1 00:00:24,250 --> 00:00:27,750 Skat, jeg noterer et udslag i din puls. 2 00:00:27,833 --> 00:00:28,791 Hvad? 3 00:00:29,833 --> 00:00:31,291 Er du okay? 4 00:00:31,375 --> 00:00:33,083 Ja da, jeg… 5 00:00:34,666 --> 00:00:37,000 Jeg troede, vi fandt ham. 6 00:00:38,083 --> 00:00:41,916 Når jeg har en tilsyneladende umulig 7 00:00:42,000 --> 00:00:45,208 og uoverstigelig, vanskelig opgave, 8 00:00:45,291 --> 00:00:49,416 kan en anden belysning få mig i den rigtige stemning. 9 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 Okay, ja. God idé. 10 00:00:58,375 --> 00:00:59,291 Men… 11 00:00:59,791 --> 00:01:02,958 Jeg troede, jeg vidste, hvem der tog ham, 12 00:01:03,458 --> 00:01:05,375 og hvor han befandt sig. 13 00:01:05,458 --> 00:01:10,583 Så kunne jeg redde ham, men det med ikke at vide noget… 14 00:01:11,791 --> 00:01:13,750 Det skræmmer mig. 15 00:01:19,583 --> 00:01:23,791 Vi har lokaliseret en stor bule i loftet. 16 00:01:23,875 --> 00:01:26,791 Det ligner en stor rumpe. 17 00:01:27,583 --> 00:01:29,916 Vi kan nu se rumpens ejer. 18 00:01:30,000 --> 00:01:33,041 Jeg gentager, vi har fundet rumpens ejer. 19 00:01:33,125 --> 00:01:37,750 De giver børn alt i dag. Hvad laver du med en spionkugle? 20 00:01:38,541 --> 00:01:41,916 Hedder den det? Jeg fandt den i min fars ting. 21 00:01:43,208 --> 00:01:46,333 Jeg tænkte, jeg ville lave en video. 22 00:01:46,416 --> 00:01:47,500 -Hit! -Hey! 23 00:01:47,583 --> 00:01:49,750 Det er avanceret teknologi. 24 00:01:49,833 --> 00:01:51,791 Den har to-vejs lyd. 25 00:01:51,875 --> 00:01:55,041 Du skal parre mikrofonen med dit apparat. 26 00:01:55,125 --> 00:01:57,041 Standard overvågningsudstyr. 27 00:01:57,791 --> 00:02:01,333 Ligesom en walkie-talkie, men med et kamera. 28 00:02:01,416 --> 00:02:03,875 Jeg ved ikke, hvad det er. 29 00:02:03,958 --> 00:02:07,250 Se her. På Jorden gør den det samme. 30 00:02:07,333 --> 00:02:09,083 Nej, ikke det samme. 31 00:02:09,166 --> 00:02:11,416 Min ting er sej og avanceret. 32 00:02:11,500 --> 00:02:12,666 Din er dum. 33 00:02:13,333 --> 00:02:15,958 Jorden har haft dem et stykke tid. 34 00:02:16,041 --> 00:02:19,625 -Det er forskellige ting. -Okay! Gud! 35 00:02:23,250 --> 00:02:24,791 PARRER 36 00:02:24,875 --> 00:02:27,250 Det er du ret god til. 37 00:02:27,333 --> 00:02:29,708 Det er faktisk for småbørn. 38 00:02:29,791 --> 00:02:33,750 Jeg fik et jobtilbud fra Gunstar, du ved spiludvikleren. 39 00:02:33,833 --> 00:02:36,500 Wow, har de spiludviklere herude? 40 00:02:36,583 --> 00:02:38,291 Ja, men jeg sagde nej. 41 00:02:38,375 --> 00:02:40,791 Deres software er elendigt. 42 00:02:41,291 --> 00:02:44,125 Godt, nu kender jeg to nørder. 43 00:02:49,375 --> 00:02:51,083 Skønt at være hjemme. 44 00:02:57,250 --> 00:03:00,625 Du ligner ikke en, hvis far er forsvundet. 45 00:03:00,708 --> 00:03:04,333 Far kan klare sig selv. Han er en supersej fyr, 46 00:03:04,416 --> 00:03:06,708 og nu er vi tilbage i rummet. 47 00:03:06,791 --> 00:03:08,791 -Det er en trøst. -Lisa! 48 00:03:08,875 --> 00:03:09,708 Hvad? 49 00:03:09,791 --> 00:03:13,833 Jeg mener, du har aldrig sagt, her var et univers, 50 00:03:13,916 --> 00:03:16,333 som vi er blevet berøvet. 51 00:03:16,416 --> 00:03:18,666 Hvad? "Berøvet"? 52 00:03:18,750 --> 00:03:19,875 Wow! 53 00:03:19,958 --> 00:03:25,333 Så en hel planet er ikke god nok til Lisa Hendrix, hvad? 54 00:03:25,416 --> 00:03:30,000 Når du ved, hvad du går glip af, er det ligesom rum-FOMO. 55 00:03:31,500 --> 00:03:35,500 Mor, er det her måske ikke mere spændende end Jorden? 56 00:03:35,583 --> 00:03:38,333 Åh, skat. Spændende er relativt. 57 00:03:38,416 --> 00:03:41,375 Når man er voksen og har børn, 58 00:03:41,458 --> 00:03:45,541 så vil man ikke have, de skal være i konstant fare. 59 00:03:45,625 --> 00:03:48,833 Hvornår har du været i konstant fare? 60 00:03:49,875 --> 00:03:53,000 KRS, har vi noget på Enkemageren? 61 00:03:53,083 --> 00:03:56,666 Ja, skat. Scanner alle data. 62 00:03:56,750 --> 00:04:00,458 Fuld astronet-søgning på Enkemager… 63 00:04:00,958 --> 00:04:03,250 Nul eksistens? 64 00:04:03,833 --> 00:04:07,125 Super. Hvordan kan vi genkende ham? 65 00:04:07,208 --> 00:04:10,541 Okay, hør her. Vi screener alle ved ankomst. 66 00:04:10,625 --> 00:04:14,416 Alle, der ligner en dusørjæger, skal udspørges. 67 00:04:14,500 --> 00:04:16,291 -Har ham! -Hvad? 68 00:04:16,375 --> 00:04:19,333 Det er et foto fra hans website. 69 00:04:19,416 --> 00:04:21,291 Har han et website? 70 00:04:22,500 --> 00:04:24,291 ENKEMAGER 71 00:04:24,375 --> 00:04:28,083 -Jeg hader automatisk afspilning. -Skru ned. 72 00:04:28,583 --> 00:04:30,958 "Enkemageren." 73 00:04:31,041 --> 00:04:34,500 "Prima dusørjagt og fangeindlevering." 74 00:04:34,583 --> 00:04:36,625 "Penge er ikke et problem." 75 00:04:36,708 --> 00:04:39,666 "Overvågning med stil." 76 00:04:39,750 --> 00:04:42,583 Fyrens tøjsmag er frastødende. 77 00:04:42,666 --> 00:04:44,541 Ser vi på den samme? 78 00:04:44,625 --> 00:04:47,708 Han har læderbukser med flammer på. 79 00:04:48,500 --> 00:04:51,208 -Ja. -Okay, det er vores mål. 80 00:04:51,291 --> 00:04:53,875 ENKEMAGER 81 00:05:04,000 --> 00:05:05,166 Wow! 82 00:05:15,666 --> 00:05:16,916 Okay, hør efter. 83 00:05:17,000 --> 00:05:20,375 Vi skal ikke gentage vores sidste fiasko. 84 00:05:20,458 --> 00:05:22,541 Det er oplysninger og ud. 85 00:05:22,625 --> 00:05:24,958 Ingen stikker af denne gang. 86 00:05:25,041 --> 00:05:28,375 Alle skal være cool. Okay? 87 00:05:29,000 --> 00:05:31,666 -En hemmelig mission? -Absolut. 88 00:05:32,166 --> 00:05:34,750 Vi kan ikke gå ind sådan her. 89 00:05:34,833 --> 00:05:38,083 Jeg mener, det er et kasino for kendisser. 90 00:05:38,166 --> 00:05:40,291 Vi er ikke på Bucky's. 91 00:05:40,375 --> 00:05:42,875 -Hey! -Jeg ser godt ud. 92 00:05:42,958 --> 00:05:46,041 Vi kommer ikke forbi dørmændene. 93 00:06:03,500 --> 00:06:05,416 Wow. Mor! 94 00:06:05,500 --> 00:06:08,125 Ja, du ligner en filmstjerne. 95 00:06:08,625 --> 00:06:10,125 Men hvorfor masken? 96 00:06:10,208 --> 00:06:11,541 Jo, jeg… 97 00:06:11,625 --> 00:06:14,041 Jeg vil helst holde lav profil. 98 00:06:14,125 --> 00:06:17,375 Åh, undskyld. Er jeg pludselig usynlig? 99 00:06:17,458 --> 00:06:19,000 Du ser også godt ud. 100 00:06:19,083 --> 00:06:22,958 Det håber jeg. Jakken koster mere end jeres små liv. 101 00:06:25,208 --> 00:06:28,458 Godt, det bliver 7.800 enheder. 102 00:06:30,708 --> 00:06:31,583 Lad mig. 103 00:06:33,000 --> 00:06:37,625 Og disse point går til EHC-bonusprogrammet. 104 00:06:37,708 --> 00:06:39,833 Hr … Tim. 105 00:06:57,291 --> 00:07:01,500 Det skal siges. Det er den sejeste planet, vi har set. 106 00:07:03,083 --> 00:07:06,500 -Er der travlt, Freddie? -Jeg hedder ikke Freddie. 107 00:07:08,083 --> 00:07:09,833 Værsgo. Velkommen. 108 00:07:11,291 --> 00:07:13,375 -Hey! -Ingen børn. 109 00:07:13,458 --> 00:07:14,375 Undskyld? 110 00:07:14,458 --> 00:07:17,250 Ja, hvad mener du med "børn"? 111 00:07:18,000 --> 00:07:21,333 Jeg er dusørjæger-praktikant, og han… 112 00:07:21,416 --> 00:07:22,833 Ingen børn her. 113 00:07:22,916 --> 00:07:27,041 Der er en topmoderne dagpleje rundt om hjørnet. 114 00:07:31,125 --> 00:07:32,916 Dagpleje? Dejligt. 115 00:07:33,000 --> 00:07:34,666 Hvad? Mor! 116 00:07:34,750 --> 00:07:36,666 Hvad med missionen? 117 00:07:36,750 --> 00:07:38,625 Ja! Hvad fanden? 118 00:07:38,708 --> 00:07:40,875 Blobby, er du et barn? 119 00:07:40,958 --> 00:07:42,875 Vent. Det stemmer. 120 00:07:44,208 --> 00:07:45,458 Denne vej. 121 00:07:54,041 --> 00:07:55,083 Hvad i… 122 00:07:56,000 --> 00:07:58,333 Jeg er dit øje i nakken. 123 00:08:19,291 --> 00:08:22,333 Hvis det her sted har et website, 124 00:08:22,416 --> 00:08:25,041 efterlader jeg en god anmeldelse. 125 00:08:25,125 --> 00:08:26,666 Seks G-stakke. 126 00:08:27,833 --> 00:08:30,666 Lad os gennemgå vores karakterer. 127 00:08:30,750 --> 00:08:31,625 Hvad? 128 00:08:31,708 --> 00:08:34,583 Jeg er Xandar, intergalaktisk playboy. 129 00:08:34,666 --> 00:08:39,250 Jeg er en vanvittig rig restauratør-arkitekt og DJ. 130 00:08:39,333 --> 00:08:41,708 Du skal være Gillessica. 131 00:08:41,791 --> 00:08:45,375 Du er en model-energidrik-model-aktivist. 132 00:08:45,458 --> 00:08:49,250 Og du er besat af mig, men jeg har været fjern, 133 00:08:49,333 --> 00:08:52,291 siden mine forældre blev likvideret. 134 00:08:52,375 --> 00:08:54,791 Jeg har brug for, du er cool, 135 00:08:54,875 --> 00:08:57,291 så jeg kan skaffe oplysninger. 136 00:08:57,375 --> 00:08:58,875 Åh, Gillessica. 137 00:08:58,958 --> 00:09:01,458 Det er derfor ægteskabet halter. 138 00:09:01,541 --> 00:09:05,541 -Vi leger aldrig mere. -Åh gud, ti nu stille. 139 00:09:12,333 --> 00:09:14,708 Tag dine chips. Han er derovre. 140 00:09:14,791 --> 00:09:17,416 Deres kort er blevet afvist, hr. 141 00:09:17,500 --> 00:09:18,583 Hvad? 142 00:09:18,666 --> 00:09:20,166 Det er latterligt. 143 00:09:22,708 --> 00:09:23,833 Fint nok. 144 00:09:23,916 --> 00:09:27,000 Bruge mine egne penge. Det er ikke dig. 145 00:09:27,083 --> 00:09:28,833 Det er en skændsel! 146 00:09:30,083 --> 00:09:33,125 Tal ind i den, så hører han dig. 147 00:09:33,208 --> 00:09:36,916 Det er unfair. Jeg burde være med derinde. 148 00:09:37,000 --> 00:09:40,416 Vil nogen af jer lege Rundt om Saturn? 149 00:09:40,500 --> 00:09:42,541 I får en sej hat på! 150 00:09:42,625 --> 00:09:45,833 Skrid, dame. Vi er på en vigtig mission. 151 00:09:46,791 --> 00:09:48,291 Jeg er med! 152 00:09:52,208 --> 00:09:53,208 Forræder. 153 00:10:10,000 --> 00:10:11,541 Lad dem komme, tøs. 154 00:10:14,041 --> 00:10:15,666 Lækker kjole. 155 00:10:15,750 --> 00:10:18,875 Men du ville se bedre ud med en drink. 156 00:10:18,958 --> 00:10:20,583 Nej, ellers tak. 157 00:10:20,666 --> 00:10:22,666 Okay, hvad spiller vi? 158 00:10:22,750 --> 00:10:25,583 Rundt i Verden, Tredobbelt, Blind Elsker? 159 00:10:27,166 --> 00:10:28,166 Poker. 160 00:10:28,666 --> 00:10:30,250 Galaktisk. 161 00:10:33,458 --> 00:10:36,208 Galaktisk poker? Det kender jeg. 162 00:10:40,041 --> 00:10:41,416 Nå ja. 163 00:10:41,500 --> 00:10:44,625 Åh, galaktisk poker. Klassisk, gammel… 164 00:10:44,708 --> 00:10:46,208 Det kan jeg ikke. 165 00:10:46,291 --> 00:10:48,666 Hvorfor er du her så? 166 00:10:48,750 --> 00:10:51,875 Jeg spiller rigtige kort. Dem, man samler. 167 00:10:53,500 --> 00:10:55,000 Jamen dog. 168 00:10:55,083 --> 00:10:57,750 -Det er godt, I har mig. -Hvad? 169 00:10:57,833 --> 00:11:01,250 Okay, film kortene, så hjælper jeg dig. 170 00:11:01,333 --> 00:11:02,291 Virkelig? 171 00:11:03,166 --> 00:11:04,416 Okay. 172 00:11:07,208 --> 00:11:08,041 Vent lidt. 173 00:11:08,125 --> 00:11:10,916 -Kan du spille alligevel? -Lisa kan. 174 00:11:11,000 --> 00:11:12,958 Hvem lærer hende det? 175 00:11:13,041 --> 00:11:15,291 Okay, lad os gøre det. 176 00:11:15,375 --> 00:11:16,416 Hvad leger du? 177 00:11:16,500 --> 00:11:19,333 -Det er en voksenleg. -Må jeg prøve? 178 00:11:19,416 --> 00:11:21,000 Har du 5.000 enheder? 179 00:11:23,583 --> 00:11:25,083 Nej. 180 00:11:25,875 --> 00:11:27,833 Men du må gerne se på. 181 00:11:28,666 --> 00:11:31,833 -Men det er ret svært. -Jeg hedder Halvey. 182 00:12:08,458 --> 00:12:11,208 Potten går til Enkemageren! 183 00:12:18,833 --> 00:12:20,875 Det gode ved tre øjne er, 184 00:12:20,958 --> 00:12:24,833 at jeg kan se, du ser godt ud fra alle vinkler. 185 00:12:24,916 --> 00:12:26,875 Jeg smækker ham en. 186 00:12:26,958 --> 00:12:30,083 Rolig. Lad mig arbejde på Enkemageren. 187 00:12:30,166 --> 00:12:33,375 -Jeg vil sive ind i hans hjerte. -Føj. 188 00:12:34,125 --> 00:12:36,041 Okay, Enkemager. 189 00:12:36,125 --> 00:12:38,666 Hvad laver en sej fyr som dig her? 190 00:12:38,750 --> 00:12:41,583 Det samme som alle. Afslapning. 191 00:12:41,666 --> 00:12:45,583 Jeg er en stor fan. Jeg har set alle dine dusørvideoer. 192 00:12:45,666 --> 00:12:47,875 Er du dusørjæger? 193 00:12:47,958 --> 00:12:52,916 Ja, du er ved at servicere den bedste dusørjæger i galaksen. 194 00:12:53,000 --> 00:12:54,833 Tja, den næstbedste. 195 00:12:56,541 --> 00:12:58,541 Er hun ikke bare morsom? 196 00:12:58,625 --> 00:13:00,208 Hvad sagde du? 197 00:13:00,291 --> 00:13:03,458 Jeg sagde "næstbedst." 198 00:13:03,541 --> 00:13:05,958 Alle ved, Sabo Brok er nummer et. 199 00:13:07,416 --> 00:13:09,375 Jamen dog, Gillessica. 200 00:13:09,458 --> 00:13:11,916 Sabo Brok. 201 00:13:12,000 --> 00:13:15,625 Mener du, han er den bedste dusørjæger? 202 00:13:25,166 --> 00:13:27,000 Hvor er verden lille. 203 00:13:27,083 --> 00:13:31,375 Tror du mig, hvis jeg siger, at jeg kender Sabo Brok? 204 00:13:31,458 --> 00:13:34,375 -Ja? -Ja, vi kom hinanden ved. 205 00:13:34,458 --> 00:13:38,291 Da han sad i håndjern på vej gennem galaksen. 206 00:13:38,958 --> 00:13:40,833 Han var nem at fange. 207 00:13:40,916 --> 00:13:44,083 Han arbejdede faktisk i en skobutik. 208 00:13:44,166 --> 00:13:48,041 Jeg prøvede et par, før jeg gav ham jernene på. 209 00:13:50,375 --> 00:13:52,166 Han er helt utrolig. 210 00:13:52,250 --> 00:13:56,666 Hvis han var nummer et, og jeg fik ham buret inde, 211 00:13:57,958 --> 00:14:01,250 så må jeg vel være nummer et nu. 212 00:14:01,333 --> 00:14:02,500 Ikke, skat? 213 00:14:03,458 --> 00:14:04,708 Åh, manner. 214 00:14:04,791 --> 00:14:07,166 Den fyr lyder som en taber. 215 00:14:07,791 --> 00:14:08,916 Vent lidt. 216 00:14:09,000 --> 00:14:11,291 Vi kan takke ham for det her. 217 00:14:11,375 --> 00:14:12,708 For Sabo. 218 00:14:12,791 --> 00:14:15,958 Bedre som dusørjæger end som flygtning. 219 00:14:17,208 --> 00:14:20,625 Hvem hyrede dig? De må have været ude efter ham. 220 00:14:21,750 --> 00:14:25,875 Jeg taler om arbejde i stedet for at spille kort. 221 00:14:25,958 --> 00:14:27,458 Lad os komme i gang. 222 00:14:29,416 --> 00:14:30,458 Vent. 223 00:14:30,541 --> 00:14:33,750 Efterlod hans forældre ham der alene? 224 00:14:33,833 --> 00:14:35,166 Mutters alene. 225 00:14:36,500 --> 00:14:40,583 Hvad gjorde han? Er Jorden ikke superfarlig? 226 00:14:40,666 --> 00:14:43,333 Jo, og det så ikke godt ud. 227 00:14:43,416 --> 00:14:46,458 Men så mødte han Jorddrengen Elliot, 228 00:14:46,541 --> 00:14:50,875 og de blev gode venner, fordi de elskede peanutbutter. 229 00:14:52,958 --> 00:14:55,541 Okay, jeg blev lidt bange. 230 00:14:55,625 --> 00:14:59,625 Men så fandt nogle regeringsagenter dem! 231 00:14:59,708 --> 00:15:01,500 Hvad? Nej! 232 00:15:01,583 --> 00:15:03,791 Ikke regeringen! 233 00:15:03,875 --> 00:15:05,333 Ikke regeringen. 234 00:15:06,041 --> 00:15:07,458 Mener du det? 235 00:15:07,541 --> 00:15:10,291 Har du aldrig investeret i bot-coins? 236 00:15:10,375 --> 00:15:13,625 Wow. Jeg har så meget at lære dig. 237 00:15:20,000 --> 00:15:21,125 Vent lidt. 238 00:15:25,541 --> 00:15:28,916 -Blobby, han bluffer. -Hvordan ved du det? 239 00:15:29,500 --> 00:15:30,791 Hvem er Blobby? 240 00:15:30,875 --> 00:15:33,250 Der er allerede to zorgoner. 241 00:15:33,333 --> 00:15:35,958 -Han har ingen stjerne. -Jeg fatter intet. 242 00:15:36,041 --> 00:15:38,875 -Sats det hele. -Hvad? Nej! 243 00:15:38,958 --> 00:15:39,833 Gør det! 244 00:15:39,916 --> 00:15:42,541 Jeg har knoklet for at stjæle penge. 245 00:15:42,625 --> 00:15:43,708 Gør det nu! 246 00:15:48,208 --> 00:15:49,208 All in. 247 00:15:51,250 --> 00:15:53,625 Nogen har vist en rygende hånd. 248 00:15:55,708 --> 00:15:57,625 Medmindre du lyver. 249 00:15:57,708 --> 00:16:00,833 Tja, du må vel bare vente og se. 250 00:16:01,708 --> 00:16:06,125 Det sjove ved klatter er, man kan se, når de er nervøse. 251 00:16:06,208 --> 00:16:09,291 Er det rigtigt? Det har jeg aldrig hørt. 252 00:16:09,916 --> 00:16:11,958 -Stop det. -Jeg kan ikke. 253 00:16:19,291 --> 00:16:22,000 Jeg er ude. Jeg er i baren. 254 00:16:22,875 --> 00:16:24,791 D'herrer, Deres kort. 255 00:16:30,291 --> 00:16:32,750 Værsgo. Jeg tør ikke se det. 256 00:16:35,208 --> 00:16:39,708 Den herre … De har den vindende hånd! 257 00:16:40,916 --> 00:16:43,875 -Hvad? -Omgangen går til Xandar! 258 00:16:44,625 --> 00:16:45,875 Hvad hedder du? 259 00:16:45,958 --> 00:16:47,041 Vi gjorde det! 260 00:16:47,125 --> 00:16:48,333 Vi vandt! 261 00:16:48,416 --> 00:16:50,375 Vent! Seriøst? 262 00:16:50,458 --> 00:16:52,458 Åh gud! Vi gjorde det. 263 00:16:52,541 --> 00:16:55,125 Jeg er ikke flad! Vi gjorde det! 264 00:16:55,208 --> 00:16:57,500 Nej, ikke med endnu. Okay. 265 00:16:59,416 --> 00:17:02,041 Et falsk hint. Imponerende. 266 00:17:03,541 --> 00:17:05,458 Hey! Går du allerede? 267 00:17:05,541 --> 00:17:07,750 Jeg henter min gevinst. 268 00:17:07,833 --> 00:17:11,541 Jeg må slikke mine sår i min private jacuzzi. 269 00:17:12,250 --> 00:17:13,166 Godnat! 270 00:17:15,208 --> 00:17:18,083 Han går. I tog alle hans penge. 271 00:17:18,166 --> 00:17:19,250 Det stemmer. 272 00:17:23,750 --> 00:17:24,750 Jeg går med. 273 00:17:24,833 --> 00:17:26,958 Fedt. Jeg kommer om lidt. 274 00:17:27,041 --> 00:17:28,750 Lige efter næste hånd. 275 00:17:36,958 --> 00:17:38,708 Åh, halløj. 276 00:17:38,791 --> 00:17:41,833 Er du klar til den drink? 277 00:17:42,416 --> 00:17:44,125 Nu skal du høre. Nej. 278 00:17:45,333 --> 00:17:47,375 Aldrig. Ikke interesseret. 279 00:17:47,458 --> 00:17:49,083 Okay? God snak. 280 00:17:50,000 --> 00:17:52,125 Kom nu. Jeg insisterer. 281 00:17:53,250 --> 00:17:57,625 Mit skib står i nærheden. Jeg tænkte, at vi kunne… 282 00:17:57,708 --> 00:18:01,833 Borsha-GOONTOo-Sow MUSHgershINTIsoooow-Bleeeergh. 283 00:18:04,000 --> 00:18:06,125 GooFayouu-Mauw-CallooOsuum. 284 00:18:09,333 --> 00:18:10,333 Du bad om det. 285 00:18:19,416 --> 00:18:22,458 De siger, Tae Bo-videoer er spild af tid. 286 00:18:22,541 --> 00:18:23,750 Se på mig. 287 00:18:23,833 --> 00:18:24,791 Din lus! 288 00:18:32,000 --> 00:18:33,375 Pokkers, Tess! 289 00:18:37,416 --> 00:18:39,666 Min egen sikkerhedseskorte. 290 00:18:39,750 --> 00:18:40,875 Vis vej. 291 00:18:40,958 --> 00:18:44,958 Der er penge, hvis I giver mig adressen på efterfesten. 292 00:18:47,666 --> 00:18:49,958 Åh nej. Det er ikke godt. 293 00:18:50,458 --> 00:18:52,250 Sean, vi skal gå. 294 00:18:52,333 --> 00:18:56,500 Jeg må løbe, men skriv. Så kan vi spille Team Squad. 295 00:18:56,583 --> 00:18:58,625 -Hej, Sean! -Vi ses! 296 00:18:58,708 --> 00:19:01,041 Tak, fordi du lærte mig poker. 297 00:19:01,625 --> 00:19:03,833 Jeg har ikke mange Jordvenner. 298 00:19:03,916 --> 00:19:07,833 Men hvis jeg er i nærheden, kan vi måske hænge ud igen? 299 00:19:09,416 --> 00:19:10,541 Klart. 300 00:19:11,250 --> 00:19:13,500 Jeg har ikke mange rumvenner. 301 00:19:13,583 --> 00:19:16,000 Vores kort. De andre har fået. 302 00:19:16,083 --> 00:19:18,375 FAMILIEN HENDRIX DUSØRJAGT 303 00:19:25,041 --> 00:19:25,958 Mor! 304 00:19:27,291 --> 00:19:28,958 Hvad laver I? 305 00:19:29,041 --> 00:19:31,166 Jeg følger efter Enkemageren. 306 00:19:31,250 --> 00:19:33,416 -Det er Blobby. -Hvad? 307 00:19:34,291 --> 00:19:35,625 Nej, lad være. 308 00:19:35,708 --> 00:19:38,000 Jeg er ikke sammen med hende! 309 00:19:38,583 --> 00:19:40,083 Åh gud. 310 00:19:40,166 --> 00:19:42,583 Hvad vil de gøre ved Blobby? 311 00:19:42,666 --> 00:19:46,166 -Vi skal redde ham! -Skal vi virkelig det? 312 00:19:46,250 --> 00:19:49,125 -Mor! -Okay så. 313 00:19:49,208 --> 00:19:51,791 Lad os redde Blobby. 314 00:19:55,375 --> 00:19:59,541 Jeg har sagt det. Jeg hedder Xandar. 315 00:20:00,041 --> 00:20:04,041 Restauratør-arkitekt og DJ. 316 00:20:05,458 --> 00:20:08,000 Giv os din venindes navn. 317 00:20:11,791 --> 00:20:14,125 Hun er ingenting for mig! 318 00:20:14,208 --> 00:20:16,500 Ved du ikke, hvem jeg er? 319 00:20:16,583 --> 00:20:20,541 Din lille kæreste har overfaldet en Giblin-gangster. 320 00:20:20,625 --> 00:20:23,625 Ved du, hvem der overlever det? 321 00:20:24,208 --> 00:20:26,791 Få udvalgte, heldige individer? 322 00:20:28,333 --> 00:20:29,291 Gør det. 323 00:20:31,041 --> 00:20:33,541 Nej, nej! 324 00:20:33,625 --> 00:20:35,750 Nej! 325 00:20:37,750 --> 00:20:41,708 Han er tæt på. Han må være på et af de skibe. 326 00:20:49,250 --> 00:20:51,250 -Har du gjort det? -Hvad… 327 00:20:52,291 --> 00:20:53,625 Jeg gør det selv. 328 00:20:59,416 --> 00:21:00,916 Det er utroligt. 329 00:21:01,000 --> 00:21:02,583 Gud, det føles rart. 330 00:21:02,666 --> 00:21:05,833 Tager du venstre side? Jeg er lidt spændt. 331 00:21:05,916 --> 00:21:07,250 Hent knivene! 332 00:21:07,333 --> 00:21:09,875 -Nej! -Er I klar? 333 00:21:09,958 --> 00:21:11,625 Nej! Stop! 334 00:21:11,708 --> 00:21:13,291 Stop! Nej! 335 00:21:18,416 --> 00:21:19,750 Åh hej, familie. 336 00:21:19,833 --> 00:21:22,416 Har I taget nogen snacks med? 337 00:21:22,500 --> 00:21:24,583 Tortur gør mig småsulten. 338 00:21:27,041 --> 00:21:28,875 Børn, gå bag mig. 339 00:21:28,958 --> 00:21:33,500 Ingen skal mangle respekt for et medlem af Giblin-familien. 340 00:21:33,583 --> 00:21:36,416 Du manglede respekt for Hendrix-familien. 341 00:21:42,708 --> 00:21:45,958 Phillip! Skat! Hvad sker der hernede? 342 00:21:46,041 --> 00:21:49,500 Intet. Det er fint. Bare gå i seng igen, mor. 343 00:21:50,416 --> 00:21:52,333 "Mor"? Er det din mor? 344 00:21:52,416 --> 00:21:55,416 Nej. Mor, du må ikke sige noget. 345 00:21:55,500 --> 00:21:58,041 Hvad vil du med min søn? 346 00:21:58,708 --> 00:22:01,083 Vil du vide, hvad din søn sagde? 347 00:22:01,166 --> 00:22:03,958 Nej, det sagde jeg ikke. Jeg… 348 00:22:04,666 --> 00:22:08,458 "Borsha-GoonTo-Sow MusHgershintIsoooow-Bleeeergh. 349 00:22:08,541 --> 00:22:10,333 Le-Booonsawbeeegafaah." 350 00:22:11,291 --> 00:22:12,750 Phillip! 351 00:22:12,833 --> 00:22:14,791 Nej, sådan er det ikke. 352 00:22:14,875 --> 00:22:16,791 Har jeg lært dig det? 353 00:22:16,875 --> 00:22:19,250 En Giblin, der taler sådan? 354 00:22:19,333 --> 00:22:20,250 Mor, jeg… 355 00:22:20,333 --> 00:22:23,125 Jeg ville vise mig foran drengene. 356 00:22:23,208 --> 00:22:26,458 Vil du repræsentere familien sådan en dag? 357 00:22:26,541 --> 00:22:29,041 Vil du være den slags boss? 358 00:22:29,666 --> 00:22:30,958 Nej. 359 00:22:31,458 --> 00:22:36,166 Okay, så sig undskyld, og lad de flinke humanoider gå. 360 00:22:36,250 --> 00:22:37,416 Okay. 361 00:22:37,500 --> 00:22:40,250 Undskyld, frue. 362 00:22:40,833 --> 00:22:43,500 Er det mine gode knive? Giv mig dem! 363 00:22:46,500 --> 00:22:49,541 Vi har tabt sporet af Enkemageren. 364 00:22:49,625 --> 00:22:51,875 Han var forbindelsen til far, 365 00:22:51,958 --> 00:22:54,208 og vi har ingenting opnået. 366 00:22:54,291 --> 00:22:56,166 Jeg har vundet kassen. 367 00:22:57,541 --> 00:22:59,041 Vi har vundet kassen. 368 00:23:04,000 --> 00:23:05,791 Tænd nu, for fanden. 369 00:23:05,875 --> 00:23:09,791 Det vand er koldere end Konobit-blod. 370 00:23:12,208 --> 00:23:14,250 Rolig med den tingest. 371 00:23:14,333 --> 00:23:15,833 Der kan man se. 372 00:23:15,916 --> 00:23:18,000 Det kalder jeg et nemt mål. 373 00:23:18,083 --> 00:23:20,833 Okay, skal vi banke det ud af ham? 374 00:23:20,916 --> 00:23:22,583 Jeg fandt dem her! 375 00:23:22,666 --> 00:23:24,375 Nej, lige et øjeblik. 376 00:23:24,458 --> 00:23:27,000 Hvad sagde jeg, vi skulle være? 377 00:23:27,083 --> 00:23:29,166 -Være cool? -Netop, Sean. 378 00:23:29,250 --> 00:23:31,125 Vi spørger ham pænt. 379 00:23:31,208 --> 00:23:33,208 Det ville far ikke gøre. 380 00:23:33,291 --> 00:23:35,708 Men far er her ikke nu, vel? 381 00:23:35,791 --> 00:23:39,458 Du har kidnappet en, der er meget vigtig for os. 382 00:23:39,541 --> 00:23:40,583 Sabo Brok. 383 00:23:40,666 --> 00:23:44,708 I stedet for at tæve dig, giver vi dig et tilbud. 384 00:23:44,791 --> 00:23:45,791 Gisp! 385 00:23:45,875 --> 00:23:48,666 Vi vil give dig disse 15 G-stakke, 386 00:23:48,750 --> 00:23:51,083 som du selv har tabt nogle af. 387 00:23:51,166 --> 00:23:55,375 Men så skal du fortælle, hvor vi kan finde Sabo Brok. 388 00:23:55,958 --> 00:23:57,500 Afpresser du mig? 389 00:23:58,791 --> 00:23:59,625 Ja. 390 00:24:00,208 --> 00:24:03,291 Hold da op. Det er min første gang. 391 00:24:03,375 --> 00:24:06,958 Jeg plejer at blive banket eller dolket. 392 00:24:08,958 --> 00:24:10,041 Nå? 393 00:24:11,416 --> 00:24:14,041 -Okay, jeg siger det. -Gør du? 394 00:24:14,125 --> 00:24:18,666 Ja, jeg er lejemorder, men der er vel ingen regler. 395 00:24:19,166 --> 00:24:22,583 De, der udlovede dusøren, er fra Doloraam. 396 00:24:23,791 --> 00:24:24,833 Hvabehar? 397 00:24:25,416 --> 00:24:28,500 Doloraam. Spidser. Meget hemmeligt. 398 00:24:28,583 --> 00:24:30,541 De ville have ham i live. 399 00:24:32,000 --> 00:24:33,708 Hvad er "Doloraam"? 400 00:24:34,833 --> 00:24:35,708 Mor? 401 00:24:37,250 --> 00:24:38,375 Mor? 402 00:24:40,541 --> 00:24:42,541 GALAKSE SNEAKERS 403 00:24:43,416 --> 00:24:45,916 Halløj, Sabo. 404 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 Tekster: Rikke Schultz