1 00:00:24,708 --> 00:00:28,666 -Vennen? Du har høy puls. -Hva? 2 00:00:29,875 --> 00:00:32,541 -Går det bra? -Ja da. 3 00:00:32,625 --> 00:00:37,000 Jeg… Jeg trodde bare at vi skulle finne ham der. 4 00:00:38,208 --> 00:00:42,875 Når jeg står overfor en tilsynelatende umulig, uoverstigelig 5 00:00:42,958 --> 00:00:45,208 og utrolig vanskelig oppgave, 6 00:00:45,291 --> 00:00:49,416 kan ny belysning sette meg i rett sinnsstemning. 7 00:00:49,500 --> 00:00:53,666 -Å ja. En god idé. -Nemlig. 8 00:00:58,375 --> 00:01:03,458 Det er bare… Da jeg trodde at jeg visste hvem som tok ham, 9 00:01:03,541 --> 00:01:06,708 så kunne jeg alltids finne en løsning. 10 00:01:06,791 --> 00:01:10,583 Men denne uvissheten… 11 00:01:11,875 --> 00:01:13,750 Den skremmer meg. 12 00:01:19,583 --> 00:01:23,791 Vi har oppdaget en stor bulk i taket. 13 00:01:23,875 --> 00:01:26,791 Den er formet som en diger rumpe. 14 00:01:27,583 --> 00:01:33,041 Vi kan se rumpas eier. Jeg gjentar, vi har funnet rumpas eier. 15 00:01:33,125 --> 00:01:37,750 De gir unger alt mulig nå. Hva gjør du med en spionkule? 16 00:01:38,583 --> 00:01:41,916 Heter den det? Den lå blant pappas verktøy. 17 00:01:43,208 --> 00:01:46,333 Jeg ville lage en hjemmelaget film. 18 00:01:46,416 --> 00:01:51,791 Få den! Dette er toppmoderne teknologi. Vet du at den har toveis lyd? 19 00:01:51,875 --> 00:01:57,041 Koble mikrofonen til visningsapparatet. Standard overvåkningsutstyr. 20 00:01:57,875 --> 00:02:03,875 -Som en walkie-talkie, men med kamera. -Jeg aner ikke hva det er. 21 00:02:03,958 --> 00:02:07,250 Sånn, men på jorden. Den gjør det samme. 22 00:02:07,333 --> 00:02:12,666 Nei, den er ikke sånn. Greia mi er kul og avansert. Din er teit. 23 00:02:13,333 --> 00:02:15,958 Jorden har hatt dem en stund. 24 00:02:16,041 --> 00:02:19,625 -Det er noe helt annet. Ok? -Ok! Jøssenam. 25 00:02:23,250 --> 00:02:24,791 KOBLER SAMMEN 26 00:02:25,541 --> 00:02:29,750 -Du er flink med teknologi. -Dette er bare barnemat. 27 00:02:29,833 --> 00:02:33,750 Jeg fikk jobbtilbud fra Gunstar, spillutvikleren. 28 00:02:33,833 --> 00:02:38,291 -Har de spillutviklere her ute? -Ja, men jeg takket nei. 29 00:02:38,375 --> 00:02:44,125 -Programvaren deres suger skikkelig. -Herlig. Dobbelt opp med nerder. 30 00:02:49,375 --> 00:02:51,083 Godt å være hjemme. 31 00:02:57,250 --> 00:03:00,625 Du er glad, selv om faren din er bortført. 32 00:03:00,708 --> 00:03:06,750 Pappa takler det. Han er verdens tøffeste. Og vi er ute i rommet igjen. 33 00:03:06,833 --> 00:03:08,791 -Det er en fordel. -Lisa! 34 00:03:08,875 --> 00:03:13,833 Hva? Du fortalte oss aldri at det fantes et helt univers her ute 35 00:03:13,916 --> 00:03:19,875 -som vi ble frarøvet. -Hva for noe? "Frarøvet"? Oi. 36 00:03:19,958 --> 00:03:25,333 En hel planet er altså ikke bra nok for Lisa Hendrix? Ok. 37 00:03:25,416 --> 00:03:30,000 Når man vet hva man går glipp av, skjønner man det. 38 00:03:31,500 --> 00:03:35,500 Mamma? Er ikke dette mer spennende enn jorden? 39 00:03:35,583 --> 00:03:41,375 Kjære deg. "Spennende" er relativt. Når man blir voksen og får familie, 40 00:03:41,458 --> 00:03:45,541 vil man ikke at de skal være i fare hele tiden. 41 00:03:45,625 --> 00:03:48,833 Hvor vokste du opp der du var i fare? 42 00:03:49,875 --> 00:03:53,041 KRS? Har vi informasjon om Enkemakeren? 43 00:03:53,125 --> 00:03:58,375 Ja da. Skanner alle data. Astronett-treff på Enkemakeren… 44 00:03:58,458 --> 00:04:00,458 ENKEMAKEREN 0 TREFF 45 00:04:01,000 --> 00:04:03,250 Ingen treff? 46 00:04:03,833 --> 00:04:07,125 Hvordan skal vi vite hvordan han ser ut? 47 00:04:07,208 --> 00:04:10,541 Dette er planen. Vi foretar et søk. 48 00:04:10,625 --> 00:04:14,500 Vi spør ut alle som ser ut som dusørjegere. 49 00:04:14,583 --> 00:04:16,333 -Fant ham! -Vent. Hva? 50 00:04:16,416 --> 00:04:21,291 -Et bilde av ham. På nettsiden hans. -Har han en nettside? 51 00:04:22,500 --> 00:04:24,291 ENKEMAKEREN 52 00:04:25,208 --> 00:04:28,500 -Hater automatisk avspilling. -Demp lyden. 53 00:04:29,541 --> 00:04:34,500 "Enkemakeren. Førsteklasses dusørjeger, innfanging av rømlinger." 54 00:04:34,583 --> 00:04:39,666 "Ingen kreditt, ikke noe problem. Spaning med stil." 55 00:04:39,750 --> 00:04:42,583 Den fyrens antrekk er pinlig. 56 00:04:43,166 --> 00:04:47,666 Ser vi på samme mann? Han har skinnbukser med flammer på. 57 00:04:48,500 --> 00:04:51,208 -Ja. -Ok. Det er målet vårt. 58 00:04:51,291 --> 00:04:53,875 ENKEMAKEREN 59 00:04:59,166 --> 00:05:00,833 Oi. 60 00:05:04,000 --> 00:05:05,166 Oi! 61 00:05:15,750 --> 00:05:20,375 Hør etter. Dette skal ikke gå som på dusørsentralen. 62 00:05:20,458 --> 00:05:24,958 Vi må skaffe informasjon. Ikke slåss. Ikke vandre av sted. 63 00:05:25,041 --> 00:05:28,375 Alle skal ta det helt kuli. Ok? 64 00:05:29,000 --> 00:05:31,625 -Som et snikeoppdrag? -Ja visst. 65 00:05:32,166 --> 00:05:34,750 Vi kan ikke være kledd slik. 66 00:05:34,833 --> 00:05:40,291 Dette er et kasino for eliten, ikke en billigkveld på Bucky's. 67 00:05:40,375 --> 00:05:46,041 -Du! Jeg liker antrekket mitt. -Vi slipper ikke inn døra engang. 68 00:06:03,500 --> 00:06:08,583 -Oi! Mamma! -Du ser ut som en filmstjerne. 69 00:06:08,666 --> 00:06:14,041 -Hvorfor har du maske? -Jeg vil bare holde en lav profil. 70 00:06:14,625 --> 00:06:19,000 -Er jeg plutselig usynlig? -Du ser også bra ut, Blobby. 71 00:06:19,083 --> 00:06:22,958 Det bør jeg. Jakken koster mer enn deres små liv. 72 00:06:25,208 --> 00:06:28,458 Og det blir 7800 kreditter. 73 00:06:30,625 --> 00:06:31,583 Jeg tar det. 74 00:06:33,000 --> 00:06:37,625 Dette gir deg poeng i Konglomeratets bonusprogram, 75 00:06:37,708 --> 00:06:39,666 herr… Tim. 76 00:06:57,375 --> 00:07:01,500 Dette er kanskje den kuleste planeten vi har vært på. 77 00:07:03,083 --> 00:07:06,500 -Hva skjer, Freddie? -Jeg heter ikke Freddie. 78 00:07:08,083 --> 00:07:09,791 Dere får komme inn. 79 00:07:11,291 --> 00:07:13,000 -Hei! -Ingen unger. 80 00:07:13,500 --> 00:07:17,250 -Unnskyld? -Ja. Hva mener du med "unger"? 81 00:07:18,000 --> 00:07:22,708 -Jeg er dusørjegerpraktikant, og det… -Ingen adgang for unger. 82 00:07:22,791 --> 00:07:27,166 Vi har en toppmoderne, gratis barnehage rundt hjørnet. 83 00:07:31,166 --> 00:07:36,666 -Barnehage? Så bra. -Hva? Mamma! Hva med oppdraget? 84 00:07:36,750 --> 00:07:40,875 -Ja, seriøst. Hva i huleste? -Blobby, er du et barn? 85 00:07:40,958 --> 00:07:42,708 Å ja, riktig. 86 00:07:44,208 --> 00:07:45,458 Denne veien. 87 00:07:54,041 --> 00:07:55,083 Hva… 88 00:07:56,041 --> 00:07:58,250 Jeg følger med på deg. 89 00:08:19,375 --> 00:08:25,041 Aner ikke om de har en nettside, men i så fall får de en god anmeldelse. 90 00:08:25,125 --> 00:08:26,666 Sjetonger for 6000. 91 00:08:27,916 --> 00:08:31,625 -Vi går gjennom figurenes forhistorie. -Hva? 92 00:08:31,708 --> 00:08:34,666 Jeg er Xandar, intergalaktisk playboy. 93 00:08:34,750 --> 00:08:39,250 Vanvittig rik etter karrieren som restaurantarkitekt/DJ. 94 00:08:39,333 --> 00:08:45,375 Du er Gillessica. Motemodell/energidrikkmodell/aktivist. 95 00:08:45,458 --> 00:08:47,250 Og du er besatt av meg, 96 00:08:47,333 --> 00:08:52,291 men jeg er kald etter at mine foreldre ble drept av snikmordere. 97 00:08:52,375 --> 00:08:57,291 Du må ta det kuli, så jeg kan finne ut det jeg trenger. 98 00:08:57,375 --> 00:09:01,458 Å, Gillessica. Det er derfor ekteskapet vårt hangler. 99 00:09:01,541 --> 00:09:05,541 -Vi er ikke lekne lenger. -Herregud! Hold tåta! 100 00:09:12,333 --> 00:09:14,708 Ta sjetongene. Vi skal dit. 101 00:09:14,791 --> 00:09:20,166 -Kortet ditt ble avvist. -Hva? Det er latterlig. 102 00:09:22,833 --> 00:09:27,041 Greit. Bruke egne penger… Dette er ikke deg, Blobby. 103 00:09:27,125 --> 00:09:29,000 Dette stedet er en skam! 104 00:09:30,166 --> 00:09:33,208 Når du snakker i den, hører han deg. 105 00:09:33,291 --> 00:09:37,000 Jeg skulle ha vært der. Jeg er ingen baby. 106 00:09:37,083 --> 00:09:42,541 Vil dere leke "Ta den ring rundt Saturn"? Dere får ha på en kul hatt. 107 00:09:42,625 --> 00:09:45,833 Stikk av. Vi er på et viktig oppdrag. 108 00:09:46,958 --> 00:09:48,291 Jeg har'n! 109 00:09:52,375 --> 00:09:53,208 Sviker. 110 00:10:10,083 --> 00:10:11,625 Gi meg flere, vesla. 111 00:10:14,041 --> 00:10:18,875 Pent antrekk. Men du ser bedre ut med en drink i hånda. 112 00:10:18,958 --> 00:10:20,583 Ellers takk. 113 00:10:20,666 --> 00:10:25,625 Hva spiller vi? Verden rundt? Trippel dippel? Den blindes elsker? 114 00:10:27,166 --> 00:10:30,250 Poker. Galaktisk. 115 00:10:33,500 --> 00:10:36,208 Galaksepoker? Det kan jeg. 116 00:10:40,500 --> 00:10:44,625 Å ja. Galaksepoker. Gode, gamle… 117 00:10:44,708 --> 00:10:48,666 -Jeg kan ikke galaksepoker. -Hva gjør du her, da? 118 00:10:48,750 --> 00:10:51,875 Jeg spiller med kort man samler på. 119 00:10:53,500 --> 00:10:57,750 -Ser man det. Bra at dere har meg, da. -Hva for noe? 120 00:10:57,833 --> 00:11:01,250 Rett kameraet mot kortene. Jeg hjelper deg. 121 00:11:01,333 --> 00:11:02,333 Er det sant? 122 00:11:03,250 --> 00:11:04,416 Ok. 123 00:11:07,208 --> 00:11:10,916 -Du sa jo at du ikke kunne det. -Lisa kan det. 124 00:11:11,000 --> 00:11:12,958 Hvem lærer henne sånt? 125 00:11:13,041 --> 00:11:15,291 Ok, kom igjen. 126 00:11:15,375 --> 00:11:18,458 -Hva spiller du? -Et voksenspill. 127 00:11:18,541 --> 00:11:21,000 -Får jeg prøve? -Har du 5000? 128 00:11:23,583 --> 00:11:25,083 Nei. 129 00:11:25,875 --> 00:11:27,833 Du kan se på hvis du vil. 130 00:11:28,666 --> 00:11:31,833 -Men det er innviklet. -Jeg heter Halvey. 131 00:12:08,625 --> 00:12:11,208 Enkemakeren vinner potten. 132 00:12:18,916 --> 00:12:24,833 Med tre øyne kan jeg se at du ser bra ut fra alle vinkler. 133 00:12:24,916 --> 00:12:30,166 -Jeg knuser trynet på ham. -La meg trylle litt med Enkemakeren. 134 00:12:30,250 --> 00:12:33,375 -Jeg siver inn i hjertet hans. -Æsj. 135 00:12:34,166 --> 00:12:38,666 Nå, Enkemakeren, hva fører en kul fyr som deg hit? 136 00:12:38,750 --> 00:12:41,583 Det samme som alle. Avkobling. 137 00:12:41,666 --> 00:12:45,583 Jeg er en fan. Har sett alle dusørjegervideoene. 138 00:12:45,666 --> 00:12:47,875 Er du dusørjeger? 139 00:12:47,958 --> 00:12:52,916 Du betjener faktisk galaksens beste dusørjeger. 140 00:12:53,000 --> 00:12:54,833 Nå ja. Den nest beste. 141 00:12:57,000 --> 00:13:00,208 -Er hun ikke morsom? -Hva sa du? 142 00:13:00,291 --> 00:13:05,958 Jeg sa "den nest beste". Alle vet at Sabo Brok er den beste. 143 00:13:07,416 --> 00:13:09,375 Så, så, Gillessica. 144 00:13:09,458 --> 00:13:15,625 Sabo Brok? Tror du at han er den beste dusørjegeren? 145 00:13:25,166 --> 00:13:31,375 For en liten verden. Vet du at jeg faktisk kjenner Sabo Brok? 146 00:13:31,458 --> 00:13:34,375 -Jaså? -Jeg ble godt kjent med ham 147 00:13:34,458 --> 00:13:38,458 da jeg la ham i jern og fraktet ham gjennom galaksen. 148 00:13:38,958 --> 00:13:44,083 En enkel fangst. Jeg fant ham mens han jobbet i en skobutikk. 149 00:13:44,166 --> 00:13:48,041 Han hjalp meg med et par før jeg pågrep ham. 150 00:13:50,500 --> 00:13:52,166 Den fyren der, altså! 151 00:13:52,250 --> 00:13:56,666 Hvis han var den beste, og jeg klarte å beseire ham… 152 00:13:57,958 --> 00:14:02,500 Da er vel jeg den beste nå. Eller hva? 153 00:14:03,458 --> 00:14:07,041 Jøye meg! Den fyren høres ut som en taper. 154 00:14:07,791 --> 00:14:11,333 Rolig nå. Jeg har ham å takke for dette. 155 00:14:11,416 --> 00:14:15,958 Skål for Sabo, som var bedre som dusørjeger enn som rømling. 156 00:14:17,208 --> 00:14:20,625 Hvem hyrte deg? De må ha vært ute etter ham. 157 00:14:21,750 --> 00:14:27,458 Jenta di får meg til å prate jobb når jeg skal spille. Nå fortsetter vi. 158 00:14:29,458 --> 00:14:33,750 Vent litt. Etterlot foreldrene ham der på egen hånd? 159 00:14:33,833 --> 00:14:35,166 Helt alene! 160 00:14:36,583 --> 00:14:40,583 Hva gjorde han? Er ikke jorden superfarlig? 161 00:14:40,666 --> 00:14:46,458 Jepp. Det så ikke bra ut. Før han traff en jordgutt som het Elliott, 162 00:14:46,541 --> 00:14:50,875 og de ble gode venner, siden begge likte sjokolade. 163 00:14:52,958 --> 00:14:55,541 Der jeg ble redd et øyeblikk. 164 00:14:55,625 --> 00:14:59,625 Helt til myndighetenes agenter fant dem! 165 00:14:59,708 --> 00:15:03,791 -Hva? -Nei! Ikke myndighetene! 166 00:15:06,041 --> 00:15:10,291 Seriøst? Har du aldri investert i bot-coin? 167 00:15:10,375 --> 00:15:13,583 Jøss. Jeg har så mye å lære deg. 168 00:15:20,000 --> 00:15:21,125 Vent nå litt. 169 00:15:25,625 --> 00:15:28,916 -Blobby, han bløffer. -Hvordan vet du det? 170 00:15:29,500 --> 00:15:30,791 Hvem er Blobby? 171 00:15:30,875 --> 00:15:34,916 To zorgoner på bordet. Han har ikke stjernesveip. 172 00:15:35,000 --> 00:15:37,750 -Jeg skjønner ingenting! -Sats alt. 173 00:15:37,833 --> 00:15:39,833 -Hva? Nei! -Gjør det. 174 00:15:39,916 --> 00:15:43,708 -Jeg jobbet hardt for å stjele pengene. -Gjør det! 175 00:15:48,208 --> 00:15:49,416 Jeg satser alt. 176 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 Noen har visst en god hånd. 177 00:15:55,708 --> 00:15:57,625 Med mindre du lyver. 178 00:15:58,291 --> 00:16:00,833 Vi får vel bare vente og se. 179 00:16:01,708 --> 00:16:06,125 Det artige med blobber er at man ser når de er nervøse. 180 00:16:06,833 --> 00:16:09,375 Jaså? Det har jeg aldri hørt om. 181 00:16:09,916 --> 00:16:11,958 -Kutt ut. -Jeg klarer ikke. 182 00:16:19,375 --> 00:16:21,875 Gidder ikke. Jeg venter i baren. 183 00:16:22,875 --> 00:16:24,791 Vis kortene deres. 184 00:16:30,291 --> 00:16:32,750 Ta dem. Jeg orker ikke å se på. 185 00:16:35,208 --> 00:16:39,708 Min herre, du har vinnerhånden. 186 00:16:40,916 --> 00:16:43,875 -Hva? -Gevinsten går til Xandar! 187 00:16:44,708 --> 00:16:48,333 -Hva var det du het? -Vi greide det! Vi vant! 188 00:16:48,916 --> 00:16:52,458 Seriøst? Jøye meg, vi greide det. 189 00:16:52,541 --> 00:16:55,208 Jeg er ikke blakk! Vi greide det! 190 00:16:55,291 --> 00:16:57,500 Er vi ikke klare for det? 191 00:16:59,416 --> 00:17:02,041 En falsk avsløring. Imponerende. 192 00:17:03,541 --> 00:17:05,458 Hei. Drar du allerede? 193 00:17:05,541 --> 00:17:11,416 På tide å gi seg. Jeg får trøste meg i boblebadet. 194 00:17:12,250 --> 00:17:13,083 God aften! 195 00:17:15,208 --> 00:17:19,250 -Han drar. Dere tok for mye penger. -Ja. 196 00:17:23,750 --> 00:17:26,958 -Jeg følger etter. -Kult. Kommer straks. 197 00:17:27,041 --> 00:17:28,750 Etter neste omgang. 198 00:17:36,958 --> 00:17:41,833 Hei. Får jeg spandere den drinken? 199 00:17:42,416 --> 00:17:44,125 Nå skal du høre… Nei. 200 00:17:45,333 --> 00:17:49,083 Aldri. Ikke interessert. Ok? Hyggelig å prates. 201 00:17:50,000 --> 00:17:52,125 Kom igjen. Jeg insisterer. 202 00:17:53,250 --> 00:17:57,625 Skipet mitt er parkert like ved. Vi kan jo kanskje… 203 00:17:57,708 --> 00:18:01,833 Borsja-guntoo- saumusjgersjintisaaaau-bleeeergh. 204 00:18:04,000 --> 00:18:06,125 Goofayouu-mau-kallooosuum. 205 00:18:09,333 --> 00:18:10,333 Du ba om det. 206 00:18:19,416 --> 00:18:23,750 De kalte tae bo-treningen bortkastet. Se på meg nå. 207 00:18:23,833 --> 00:18:24,791 Din slyngel! 208 00:18:32,000 --> 00:18:33,375 Helsike, Tess! 209 00:18:37,458 --> 00:18:40,875 Min egen eskorte. Vis vei, mine herrer. 210 00:18:40,958 --> 00:18:44,708 Dere får tips hvis dere sier hvor nachspielet er. 211 00:18:47,666 --> 00:18:49,916 Au da. Det er ikke bra. 212 00:18:50,458 --> 00:18:52,250 Sean? På tide å stikke. 213 00:18:52,333 --> 00:18:56,500 Jeg må dra. Men jeg kan lære dere å spille Team Squad. 214 00:18:56,583 --> 00:18:58,625 -Ha det, Sean. -Vi sees! 215 00:18:58,708 --> 00:19:03,833 Takk for at du viste meg poker. Jeg har ikke så mange jord-venner. 216 00:19:03,916 --> 00:19:07,833 Hvis jeg er i nærheten kan vi kanskje møtes igjen? 217 00:19:09,416 --> 00:19:13,500 Ja da. Jeg har ikke så mange romvenner heller. 218 00:19:13,583 --> 00:19:16,000 Her har du visittkortet vårt. 219 00:19:16,083 --> 00:19:18,375 FAMILIEN HENDRIX DUSØRJEGERE 220 00:19:25,125 --> 00:19:25,958 Mamma! 221 00:19:27,291 --> 00:19:31,166 Hva driver dere med? Jeg må finne Enkemakeren. 222 00:19:31,250 --> 00:19:33,416 -Det er Blobby. -Hva? 223 00:19:34,375 --> 00:19:37,625 Nei! Jeg er ikke sammen med henne. 224 00:19:39,291 --> 00:19:42,583 -Gurimalla. -Hva skal de gjøre med Blobby? 225 00:19:42,666 --> 00:19:46,166 -Vi må redde ham! -Altså… Må vi det? 226 00:19:46,750 --> 00:19:51,625 -Mamma! -Ja vel, da. Vi redder… Blobby. 227 00:19:55,416 --> 00:19:59,500 Jeg har jo sagt det. Jeg heter Xandar. 228 00:20:00,041 --> 00:20:04,041 Restaurantarkitekt/DJ. 229 00:20:05,458 --> 00:20:08,000 Gi oss navnet på venninnen din. 230 00:20:11,791 --> 00:20:14,125 Hun betyr ikke noe for meg. 231 00:20:14,208 --> 00:20:20,583 Du aner visst ikke hvem jeg er. Dama di har overfalt en Giblin. 232 00:20:20,666 --> 00:20:23,625 Vet du hvem som gjør det og overlever? 233 00:20:24,208 --> 00:20:26,791 Noen utvalgte, heldige personer? 234 00:20:28,458 --> 00:20:29,291 Gjør det. 235 00:20:31,041 --> 00:20:35,791 Nei! 236 00:20:38,083 --> 00:20:41,708 Han er i nærheten. Han må være i et av skipene. 237 00:20:49,250 --> 00:20:53,625 -Har du gjort det ennå? -Hva i… Jeg gjør det selv. 238 00:20:59,416 --> 00:21:00,916 Det er ikke mulig! 239 00:21:01,000 --> 00:21:05,833 Å, så deilig. Kan du ta venstre side? Den er litt stram. 240 00:21:05,916 --> 00:21:07,250 Hent knivene! 241 00:21:07,833 --> 00:21:09,875 -Nei! Nei! -Er dere klare? 242 00:21:10,458 --> 00:21:11,625 Nei! Slutt! 243 00:21:11,708 --> 00:21:13,291 Slutt! Nei! 244 00:21:18,833 --> 00:21:24,666 Hei, familien. Har dere med noe snacks? Jeg er litt sulten etter torturen. 245 00:21:27,041 --> 00:21:28,875 Gå bak meg, unger. 246 00:21:28,958 --> 00:21:33,500 Ingen er frekk mot et medlem av Giblin-familien. 247 00:21:33,583 --> 00:21:36,416 Du var frekk mot Hendrix-familien. 248 00:21:42,708 --> 00:21:45,958 Phillip! Vennen? Hva driver du med? 249 00:21:46,041 --> 00:21:49,500 Ingenting. Bare legg deg igjen, mamma. 250 00:21:50,458 --> 00:21:55,416 -"Mamma"? Er det moren din? -Nei. Ikke si noe, mamma! 251 00:21:55,500 --> 00:21:57,916 Hva vil du med sønnen min? 252 00:21:58,708 --> 00:22:03,833 -Vil du vite hva han sa til meg? -Nei, det gjorde jeg ikke. Jeg… 253 00:22:04,791 --> 00:22:08,500 "Borsja-guntoo- saumusjgersjintisaaaau-bleeeergh. 254 00:22:08,583 --> 00:22:10,208 Le-boonsabeeegafaah." 255 00:22:11,291 --> 00:22:14,791 -Phillip! -Det var ikke sånn, mamma. 256 00:22:14,875 --> 00:22:19,250 Har jeg oppdratt deg slik? En Giblin som snakker sånn? 257 00:22:19,333 --> 00:22:23,125 Mamma… Jeg prøvde bare å tøffe meg foran gutta. 258 00:22:23,208 --> 00:22:29,041 Er det sånn du skal representere familien? Er det en sånn sjef du skal bli? 259 00:22:29,666 --> 00:22:30,958 Nei. 260 00:22:31,458 --> 00:22:36,166 Ok. Si unnskyld og la de hyggelige humanoidene gå. 261 00:22:36,250 --> 00:22:37,416 Ja vel, da. 262 00:22:37,500 --> 00:22:40,250 Jeg er lei for det, frue. 263 00:22:40,875 --> 00:22:43,500 Er det finknivene mine? Få dem! 264 00:22:46,500 --> 00:22:51,875 Vi har mistet Enkemakeren. Den eneste ledetråden til faren deres. 265 00:22:51,958 --> 00:22:55,958 -Og vi oppnådde ingenting. -Jeg vant masse spenn. 266 00:22:57,625 --> 00:22:59,041 Vi vant mye spenn. 267 00:23:04,041 --> 00:23:09,833 Slå deg på. Jeg vil ha et varmt bad. Det er kaldere enn en konobitts livmor. 268 00:23:12,208 --> 00:23:14,291 Forsiktig med den greia. 269 00:23:14,375 --> 00:23:18,041 Se her, du. Snakker om enkel fangst. 270 00:23:18,125 --> 00:23:22,583 -Klar til å banke ut informasjonen? -Jeg tok med disse. 271 00:23:22,666 --> 00:23:27,000 Rolig nå. Husker du hva jeg sa at vi skulle gjøre? 272 00:23:27,083 --> 00:23:31,125 -Ta det kuli? -Det stemmer, Sean. Vi spør pent. 273 00:23:31,208 --> 00:23:35,708 -Det hadde ikke pappa gjort. -Dere er ikke hos pappa nå. 274 00:23:35,791 --> 00:23:40,583 Enkemakeren, du bortførte en som betyr mye for oss. Sabo Brok? 275 00:23:40,666 --> 00:23:44,708 I stedet for å banke deg opp har vi et tilbud. 276 00:23:44,791 --> 00:23:45,875 Gisp! 277 00:23:45,958 --> 00:23:51,166 Vi betaler deg 15 000, inkludert noen av pengene du tapte i kveld, 278 00:23:51,250 --> 00:23:55,375 hvis du sier nøyaktig hvor vi kan finne Sabo Brok. 279 00:23:55,958 --> 00:23:57,500 Bestikker du meg? 280 00:23:58,791 --> 00:23:59,625 Ja. 281 00:24:00,250 --> 00:24:03,250 Oi. Aldri fått en bestikkelse før. 282 00:24:03,333 --> 00:24:06,958 Som regel blir jeg banket opp eller knivstukket. 283 00:24:08,958 --> 00:24:10,041 Vel? 284 00:24:11,416 --> 00:24:14,041 -Ok, jeg kan si det. -Ja vel? 285 00:24:14,125 --> 00:24:19,083 Jeg er en skruppelløs leiesoldat. Vi har ikke akkurat regler. 286 00:24:19,166 --> 00:24:22,583 De som utlovet dusøren er fra Doloraam. 287 00:24:23,875 --> 00:24:24,833 Hva sa du? 288 00:24:25,416 --> 00:24:30,541 Doloraam. Øversterådet. Veldig hemmelig. De ville ha ham i live. 289 00:24:32,083 --> 00:24:33,625 Hva er "Doloraam"? 290 00:24:34,833 --> 00:24:35,708 Mamma? 291 00:24:37,333 --> 00:24:38,375 Mamma? 292 00:24:43,500 --> 00:24:45,875 Hei, Sabo. 293 00:25:44,708 --> 00:25:49,333 Tekst: Tore Fossheim