1
00:00:08,166 --> 00:00:12,250
[Lisa] You fly around the galaxy,
in a spaceship, catching alien bad guys?
2
00:00:12,333 --> 00:00:13,458
Like a bounty hunter?
3
00:00:13,541 --> 00:00:15,333
Your mom's gonna kill me.
4
00:00:15,416 --> 00:00:18,333
I thought we agreed
we'd never take them into space.
5
00:00:18,416 --> 00:00:20,291
-Wait. What?
-What?
6
00:00:20,375 --> 00:00:22,583
[Terry] About 20 years ago, I took a job,
7
00:00:22,666 --> 00:00:25,916
and the people who were after her,
they wanted her pretty bad.
8
00:00:26,000 --> 00:00:28,500
-Instead of turning her in...
-[Tess]We fell in love.
9
00:00:28,583 --> 00:00:30,833
-We're aliens?
-That's what you got from that?
10
00:00:30,916 --> 00:00:33,125
This time, stay dead.
11
00:00:34,958 --> 00:00:37,000
You will never be safe.
12
00:00:37,083 --> 00:00:39,208
We will never stop hunting you!
13
00:00:39,291 --> 00:00:40,375
You understand?
14
00:00:41,083 --> 00:00:43,250
We are everywhere...
15
00:00:43,333 --> 00:00:45,458
[electricity crackling]
16
00:00:55,208 --> 00:00:57,708
[Sean] Hoping the warp pods
will get them back to Earth
17
00:00:57,791 --> 00:01:00,291
before the kids' mother arrives
to pick them up...
18
00:01:00,375 --> 00:01:01,208
Whoosh!
19
00:01:01,291 --> 00:01:04,041
...finally, they land on the front lawn.
20
00:01:04,125 --> 00:01:06,041
There's not a car in sight.
21
00:01:06,125 --> 00:01:09,166
The kids
and their bounty-hunter dad celebrate.
22
00:01:09,250 --> 00:01:12,750
Only as they step off the ship,
who do they see
23
00:01:14,083 --> 00:01:16,875
but their mother, standing in the doorway.
24
00:01:16,958 --> 00:01:20,208
-[all gasp]
-What happened? Do the kids get grounded?
25
00:01:20,291 --> 00:01:22,833
Mm. Sadly, this is where the chapter ends.
26
00:01:22,916 --> 00:01:24,958
Wait till next week to get the finale.
27
00:01:25,041 --> 00:01:26,583
[kids groan in dismay]
28
00:01:26,666 --> 00:01:30,041
-[boy] When do we hear the next one?
-Sean, could you come with me, please?
29
00:01:30,125 --> 00:01:33,666
-[kids gasp]
-[boy] Oh, busted!
30
00:01:34,583 --> 00:01:37,375
[woman] New data supports theories
that the universe began
31
00:01:37,458 --> 00:01:39,791
in a furious expansion.
32
00:01:39,875 --> 00:01:42,291
So maybe, just maybe,
33
00:01:42,375 --> 00:01:46,916
this will need to happen again
before we ever see another life-form,
34
00:01:47,000 --> 00:01:49,125
if there is any.
35
00:01:49,791 --> 00:01:51,416
[spooky wailing]
36
00:01:51,500 --> 00:01:54,000
[children laugh]
37
00:01:55,916 --> 00:01:58,583
[teacher] What are your thoughts, Lisa?
38
00:01:58,666 --> 00:01:59,708
I was listening.
39
00:01:59,791 --> 00:02:03,583
Oh, well, then could you tell us
your thoughts on the presentation?
40
00:02:04,083 --> 00:02:05,416
Uh...
41
00:02:05,500 --> 00:02:08,458
You know, Mrs. Peeps,
I totally would, but...
42
00:02:08,541 --> 00:02:11,000
pshh, you don't want to hear
what I have to say.
43
00:02:11,083 --> 00:02:11,958
Now, Timmy...
44
00:02:12,041 --> 00:02:14,333
-Hey, Timmy!
-I wasn't eating the butter!
45
00:02:14,916 --> 00:02:18,916
Ms. Hendrix, I asked you.
46
00:02:20,291 --> 00:02:23,916
I suggest you start paying
better attention in class, Ms. Hendrix.
47
00:02:24,000 --> 00:02:26,541
Your grades will continue
to slip otherwise.
48
00:02:26,625 --> 00:02:29,250
[children laugh]
49
00:02:29,333 --> 00:02:32,208
Now, on the subject of gas giants...
50
00:02:32,291 --> 00:02:36,750
Actually, Mrs. Peeps, I think that,
given the most conservative estimates,
51
00:02:36,833 --> 00:02:43,041
the known universe is approximated to be
at least 93 billion light-years across,
52
00:02:43,125 --> 00:02:47,541
and each of those light-years
has their own stars, planets, and moons,
53
00:02:47,625 --> 00:02:50,750
more than likely
all containing their own life-forms
54
00:02:50,833 --> 00:02:53,166
that we haven't even begun to explore.
55
00:02:53,250 --> 00:02:56,041
And to be honest, we might not ever get to
56
00:02:56,125 --> 00:03:01,166
with how slowly our technology is growing
and how quickly our planet is dying.
57
00:03:01,250 --> 00:03:03,458
Our planet's dying?
58
00:03:03,541 --> 00:03:05,375
Everything's dying, Ashley.
59
00:03:05,458 --> 00:03:06,458
[whimpering] Oh.
60
00:03:06,541 --> 00:03:10,333
Which means, Mrs. Peeps,
it's a little hard to focus on your class
61
00:03:10,416 --> 00:03:13,750
when you realize
that Earth is literally a tick on a hair
62
00:03:13,833 --> 00:03:16,458
on a pimple on the butt of the universe.
63
00:03:22,958 --> 00:03:25,375
-[footsteps approach]
-No offense.
64
00:03:26,125 --> 00:03:28,291
Principal's office. Now.
65
00:03:28,375 --> 00:03:31,708
Rich, you're breaking my heart.
Let's not beat around the bush, okay?
66
00:03:31,791 --> 00:03:33,625
You know we want your business.
67
00:03:33,708 --> 00:03:35,875
You've got certain goals
to meet this quarter,
68
00:03:35,958 --> 00:03:38,375
so what can we do to get you onboard?
69
00:03:38,458 --> 00:03:42,458
Mm-hmm. You know, I don't wanna do this,
but I think it's time to play hardball.
70
00:03:45,791 --> 00:03:46,791
KRS.
71
00:03:46,875 --> 00:03:49,708
Way ahead of you, girl.
Hardball megamix coming up.
72
00:03:49,791 --> 00:03:51,250
Now, Richard, where were we?
73
00:03:51,333 --> 00:03:55,083
I know your business is important to you,
and you gotta do what's best, right?
74
00:03:55,166 --> 00:03:58,208
So if saving money's not important
to you, then... Oh.
75
00:03:58,291 --> 00:04:02,916
You will? Well, that's beautiful.
Excellent choice, my friend.
76
00:04:03,000 --> 00:04:04,916
I will send over the paperwork right away.
77
00:04:05,000 --> 00:04:06,166
-Talk soon.
-[phone beeps]
78
00:04:09,083 --> 00:04:09,958
[dings]
79
00:04:10,541 --> 00:04:11,833
Mm-mm-mmm!
80
00:04:11,916 --> 00:04:13,208
The girl is good...
81
00:04:13,291 --> 00:04:14,458
[yelps] What in the...
82
00:04:14,541 --> 00:04:16,583
These kids trying
to make me break my neck.
83
00:04:18,083 --> 00:04:19,541
[door opens]
84
00:04:26,000 --> 00:04:28,333
[stirring music playing]
85
00:04:34,125 --> 00:04:35,083
[sighs]
86
00:04:35,166 --> 00:04:36,833
-[phone rings]
-[music stops]
87
00:04:36,916 --> 00:04:38,125
Hello?
88
00:04:38,208 --> 00:04:39,750
Yes, this is she.
89
00:04:40,375 --> 00:04:41,208
Wait. What?
90
00:04:42,708 --> 00:04:46,333
[pants] I got here as fast as I could.
What happened? Are they all right?
91
00:04:46,416 --> 00:04:49,375
They're fine, Mrs. Hendrix.
Please, have a seat.
92
00:04:50,833 --> 00:04:55,291
There are some matters we want to discuss
regarding your children in the classroom.
93
00:04:55,375 --> 00:04:58,083
Oh God. Is it Sean?
Is it the bullying thing again?
94
00:04:58,166 --> 00:05:01,541
You know, I swear,
if you let those little mons...
95
00:05:01,625 --> 00:05:03,875
Mrs. Hendrix, Sean's doing great.
96
00:05:04,708 --> 00:05:06,000
Oh. He is?
97
00:05:06,083 --> 00:05:09,041
Yes. [chuckling] Oh yes.
And not just that. He's brilliant.
98
00:05:09,125 --> 00:05:11,000
So, so talented.
99
00:05:11,083 --> 00:05:13,541
We were hoping to get you involved
in the conversation
100
00:05:13,625 --> 00:05:15,916
around publishing
his amazing short stories.
101
00:05:16,000 --> 00:05:17,250
Short stories?
102
00:05:17,333 --> 00:05:19,750
[man] It started as just
a simple writing assignment,
103
00:05:19,833 --> 00:05:21,208
but then, well,
104
00:05:21,291 --> 00:05:25,583
we were just so blown away by what he did,
we encouraged him to write more.
105
00:05:25,666 --> 00:05:27,958
The characters, they're so real.
106
00:05:28,041 --> 00:05:30,791
The story feels like
it could have actually happened.
107
00:05:30,875 --> 00:05:32,375
He's truly a prodigy.
108
00:05:32,458 --> 00:05:35,500
"Robo-Sean hides in the bathroom stall,
109
00:05:35,583 --> 00:05:40,291
while his bounty-hunter father chokes out
a hyperspace villain near the sink."
110
00:05:40,375 --> 00:05:42,583
Wow! [laughs awkwardly]
111
00:05:42,666 --> 00:05:46,208
He really wrote all of this?
112
00:05:46,291 --> 00:05:48,625
[man] He even did some drawings.
113
00:05:48,708 --> 00:05:52,458
Not just drawings.
He storyboarded the whole thing.
114
00:05:52,541 --> 00:05:54,583
-Probably enough for a whole film...
-No!
115
00:05:54,666 --> 00:05:57,833
No, no, no. I... I-I mean,
we've seen enough of that. [chuckles]
116
00:05:57,916 --> 00:06:04,000
I think, uh, I'll definitely talk to him
and tell him what a good job he's done.
117
00:06:04,083 --> 00:06:07,291
-Now, Lisa, on the other hand...
-[sighs]
118
00:06:07,791 --> 00:06:09,625
[dramatic music playing]
119
00:06:09,708 --> 00:06:11,375
[panting]
120
00:06:13,833 --> 00:06:17,041
MW12, MW12...
121
00:06:17,125 --> 00:06:18,250
[phone rings]
122
00:06:18,333 --> 00:06:21,875
-[phone beeps]
-Tess? Hey. You guys here already?
123
00:06:21,958 --> 00:06:23,291
Uh, not yet.
124
00:06:23,375 --> 00:06:27,000
There was a little situation
with the kids at school.
125
00:06:27,083 --> 00:06:30,500
-[Terry] Situation? Everything good?
-Yeah. No, nothing bad.
126
00:06:30,583 --> 00:06:34,500
[Tess] Just your son went around
telling all the kids that aliens exist.
127
00:06:34,583 --> 00:06:38,125
And Lisa, I guess, just decided
she didn't need to do homework anymore.
128
00:06:38,208 --> 00:06:40,500
She's on this whole "I hate Earth" kick.
129
00:06:40,583 --> 00:06:43,250
-You okay over there, old man?
-I'm not old.
130
00:06:43,333 --> 00:06:45,708
I'm just... full. Had a late lunch.
131
00:06:45,791 --> 00:06:49,791
I keep telling you to cool it on red meat.
I packed you five salads this week.
132
00:06:49,875 --> 00:06:52,541
-You knew this was bound to happen.
-[Tess] The dad bod?
133
00:06:52,625 --> 00:06:54,500
What?! No! The space talk.
134
00:06:54,583 --> 00:06:57,125
I mean, not the space talk. We had the...
135
00:06:57,208 --> 00:07:00,458
The second space talk. The other one.
You know what I'm trying to say.
136
00:07:00,541 --> 00:07:04,916
So, we will definitely deal with it,
you know, when they graduate
137
00:07:05,958 --> 00:07:07,208
from college.
138
00:07:07,291 --> 00:07:09,458
Maybe grad school.
We'll see how I feel then.
139
00:07:09,541 --> 00:07:13,458
Look, I know you have your reasons.
I get it. I really do.
140
00:07:13,541 --> 00:07:15,000
[Tess] There's a "but" coming.
141
00:07:15,083 --> 00:07:16,000
But...
142
00:07:17,083 --> 00:07:21,250
Remember we said "no more secrets"?
This kinda falls into that category.
143
00:07:21,833 --> 00:07:23,041
I'll think about it.
144
00:07:24,333 --> 00:07:26,250
Well, see you in a bit. We're on our way.
145
00:07:26,333 --> 00:07:27,916
-[Terry] See you soon.
-Bye.
146
00:07:28,000 --> 00:07:29,875
Hey, stop throwing my salads away, Terry.
147
00:07:29,958 --> 00:07:31,583
-Bye! [sighs]
-[phone beeps]
148
00:07:31,666 --> 00:07:33,583
[dramatic music builds]
149
00:07:33,666 --> 00:07:36,875
[light pop music playing]
150
00:07:41,000 --> 00:07:41,875
Terry.
151
00:07:41,958 --> 00:07:44,333
Where have you been?
We need you on the floor.
152
00:07:44,416 --> 00:07:46,041
This place is a madhouse.
153
00:07:46,125 --> 00:07:50,833
Bro, I know it's infected.
Can you just tell me if it's contagious?
154
00:07:51,416 --> 00:07:55,375
Right. My bad.
I was just grabbing these for a customer.
155
00:07:55,458 --> 00:07:59,250
That's funny, because the security camera
caught you talking on the phone.
156
00:07:59,333 --> 00:08:04,458
I know you have a family, Terry,
but when you're here, you need to be here.
157
00:08:04,541 --> 00:08:07,500
[sighs] New Terry is chill Terry.
158
00:08:07,583 --> 00:08:10,875
You got it, Brian. I will do better.
159
00:08:11,750 --> 00:08:15,250
MW12. Male, wide, size 12.
160
00:08:15,333 --> 00:08:16,250
Terry!
161
00:08:20,083 --> 00:08:22,333
[ominous music playing]
162
00:08:30,500 --> 00:08:32,041
[Brian] Whoa!
163
00:08:32,125 --> 00:08:35,041
Where do you think you're going?
You've got a customer.
164
00:08:36,666 --> 00:08:40,541
Uh, Brian, you know,
I'm actually off in a couple of minutes.
165
00:08:40,625 --> 00:08:42,625
Oh, last time I checked,
166
00:08:42,708 --> 00:08:45,250
"a couple of minutes"
is still on the clock.
167
00:08:45,333 --> 00:08:47,916
Man, come on.
We're taking the kids to Splashtown.
168
00:08:48,000 --> 00:08:51,125
They'll be here in, like, a minute.
Where's Alex? Get him to help out.
169
00:08:51,208 --> 00:08:52,375
[items falling]
170
00:08:52,875 --> 00:08:57,333
Aw. [grunting repeatedly] Oh.
171
00:08:57,416 --> 00:09:00,875
Alex is an idiot.
And I believe your customer's waiting.
172
00:09:02,333 --> 00:09:03,500
Hmm.
173
00:09:03,583 --> 00:09:05,083
Welcome to Galaxy Sneakers,
174
00:09:05,166 --> 00:09:07,625
where all of our shoes
are out of this world.
175
00:09:07,708 --> 00:09:08,916
How may I help you today?
176
00:09:09,000 --> 00:09:12,375
[slowly] I need shoes.
177
00:09:13,541 --> 00:09:15,125
Cool. Cool.
178
00:09:15,208 --> 00:09:17,166
Uh, what size are we looking for?
179
00:09:17,250 --> 00:09:19,791
I don't know.
180
00:09:24,291 --> 00:09:25,291
[exhales]
181
00:09:26,083 --> 00:09:28,625
How about we measure your foot
and find out, huh?
182
00:09:29,583 --> 00:09:30,583
[gasps]
183
00:09:31,250 --> 00:09:32,458
Sound good?
184
00:09:35,791 --> 00:09:37,083
All right.
185
00:09:37,166 --> 00:09:40,000
Just put your foot on here,
and we should be good to...
186
00:09:40,083 --> 00:09:41,125
[electronic pulsing]
187
00:09:41,750 --> 00:09:43,750
-Hello, Sabo.
-What?
188
00:09:44,333 --> 00:09:45,250
[metallic clang]
189
00:09:47,416 --> 00:09:49,041
[pulsing electronic music playing]
190
00:09:51,250 --> 00:09:53,083
Thought you'd be taller.
191
00:09:53,166 --> 00:09:54,166
[weapon powers up]
192
00:09:54,750 --> 00:09:55,750
[Brian] Terry!
193
00:09:55,833 --> 00:09:56,833
Stay down!
194
00:09:57,375 --> 00:09:58,291
[screams]
195
00:10:00,958 --> 00:10:02,166
[grunts]
196
00:10:02,916 --> 00:10:04,666
-[grunts]
-[weapon blasting]
197
00:10:06,583 --> 00:10:07,666
[screams]
198
00:10:07,750 --> 00:10:09,583
[Terry grunting]
199
00:10:10,750 --> 00:10:13,458
[screams, grunts]
200
00:10:14,500 --> 00:10:15,541
[weapon powering up]
201
00:10:17,416 --> 00:10:18,666
-Enough!
-[weapon blasting]
202
00:10:19,750 --> 00:10:21,041
[grunts with effort]
203
00:10:21,125 --> 00:10:23,250
-[choking]
-[Terry grunts]
204
00:10:24,333 --> 00:10:25,625
[gasping]
205
00:10:35,500 --> 00:10:39,791
[sing-song] We're going to Splashtown!
We're going to Splashtown!
206
00:10:39,875 --> 00:10:41,916
What do you think
Dad's gonna wanna do first?
207
00:10:42,500 --> 00:10:45,458
-It's all been planned out.
-I wanna go on a sugar run!
208
00:10:45,541 --> 00:10:48,500
Yeah, that's not gonna happen.
Okay, Miss Thing?
209
00:10:49,291 --> 00:10:51,000
[people screaming]
210
00:10:53,833 --> 00:10:55,458
[screaming continues]
211
00:10:55,541 --> 00:10:58,375
[dramatic music playing]
212
00:11:02,250 --> 00:11:03,375
[laughing]
213
00:11:04,333 --> 00:11:05,166
Dad!
214
00:11:05,250 --> 00:11:06,291
-Stay here.
-But, Mom...
215
00:11:06,375 --> 00:11:07,791
Stay here.
216
00:11:10,625 --> 00:11:12,083
[shouting] Terry!
217
00:11:12,666 --> 00:11:13,500
Terry!
218
00:11:16,250 --> 00:11:18,791
[yells] Terry! No!
219
00:11:26,541 --> 00:11:27,541
Terry.
220
00:11:34,333 --> 00:11:36,666
[Sean] We're never going to Splashtown.
221
00:11:37,625 --> 00:11:39,750
Mom, are you okay?
222
00:11:41,250 --> 00:11:42,791
Honestly, sweetie,
223
00:11:43,375 --> 00:11:44,333
I'm not.
224
00:11:46,250 --> 00:11:47,166
But it's okay.
225
00:11:47,250 --> 00:11:50,416
You know, I will just find him
and bring him home,
226
00:11:50,500 --> 00:11:53,291
even though I have no clue
who took him in the first place.
227
00:11:53,375 --> 00:11:55,750
I mean, it's obvious, isn't it?
228
00:11:56,416 --> 00:11:58,416
The Conglomerate, right?
229
00:11:58,500 --> 00:12:01,000
What exactly did you guys do
with your father?
230
00:12:07,875 --> 00:12:09,125
Um...
231
00:12:09,208 --> 00:12:11,666
Dad kinda rubbed those guys
the wrong way.
232
00:12:14,958 --> 00:12:16,875
Don't worry, Mom. We'll get him back.
233
00:12:16,958 --> 00:12:18,208
Yeah, it's all good.
234
00:12:18,291 --> 00:12:19,458
Uh-huh.
235
00:12:19,541 --> 00:12:21,958
You're both taking this incredibly well.
236
00:12:22,041 --> 00:12:25,083
I mean, think about it.
They kidnapped him.
237
00:12:25,166 --> 00:12:27,791
If they wanted Dad dead, he'd be dead.
238
00:12:28,375 --> 00:12:31,666
Which means he's probably
more valuable to them alive.
239
00:12:31,750 --> 00:12:33,958
Which means we've got time.
240
00:12:34,041 --> 00:12:37,458
And since it was a bounty hunter,
that means if we go to Bucky's,
241
00:12:37,541 --> 00:12:39,541
we can get info on where he is.
242
00:12:39,625 --> 00:12:41,833
I mean, that's what Dad would do.
243
00:12:41,916 --> 00:12:45,375
We've just gotta find Kryll.
He knows everything.
244
00:12:45,458 --> 00:12:47,083
Kryll? Huh.
245
00:12:47,166 --> 00:12:50,833
Oh! And we can use Glorlox's ship.
246
00:12:50,916 --> 00:12:52,666
Dad kept it for emergencies.
247
00:12:52,750 --> 00:12:54,833
[trap music playing]
248
00:12:54,916 --> 00:12:57,208
-[both] Whoa.
-[KRS] Uh-huh! I see you.
249
00:12:59,875 --> 00:13:02,583
This is surprisingly helpful.
250
00:13:02,666 --> 00:13:05,541
KRS, bring Glorlox's ship into low orbit.
251
00:13:05,625 --> 00:13:06,791
You got it.
252
00:13:06,875 --> 00:13:09,541
Well, I guess we'd better
go suit up too.
253
00:13:09,625 --> 00:13:10,750
-Right?
-[doorbell rings]
254
00:13:12,375 --> 00:13:15,083
My babies!
255
00:13:15,166 --> 00:13:16,625
No!
256
00:13:16,708 --> 00:13:20,166
Look, everybody.
Grandma is here to babysit.
257
00:13:20,250 --> 00:13:22,333
Look at my adorable grandkids.
258
00:13:22,416 --> 00:13:26,166
[gasps, sighs] Growing up so fast.
259
00:13:26,250 --> 00:13:28,500
Okay, Janet Jackson!
260
00:13:28,583 --> 00:13:32,708
Where you going looking like
you walked out of a Missy Elliott video?
261
00:13:32,791 --> 00:13:36,083
Oh, you know,
date night with Terry. [chuckles]
262
00:13:36,666 --> 00:13:39,583
-All right. Well, guys, I am off, and I...
-Mom!
263
00:13:39,666 --> 00:13:42,583
Are you serious? You're leaving us here?
264
00:13:42,666 --> 00:13:44,875
We've been to space before.
265
00:13:44,958 --> 00:13:47,208
-You need us.
-Yeah!
266
00:13:47,875 --> 00:13:51,416
Guys, I'd feel much better
if I knew that you were here,
267
00:13:51,500 --> 00:13:53,291
safe with Grandma.
268
00:13:53,375 --> 00:13:56,500
And I promise,
when I get back, with your father,
269
00:13:56,583 --> 00:13:59,791
we'll finally take you guys
to Splashtown, okay?
270
00:13:59,875 --> 00:14:03,625
I don't wanna go to Splashtown.
I wanna go with you.
271
00:14:04,500 --> 00:14:05,833
Oh, honey.
272
00:14:05,916 --> 00:14:06,916
No, no, no.
273
00:14:07,000 --> 00:14:10,125
Sean, you know what? Mom's right.
274
00:14:10,208 --> 00:14:11,250
She is?
275
00:14:12,208 --> 00:14:15,375
Yeah. We should let her handle it alone.
276
00:14:15,458 --> 00:14:18,041
It's far too dangerous for us.
277
00:14:18,125 --> 00:14:20,375
She's got this. Right, Mom?
278
00:14:20,458 --> 00:14:21,916
Uh, yeah.
279
00:14:22,000 --> 00:14:24,916
Well, thank you so much
for understanding, Lisa.
280
00:14:25,958 --> 00:14:27,166
[Tess] You two be good.
281
00:14:28,666 --> 00:14:31,416
And I'll be back as soon as I can.
282
00:14:33,750 --> 00:14:34,666
[door closes]
283
00:14:38,166 --> 00:14:39,750
[tense music playing]
284
00:14:42,083 --> 00:14:43,916
-[Sean] We're in!
-Shh!
285
00:14:44,000 --> 00:14:46,541
-You trying to get us busted?
-[chuckles]
286
00:14:46,625 --> 00:14:50,500
[sing-song] We're gonna get Dad back!
We're gonna get Dad back!
287
00:14:50,583 --> 00:14:52,166
[both giggle]
288
00:14:52,250 --> 00:14:54,208
I can't wait to see the surprise on Mo...
289
00:14:54,291 --> 00:14:55,125
[trunk clicks]
290
00:14:56,250 --> 00:14:57,666
Mom!
291
00:14:57,750 --> 00:14:59,500
Uh... [laughs awkwardly]
292
00:14:59,583 --> 00:15:00,958
What brings you here?
293
00:15:01,041 --> 00:15:03,458
Yeah, I ain't your dad.
Out of the car. Come on.
294
00:15:08,208 --> 00:15:11,708
Come sit over here
and watch my programs with me.
295
00:15:11,791 --> 00:15:12,958
Ugh.
296
00:15:25,208 --> 00:15:27,750
[KRS] We're gonna get him back, hon. Okay?
297
00:15:27,833 --> 00:15:29,083
That's a promise.
298
00:15:33,166 --> 00:15:34,166
Thanks, KRS.
299
00:15:35,416 --> 00:15:38,083
All right, set course for Bucky Quanto's.
300
00:15:40,083 --> 00:15:41,375
Hang on tight.
301
00:15:42,166 --> 00:15:43,958
[alarm beeps]
302
00:15:53,333 --> 00:15:57,041
[dramatic music playing]
303
00:16:00,666 --> 00:16:02,750
[man on TV] This is a clear situation.
304
00:16:02,833 --> 00:16:05,000
-You're in the wrong.
-[snoring]
305
00:16:05,083 --> 00:16:07,541
-[woman on TV] Who you talking to?
-[snoring]
306
00:16:08,583 --> 00:16:10,250
Come on. We're breaking out.
307
00:16:13,458 --> 00:16:15,708
-Where do you think you're going?
-Oh!
308
00:16:15,791 --> 00:16:17,916
We... we were getting hungry,
309
00:16:18,000 --> 00:16:22,166
so I was just going to make us a snack.
310
00:16:22,250 --> 00:16:23,791
[TV continues]
311
00:16:23,875 --> 00:16:25,083
-Mm-hm.
-[man on TV] No! No!
312
00:16:25,166 --> 00:16:26,791
You tell them, Dr. O.
313
00:16:26,875 --> 00:16:29,291
See, they didn't listen
to their grandma either.
314
00:16:29,375 --> 00:16:31,541
-[woman on TV] I'll show him!
-[sighs] Okay.
315
00:16:31,625 --> 00:16:34,583
We're not getting out of here
unless we distract her.
316
00:16:34,666 --> 00:16:35,833
How do we do that?
317
00:16:35,916 --> 00:16:38,500
I don't know... yet.
318
00:16:39,166 --> 00:16:40,541
We just need a plan.
319
00:16:40,625 --> 00:16:43,500
Something smart and devious
320
00:16:43,583 --> 00:16:46,750
that requires skill
and precision to pull off.
321
00:16:46,833 --> 00:16:48,250
Uh...
322
00:16:48,333 --> 00:16:50,791
Okay, okay, uh...
323
00:16:50,875 --> 00:16:52,000
I-I've got it!
324
00:16:52,500 --> 00:16:53,875
[snoring]
325
00:16:55,250 --> 00:16:57,458
Huh. That works too.
326
00:16:57,541 --> 00:16:58,583
[door opens]
327
00:16:59,375 --> 00:17:01,000
[tense music playing]
328
00:17:05,791 --> 00:17:07,541
What exactly are we looking for?
329
00:17:07,625 --> 00:17:08,875
[sighs] I don't know,
330
00:17:08,958 --> 00:17:12,166
but something in here
has to be able to get us into space.
331
00:17:12,250 --> 00:17:13,500
Like a spaceship?
332
00:17:13,583 --> 00:17:16,458
No, Sean. Not like a spaceship.
333
00:17:17,375 --> 00:17:21,291
[device beeping]
334
00:17:21,375 --> 00:17:23,666
[beeping continues]
335
00:17:24,625 --> 00:17:27,208
Whoa. What's this?
336
00:17:28,083 --> 00:17:30,125
[device beeps, speaks alien language]
337
00:17:30,208 --> 00:17:31,791
[beeping]
338
00:17:33,583 --> 00:17:35,125
-[screams]
-[device hums]
339
00:17:35,208 --> 00:17:38,416
-[squelching]
-Whoa... Oh!
340
00:17:40,583 --> 00:17:44,250
-Sean, what did you do?
-Oh... I don't know! I don't know!
341
00:17:51,041 --> 00:17:52,291
[screams]
342
00:17:53,250 --> 00:17:54,750
[breathing heavily]
343
00:17:54,833 --> 00:17:55,666
Oh no.
344
00:17:55,750 --> 00:17:56,750
Oh, no, no, no.
345
00:17:56,833 --> 00:17:59,541
No. Where... Where am I? Oh no.
346
00:17:59,625 --> 00:18:01,166
What is it?
347
00:18:01,250 --> 00:18:03,958
-[alien gasping] Oh my...
-Some kind of weird Jell-O man?
348
00:18:04,041 --> 00:18:05,458
-[grunts]
-[Lisa shudders]
349
00:18:05,958 --> 00:18:08,041
-Go touch it.
-What? I don't wanna touch it!
350
00:18:08,125 --> 00:18:10,000
-You touch it!
-[both grunt]
351
00:18:10,083 --> 00:18:13,250
You're the one who likes gross stuff.
Just use a stick or something.
352
00:18:13,333 --> 00:18:14,916
I don't want to! No!
353
00:18:15,000 --> 00:18:17,541
Lisa! No! You play too much.
354
00:18:19,208 --> 00:18:20,416
-[screams]
-[both scream]
355
00:18:20,500 --> 00:18:23,458
[gasps] Who are you?
How long have you been there?
356
00:18:23,541 --> 00:18:27,000
What kind of weirdos are you,
just sneaking up on people, huh?
357
00:18:27,083 --> 00:18:29,791
Uh, sorry. We didn't mean to...
358
00:18:29,875 --> 00:18:33,083
What? Wait. No! Sean, don't apologize.
359
00:18:33,166 --> 00:18:35,458
This is our house, weirdo.
360
00:18:35,541 --> 00:18:37,833
What were you doing in our dad's garage?
361
00:18:37,916 --> 00:18:39,875
Lisa, don't be rude.
362
00:18:39,958 --> 00:18:43,750
Sorry for startling you, Mr. Jell-O Man.
363
00:18:44,250 --> 00:18:47,083
Um, I'm Sean. This is my sister, Lisa.
364
00:18:47,791 --> 00:18:49,916
Uh, you're on Earth right now.
365
00:18:50,000 --> 00:18:51,041
Earth?
366
00:18:51,625 --> 00:18:55,208
How in Kypher's Crust
did I end up on Earth?
367
00:18:55,291 --> 00:18:58,333
The last thing I remember was... Sabo.
368
00:18:58,416 --> 00:18:59,375
Huh?
369
00:19:00,166 --> 00:19:01,833
[muffled yelps]
370
00:19:05,375 --> 00:19:06,541
Sabo!
371
00:19:07,583 --> 00:19:08,750
Sabo?
372
00:19:08,833 --> 00:19:10,083
Sabo Brok!
373
00:19:10,166 --> 00:19:12,541
That's our dad! You know him?
374
00:19:12,625 --> 00:19:15,708
[gasps] Their dad? Sabo Brok has...
375
00:19:15,791 --> 00:19:19,583
Those are Sabo Brok's kids?
Then that would mean, I'm in... [gasps]
376
00:19:30,791 --> 00:19:32,208
What's he doing?
377
00:19:32,291 --> 00:19:35,125
You think I know about alien blob people?
378
00:19:35,208 --> 00:19:37,000
[alien] This is fine. This is fine.
379
00:19:37,083 --> 00:19:40,416
This is totally fine.
You've been in tougher spots, Blobby.
380
00:19:40,500 --> 00:19:43,958
You just have to use your devilish wiles
to deceive them.
381
00:19:44,041 --> 00:19:46,958
-Yeah. Yeah, that's it.
-Hey! Excuse me.
382
00:19:47,041 --> 00:19:48,333
Yeah. Hi.
383
00:19:48,416 --> 00:19:50,291
Uh, who are you, dude?
384
00:19:50,375 --> 00:19:52,500
Me? Oh! [laughs]
385
00:19:52,583 --> 00:19:55,208
Well, I'm Blo... Robbie!
386
00:19:55,291 --> 00:20:00,208
Yes, I am Robbie.
I'm an old acquaintance of your father.
387
00:20:00,291 --> 00:20:01,333
[chuckles] Yes.
388
00:20:01,416 --> 00:20:04,500
Actually, an old bounty... hunting friend.
389
00:20:04,583 --> 00:20:07,125
We go way, way back.
390
00:20:07,208 --> 00:20:08,166
Robbie?
391
00:20:08,250 --> 00:20:09,875
Dad never mentioned you.
392
00:20:09,958 --> 00:20:11,625
Ah, well, you know,
393
00:20:11,708 --> 00:20:14,666
Sabo never really was
the sentimental type. [chuckles]
394
00:20:14,750 --> 00:20:16,666
You shouldn't think too deep on it.
395
00:20:16,750 --> 00:20:19,166
You still didn't answer my question.
396
00:20:19,250 --> 00:20:21,500
What are you doing in our garage?
397
00:20:21,583 --> 00:20:22,500
[Robbie] Hmm?
398
00:20:22,583 --> 00:20:25,583
Our garage! Why were you in here?
399
00:20:25,666 --> 00:20:27,041
Oh! [laughs]
400
00:20:27,125 --> 00:20:28,291
The garage!
401
00:20:28,375 --> 00:20:29,875
Ah, yes, yes.
402
00:20:29,958 --> 00:20:32,458
Well, there's a simple answer
to that really.
403
00:20:32,541 --> 00:20:34,833
Uh, it's because...
404
00:20:34,916 --> 00:20:36,125
Uh...
405
00:20:36,208 --> 00:20:37,500
-[yells]
-What the...
406
00:20:37,583 --> 00:20:39,333
[strains] Ah! [panting]
407
00:20:39,416 --> 00:20:40,500
Get back here!
408
00:20:42,041 --> 00:20:44,125
[alarm beeping]
409
00:20:46,458 --> 00:20:48,666
[both grunting with effort]
410
00:20:48,750 --> 00:20:50,166
See ya, losers!
411
00:20:50,250 --> 00:20:51,541
[laughs triumphantly]
412
00:20:51,625 --> 00:20:53,708
[screaming]
413
00:20:54,208 --> 00:20:55,250
-Whoa.
-[device dings]
414
00:20:55,333 --> 00:20:56,333
[muffled grunting]
415
00:20:56,416 --> 00:20:57,583
[panting]
416
00:20:57,666 --> 00:20:58,666
How... [panting]
417
00:20:59,500 --> 00:21:01,041
did you do that?
418
00:21:01,125 --> 00:21:03,708
I just pressed this button,
and it sucked him back in.
419
00:21:03,791 --> 00:21:05,625
Huh. Here. Let him out.
420
00:21:05,708 --> 00:21:07,375
-[device bleeps]
-[grunts, gasps]
421
00:21:07,958 --> 00:21:09,666
[gasps] Oh my.
422
00:21:09,750 --> 00:21:11,791
[moans] That feels horrible.
423
00:21:11,875 --> 00:21:15,458
What is wrong with you?
How could you do this to a blob?
424
00:21:15,541 --> 00:21:17,958
Us? What? No. You!
425
00:21:18,041 --> 00:21:20,916
You, Jell-O guy, who are you really?
426
00:21:21,000 --> 00:21:24,208
Yeah, tell us,
or we'll suck you back into this, uh...
427
00:21:24,291 --> 00:21:25,166
thing.
428
00:21:25,250 --> 00:21:28,583
[breathing heavily] Fine.
I guess you got me.
429
00:21:29,166 --> 00:21:31,958
I suppose I've got no choice now but to...
430
00:21:32,041 --> 00:21:33,416
-[laughs]
-Seriously?
431
00:21:33,500 --> 00:21:35,583
-So long, los... [screams]
432
00:21:35,666 --> 00:21:38,166
-[device dings]
-Let me see this for a sec.
433
00:21:39,291 --> 00:21:41,791
You wanna keep playing games, Robbie?
434
00:21:44,708 --> 00:21:47,916
[panting] Fine. Fine, all right?
435
00:21:48,458 --> 00:21:50,375
You two are sick, you know that?
436
00:21:50,458 --> 00:21:53,416
The name's Blobby.
I'm just a small-time scammer.
437
00:21:53,500 --> 00:21:57,583
Sabo captured me
just outside the Seetha System, okay?
438
00:21:57,666 --> 00:22:00,250
Just, please, don't do the thing again.
439
00:22:00,333 --> 00:22:03,875
[sighs] He's just one of Dad's bounties.
That's not gonna help us.
440
00:22:03,958 --> 00:22:05,541
[sighs] Yeah, you're right.
441
00:22:05,625 --> 00:22:08,916
-I doubt he could help us get into space.
-Wait! W-w-w-wait!
442
00:22:09,000 --> 00:22:12,916
Space? You guys need to get into space?
[scoffs] I can help with that.
443
00:22:14,333 --> 00:22:19,166
Seriously, I'm a class-alpha engineer.
Z13-level intellect.
444
00:22:19,250 --> 00:22:20,291
I can help you.
445
00:22:22,666 --> 00:22:23,875
That sounds made-up.
446
00:22:23,958 --> 00:22:27,125
Yeah, nice try, pal. Back in you go.
447
00:22:27,208 --> 00:22:29,666
No! No! Please! I'll make you a deal.
448
00:22:29,750 --> 00:22:33,083
I'll get you into space,
then you let me go. Huh?
449
00:22:33,166 --> 00:22:35,375
[chuckles] Come on.
What do you have to lose?
450
00:22:40,458 --> 00:22:42,083
[KRS] You know, I just realized,
451
00:22:42,166 --> 00:22:43,875
we, like, really never talk.
452
00:22:43,958 --> 00:22:46,250
I mean, we talk, but we don't talk.
453
00:22:46,333 --> 00:22:49,083
Not like, "Can you lower
the temperature of the living room?"
454
00:22:49,166 --> 00:22:51,875
But like, "How are you?" You know?
455
00:22:52,750 --> 00:22:55,291
Tess, how are you?
456
00:22:55,375 --> 00:22:59,208
Me? Oh, I mean, I'm great.
My husband was kidnapped.
457
00:22:59,291 --> 00:23:01,750
I'm about to walk into a hotbed
of trained killers.
458
00:23:01,833 --> 00:23:05,666
And I got a mandatory PTA meeting
this week, so, you know, can't complain.
459
00:23:06,666 --> 00:23:08,166
[Tess] What is this?
460
00:23:09,041 --> 00:23:11,458
[KRS] You raised some smart kids, girl.
461
00:23:11,541 --> 00:23:15,166
Hmm. Too smart. Wanna do me a favor?
462
00:23:15,250 --> 00:23:17,083
Run Terry's mark database.
463
00:23:17,166 --> 00:23:21,000
See if he's got anything in there
on a guy named Kryll.
464
00:23:21,083 --> 00:23:22,041
[KRS] Yes, ma'am.
465
00:23:25,208 --> 00:23:26,958
Good thing Terry's organized.
466
00:23:27,041 --> 00:23:29,166
Yeah. I taught him that.
467
00:23:32,875 --> 00:23:35,666
-[electrical buzzing and crackling]
-[humming]
468
00:23:35,750 --> 00:23:37,916
Trash, trash...
469
00:23:38,000 --> 00:23:39,958
Hmm. Interesting, but no.
470
00:23:40,041 --> 00:23:43,291
[humming] Mm-hm! Hmm.
471
00:23:43,375 --> 00:23:46,000
-[Sean] What do you think he's making?
-How would I know?
472
00:23:46,083 --> 00:23:48,791
[gasps] You think he's making a spaceship?
473
00:23:48,875 --> 00:23:52,583
[sighs] A whole spaceship, Sean?
In Dad's garage?
474
00:23:53,166 --> 00:23:54,083
Finished.
475
00:23:56,416 --> 00:23:57,333
Ugh.
476
00:23:57,416 --> 00:23:59,000
It's a spaceship
477
00:23:59,583 --> 00:24:00,500
finder.
478
00:24:00,583 --> 00:24:02,375
Whoa.
479
00:24:03,125 --> 00:24:05,666
Now we just fire this baby up and...
480
00:24:05,750 --> 00:24:07,500
[powering up]
481
00:24:07,583 --> 00:24:08,833
-[beeping]
-Huh.
482
00:24:08,916 --> 00:24:11,500
It's detecting a craft nearby.
483
00:24:11,583 --> 00:24:14,333
-Really?
-No, not really, Sean.
484
00:24:14,416 --> 00:24:17,083
Come on. He just glued
a bunch of trash together.
485
00:24:17,166 --> 00:24:19,708
There's no way that thing actually works.
486
00:24:19,791 --> 00:24:21,583
Hey! What? Sean!
487
00:24:22,625 --> 00:24:23,666
[Lisa] Sean.
488
00:24:26,583 --> 00:24:29,500
[device beeping]
489
00:24:29,583 --> 00:24:31,333
[beeping speeds up]
490
00:24:31,416 --> 00:24:34,666
Okay, it seems to be...
491
00:24:37,125 --> 00:24:40,416
Dude, I swear,
if this is another trick, you're so...
492
00:24:40,500 --> 00:24:41,375
[yelps]
493
00:24:41,458 --> 00:24:43,708
[laughing]
494
00:24:43,791 --> 00:24:45,250
[forcefield hums]
495
00:24:45,333 --> 00:24:46,333
What the...
496
00:24:47,250 --> 00:24:48,250
Move aside.
497
00:24:49,583 --> 00:24:50,875
[electronic bleeping]
498
00:24:50,958 --> 00:24:53,083
[majestic music playing]
499
00:24:53,166 --> 00:24:54,291
[Sean and Lisa] Whoa.
500
00:24:54,375 --> 00:24:59,791
Yep. Just as I suspected.
EHC Ambassador vessel, S-Series.
501
00:24:59,875 --> 00:25:01,041
He was right.
502
00:25:01,125 --> 00:25:03,833
[Blobby] Of course I was right.
I'm always right.
503
00:25:07,250 --> 00:25:08,750
Hmm. Huh.
504
00:25:08,833 --> 00:25:11,083
This was here the whole time?
505
00:25:11,166 --> 00:25:12,250
Woo-hoo!
506
00:25:12,958 --> 00:25:14,083
[buttons beep]
507
00:25:14,166 --> 00:25:15,500
-[glass tinkles]
-Ow!
508
00:25:16,250 --> 00:25:17,500
Huh?
509
00:25:18,125 --> 00:25:19,333
-Tacky.
-[smashes]
510
00:25:19,958 --> 00:25:23,958
Says the craft's registered
to some Conglomerate executive.
511
00:25:24,041 --> 00:25:25,041
Huh.
512
00:25:25,541 --> 00:25:29,541
[chuckles] You guys aren't on
the EHC's naughty list, are you?
513
00:25:29,625 --> 00:25:31,708
Well, we did blow up our dad's boss.
514
00:25:31,791 --> 00:25:32,833
No! No.
515
00:25:32,916 --> 00:25:34,208
That's, uh...
516
00:25:34,708 --> 00:25:36,416
It's weird that this is here.
517
00:25:38,041 --> 00:25:38,875
Well!
518
00:25:40,208 --> 00:25:42,916
-What?
-What? What do you mean, "what"?
519
00:25:43,000 --> 00:25:47,041
I found you a spaceship.
I did what you wanted. You let me go now.
520
00:25:47,125 --> 00:25:51,041
-Um, we can't fly this on our own.
-Yeah, dude. We're kids.
521
00:25:51,125 --> 00:25:52,541
Oh. "We're kids"?
522
00:25:52,625 --> 00:25:55,500
You can hold a blob hostage
and blackmail him,
523
00:25:55,583 --> 00:25:59,166
but when you have to fly a spaceship,
now suddenly, "We're kids."
524
00:25:59,250 --> 00:26:01,750
Hey. Our deal's not up, okay?
525
00:26:01,833 --> 00:26:04,708
We need to get into space
and get to Bucky Quanto's
526
00:26:04,791 --> 00:26:07,000
to find our mom so we can save our dad.
527
00:26:07,083 --> 00:26:08,958
Then we'll let you go.
528
00:26:09,583 --> 00:26:11,208
-You're kidding.
-Sean.
529
00:26:11,291 --> 00:26:12,125
[device bleeps]
530
00:26:12,208 --> 00:26:14,375
All right! All right! Gah!
531
00:26:14,458 --> 00:26:16,708
You two are worse than most criminals!
532
00:26:16,791 --> 00:26:20,250
[sighs] Little, stupid, rotten gackbags.
533
00:26:20,333 --> 00:26:23,541
I see now why my species
doesn't have children!
534
00:26:23,625 --> 00:26:26,333
Wait. You think Mom's gonna be mad
about this?
535
00:26:26,416 --> 00:26:28,291
I mean, probably.
536
00:26:29,458 --> 00:26:31,416
Okay. Just wondering. Let's go.
537
00:26:32,833 --> 00:26:37,166
Computer, manual override.
Set course to Bucky Quanto's.
538
00:26:37,250 --> 00:26:41,041
Time to give our old friend
What's-His-Butt a visit.
539
00:26:41,125 --> 00:26:44,083
[computer] Setting course
to Bucky Quanto's.
540
00:26:45,083 --> 00:26:47,291
-[thrusters whoosh]
-[ominous music playing]
541
00:26:58,291 --> 00:27:00,041
All right. Well, I'm off.
542
00:27:02,666 --> 00:27:04,083
[KRS] Forget something?
543
00:27:04,166 --> 00:27:05,208
[Tess] Uh...
544
00:27:05,708 --> 00:27:06,541
yeah.
545
00:27:07,375 --> 00:27:08,791
[sighs]
546
00:27:08,875 --> 00:27:11,458
[heavy metal music playing]
547
00:27:11,541 --> 00:27:12,666
[music fizzles out]
548
00:27:12,750 --> 00:27:15,750
[light elevator music playing]
549
00:27:16,541 --> 00:27:18,250
[low growling]
550
00:27:18,333 --> 00:27:19,583
[snarling]
551
00:27:19,666 --> 00:27:20,916
[moaning]
552
00:27:21,000 --> 00:27:22,250
-[groaning]
-[bubbling]
553
00:27:22,333 --> 00:27:25,166
[Tess] Well, this is different.
554
00:27:25,250 --> 00:27:27,041
[whirring, clucking]
555
00:27:27,125 --> 00:27:28,541
[grunts]
556
00:27:29,500 --> 00:27:31,000
[snorts]
557
00:27:32,083 --> 00:27:33,541
[growls]
558
00:27:33,625 --> 00:27:35,791
Meat, you stupid, busted bird!
559
00:27:35,875 --> 00:27:37,875
I want to order meat!
560
00:27:37,958 --> 00:27:41,416
Oh, yeah. Sorry, brother.
I can't help you there.
561
00:27:41,500 --> 00:27:46,166
But if you want, I can hook you up
with some Nutrient Nuggies.
562
00:27:46,250 --> 00:27:49,791
I swear by the name of the High Kronatrox,
563
00:27:49,875 --> 00:27:52,833
I will body-slam you into a black hole!
564
00:27:52,916 --> 00:27:56,166
Hoo, uh-oh, bud, that sounds like a...
565
00:27:56,250 --> 00:27:57,333
[deep voice] threat.
566
00:27:57,416 --> 00:28:00,208
Threats will not be tolerated.
567
00:28:00,291 --> 00:28:02,708
No tussling allowed.
568
00:28:03,250 --> 00:28:05,083
[normal voice] Maybe I misheard you?
569
00:28:05,166 --> 00:28:06,500
[grumbles]
570
00:28:06,583 --> 00:28:07,708
You...
571
00:28:07,791 --> 00:28:09,291
You ain't worth it!
572
00:28:09,375 --> 00:28:11,791
[snorts]
573
00:28:11,875 --> 00:28:13,041
[Tess] Hello.
574
00:28:13,541 --> 00:28:15,000
Well. [sighs]
575
00:28:15,083 --> 00:28:17,708
-This place ain't what it used to be.
-Right?
576
00:28:17,791 --> 00:28:23,750
It used to be a glorious palace of meat
and grease and cholesterol.
577
00:28:23,833 --> 00:28:25,625
You know, there was a time,
578
00:28:25,708 --> 00:28:28,083
if you ate here
more than three times a month,
579
00:28:28,166 --> 00:28:29,875
they'd have to pump your stomach
580
00:28:29,958 --> 00:28:32,916
just to keep the oil
from clogging up your liver.
581
00:28:33,625 --> 00:28:36,750
Now look at it. [groans]
582
00:28:36,833 --> 00:28:38,833
[Tess] Yeah, I hear ya.
583
00:28:38,916 --> 00:28:41,583
You know, maybe we could help each other.
584
00:28:41,666 --> 00:28:44,875
I'm looking for someone. Name's Kryll.
585
00:28:44,958 --> 00:28:48,458
I got five juice pouches in my ship
if you point me in the right direction.
586
00:28:48,541 --> 00:28:51,500
What's a "juice pouch"?
587
00:28:51,583 --> 00:28:55,333
Six ounces of pure liquid sugar.
588
00:28:55,416 --> 00:28:57,541
-Sugar?!
-Shh.
589
00:28:57,625 --> 00:28:58,666
[Tess] Shut it.
590
00:28:59,166 --> 00:29:00,750
I... [snorts]
591
00:29:02,500 --> 00:29:05,666
-don't know a Kryll.
-Oh.
592
00:29:05,750 --> 00:29:09,166
Wait! But I can be a Kryll if you want.
I'll change my name!
593
00:29:09,250 --> 00:29:11,250
Please! Please! [snorts]
594
00:29:11,333 --> 00:29:14,666
♪ Gimme, gimme
G-gimme, gimme my sugar high♪
595
00:29:14,750 --> 00:29:17,750
♪ Gimme, gimme
G-gimme, gimme my sugar high♪
596
00:29:17,833 --> 00:29:19,041
[Tess] Ugh.
597
00:29:19,125 --> 00:29:22,208
Now I remember why I hate space.
598
00:29:22,291 --> 00:29:24,166
You asking about Kryll?
599
00:29:24,250 --> 00:29:26,958
Yeah, that's who I'm looking for.
You know him?
600
00:29:28,291 --> 00:29:31,541
[electric organ music plays]
601
00:29:31,625 --> 00:29:33,083
No.
602
00:29:33,625 --> 00:29:34,750
[robot] Yep.
603
00:29:34,833 --> 00:29:37,625
We were all pretty broken up about it.
[sniffles]
604
00:29:37,708 --> 00:29:39,500
Not 'cause he was a good guy.
605
00:29:39,583 --> 00:29:42,541
He just ran up a huge tab
and, like, never closed it out.
606
00:29:42,625 --> 00:29:46,750
Ah. I don't suppose he has
maybe, like, a brother I could talk to?
607
00:29:46,833 --> 00:29:49,750
Or, you know, a cousin? A granddad?
608
00:29:50,458 --> 00:29:52,666
[male voice] You got some nerve.
609
00:29:52,750 --> 00:29:55,583
-[Spaghetti Western music plays]
-Glorlox?
610
00:29:55,666 --> 00:29:58,875
Glorlox! Oh my God!
Wait. What are you doing here?
611
00:29:58,958 --> 00:30:00,333
I'm asking the questions!
612
00:30:00,416 --> 00:30:04,291
Where'd you get that helmet, huh?
You steal it, huh? You little punk!
613
00:30:04,375 --> 00:30:08,583
What? No, wait. Glorlox.
Buddy, you gotta chill, all right?
614
00:30:08,666 --> 00:30:11,208
-It's me, Te...
-Oh, Igotta chill?
615
00:30:11,291 --> 00:30:14,125
Is that what you just said? I gotta chill?
616
00:30:14,208 --> 00:30:17,166
You come in here
wearing my partner's helmet,
617
00:30:17,250 --> 00:30:18,625
and I gotta chill?
618
00:30:18,708 --> 00:30:20,916
-You know what? Gimme it!
-No! [grunts]
619
00:30:21,000 --> 00:30:22,416
-Come on. Gimme it.
-Stop it!
620
00:30:22,500 --> 00:30:24,625
-Gimme it, you little thief!
-It's...
621
00:30:24,708 --> 00:30:26,875
-Tess?
-Who'd you think?
622
00:30:26,958 --> 00:30:28,166
[alien snorts]
623
00:30:28,250 --> 00:30:30,458
Man, this place sucks.
624
00:30:30,541 --> 00:30:32,583
Shh! See who that is?
625
00:30:32,666 --> 00:30:35,666
[snorts] Holy... That's...
626
00:30:35,750 --> 00:30:37,500
Shh. Oh, I know.
627
00:30:37,583 --> 00:30:38,708
[device beeps]
628
00:30:38,791 --> 00:30:40,916
-What's wrong with you?
-Ow!
629
00:30:41,000 --> 00:30:43,166
Well, excuse me!
630
00:30:43,250 --> 00:30:47,208
How was I supposed to know
the person wearing my ex-partner's helmet
631
00:30:47,291 --> 00:30:52,583
was actually his friendship-wrecking,
partnership-ruining wife?
632
00:30:52,666 --> 00:30:55,500
Oh! I... "Friendship-wrecking." Okay.
633
00:30:55,583 --> 00:30:59,041
Guy, come on.
We invited you to the wedding.
634
00:30:59,125 --> 00:31:00,833
That's not the... [sighs]
635
00:31:00,916 --> 00:31:02,250
You know what? No.
636
00:31:02,875 --> 00:31:04,250
Nope. [laughs]
637
00:31:04,333 --> 00:31:08,208
You see? There I go again.
I'm giving in to rage.
638
00:31:08,291 --> 00:31:14,000
Dr. Aquatica says rage is just hurt
expressing itself through selfishness.
639
00:31:14,083 --> 00:31:16,750
And when we give in to rage,
640
00:31:16,833 --> 00:31:18,583
we only hurt ourselves.
641
00:31:18,666 --> 00:31:21,166
[inhales, exhales]
642
00:31:21,666 --> 00:31:22,750
Tess...
643
00:31:23,416 --> 00:31:24,708
it's good to see you.
644
00:31:24,791 --> 00:31:30,208
I hope you've been well
and that you and Sabo... have been happy.
645
00:31:30,291 --> 00:31:31,666
Uh-huh.
646
00:31:31,750 --> 00:31:33,958
Look, I don't have a lot of time,
all right?
647
00:31:34,041 --> 00:31:36,916
-Someone took Terry.
-Wait, wait, wait. Took him?
648
00:31:37,000 --> 00:31:39,125
Yeah, the guy seemed like a bounty hunter.
649
00:31:39,208 --> 00:31:42,125
I'm thinking maybe he worked for the EHC,
but I don't know.
650
00:31:42,208 --> 00:31:44,958
We don't have a lot to go on.
That's why I came here.
651
00:31:45,041 --> 00:31:47,291
I heard a guy named Kryll might know, but...
652
00:31:47,375 --> 00:31:51,083
[male voice, echoing] Bounty hunter!
653
00:31:51,166 --> 00:31:52,166
Huh!
654
00:31:52,250 --> 00:31:53,750
Huh.
655
00:31:53,833 --> 00:31:56,666
Uh, crazy, crazy. Huh.
656
00:31:56,750 --> 00:31:58,458
EHC would make sense.
657
00:31:58,541 --> 00:32:02,250
Me and Sabo didn't really leave them
on the best of terms.
658
00:32:02,333 --> 00:32:06,708
-[weapons blasting]
-[upbeat hip-hop music plays]
659
00:32:06,791 --> 00:32:07,958
[silence]
660
00:32:08,041 --> 00:32:11,500
[clears throat] That's the whole reason
I'm laying low in this dump.
661
00:32:12,250 --> 00:32:14,541
You really think
they'd put a bounty on him though?
662
00:32:14,625 --> 00:32:15,875
They've done worse.
663
00:32:15,958 --> 00:32:17,000
[device beeps]
664
00:32:17,083 --> 00:32:19,083
Hey. What's up? Am I boring you?
665
00:32:19,666 --> 00:32:21,750
Did you know this was still active?
666
00:32:25,083 --> 00:32:26,750
Still active? How? I...
667
00:32:26,833 --> 00:32:29,083
Isn't there like an expiration date
or something?
668
00:32:29,166 --> 00:32:30,083
[alert sounds]
669
00:32:33,500 --> 00:32:35,583
[devices vibrate, ding]
670
00:32:35,666 --> 00:32:38,333
[devices chiming]
671
00:32:42,666 --> 00:32:45,666
[Tess] Why did you take off the helmet?
672
00:32:45,750 --> 00:32:47,583
How was I supposed to know?
673
00:32:49,083 --> 00:32:50,250
[buttons beep]
674
00:32:50,333 --> 00:32:51,541
[creature snarls]
675
00:32:52,166 --> 00:32:53,583
[growls]
676
00:32:53,666 --> 00:32:54,666
We're almost clear.
677
00:32:54,750 --> 00:32:57,250
Glorlox! There you are. [chuckles]
678
00:32:57,333 --> 00:33:00,583
Supervisor Bot, I was just...
679
00:33:00,666 --> 00:33:03,291
"Mr. Supervisor Bot," Glorlox.
680
00:33:03,375 --> 00:33:05,458
-I need you on tables 7 through 13.
-Uh-huh.
681
00:33:05,541 --> 00:33:07,708
-Reginald Prime just called in sick.
-Right.
682
00:33:07,791 --> 00:33:10,500
-Got it. That's good.
-[bot] And after that, bathrooms.
683
00:33:10,583 --> 00:33:13,166
-[whispers] Glorlox.
-[bot] Got a huge mess in there.
684
00:33:13,250 --> 00:33:15,750
-[bot] Hey, hey! Hey, Glorlox, man.
-[Tess] Glorlox.
685
00:33:15,833 --> 00:33:17,541
[bot] Eyes here, buddy, okay?
686
00:33:17,625 --> 00:33:20,041
Uh, Mr. Supervisor Bot, he quits.
687
00:33:20,125 --> 00:33:21,250
-What?
-[bot] What?
688
00:33:21,333 --> 00:33:22,583
[screams]
689
00:33:22,666 --> 00:33:24,208
-Get him!
-[upbeat music playing]
690
00:33:25,166 --> 00:33:26,416
-♪ Pump it ♪
-[squeals]
691
00:33:26,500 --> 00:33:29,166
-[growls]
-[yells, grunts]
692
00:33:30,041 --> 00:33:31,041
[neck clicks]
693
00:33:31,125 --> 00:33:31,958
[groans]
694
00:33:32,041 --> 00:33:34,083
[grunts, giggles nervously]
695
00:33:34,708 --> 00:33:36,458
Sorry, Dr. Aquatica.
696
00:33:36,541 --> 00:33:37,458
-[thuds]
-[exclaims]
697
00:33:37,541 --> 00:33:41,416
♪ Turn up the radio
Blast the stereo, right♪
698
00:33:43,083 --> 00:33:44,291
[yells]
699
00:33:44,833 --> 00:33:47,333
-[grunting]
-[buzzing]
700
00:33:47,416 --> 00:33:50,166
♪ I know why they hatin' on us
Couldn't stop, so fabulous♪
701
00:33:50,250 --> 00:33:53,125
♪ I'ma be real on us
Nobody got nothing on us ♪
702
00:33:53,625 --> 00:33:56,750
♪ Girls be all on us
From London back down to the US ♪
703
00:33:56,833 --> 00:34:00,041
♪ We rockin', it's contagious
Monkey business, outrageous ♪
704
00:34:00,125 --> 00:34:02,541
♪ Just confess
Your girl admits that we... ♪
705
00:34:02,625 --> 00:34:05,333
♪ F-R-E-S-H, we fresh
D-E-F, that's right, we def ♪
706
00:34:06,250 --> 00:34:08,708
♪ We definite
B-E-P, we reppin' it ♪
707
00:34:08,791 --> 00:34:10,625
♪ So turn me up ♪
708
00:34:10,708 --> 00:34:13,458
-[groans] Not helping!
-[Tess] Sorry.
709
00:34:13,541 --> 00:34:17,916
♪ Come on, baby, just pump it, louder
Pump it, louder ♪
710
00:34:18,000 --> 00:34:20,583
♪ Pump it, louder
Pump it, louder ♪
711
00:34:20,666 --> 00:34:22,500
-[yells]
-[groans]
712
00:34:22,583 --> 00:34:25,583
♪ Pump it
And say, "Oh oh oh oh" ♪
713
00:34:25,666 --> 00:34:28,166
-[alarm beeps]
-[bot, deep voice] Tussling detected.
714
00:34:28,750 --> 00:34:30,916
No tussling allowed!
715
00:34:35,875 --> 00:34:38,541
Oh. Mom must be here already.
716
00:34:39,125 --> 00:34:40,125
Good eye.
717
00:34:46,208 --> 00:34:49,625
Right. Come on, Blobby. You're with us.
718
00:34:49,708 --> 00:34:50,958
Uh, excuse me?
719
00:34:51,041 --> 00:34:54,166
I'm not gonna follow you around
like your little pet, okay?
720
00:34:54,250 --> 00:34:56,125
We blobs have pride, you know.
721
00:34:56,208 --> 00:35:01,500
Yeah, but if we leave you here,
you're gonna try to steal the ship, so...
722
00:35:01,583 --> 00:35:03,291
[device bleeps]
723
00:35:03,375 --> 00:35:04,666
Unbelievable.
724
00:35:04,750 --> 00:35:06,750
This is my life now. It sucks!
725
00:35:10,083 --> 00:35:13,458
Okay, now Mom's probably gonna freak out
when she sees us here,
726
00:35:13,541 --> 00:35:15,666
so just let me do the talking.
727
00:35:15,750 --> 00:35:19,000
I'm just gonna sit her down
and calmly explain.
728
00:35:19,083 --> 00:35:20,250
[both scream]
729
00:35:21,291 --> 00:35:22,333
[all grunt]
730
00:35:23,125 --> 00:35:24,416
Lisa? Sean?
731
00:35:24,500 --> 00:35:25,833
-Mom!
-Uh-oh.
732
00:35:25,916 --> 00:35:28,500
-[weapons blasting]
-Tess, we gotta move!
733
00:35:29,375 --> 00:35:31,583
-[blasting continues]
-Huh?
734
00:35:31,666 --> 00:35:32,625
Whoa!
735
00:35:32,708 --> 00:35:35,666
-Mom, what's happening?
-[Tess] What are you doing here?
736
00:35:35,750 --> 00:35:38,333
Both of you, get your butts back home now.
737
00:35:38,416 --> 00:35:40,958
You know what?
That sounds like good advice.
738
00:35:43,666 --> 00:35:45,541
Okay. Get to the other ship!
739
00:35:46,166 --> 00:35:48,500
Wha... Hey! My ship!
740
00:35:48,583 --> 00:35:50,625
Have you guys had it the whole time?
741
00:35:50,708 --> 00:35:52,958
[tense music playing]
742
00:35:54,750 --> 00:35:56,250
[sad violin music plays]
743
00:35:56,333 --> 00:35:58,583
You know what? Why don't you drive?
744
00:35:59,166 --> 00:36:02,291
[rock music playing]
745
00:36:02,375 --> 00:36:05,708
Ugh. What is this lighting?
Computer, prep launch sequence.
746
00:36:05,791 --> 00:36:08,000
Um, my name's KRS.
747
00:36:08,083 --> 00:36:11,750
KRS, computer, whatever. Let's go.
748
00:36:11,833 --> 00:36:14,125
[ship powering up]
749
00:36:17,000 --> 00:36:18,541
[rock music continues]
750
00:36:22,291 --> 00:36:23,750
Are we in the clear?
751
00:36:23,833 --> 00:36:25,833
♪ Na na na na na na na na ♪
752
00:36:25,916 --> 00:36:27,125
Not yet.
753
00:36:28,125 --> 00:36:29,583
♪ Ladies and gentlemen ♪
754
00:36:31,000 --> 00:36:34,750
-♪ Ladies and gentlemen, are you ready? ♪
-[hip-hop music playing]
755
00:36:34,833 --> 00:36:38,541
♪ Are you ready?
Get ready, y'all ♪
756
00:36:38,625 --> 00:36:41,000
-[blasts]
-Come on! They're on us.
757
00:36:41,083 --> 00:36:42,833
♪ Ready, set ♪
758
00:36:42,916 --> 00:36:45,375
[weapons blasting rapidly]
759
00:36:45,458 --> 00:36:46,708
♪ Steady, bet ♪
760
00:36:46,791 --> 00:36:49,750
[gasps] They don't know when to quit!
Get us out of here!
761
00:36:49,833 --> 00:36:51,458
What does it look like I'm doing?
762
00:36:54,166 --> 00:36:55,916
♪ Steady, bet ♪
763
00:36:57,791 --> 00:37:00,333
♪ Then jump to the rhythm
As hard as you can go ♪
764
00:37:00,416 --> 00:37:01,375
Ouch! Oof!
765
00:37:01,458 --> 00:37:03,166
Who are these guys, Mom?
766
00:37:03,250 --> 00:37:04,833
Yeah. Why are they after us?
767
00:37:04,916 --> 00:37:07,375
Super not the time right now.
Glorlox, how can we help?
768
00:37:07,458 --> 00:37:09,333
I could use someone on the turns.
769
00:37:09,416 --> 00:37:10,458
-On it.
-I got it!
770
00:37:12,291 --> 00:37:15,375
What? Sean, get out of there, now!
771
00:37:16,125 --> 00:37:17,125
[blasts]
772
00:37:18,583 --> 00:37:19,500
[yells]
773
00:37:19,583 --> 00:37:21,875
♪ Are you ready? Ready
Set? Set ♪
774
00:37:21,958 --> 00:37:23,958
♪ Jump to the rhythm
As hard as you can go ♪
775
00:37:24,041 --> 00:37:25,166
[weapons blasting]
776
00:37:26,125 --> 00:37:27,291
Gah!
777
00:37:27,375 --> 00:37:28,500
[weapons blasting]
778
00:37:28,583 --> 00:37:31,666
[laughs] Hey, that's it. That's it!
779
00:37:31,750 --> 00:37:32,791
[laughs]
780
00:37:33,458 --> 00:37:35,583
Don't worry. We've done this before.
781
00:37:36,916 --> 00:37:38,666
[weapons blasting]
782
00:37:38,750 --> 00:37:41,416
[alarm beeping]
783
00:37:44,125 --> 00:37:46,625
♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪
784
00:37:48,291 --> 00:37:49,291
[exhales]
785
00:37:49,375 --> 00:37:50,583
Dude!
786
00:37:50,666 --> 00:37:53,583
-[Sean laughs]
-Amazing! [whoops]
787
00:37:54,958 --> 00:37:57,083
-[Glorlox sighs]
-[Sean and Lisa laughing]
788
00:37:57,708 --> 00:38:01,041
-[laughing]
-Woo, yeah. Awesome. We made it.
789
00:38:01,125 --> 00:38:03,083
Are you guys out of your mind?
790
00:38:03,166 --> 00:38:04,333
Told you she'd be mad.
791
00:38:04,416 --> 00:38:07,875
I specifically said,
could not have been any clearer,
792
00:38:07,958 --> 00:38:09,833
"Kids, you can't come to space."
793
00:38:09,916 --> 00:38:12,083
Didn't I say that? I know I said that.
794
00:38:13,416 --> 00:38:15,833
And who... What is this?
795
00:38:15,916 --> 00:38:18,500
[clears throat] Mom, I believe it was?
796
00:38:18,583 --> 00:38:23,375
Meethal Raythox Bartholomew III,
criminal extraordinaire.
797
00:38:23,458 --> 00:38:27,416
Part-time rascal,
full-time heartbreaker, Esquire.
798
00:38:27,500 --> 00:38:29,625
But you can call me Blobby.
799
00:38:29,708 --> 00:38:30,583
[squelches]
800
00:38:30,666 --> 00:38:31,750
Ugh.
801
00:38:31,833 --> 00:38:34,583
We wanna save Dad
just as much as you do.
802
00:38:34,666 --> 00:38:35,625
Yeah.
803
00:38:35,708 --> 00:38:40,166
We couldn't let you go alone, Mom.
Isn't family supposed to stick together?
804
00:38:40,250 --> 00:38:43,416
Oh, good one. Yeah, Mom. Sean's right.
805
00:38:43,500 --> 00:38:46,166
Family's supposed
to stick together, right?
806
00:38:46,250 --> 00:38:49,666
[poignant music plays]
807
00:38:53,500 --> 00:38:54,833
-[record scratches]
-Yeah, no.
808
00:38:54,916 --> 00:38:56,708
-You're all grounded.
-[both] What?
809
00:38:56,791 --> 00:38:59,125
Yep, both of you,
the minute we get back to Earth.
810
00:38:59,208 --> 00:39:02,541
-Seriously? Come on, Mom! Grounded?
-But... family!
811
00:39:02,625 --> 00:39:06,666
Oh, y'all can "family" all you want
in your rooms, with no TV,
812
00:39:06,750 --> 00:39:09,375
and no phone, till you're both in college.
813
00:39:10,166 --> 00:39:11,291
Man!
814
00:39:11,375 --> 00:39:15,208
Yeah, you play stupid games,
you win stupid prizes.
815
00:39:15,291 --> 00:39:18,250
Hate to intrude, but where are we headed?
816
00:39:18,333 --> 00:39:22,375
-Didn't Kryll tell you where Dad was?
-Kryll's not really an option anymore.
817
00:39:22,458 --> 00:39:26,500
Glorlox, you worked for the Conglomerate.
Any idea where they'd take him?
818
00:39:26,583 --> 00:39:28,125
Hmm. If...
819
00:39:28,208 --> 00:39:29,833
[laughs]
820
00:39:29,916 --> 00:39:31,750
Oh. Well, well, well.
821
00:39:31,833 --> 00:39:35,125
Guess the shoe's on the other foot
for old Sabo. [chuckles]
822
00:39:35,208 --> 00:39:39,458
Idiot's probably rotting
in some EHC prison as we speak. [chuckles]
823
00:39:39,541 --> 00:39:40,791
That's what he gets.
824
00:39:43,416 --> 00:39:45,375
Wait. No, no, no, no, no! I was kidding!
825
00:39:45,458 --> 00:39:48,375
Yeah, well, as the gelatin man said,
826
00:39:48,458 --> 00:39:51,958
if they sent a bounty hunter after him,
he'd be at the nearest BEF.
827
00:39:52,041 --> 00:39:55,000
-What's that?
-Bounty Exchange Facility.
828
00:39:55,083 --> 00:39:58,125
And there's only one nearby,
in the Miranda sector.
829
00:39:58,208 --> 00:40:00,791
Whoa! We're heading to a prison?
830
00:40:00,875 --> 00:40:03,250
[chuckles] Yeah.
We're gonna drop you off there.
831
00:40:03,333 --> 00:40:04,541
Nyah!
832
00:40:07,708 --> 00:40:09,125
What do you think, Tess?
833
00:40:09,208 --> 00:40:12,000
It's our only lead right now.
It's worth a shot.
834
00:40:13,541 --> 00:40:16,166
BEF's crawling with bounty hunters.
835
00:40:16,250 --> 00:40:17,083
You...
836
00:40:17,166 --> 00:40:19,666
You sure you wanna be there, considering.
837
00:40:19,750 --> 00:40:23,166
[Lisa and Sean laughing]
838
00:40:23,250 --> 00:40:26,750
If Terry's there,
then that's where we need to be, okay?
839
00:40:32,125 --> 00:40:33,250
[powering up]