1 00:00:00,520 --> 00:00:07,520 {\an2}Anno 2040 2 00:00:18,530 --> 00:00:20,620 Su, su, forza, nonno Dojii. 3 00:00:20,870 --> 00:00:23,620 Ti ci ammazzi di s**** con questa, vero? 4 00:00:23,620 --> 00:00:26,290 Com'è che si chiama? La doppiatrice, dico. 5 00:00:26,290 --> 00:00:27,880 Minami Kirihara, delle Q. 6 00:00:27,880 --> 00:00:28,880 Eh... 7 00:00:28,880 --> 00:00:30,380 Aspetta, e tu come lo sai? 8 00:00:30,380 --> 00:00:31,380 Sono loro fan. 9 00:00:31,380 --> 00:00:33,340 Sul serio? Quindi sei un otaku! 10 00:00:33,340 --> 00:00:35,130 Non ci credo! Che schifo! 11 00:00:35,130 --> 00:00:36,760 Non fa schifo! 12 00:00:36,760 --> 00:00:38,470 Forza, fatti 'sta s***. 13 00:00:38,470 --> 00:00:40,140 Non farmelo ripetere. 14 00:00:40,850 --> 00:00:42,890 Non posso farlo... 15 00:00:45,440 --> 00:00:46,900 Bah, che palle! 16 00:00:47,310 --> 00:00:50,270 La tua faccia da perdente mi fa incazzare da morire! 17 00:00:53,440 --> 00:00:54,900 Sarà per un'altra volta. 18 00:01:05,920 --> 00:01:07,540 Bleah, che puzza! 19 00:01:08,170 --> 00:01:10,540 Quello è il tizio che chiamano nonno Dojii, del terzo anno. 20 00:01:10,540 --> 00:01:12,920 Quello preso di mira dal gruppo di Takamatsu? 21 00:01:12,920 --> 00:01:14,470 Sapete solo parlare! 22 00:01:15,470 --> 00:01:16,930 Shion, ma quello... 23 00:01:17,260 --> 00:01:19,180 Poverino! 24 00:01:21,560 --> 00:01:23,180 E poi durante l'evento 25 00:01:23,180 --> 00:01:25,350 hanno annunciato un nuovo personaggio. 26 00:01:25,350 --> 00:01:27,310 Quanto avrei voluto esserci! 27 00:01:27,310 --> 00:01:30,690 E quindi, chi c'era a questo evento? 28 00:01:32,070 --> 00:01:34,070 Toi, sei anche tu fan delle Q? 29 00:01:34,490 --> 00:01:37,320 Ho i dati della loro ultima canzone. Te li passo! 30 00:01:45,870 --> 00:01:47,410 Veloce, comincia a spogliarti, su! 31 00:01:47,410 --> 00:01:48,420 Forza, sbrigati! 32 00:01:48,420 --> 00:01:49,330 Non posso. 33 00:01:49,750 --> 00:01:52,420 Takamatsu, l'insegnante sta per arrivare. 34 00:01:58,590 --> 00:02:00,890 Vuoi aiutare 'sto tizio? 35 00:02:00,890 --> 00:02:03,970 E va bene, da domani cominceremo a giocare con te. 36 00:02:05,600 --> 00:02:07,100 Ehi, aspetta. 37 00:02:20,410 --> 00:02:21,780 Sono stato un idiota. 38 00:02:36,420 --> 00:02:37,380 Doi? 39 00:02:37,920 --> 00:02:39,220 Ti è successo qualcosa? 40 00:02:39,220 --> 00:02:41,140 Puoi dirmelo, se vuoi. 41 00:02:41,970 --> 00:02:45,390 Professoressa... sa come mi chiamano ultimamente? 42 00:02:45,680 --> 00:02:46,850 "Nonno Dojii". 43 00:02:47,270 --> 00:02:52,150 Doji, lento e stupido, e Jii, vecchio, perché ho i capelli bianchi. 44 00:02:53,480 --> 00:02:54,520 Mi dispiace. 45 00:02:54,520 --> 00:02:57,740 Sono davvero senza parole. 46 00:02:57,740 --> 00:03:00,360 Non deve dispiacersi, professoressa. 47 00:03:00,360 --> 00:03:03,320 Però c'è una cosa di cui sono sicura. 48 00:03:05,490 --> 00:03:07,580 Doi, non sei né lento né stupido. 49 00:03:07,580 --> 00:03:09,710 Sei intelligente e forte. 50 00:03:10,920 --> 00:03:12,290 Non è vero... 51 00:03:13,290 --> 00:03:14,250 Che hai? 52 00:03:14,250 --> 00:03:15,210 Tutto bene? 53 00:03:15,790 --> 00:03:18,050 Ultimamente mi fa male tutto il corpo. 54 00:03:18,550 --> 00:03:22,050 Ah, no, non è per il bullismo... 55 00:03:25,260 --> 00:03:26,080 Già. 56 00:03:26,080 --> 00:03:28,310 Sembra che tu abbia un po' di febbre. 57 00:03:30,060 --> 00:03:31,890 Per oggi va' a casa. 58 00:03:31,890 --> 00:03:33,940 Ah! C'è la professoressa Yuzu! 59 00:03:33,940 --> 00:03:35,730 Come mai qui, voi due? 60 00:03:35,730 --> 00:03:38,570 Ci eravamo dimenticate una cosa. 61 00:03:38,570 --> 00:03:39,690 Ah, sì? 62 00:03:40,240 --> 00:03:41,400 Che sbadate! 63 00:03:41,400 --> 00:03:42,700 Però, ecco... 64 00:03:43,280 --> 00:03:44,700 Ah... Doi! 65 00:03:46,120 --> 00:03:47,990 Mi raccomando, va' a farti visitare in ospedale. 66 00:03:56,710 --> 00:03:59,170 Doi! Shouta Doi? 67 00:03:59,170 --> 00:04:00,090 Sì. 68 00:04:02,550 --> 00:04:04,390 Chiama la tua famiglia. 69 00:04:04,390 --> 00:04:08,180 Hai una malattia chiamata sclerosi multipla. 70 00:04:08,180 --> 00:04:11,520 Sclerosi... multipla? 71 00:04:16,980 --> 00:04:20,860 Doi si assenterà per un po' da scuola. 72 00:04:20,860 --> 00:04:22,990 Dovrà rimanere a lungo in ospedale, 73 00:04:22,990 --> 00:04:24,820 ma non preoccupatevi. 74 00:04:24,820 --> 00:04:25,610 La sua malattia... 75 00:04:25,610 --> 00:04:28,330 È una malattia fatale e non esiste ancora una cura. 76 00:04:28,330 --> 00:04:31,910 Dovrai essere ibernato come minimo per qualche anno. 77 00:04:31,910 --> 00:04:33,410 Perché proprio io? 78 00:04:33,410 --> 00:04:34,330 Doi? 79 00:04:35,000 --> 00:04:36,580 Vuoi salutare i tuoi compagni? 80 00:04:36,580 --> 00:04:38,630 Ah... Sì, mi scusi. 81 00:04:38,880 --> 00:04:41,840 Ecco... Beh, cosa posso dire... 82 00:04:41,840 --> 00:04:42,880 Ah! Pronto? 83 00:04:43,260 --> 00:04:44,930 Sì, sono Shion. 84 00:04:45,840 --> 00:04:46,590 Sì, sì! 85 00:04:46,590 --> 00:04:47,640 Arrivo subito! 86 00:04:47,640 --> 00:04:48,720 Hoshino! 87 00:04:48,720 --> 00:04:50,390 Devo andare, è per lavoro! 88 00:04:50,390 --> 00:04:52,640 Professoressa Yuzu, ho la scuola di preparazione. 89 00:04:52,640 --> 00:04:55,020 Aspettate... Non potete andarvene così... 90 00:04:55,020 --> 00:04:56,600 Ma chi se ne frega... 91 00:04:57,270 --> 00:04:59,320 Ci vediamo, nonno Dojii! Non morire! 92 00:04:59,320 --> 00:05:00,270 Rimettiti presto! 93 00:05:00,690 --> 00:05:03,030 Qual è l'agenzia di Shion? 94 00:05:03,030 --> 00:05:05,610 Non me l'ha voluto dire. 95 00:05:07,200 --> 00:05:09,070 Mi spiace, Doi. 96 00:05:09,530 --> 00:05:11,540 Non si preoccupi. Non fa niente. 97 00:05:14,040 --> 00:05:14,790 Doi! 98 00:05:15,870 --> 00:05:18,790 Professoressa... Grazie di tutto. 99 00:05:21,300 --> 00:05:23,340 Andiamo a mangiarci qualcosa! 100 00:05:30,760 --> 00:05:32,560 Non ci credo! 101 00:05:42,940 --> 00:05:45,030 Erika, fai troppo rumore. 102 00:05:45,030 --> 00:05:47,650 E se qualcuno ti sentisse? 103 00:05:47,650 --> 00:05:49,320 Eh? Ma è quel cazzo di nonno Dojii! 104 00:05:49,320 --> 00:05:51,370 Eh? Ma scherzi? 105 00:05:49,870 --> 00:05:51,370 No, passavo di qui per caso... 106 00:05:51,370 --> 00:05:53,200 Che cazzo ti guardi? 107 00:05:55,330 --> 00:05:57,710 Come ti permetti di spiarci, nonno Dojii di merda! 108 00:05:58,000 --> 00:06:02,210 Ho sentito che andrai in ospedale perché sei molto malato, povero nonnetto. 109 00:06:02,210 --> 00:06:05,260 Mi spiace che morirai da verginello. 110 00:06:05,260 --> 00:06:06,130 Però... 111 00:06:07,010 --> 00:06:09,890 almeno ti sei rifatto un po' gli occhi prima di morire. 112 00:06:09,890 --> 00:06:11,100 Erika, andiamo! 113 00:06:12,100 --> 00:06:13,390 Che schifo! 114 00:06:17,850 --> 00:06:21,440 Quelli come loro dovrebbero morire, non io! 115 00:06:27,990 --> 00:06:30,990 Quando mi risveglierò tra cinque anni, non dovrò più rivederli. 116 00:06:30,990 --> 00:06:34,240 Forse in fondo non sarà così male. 117 00:06:38,870 --> 00:06:41,540 Perché? Perché proprio io? 118 00:06:48,720 --> 00:06:49,260 Sì? 119 00:06:50,300 --> 00:06:51,800 Come va, fratellino? 120 00:06:51,800 --> 00:06:53,260 Papà non è lì? 121 00:06:53,260 --> 00:06:55,640 È al lavoro. Come sempre. 122 00:06:55,640 --> 00:06:58,480 Almeno in un momento del genere potrebbe starti vicino. 123 00:06:58,480 --> 00:07:00,520 Mi spiace di non poter essere lì. 124 00:07:00,940 --> 00:07:02,440 Non preoccuparti. 125 00:07:02,440 --> 00:07:05,520 Spero che sviluppino presto una cura anche per te. 126 00:07:05,820 --> 00:07:06,530 Già. 127 00:07:07,190 --> 00:07:10,700 Comunque, per quanto tempo dovrai rimanere ibernato? 128 00:07:10,700 --> 00:07:12,110 Quattro o cinque anni, hanno detto. 129 00:07:12,450 --> 00:07:13,740 Così tanto? 130 00:07:14,830 --> 00:07:17,540 Quando mi sveglierò, sarai tu la più grande! 131 00:07:17,790 --> 00:07:20,500 Eh? Ti sembrano cose da dire?! 132 00:07:21,120 --> 00:07:23,040 Arrivederci, sorellona! 133 00:07:28,550 --> 00:07:31,090 Signor Doi, è pronto? 134 00:07:31,090 --> 00:07:32,050 Sì. 135 00:07:32,740 --> 00:07:34,050 Tanto non verrà nessuno. 136 00:07:36,890 --> 00:07:38,310 Quando mi risveglierò... 137 00:07:39,930 --> 00:07:43,190 fa' che il mondo sia un po' meglio di com'è ora. 138 00:07:56,830 --> 00:07:59,580 Congratulazioni! 139 00:08:00,830 --> 00:08:02,120 C-Chi sei? 140 00:08:03,710 --> 00:08:04,880 Piacere di conoscerla! 141 00:08:04,880 --> 00:08:07,960 Sono la sua bellissima addetta personale, Karen! 142 00:08:07,960 --> 00:08:12,090 È finalmente giunta l'ora che lei viva di nuovo i suoi anni alle superiori e ci si diverta un sacco! 143 00:08:21,480 --> 00:08:25,310 Prima sono passata davanti alla sala professori e ho sentito che sarà domani. 144 00:08:25,310 --> 00:08:26,440 Eh? Sta arrivando? 145 00:08:26,440 --> 00:08:28,150 Cavoli, che ansia! 146 00:08:28,150 --> 00:08:29,730 E se scegliesse me? 147 00:08:29,730 --> 00:08:30,690 Ma figurati! 148 00:08:30,690 --> 00:08:32,440 Cattiva! 149 00:08:36,200 --> 00:08:37,280 Prego! 150 00:08:40,910 --> 00:08:43,290 Questa è la sua stanza, signor Shouta. 151 00:08:43,290 --> 00:08:46,250 Originariamente era per due persone, quindi c'è un sacco di spazio. 152 00:08:46,580 --> 00:08:48,960 Puoi smetterla di chiamarmi "signore"? 153 00:08:48,960 --> 00:08:53,800 Assolutamente no! Se fossi scortese con lei, signor Shouta, mi farebbero una bella sgridata! 154 00:08:53,800 --> 00:08:56,220 Ah... Posso fare da solo... 155 00:08:56,220 --> 00:09:00,600 Tranquillo, lasci fare a me! Lei pensi a rilassarsi, signor Shouta! 156 00:09:04,560 --> 00:09:06,940 UW hai detto, giusto? 157 00:09:06,940 --> 00:09:09,060 L'organizzazione che gestisce il mondo ora. 158 00:09:09,060 --> 00:09:10,520 Esatto! 159 00:09:10,520 --> 00:09:14,280 Sono state loro a mandarmi qui a occuparmi di lei! 160 00:09:14,570 --> 00:09:16,280 A occuparsi di me? 161 00:09:16,820 --> 00:09:20,160 Se davvero quasi tutti gli uomini al mondo sono morti, 162 00:09:20,160 --> 00:09:23,080 dovrebbe voler dire che io ho un grande valore. 163 00:09:23,080 --> 00:09:25,040 Quanti anni hai, Kamiya? 164 00:09:25,040 --> 00:09:27,120 Ah! Mi chiami Karen. 165 00:09:27,120 --> 00:09:29,080 Ma la mia età è un segreto. 166 00:09:29,080 --> 00:09:32,460 Saremo in classe insieme, signor Shouta! Yay! 167 00:09:33,050 --> 00:09:35,920 Quindi in realtà ha cinque anni meno di me? 168 00:09:35,920 --> 00:09:38,430 Più che altro... quanti anni ho io? 169 00:09:38,430 --> 00:09:41,350 Diciotto? Ventitré? 170 00:09:41,350 --> 00:09:43,350 Il mio corpo non è cambiato. 171 00:09:43,640 --> 00:09:46,770 Davvero sono l'unico uomo? 172 00:09:46,770 --> 00:09:50,020 Ce ne sono un sacco ibernati. 173 00:09:50,020 --> 00:09:53,030 Suo padre sta bene! 174 00:09:53,030 --> 00:09:56,610 Ci vorrà un po', ma un giorno lo rivedrà! 175 00:09:56,610 --> 00:09:58,070 Capisco... 176 00:09:58,070 --> 00:09:59,030 E mia sorella? 177 00:09:59,030 --> 00:10:01,160 Dovrebbe essere in America con mia madre. 178 00:10:01,160 --> 00:10:02,620 Mi spiace. 179 00:10:02,620 --> 00:10:04,790 La situazione internazionale è un po' complicata al momento. 180 00:10:04,790 --> 00:10:07,710 Siamo un po' limitati nelle comunicazioni col mondo esterno. 181 00:10:07,710 --> 00:10:08,620 Limitati? 182 00:10:08,620 --> 00:10:09,370 Sì. 183 00:10:09,370 --> 00:10:14,300 Perciò le sarà permesso di muoversi solo all'interno di questo dormitorio e della scuola. 184 00:10:14,300 --> 00:10:16,210 Lei è resistente al virus, certo, 185 00:10:16,210 --> 00:10:18,630 ma all'esterno l'infezione è ancora molto diffusa. 186 00:10:18,630 --> 00:10:22,640 Qualsiasi cosa le serva, chieda pure a me. 187 00:10:22,970 --> 00:10:25,270 G... Grazie. 188 00:10:27,520 --> 00:10:31,190 Mi raccomando, una bella presentazione vivace, signor Shouta! 189 00:10:34,900 --> 00:10:38,150 Ragazze! Ecco il nuovo studente! 190 00:10:48,540 --> 00:10:51,460 Forza, signor Shouta! Si presenti! 191 00:10:52,210 --> 00:10:54,250 Sono Shouta... Doi... 192 00:10:54,880 --> 00:11:00,880 {\an8}Il terzo uomo 193 00:10:54,880 --> 00:11:00,880 {\an8}Episodio 3 194 00:10:55,000 --> 00:10:56,550 Piacere di conoscervi. 195 00:10:57,130 --> 00:11:01,470 {\an8}Ora che la società è costituita solo da donne, la maggior parte delle conoscenze... 196 00:10:59,260 --> 00:11:01,470 Mi hanno rimesso nella stessa scuola di cinque anni fa. 197 00:11:01,470 --> 00:11:04,970 Probabilmente per causarmi meno stress. 198 00:11:05,560 --> 00:11:08,480 Non so quanto ci sia di vero in ciò che mi dice Karen, 199 00:11:08,480 --> 00:11:11,020 ma è chiaro che vuole rendermi tutto il più indolore possibile. 200 00:11:12,230 --> 00:11:15,230 Mi sento molto confuso. 201 00:11:15,520 --> 00:11:21,320 Il 99,9% degli uomini del mondo è morto. Ancora non mi sembra vero. 202 00:11:21,990 --> 00:11:23,240 Però... 203 00:11:23,240 --> 00:11:27,240 non ne ho ancora visto neanche uno da quando mi sono risvegliato. 204 00:11:27,240 --> 00:11:30,000 E non c'è neanche nessuna delle persone che conoscevo. 205 00:11:30,500 --> 00:11:32,670 In fondo è naturale. Sono passati cinque anni. 206 00:11:35,960 --> 00:11:39,380 Sono contento di non doverli rivedere. 207 00:11:41,090 --> 00:11:42,760 {\an8}Ci sono molti meno scienziati 208 00:11:42,760 --> 00:11:44,050 {\an8}e la produzione di cibo 209 00:11:44,050 --> 00:11:45,550 {\an8}è affidata ai robot che rimangono... 210 00:11:45,850 --> 00:11:48,470 Comunque lo stress lo sento eccome! 211 00:11:48,470 --> 00:11:49,980 Signor Shouta! Signor Shouta! 212 00:11:49,980 --> 00:11:51,520 Eh? S-Sì? 213 00:11:51,520 --> 00:11:54,190 Le va di venire con me in un posto dopo le lezioni? 214 00:11:57,730 --> 00:12:00,820 Con il mondo messo così male... 215 00:12:01,240 --> 00:12:04,030 possiamo davvero permetterci di fare una vita da studenti? 216 00:12:04,030 --> 00:12:05,280 Ma certo! 217 00:12:05,280 --> 00:12:07,740 Anche se ci sono i robot e le IA, 218 00:12:07,740 --> 00:12:10,700 abbiamo comunque bisogno di un'élite che guidi il mondo! 219 00:12:11,000 --> 00:12:12,660 È così che funziona? 220 00:12:13,460 --> 00:12:16,210 Professoressa! Eccoci! 221 00:12:18,880 --> 00:12:19,840 Professoressa! 222 00:12:19,840 --> 00:12:20,670 Doi! 223 00:12:20,670 --> 00:12:21,590 Professoressa! 224 00:12:23,130 --> 00:12:24,550 Meno male! 225 00:12:24,550 --> 00:12:27,970 Ero sicura. Lo sapevo che saresti guarito. 226 00:12:29,770 --> 00:12:31,350 Te l'avevo detto, ricordi? 227 00:12:31,350 --> 00:12:33,770 Sei un ragazzo forte! 228 00:12:33,770 --> 00:12:35,350 Grazie. 229 00:12:35,350 --> 00:12:38,770 Allora, professoressa, non abbiamo un premio da dare al signor Shouta? 230 00:12:38,770 --> 00:12:41,190 Eh, professoressa Yuzu? 231 00:12:41,190 --> 00:12:43,530 S-Sì... 232 00:12:43,530 --> 00:12:46,740 Bene, io ho delle faccende da sbrigare. Voi divertitevi! 233 00:12:49,740 --> 00:12:50,370 Doi? 234 00:12:50,370 --> 00:12:51,290 S-Sì? 235 00:12:55,710 --> 00:12:57,380 Sei libero stasera? 236 00:12:57,380 --> 00:13:00,000 Ho un sacco di cose da dirti. 237 00:13:00,000 --> 00:13:01,210 Forza! 238 00:13:02,550 --> 00:13:04,050 Quattro metri e cinquanta! 239 00:13:06,970 --> 00:13:09,470 Potresti venire in camera mia alle nove? 240 00:13:09,470 --> 00:13:11,640 Vivo anch'io al dormitorio. 241 00:13:12,850 --> 00:13:14,890 Di che vorrà parlare? 242 00:13:14,890 --> 00:13:16,230 Forse... 243 00:13:17,650 --> 00:13:19,360 Non essere stupido! 244 00:13:19,360 --> 00:13:21,530 Non farti strane idee sulla professoressa Yuzu! 245 00:13:21,530 --> 00:13:23,860 Non si annoia a guardare e basta? 246 00:13:26,360 --> 00:13:28,660 Non mi è mai piaciuta l'educazione fisica. 247 00:13:29,200 --> 00:13:31,200 Preferisco riposarmi. 248 00:13:31,200 --> 00:13:35,000 Le ho detto di non essere formale con me, o sbaglio? 249 00:13:35,000 --> 00:13:36,960 Sono mortifica— Mi spiace. 250 00:13:36,960 --> 00:13:38,540 È solo che è tutto strano. 251 00:13:38,540 --> 00:13:40,040 Le piace qualcuna di queste ragazze? 252 00:13:40,790 --> 00:13:42,250 N-Non saprei così su due piedi. 253 00:13:42,250 --> 00:13:45,130 Quella è Shunka Hiiragi. 254 00:13:45,130 --> 00:13:48,010 È seduta davanti a lei in classe. 255 00:13:48,010 --> 00:13:50,930 Ha il seno un po' piccolo, ma una bella forma. 256 00:13:51,560 --> 00:13:54,850 Quella lì che sorride è Natsu Ichijou. 257 00:13:54,850 --> 00:13:57,230 Viene da una famiglia ricchissima! 258 00:13:57,230 --> 00:13:58,650 È quella seduta di fianco a me. 259 00:13:58,650 --> 00:14:00,560 Ha le tette più grandi di quanto sembrino! 260 00:14:00,560 --> 00:14:01,940 Ma perché continui a— 261 00:14:01,940 --> 00:14:04,070 Guardi la ragazza che arriva ora! 262 00:14:04,070 --> 00:14:06,150 Quella è Akira Toudou. 263 00:14:06,150 --> 00:14:07,490 È l'asso della squadra di pallavolo 264 00:14:07,490 --> 00:14:09,360 e le sue tette sono una coppa G! 265 00:14:12,080 --> 00:14:15,580 Perché devo sottopormi a queste usanze scolastiche antiquate? 266 00:14:15,580 --> 00:14:18,330 Siete voi nel torto a volermi far fare il salto in lungo! 267 00:14:18,330 --> 00:14:21,330 {\an8}Per chi mi avete presa?! Lasciatemi andare! 268 00:14:19,370 --> 00:14:21,330 E quella è Chifuyu Kuroda Rain. 269 00:14:21,840 --> 00:14:23,880 È negata per l'atletica, 270 00:14:23,880 --> 00:14:27,090 ma intellettualmente è un genio e ha saltato diversi anni. 271 00:14:27,090 --> 00:14:28,340 È per metà giapponese! 272 00:14:27,090 --> 00:14:30,340 {\an8}Lasciatemi andare! Lasciatemi andare, ho detto! 273 00:14:28,340 --> 00:14:30,340 Sono tutte ragazze davvero uniche. 274 00:14:30,840 --> 00:14:34,510 Ma al tempo stesso sembrano brave persone, per fortuna. 275 00:14:34,510 --> 00:14:35,720 A essere onesti, 276 00:14:35,720 --> 00:14:39,100 ero abbastanza nervoso quando ho saputo che erano tutte ragazze. 277 00:14:39,100 --> 00:14:41,860 Eh? Non mordono mica! 278 00:14:42,110 --> 00:14:45,400 L'umanità non ha più tempo per i bisticci. 279 00:14:45,400 --> 00:14:46,940 È così che funziona? 280 00:14:47,990 --> 00:14:50,610 Però... che sarà successo a loro? 281 00:14:51,360 --> 00:14:53,370 In fondo non importa. 282 00:14:53,370 --> 00:14:55,540 Sicuramente o il virus MK o qualcos'altro li avrà presi... 283 00:14:55,540 --> 00:15:00,080 Comunque, io farò tutto ciò che mi sarà possibile per sostenerla! 284 00:15:00,080 --> 00:15:00,620 Perciò... 285 00:15:01,500 --> 00:15:04,130 adesso è ora che le conosca meglio! 286 00:15:06,630 --> 00:15:08,010 Buona fortuna! 287 00:15:11,300 --> 00:15:12,140 Prego! 288 00:15:12,550 --> 00:15:13,890 Con permesso! 289 00:15:19,810 --> 00:15:21,810 Scusami se sono vestita così. 290 00:15:21,810 --> 00:15:23,900 Mi stavo facendo il bagno. 291 00:15:24,400 --> 00:15:25,520 Si figuri. 292 00:15:25,940 --> 00:15:28,150 Grazie di essere venuto anche se eri stanco. 293 00:15:28,150 --> 00:15:29,900 {\an8}Com'è andata a lezione? 294 00:15:28,150 --> 00:15:32,570 La professoressa mi stava raccontando tutto quello che le era successo nei cinque anni precedenti. 295 00:15:29,900 --> 00:15:32,570 {\an8}Di sicuro devi essere confuso da tutte queste novità. 296 00:15:32,570 --> 00:15:35,280 Ma io non ho ascoltato neanche una parola di ciò che stava dicendo. 297 00:15:36,740 --> 00:15:37,740 Doi? 298 00:15:38,620 --> 00:15:39,580 Sì? 299 00:15:40,210 --> 00:15:42,540 Che ne pensi... di me? 300 00:15:43,750 --> 00:15:44,960 In che senso? 301 00:15:44,960 --> 00:15:46,590 Sono invecchiata, vero? 302 00:15:46,590 --> 00:15:48,250 Niente affatto. 303 00:15:48,840 --> 00:15:50,010 Meno male. 304 00:15:50,630 --> 00:15:55,300 Ho davvero tirato un sospiro di sollievo, quando ho rivisto il tuo viso. 305 00:16:01,270 --> 00:16:02,690 Professoressa? 306 00:16:02,690 --> 00:16:04,810 Questo è il premio per aver sconfitto la malattia. 307 00:16:04,810 --> 00:16:06,610 Se non lo vuoi, dillo pure. 308 00:16:26,250 --> 00:16:29,590 Tranquillo. Lascia fare a me. 309 00:16:30,260 --> 00:16:33,220 Se questo è un sogno, spero di non risvegliarmi mai. 310 00:16:40,850 --> 00:16:43,060 Non ero mai stato con una una donna. 311 00:16:43,060 --> 00:16:45,350 Farlo con la professoressa Yuzu poi! 312 00:16:45,350 --> 00:16:46,350 Mi sembra un sogno. 313 00:16:46,860 --> 00:16:49,070 Questo è il premio per aver sconfitto la malattia. 314 00:16:50,280 --> 00:16:52,940 Probabilmente si è trattato solo di una cosa estemporanea. 315 00:16:55,860 --> 00:16:59,870 Doi! Scommetto che stavi pensando alla ragazza che ti piace. 316 00:17:00,450 --> 00:17:02,580 Sembravi un po' triste. 317 00:17:02,580 --> 00:17:03,620 N-No! 318 00:17:03,620 --> 00:17:04,830 Sicuro? 319 00:17:04,830 --> 00:17:07,790 Allora dimmi a cosa stavi pensando davvero. 320 00:17:07,790 --> 00:17:10,500 Beh... alla mia musica preferita? 321 00:17:10,500 --> 00:17:12,090 Che tipo di musica ti piace? 322 00:17:12,670 --> 00:17:14,420 Conosci le Q? 323 00:17:14,420 --> 00:17:16,800 Sono un gruppo di idol. 324 00:17:16,800 --> 00:17:18,640 Le loro canzoni non sono davvero niente male. 325 00:17:21,850 --> 00:17:23,640 Sono tutte carinissime! 326 00:17:23,980 --> 00:17:25,980 E anche i loro costumi sono bellissimi! 327 00:17:25,980 --> 00:17:28,400 Lei è Natsu Ichijou, giusto? 328 00:17:28,650 --> 00:17:29,900 Ha un buon profumo. 329 00:17:31,270 --> 00:17:33,030 Ah! Ma quelle sono le Q! 330 00:17:33,230 --> 00:17:35,030 Doiuccio! Ti piacciono le Q? 331 00:17:35,450 --> 00:17:36,150 Sì. 332 00:17:36,150 --> 00:17:38,570 Ma... Doiuccio? 333 00:17:38,570 --> 00:17:40,410 Io sono Shunka Hiiragi! Chiamami Shunka! 334 00:17:40,410 --> 00:17:42,870 Chi ti piace di loro? A me Emaema! 335 00:17:42,870 --> 00:17:45,040 A me Chinami Kirihara, direi... 336 00:17:45,040 --> 00:17:46,750 Eh, anche China non è male! 337 00:17:46,750 --> 00:17:48,880 Ha la voce migliore del gruppo originale 338 00:17:48,880 --> 00:17:50,420 ed è una che dà sempre il massimo! 339 00:17:50,420 --> 00:17:52,840 La canzone che fece per quell'anime era fantastica, vero? L'ho adorata. 340 00:17:52,840 --> 00:17:55,670 Sì sì, ricordo quando uscì quell'anime, e poi... 341 00:17:55,670 --> 00:17:56,720 Ahiahia! 342 00:18:05,180 --> 00:18:08,690 E quel costume che Emaema s'è messa per quel video... 343 00:18:20,870 --> 00:18:22,160 Prossima! 344 00:18:25,120 --> 00:18:26,500 Wow... 345 00:18:27,210 --> 00:18:29,620 Le stai fissando quel davanzale enorme, vero? 346 00:18:35,090 --> 00:18:37,380 Io sono molto meglio di lei! Sta' a guardare! 347 00:18:37,380 --> 00:18:39,630 Ehi, Toudou! Sono venuta a pareggiare i conti! 348 00:18:39,630 --> 00:18:42,100 Odio quando vengo insultata e non restituisco il favore! 349 00:18:42,100 --> 00:18:44,260 Ci stiamo allenando. Non abbiamo tempo da perdere. 350 00:18:45,770 --> 00:18:48,100 Ehi, dove hai gli occhi?! 351 00:18:49,270 --> 00:18:50,020 E va bene. 352 00:18:50,020 --> 00:18:51,350 Giocherò con te. 353 00:19:05,740 --> 00:19:07,250 Non è niente di c— 354 00:19:10,120 --> 00:19:11,750 Doi, tutto bene? 355 00:19:12,250 --> 00:19:13,500 Mi ha preso di sorpresa. 356 00:19:13,500 --> 00:19:14,540 Stai bene? 357 00:19:14,540 --> 00:19:15,550 Non stai sanguinando, vero? 358 00:19:15,550 --> 00:19:17,630 Sto bene, sto bene. 359 00:19:17,630 --> 00:19:19,260 S-Scusami! 360 00:19:19,760 --> 00:19:22,260 Doi, non volevo farti male! 361 00:19:22,260 --> 00:19:25,470 N-Non esagerare! Sto bene! 362 00:19:25,470 --> 00:19:27,640 Se ti succedesse qualcosa, io... 363 00:19:27,970 --> 00:19:30,850 farei qualunque cosa per farmi perdonare! 364 00:19:35,650 --> 00:19:37,480 Doi, andiamo in infermeria. 365 00:19:47,200 --> 00:19:48,240 Professoressa? 366 00:19:51,870 --> 00:19:56,920 Doi, ecco... Scusami per averti fatto venire così tardi ieri. 367 00:19:56,920 --> 00:20:00,470 M-Ma no... Mi spiace, io... 368 00:20:00,470 --> 00:20:02,430 E questo cos'è? 369 00:20:02,430 --> 00:20:04,510 Mi sono preso una pallonata. 370 00:20:05,090 --> 00:20:06,350 Non è niente. 371 00:20:06,350 --> 00:20:07,310 Fammi vedere. 372 00:20:09,060 --> 00:20:11,350 È un po' gonfio. Ti fa male? 373 00:20:11,350 --> 00:20:14,230 Solo un po'. Ma sono un uomo! 374 00:20:14,230 --> 00:20:15,440 Questo non è nulla. 375 00:20:16,610 --> 00:20:18,230 Ti farò una piccola magia 376 00:20:18,230 --> 00:20:20,190 per farti passare il dolore. 377 00:20:25,200 --> 00:20:26,620 Ecco fatto! 378 00:20:28,410 --> 00:20:29,620 Doi... 379 00:20:29,620 --> 00:20:30,620 Sì? 380 00:20:30,620 --> 00:20:32,710 Ti dispiace per ieri notte? 381 00:20:33,250 --> 00:20:35,040 Mi ha colto di sorpresa, però... 382 00:20:35,040 --> 00:20:39,550 sono stato molto felice... di farlo con lei. 383 00:20:40,590 --> 00:20:41,460 Davvero? 384 00:20:41,760 --> 00:20:42,920 Davvero. 385 00:20:45,220 --> 00:20:46,340 Professoressa? 386 00:20:47,010 --> 00:20:51,930 Sai... È da ieri notte che ho un dolore... 387 00:20:52,480 --> 00:20:53,850 Vuol dire... 388 00:20:54,730 --> 00:20:57,110 No! Non lì! 389 00:20:57,360 --> 00:20:58,520 Professoressa... 390 00:20:59,400 --> 00:21:03,990 È da quel momento che non faccio che pensare a te. 391 00:21:05,110 --> 00:21:06,360 Ed è sempre da ieri 392 00:21:06,360 --> 00:21:08,370 che mi fa male il seno. 393 00:21:09,660 --> 00:21:12,200 Ti va di fare una magia alla tua professoressa... 394 00:21:13,000 --> 00:21:14,210 per farle andar via il dolore? 395 00:21:16,790 --> 00:21:18,580 Ottimo lavoro. 396 00:21:18,580 --> 00:21:22,260 Sembra che il primo accoppiamento del Number Three sia stato un successo. 397 00:21:22,260 --> 00:21:23,630 Ci mancherebbe! 398 00:21:23,630 --> 00:21:25,760 E stanno ancora facendo i piccioncini! 399 00:21:26,090 --> 00:21:28,890 Però proprio non capisco. 400 00:21:28,890 --> 00:21:32,770 C'era davvero bisogno di organizzare tutta questa farsa? 401 00:21:32,770 --> 00:21:35,560 Te l'ho già spiegato un sacco di volte! 402 00:21:35,560 --> 00:21:38,600 Un uomo può usare il potere o il denaro per andare a letto con una donna, 403 00:21:38,600 --> 00:21:40,570 ma in nessuno dei due casi diventerà più sicuro di sé! 404 00:21:40,570 --> 00:21:44,070 Le ragazze di questa scuola sono venute qui prima di quella conferenza stampa. 405 00:21:44,070 --> 00:21:47,530 Credono che il signor Shouta sia l'unico uomo rimasto al mondo. 406 00:21:47,530 --> 00:21:50,330 E questo è solo l'inizio! 407 00:21:50,330 --> 00:21:52,490 Fintanto che otterrai risultati, non interferirò. 408 00:21:52,490 --> 00:21:54,620 Continua ad aggiornarmi quotidianamente. 409 00:22:00,750 --> 00:22:03,300 Non perderò contro nessuno di voi due. 410 00:22:03,300 --> 00:22:04,920 Bang! 411 00:23:34,930 --> 00:23:39,930 {\an8}Episodio 4 412 00:23:34,930 --> 00:23:39,930 {\an8}Il segreto della scuola