is relatief. 47 00:03:38,416 --> 00:03:41,375 Als volwassene, met je eigen gezin… 48 00:03:41,458 --> 00:03:45,541 …wil je gewoon niet dat ze constant in gevaar zijn. 49 00:03:45,625 --> 00:03:48,833 Waar groeide je op met constant gevaar? 50 00:03:49,875 --> 00:03:53,041 KRS, weten we iets over de Geweldpleger? 51 00:03:53,125 --> 00:03:56,666 Natuurlijk, schat. Scannen van alle gegevens. 52 00:03:56,750 --> 00:04:00,375 Alle berichten over de Geweldpleger… 53 00:04:01,000 --> 00:04:03,250 Die zijn er niet? 54 00:04:03,833 --> 00:04:10,541 Geweldig. Hoe weten we hoe hij eruitziet? Oké, als we landen gaan we op onderzoek. 55 00:04:10,625 --> 00:04:14,500 We ondervragen elke premiejager. 56 00:04:14,583 --> 00:04:16,333 Hebbes. -Wacht. Wat? 57 00:04:16,416 --> 00:04:19,333 Zijn foto. Die staat op zijn website. 58 00:04:19,416 --> 00:04:21,291 Heeft hij een website? 59 00:04:22,500 --> 00:04:24,291 GEWELDPLEGER 60 00:04:25,041 --> 00:04:27,833 Ik haat sites met autoplay. -Zachter. 61 00:04:29,541 --> 00:04:30,958 'De Geweldpleger. 62 00:04:31,041 --> 00:04:34,500 Eersteklas premiejagen en haalt voortvluchtigen terug. 63 00:04:34,583 --> 00:04:39,666 Geen krediet, geen probleem. Brengt stijl terug in surveillance.' 64 00:04:39,750 --> 00:04:42,583 Zijn garderobe is vreselijk. 65 00:04:42,666 --> 00:04:47,666 Kijken we naar dezelfde? Hij heeft een leren broek met vlammen. 66 00:04:48,500 --> 00:04:51,208 Ja. -Oké. Dat is ons doel. 67 00:04:51,291 --> 00:04:53,875 GEWELDPLEGER 68 00:05:15,750 --> 00:05:16,916 Goed, luister. 69 00:05:17,000 --> 00:05:20,375 We willen geen herhaling van de vorige keer. 70 00:05:20,458 --> 00:05:24,958 Dus info zoeken en wegwezen. Geen gevechten, niet weglopen. 71 00:05:25,041 --> 00:05:28,375 Iedereen gedraagt zich cool. Oké? 72 00:05:29,000 --> 00:05:31,625 Zoals een geheime missie? -Prima. 73 00:05:32,166 --> 00:05:34,750 Zo kunnen we niet naar binnen. 74 00:05:34,833 --> 00:05:40,291 Hier gokt de elite, dit is niet de euro-avond bij Bucky's. 75 00:05:41,791 --> 00:05:46,041 M'n outfit is mooi. -We komen niet langs de beveiliging. 76 00:06:03,500 --> 00:06:08,125 Wauw, mam. -Je lijkt wel een filmster. 77 00:06:08,666 --> 00:06:10,125 Waarom dat masker? 78 00:06:10,208 --> 00:06:11,541 Nou, ik… 79 00:06:11,625 --> 00:06:14,041 Ik val liever niet op. 80 00:06:14,625 --> 00:06:19,000 Pardon. Ben ik opeens onzichtbaar? -Je ziet er goed uit. 81 00:06:19,083 --> 00:06:22,958 Mag ook wel. Dit jasje kost meer dan jullie levens. 82 00:06:25,208 --> 00:06:28,458 Dat zijn dan 7800 credits. 83 00:06:30,708 --> 00:06:31,583 Laat mij. 84 00:06:33,000 --> 00:06:37,625 En deze punten gaan naar uw Conglomeraat-spaarprogramma… 85 00:06:37,708 --> 00:06:39,666 …meneer Tim. 86 00:06:57,375 --> 00:07:01,500 Heel eerlijk, dit is de coolste planeet tot nu toe. 87 00:07:03,083 --> 00:07:06,625 Hoe is het vanavond, Freddie? -Zo heet ik niet. 88 00:07:08,083 --> 00:07:09,958 In orde. Welkom. 89 00:07:11,291 --> 00:07:13,000 Hé. -Geen kinderen. 90 00:07:13,500 --> 00:07:14,375 Pardon? 91 00:07:14,458 --> 00:07:17,250 Ja, vriend. Hoezo 'kinderen'? 92 00:07:18,000 --> 00:07:21,333 Ik ben een stagiaire, en hij… 93 00:07:21,416 --> 00:07:26,083 Geen kinderen. Mevrouw, we hebben geweldige kinderopvang… 94 00:07:26,166 --> 00:07:27,166 …om de hoek. 95 00:07:31,166 --> 00:07:36,666 Kinderopvang? Fijn. -Wat? Mam. En de missie dan? 96 00:07:36,750 --> 00:07:38,625 Ja. Serieus. Wat? 97 00:07:38,708 --> 00:07:40,875 Blobby, ben jij een kind? 98 00:07:41,458 --> 00:07:42,791 Wacht. Dat klopt. 99 00:07:44,208 --> 00:07:45,458 Deze kant op. 100 00:07:54,041 --> 00:07:55,083 Wel ver… 101 00:07:56,041 --> 00:07:58,250 Ik ben je ogen op afstand. 102 00:08:19,375 --> 00:08:25,041 Ik weet niet of ze een website hebben, maar mijn recensie wordt top. 103 00:08:25,125 --> 00:08:26,666 Zes stapels fiches. 104 00:08:27,916 --> 00:08:30,666 Oké, onze achtergrondverhalen. 105 00:08:30,750 --> 00:08:31,625 Wat? 106 00:08:31,708 --> 00:08:34,791 Ik ben Xandar, intergalactische playboy. 107 00:08:34,875 --> 00:08:39,250 Stinkend rijk door mijn carrière als architect/dj. 108 00:08:39,333 --> 00:08:41,708 Jij bent Gillessica. 109 00:08:41,791 --> 00:08:45,375 Een model/energiedrank-model/activist. 110 00:08:45,458 --> 00:08:49,250 Jij wil mij, maar ik ben emotioneel afstandelijk… 111 00:08:49,333 --> 00:08:52,291 …sinds mijn ouders zijn vermoord. 112 00:08:52,375 --> 00:08:57,291 Je moet cool zijn, zodat ik kan uitzoeken wat ik moet weten. 113 00:08:57,375 --> 00:09:01,458 O, Gillessica. Dit is waarom ons huwelijk vastloopt. 114 00:09:01,541 --> 00:09:05,541 We spelen nooit meer. -Hou je mond, alsjeblieft. 115 00:09:12,333 --> 00:09:14,708 Pak je fiches. We gaan daarheen. 116 00:09:14,791 --> 00:09:17,416 Meneer, uw kaart werd geweigerd. 117 00:09:17,500 --> 00:09:20,166 Wat? Dat is belachelijk. 118 00:09:22,833 --> 00:09:27,041 Oké. M'n eigen geld gebruiken, dit is zo niet Blobby. 119 00:09:27,125 --> 00:09:29,083 Deze plek is schandelijk. 120 00:09:30,166 --> 00:09:33,208 Als je hierin praat, hoort hij je. 121 00:09:33,291 --> 00:09:37,000 Ik zou daar moeten zijn. Ik ben geen baby. 122 00:09:37,083 --> 00:09:42,541 Willen jullie 'Ring rond Saturnus' spelen? We hebben coole hoeden. 123 00:09:42,625 --> 00:09:45,833 Weg, dame. We hebben een missie. 124 00:09:46,958 --> 00:09:48,291 Ik doe mee. 125 00:09:52,375 --> 00:09:53,208 Verrader. 126 00:10:10,083 --> 00:10:11,458 Meer, popje. 127 00:10:14,041 --> 00:10:18,875 Mooie outfit. Je bent nog mooier met een drankje in je hand. 128 00:10:18,958 --> 00:10:20,583 Bedankt. Hoeft niet. 129 00:10:20,666 --> 00:10:25,500 Oké, wat spelen we? De wereld rond? Triple Dip? De minnaar? 130 00:10:27,166 --> 00:10:28,041 Poker. 131 00:10:28,708 --> 00:10:30,250 Op z'n galactisch. 132 00:10:33,500 --> 00:10:36,208 Galactisch pokeren? Dat ken ik. 133 00:10:40,500 --> 00:10:41,416 O, ja. 134 00:10:41,500 --> 00:10:44,625 O, galactische poker. Klassiek, oud… 135 00:10:44,708 --> 00:10:46,208 Dat ken ik niet. 136 00:10:46,291 --> 00:10:48,666 Waarom ben je dan hier? 137 00:10:48,750 --> 00:10:51,875 Ik speel met verzamelkaarten. 138 00:10:53,500 --> 00:10:55,000 Nou, nou. 139 00:10:55,083 --> 00:10:57,750 Goed dat ik er bij ben. -Wat? 140 00:10:57,833 --> 00:11:01,250 Richt de camera op je kaarten, ik help. 141 00:11:01,333 --> 00:11:02,208 Echt? 142 00:11:03,250 --> 00:11:04,416 Oké. 143 00:11:07,208 --> 00:11:08,041 Wacht. 144 00:11:08,125 --> 00:11:10,916 Je kende het niet? -Lisa wel. 145 00:11:11,000 --> 00:11:12,958 Wie leert haar dit? 146 00:11:13,041 --> 00:11:16,416 Oké, daar gaan we. -Wat speel je? 147 00:11:16,500 --> 00:11:19,333 Een volwassen spel, ken je niet. -Mag ik? 148 00:11:19,416 --> 00:11:21,000 Heb je 5000 credits? 149 00:11:23,583 --> 00:11:25,083 Nee. 150 00:11:25,875 --> 00:11:27,833 Je mag wel kijken. 151 00:11:28,666 --> 00:11:31,666 Het is best ingewikkeld. -Ik ben Halvey. 152 00:12:08,625 --> 00:12:11,208 De pot gaat naar de Geweldpleger. 153 00:12:18,916 --> 00:12:24,833 Het leuke aan drie ogen is, dat je er vanuit elke hoek goed uitziet. 154 00:12:24,916 --> 00:12:26,916 Ik verbouw z'n gezicht. 155 00:12:27,000 --> 00:12:30,166 Rustig. Laat me de Geweldpleger bespelen. 156 00:12:30,250 --> 00:12:33,375 Ik glip z'n hart binnen. -Bah. 157 00:12:34,166 --> 00:12:38,666 Dus, Geweldpleger, wat brengt een coole gast als jij hier? 158 00:12:38,750 --> 00:12:41,583 Hetzelfde als iedereen. Ontspanning. 159 00:12:41,666 --> 00:12:45,583 Ik ben een grote fan. Ik heb al je video's gezien. 160 00:12:45,666 --> 00:12:47,875 Ben je een premiejager? 161 00:12:47,958 --> 00:12:52,916 Nou, je bedient de beste premiejager van het heelal. 162 00:12:53,000 --> 00:12:54,833 Op één na beste. 163 00:12:56,916 --> 00:12:58,541 Is ze niet hilarisch? 164 00:12:58,625 --> 00:13:00,208 Wat zei je? 165 00:13:00,291 --> 00:13:05,958 Ik zei 'op één na beste'. Iedereen weet dat Sabo Brok nummer één is. 166 00:13:07,416 --> 00:13:09,375 Kom op, Gillessica. 167 00:13:09,458 --> 00:13:15,625 Sabo Brok? Denk je dat hij de beste premiejager is? 168 00:13:25,166 --> 00:13:31,375 Wat is de wereld toch klein. Wil je wel geloven dat ik Sabo Brok ken? 169 00:13:31,458 --> 00:13:34,375 O, ja? -Ja. Vrij goed zelfs. 170 00:13:34,458 --> 00:13:38,291 Ik sloeg hem in de boeien en transporteerde hem. 171 00:13:38,958 --> 00:13:44,083 Hij bleek een makkie. Hij werkte in een schoenenwinkel. 172 00:13:44,166 --> 00:13:48,041 Ik liet me bedienen voor ik hem in de boeien sloeg. 173 00:13:50,500 --> 00:13:52,166 Deze man, echt. 174 00:13:52,250 --> 00:13:56,666 Als hij nummer één was en ik kon hem een pak slaag geven… 175 00:13:57,958 --> 00:14:01,250 Dan ben ik nu dus nummer één. 176 00:14:01,333 --> 00:14:02,500 Toch, schat? 177 00:14:03,458 --> 00:14:07,041 O, man. Hij klinkt als een loser. 178 00:14:07,791 --> 00:14:11,333 Rustig even. We hebben dit aan hem te danken. 179 00:14:11,416 --> 00:14:15,791 Op Sabo, een betere premiejager dan voortvluchtige. 180 00:14:17,000 --> 00:14:20,625 Wie huurde je in? Ze wilden hem blijkbaar graag. 181 00:14:21,750 --> 00:14:25,875 Je meisje laat me praten over werk onder het kaarten. 182 00:14:25,958 --> 00:14:27,458 We gaan door. 183 00:14:29,458 --> 00:14:30,458 Wacht. 184 00:14:30,541 --> 00:14:33,750 Z'n ouders lieten hem daar alleen achter? 185 00:14:33,833 --> 00:14:35,166 Helemaal alleen. 186 00:14:36,583 --> 00:14:40,583 En toen? Is de aarde niet supergevaarlijk? 187 00:14:40,666 --> 00:14:46,458 Ja. Het zag er niet goed uit. Tot hij een jongen ontmoette, Elliott… 188 00:14:46,541 --> 00:14:50,875 …ze werden goede vrienden, hielden beiden van chocola. 189 00:14:52,958 --> 00:14:55,541 Oké. Ik maakte me even zorgen. 190 00:14:55,625 --> 00:14:59,625 Totdat de overheidsagenten ze vonden. 191 00:14:59,708 --> 00:15:01,500 Wat? Nee. 192 00:15:01,583 --> 00:15:03,791 Nee. Niet de overheid. 193 00:15:03,875 --> 00:15:05,333 Niet de overheid. 194 00:15:06,041 --> 00:15:10,291 Serieus? Heb je nooit geïnvesteerd in bot-coins? 195 00:15:10,375 --> 00:15:13,583 Wauw. Ik heb je zoveel te leren. 196 00:15:20,000 --> 00:15:21,125 Wacht even. 197 00:15:25,625 --> 00:15:28,916 Blobby, hij bluft. -Wat? Hoe weet je dat? 198 00:15:29,500 --> 00:15:30,791 Wie is Blobby? 199 00:15:30,875 --> 00:15:34,916 Er liggen al twee Zorgons. Hij heeft geen Star Sweep. 200 00:15:35,000 --> 00:15:37,750 Ik snap je niet. -Ga all-in. 201 00:15:37,833 --> 00:15:38,875 Wat? Nee. 202 00:15:38,958 --> 00:15:39,833 Doe het. 203 00:15:39,916 --> 00:15:42,541 Dit geld stelen was zwaar werk. 204 00:15:42,625 --> 00:15:43,708 Doe het nu. 205 00:15:48,208 --> 00:15:49,208 All-in. 206 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 Iemand heeft een goede hand. 207 00:15:55,708 --> 00:15:57,625 Tenzij je liegt. 208 00:15:58,291 --> 00:16:00,833 Je zult het wel merken. 209 00:16:01,708 --> 00:16:06,125 Het grappige is dat je bij blobs ziet als ze nerveus zijn. 210 00:16:06,833 --> 00:16:09,166 Echt? Nog nooit gehoord. 211 00:16:09,916 --> 00:16:11,958 Stop nou. -Dat lukt niet. 212 00:16:19,375 --> 00:16:21,833 Laat maar. Ik ben bij de bar. 213 00:16:22,875 --> 00:16:24,791 Heren, jullie kaarten. 214 00:16:30,291 --> 00:16:32,750 Pak maar. Ik kan niet kijken. 215 00:16:35,208 --> 00:16:39,708 Meneer, u… heeft de winnende hand. 216 00:16:40,916 --> 00:16:43,875 Wat? -De winst gaat naar Xandar. 217 00:16:44,708 --> 00:16:45,875 Hoe heette je? 218 00:16:45,958 --> 00:16:47,041 Het is gelukt. 219 00:16:47,125 --> 00:16:48,333 Gewonnen. 220 00:16:48,916 --> 00:16:52,458 Wacht. Serieus? Lieve help. Het is ons gelukt. 221 00:16:52,541 --> 00:16:57,500 Ik ben niet blut. Het is ons gelukt. Nee, nog niet? Begrepen. 222 00:16:59,416 --> 00:17:02,041 Een nep-tell. Indrukwekkend. 223 00:17:03,541 --> 00:17:05,458 Hé. Ga je nu al weg? 224 00:17:05,541 --> 00:17:11,416 Het wordt tijd dat ik ga. Ik ga m'n verlies afweken in m'n jacuzzi. 225 00:17:12,250 --> 00:17:13,208 Welterusten. 226 00:17:15,208 --> 00:17:18,083 Hij gaat weg. Jullie waren te goed. 227 00:17:18,166 --> 00:17:19,250 Absoluut. 228 00:17:23,750 --> 00:17:24,750 Ik volg hem. 229 00:17:24,833 --> 00:17:28,750 Cool. Ik zit vlak achter je. Na het volgende potje. 230 00:17:36,958 --> 00:17:38,750 O, hé. 231 00:17:38,833 --> 00:17:41,833 Klaar voor dat drankje? 232 00:17:42,416 --> 00:17:44,125 Het zit zo. Nee. 233 00:17:45,333 --> 00:17:47,375 Nooit. Geen interesse. 234 00:17:47,458 --> 00:17:49,083 Oké? Goed gesprek. 235 00:17:50,000 --> 00:17:52,125 Kom op. Ik sta erop. 236 00:17:53,250 --> 00:17:57,625 Mijn schip staat vlakbij. Ik dacht dat we misschien… 237 00:17:57,708 --> 00:18:01,833 Borsja guntoo sow moesgers sinters sow blergh. 238 00:18:04,000 --> 00:18:06,125 Gefaum merrek calloosuum. 239 00:18:09,333 --> 00:18:10,416 Je vroeg erom. 240 00:18:19,416 --> 00:18:23,750 En die Tae Bo-tapes zouden zinloos zijn. Kijk me gaan. 241 00:18:23,833 --> 00:18:24,791 Flapdrol. 242 00:18:32,000 --> 00:18:33,375 Verdorie, Tess. 243 00:18:37,458 --> 00:18:40,875 Mijn eigen beveiligers. Gaat u voor, heren. 244 00:18:40,958 --> 00:18:44,833 En een fooi als jullie weten waar de afterparty is. 245 00:18:47,666 --> 00:18:49,916 O jee. Dat is niet goed. 246 00:18:50,458 --> 00:18:52,250 Sean, tijd om te gaan. 247 00:18:52,333 --> 00:18:56,500 Ik moet gaan, app me. Dan leer ik jullie Team Squad. 248 00:18:56,583 --> 00:18:58,625 Dag, Sean. -Tot later. 249 00:18:58,708 --> 00:19:03,875 Bedankt dat je me poker liet zien. Ik heb niet veel aardse vrienden. 250 00:19:03,958 --> 00:19:07,833 Misschien kunnen we nog eens afspreken? 251 00:19:09,416 --> 00:19:13,500 Natuurlijk. Ik heb ook niet veel ruimtevrienden. 252 00:19:13,583 --> 00:19:16,000 Ons kaartje, ik deelde er al meer uit. 253 00:19:16,083 --> 00:19:18,375 FAMILIE HENDRIKS PREMIEJAGERS 254 00:19:25,125 --> 00:19:25,958 Mam. 255 00:19:27,291 --> 00:19:31,166 Wat? Ik probeer de Geweldpleger op te sporen. 256 00:19:31,250 --> 00:19:33,416 Het is Blobby. -Wat? 257 00:19:34,375 --> 00:19:38,000 Nee. Alsjeblieft. Ik hoor niet eens bij haar. 258 00:19:39,291 --> 00:19:42,583 Jeetje. -Wat gaan ze met Blobby doen? 259 00:19:42,666 --> 00:19:46,166 We moeten hem redden. -Moeten we dat echt? 260 00:19:46,750 --> 00:19:49,208 Mam. -Oké, oké. 261 00:19:49,291 --> 00:19:51,625 We gaan Blobby… redden. 262 00:19:55,416 --> 00:19:59,500 Ik zei het toch. Mijn naam is Xandar. 263 00:20:00,041 --> 00:20:04,041 Restaurant architect/dj. 264 00:20:05,458 --> 00:20:08,000 Geef ons de naam van je vriendin. 265 00:20:11,791 --> 00:20:14,125 Ze betekent niets voor mij. 266 00:20:14,208 --> 00:20:16,500 Je weet niet wie ik ben, hè? 267 00:20:16,583 --> 00:20:20,583 Je vriendinnetje heeft net een Giblin aangevallen. 268 00:20:20,666 --> 00:20:23,625 Wie doet dat en kan het navertellen? 269 00:20:24,208 --> 00:20:26,791 Een paar gelukkige individuen? 270 00:20:28,458 --> 00:20:29,291 Doe maar. 271 00:20:31,041 --> 00:20:35,791 Nee. 272 00:20:38,083 --> 00:20:41,708 Hij is dichtbij. Hij moet in zo'n schip zitten. 273 00:20:49,250 --> 00:20:51,250 Heb je het al gedaan? -Wat… 274 00:20:52,416 --> 00:20:53,625 Ik doe het wel. 275 00:20:59,416 --> 00:21:00,916 Niet te geloven. 276 00:21:01,000 --> 00:21:05,875 O, dat voelt geweldig. Kun je links ook doen? Het zit daar vast. 277 00:21:05,958 --> 00:21:07,250 Pak de messen. 278 00:21:07,833 --> 00:21:09,875 Nee. -Klaar? 279 00:21:10,458 --> 00:21:11,625 Nee. Stop. 280 00:21:11,708 --> 00:21:13,291 Stop. Nee. 281 00:21:18,833 --> 00:21:24,750 Hé familie. Hebben jullie snacks bij je? Ik heb trek van het martelen. 282 00:21:27,041 --> 00:21:28,875 Kinderen, naar achter. 283 00:21:28,958 --> 00:21:33,500 Niemand toont geen respect voor een Giblin. 284 00:21:33,583 --> 00:21:36,416 Jij toonde geen respect voor een Hendriks. 285 00:21:42,708 --> 00:21:45,958 Phillip, lieverd. Wat gebeurt er? 286 00:21:46,041 --> 00:21:49,500 Niets. Het is in orde. Ga terug naar bed, ma. 287 00:21:50,458 --> 00:21:52,333 'Ma'? Is dit je moeder? 288 00:21:52,416 --> 00:21:57,916 Nee. Ma, vertel ze niets. -Wat wil je van m'n zoon? 289 00:21:58,708 --> 00:22:01,083 Wilt u weten wat uw zoon zei? 290 00:22:01,166 --> 00:22:03,833 Ma, dat deed ik niet. Ik… 291 00:22:04,791 --> 00:22:08,458 'Borsja guntoo sow moesgers sinters sow blergh. 292 00:22:08,541 --> 00:22:10,125 Le boonsa begafah.' 293 00:22:11,291 --> 00:22:12,750 Phillip. 294 00:22:12,833 --> 00:22:14,791 Ma, zo was het niet. 295 00:22:14,875 --> 00:22:16,791 Heb ik je zo opgevoed? 296 00:22:16,875 --> 00:22:19,250 Een Giblin die zo praat? 297 00:22:19,333 --> 00:22:23,125 Ma, ik wilde opscheppen waar de jongens bij waren. 298 00:22:23,208 --> 00:22:26,458 Ga je de familie zo vertegenwoordigen? 299 00:22:26,541 --> 00:22:29,041 Word je zo'n soort baas? 300 00:22:29,666 --> 00:22:30,958 Nee. 301 00:22:31,458 --> 00:22:36,166 Oké dan. Bied je excuses aan en laat die aardige mensen gaan. 302 00:22:36,250 --> 00:22:37,416 Oké. 303 00:22:37,500 --> 00:22:40,250 Sorry… mevrouw. 304 00:22:40,875 --> 00:22:43,500 Zijn dat mijn messen? Geef hier. 305 00:22:46,500 --> 00:22:49,541 We zijn de Geweldpleger kwijt. 306 00:22:49,625 --> 00:22:51,875 Onze enige aanwijzing. 307 00:22:51,958 --> 00:22:56,125 En we hebben niets bereikt. -Ik heb veel geld gewonnen. 308 00:22:57,625 --> 00:22:59,041 Wij wonnen veel. 309 00:23:04,041 --> 00:23:05,875 Ga aan, vervloekt ding. 310 00:23:05,958 --> 00:23:10,125 Dat water is kouder dan de baarmoeder van een Konobiet. 311 00:23:12,208 --> 00:23:14,291 Hé, rustig met dat ding. 312 00:23:14,375 --> 00:23:18,000 Kijk nou. Over een makkelijke prooi gesproken. 313 00:23:18,083 --> 00:23:22,583 Klaar om de info uit hem te slaan? -Ik heb deze ook gepakt. 314 00:23:22,666 --> 00:23:27,000 Ho. Wacht even. Weet je nog wat we hier kwamen doen? 315 00:23:27,083 --> 00:23:29,166 Cool zijn? -Dat klopt, Sean. 316 00:23:29,250 --> 00:23:33,208 We gaan het netjes vragen. -Dat zou pap niet doen. 317 00:23:33,291 --> 00:23:35,708 Je bent niet bij pap, toch? 318 00:23:35,791 --> 00:23:40,583 Je hebt iemand ontvoerd die belangrijk voor ons is, Sabo Brok. 319 00:23:40,666 --> 00:23:44,708 In plaats van slaan, willen we een voorstel doen. 320 00:23:44,791 --> 00:23:45,875 Slik. 321 00:23:45,958 --> 00:23:51,166 We betalen je deze 15 stapels fiches, waaronder jouw verliezen… 322 00:23:51,250 --> 00:23:55,375 …als je ons kunt vertellen waar Sabo Brok is. 323 00:23:55,958 --> 00:23:57,500 Koop je me om? 324 00:23:58,791 --> 00:23:59,625 Ja. 325 00:24:00,250 --> 00:24:06,958 Wauw. Dat is nog nooit gebeurd. Meestal is het slaan of steken met messen. 326 00:24:08,958 --> 00:24:10,041 Nou? 327 00:24:11,416 --> 00:24:14,041 Ja, goed. Ik vertel het. -Echt? 328 00:24:14,125 --> 00:24:16,166 Ja, ik ben een huurling. 329 00:24:16,250 --> 00:24:19,083 Er is geen boek met regels of zo. 330 00:24:19,166 --> 00:24:22,583 De premiebetalers waren van Doloraam. 331 00:24:23,875 --> 00:24:24,833 Wat zei je? 332 00:24:25,416 --> 00:24:30,541 Doloraam. Hoge Raad. Heel geheim. Ze wilden hem levend. 333 00:24:32,083 --> 00:24:33,625 Wat is Doloraam? 334 00:24:34,833 --> 00:24:35,708 Hé, mam? 335 00:24:37,333 --> 00:24:38,375 Mam? 336 00:24:43,500 --> 00:24:45,875 Hallo, Sabo. 337 00:25:44,708 --> 00:25:49,333 Ondertiteld door: Linda van der Logt-Choufoer