1
00:00:00,520 --> 00:00:07,520
{\an2}Anno 2040
2
00:00:18,530 --> 00:00:20,620
Su, su, forza, nonno Dojii.
3
00:00:20,870 --> 00:00:23,620
Ti ci ammazzi di s**** con questa, vero?
4
00:00:23,620 --> 00:00:26,290
Com'è che si chiama? La doppiatrice, dico.
5
00:00:26,290 --> 00:00:27,880
Minami Kirihara, delle Q.
6
00:00:27,880 --> 00:00:28,880
Eh...
7
00:00:28,880 --> 00:00:30,380
Aspetta, e tu come lo sai?
8
00:00:30,380 --> 00:00:31,380
Sono loro fan.
9
00:00:31,380 --> 00:00:33,340
Sul serio? Quindi sei un otaku!
10
00:00:33,340 --> 00:00:35,130
Non ci credo! Che schifo!
11
00:00:35,130 --> 00:00:36,760
Non fa schifo!
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,470
Forza, fatti 'sta s***.
13
00:00:38,470 --> 00:00:40,140
Non farmelo ripetere.
14
00:00:40,850 --> 00:00:42,890
Non posso farlo...
15
00:00:45,440 --> 00:00:46,900
Bah, che palle!
16
00:00:47,310 --> 00:00:50,270
La tua faccia da perdente
mi fa incazzare da morire!
17
00:00:53,440 --> 00:00:54,900
Sarà per un'altra volta.
18
00:01:05,920 --> 00:01:07,540
Bleah, che puzza!
19
00:01:08,170 --> 00:01:10,540
Quello è il tizio che chiamano
nonno Dojii, del terzo anno.
20
00:01:10,540 --> 00:01:12,920
Quello preso di mira dal gruppo di Takamatsu?
21
00:01:12,920 --> 00:01:14,470
Sapete solo parlare!
22
00:01:15,470 --> 00:01:16,930
Shion, ma quello...
23
00:01:17,260 --> 00:01:19,180
Poverino!
24
00:01:21,560 --> 00:01:23,180
E poi durante l'evento
25
00:01:23,180 --> 00:01:25,350
hanno annunciato un nuovo personaggio.
26
00:01:25,350 --> 00:01:27,310
Quanto avrei voluto esserci!
27
00:01:27,310 --> 00:01:30,690
E quindi, chi c'era a questo evento?
28
00:01:32,070 --> 00:01:34,070
Toi, sei anche tu fan delle Q?
29
00:01:34,490 --> 00:01:37,320
Ho i dati della loro ultima canzone.
Te li passo!
30
00:01:45,870 --> 00:01:47,410
Veloce, comincia a spogliarti, su!
31
00:01:47,410 --> 00:01:48,420
Forza, sbrigati!
32
00:01:48,420 --> 00:01:49,330
Non posso.
33
00:01:49,750 --> 00:01:52,420
Takamatsu, l'insegnante sta per arrivare.
34
00:01:58,590 --> 00:02:00,890
Vuoi aiutare 'sto tizio?
35
00:02:00,890 --> 00:02:03,970
E va bene, da domani
cominceremo a giocare con te.
36
00:02:05,600 --> 00:02:07,100
Ehi, aspetta.
37
00:02:20,410 --> 00:02:21,780
Sono stato un idiota.
38
00:02:36,420 --> 00:02:37,380
Doi?
39
00:02:37,920 --> 00:02:39,220
Ti è successo qualcosa?
40
00:02:39,220 --> 00:02:41,140
Puoi dirmelo, se vuoi.
41
00:02:41,970 --> 00:02:45,390
Professoressa...
sa come mi chiamano ultimamente?
42
00:02:45,680 --> 00:02:46,850
"Nonno Dojii".
43
00:02:47,270 --> 00:02:52,150
Doji, lento e stupido, e Jii, vecchio,
perché ho i capelli bianchi.
44
00:02:53,480 --> 00:02:54,520
Mi dispiace.
45
00:02:54,520 --> 00:02:57,740
Sono davvero senza parole.
46
00:02:57,740 --> 00:03:00,360
Non deve dispiacersi, professoressa.
47
00:03:00,360 --> 00:03:03,320
Però c'è una cosa di cui sono sicura.
48
00:03:05,490 --> 00:03:07,580
Doi, non sei né lento né stupido.
49
00:03:07,580 --> 00:03:09,710
Sei intelligente e forte.
50
00:03:10,920 --> 00:03:12,290
Non è vero...
51
00:03:13,290 --> 00:03:14,250
Che hai?
52
00:03:14,250 --> 00:03:15,210
Tutto bene?
53
00:03:15,790 --> 00:03:18,050
Ultimamente mi fa male tutto il corpo.
54
00:03:18,550 --> 00:03:22,050
Ah, no, non è per il bullismo...
55
00:03:25,260 --> 00:03:26,080
Già.
56
00:03:26,080 --> 00:03:28,310
Sembra che tu abbia un po' di febbre.
57
00:03:30,060 --> 00:03:31,890
Per oggi va' a casa.
58
00:03:31,890 --> 00:03:33,940
Ah! C'è la professoressa Yuzu!
59
00:03:33,940 --> 00:03:35,730
Come mai qui, voi due?
60
00:03:35,730 --> 00:03:38,570
Ci eravamo dimenticate una cosa.
61
00:03:38,570 --> 00:03:39,690
Ah, sì?
62
00:03:40,240 --> 00:03:41,400
Che sbadate!
63
00:03:41,400 --> 00:03:42,700
Però, ecco...
64
00:03:43,280 --> 00:03:44,700
Ah... Doi!
65
00:03:46,120 --> 00:03:47,990
Mi raccomando, va' a farti visitare in ospedale.
66
00:03:56,710 --> 00:03:59,170
Doi! Shouta Doi?
67
00:03:59,170 --> 00:04:00,090
Sì.
68
00:04:02,550 --> 00:04:04,390
Chiama la tua famiglia.
69
00:04:04,390 --> 00:04:08,180
Hai una malattia chiamata sclerosi multipla.
70
00:04:08,180 --> 00:04:11,520
Sclerosi... multipla?
71
00:04:16,980 --> 00:04:20,860
Doi si assenterà per un po' da scuola.
72
00:04:20,860 --> 00:04:22,990
Dovrà rimanere a lungo in ospedale,
73
00:04:22,990 --> 00:04:24,820
ma non preoccupatevi.
74
00:04:24,820 --> 00:04:25,610
La sua malattia...
75
00:04:25,610 --> 00:04:28,330
È una malattia fatale
e non esiste ancora una cura.
76
00:04:28,330 --> 00:04:31,910
Dovrai essere ibernato
come minimo per qualche anno.
77
00:04:31,910 --> 00:04:33,410
Perché proprio io?
78
00:04:33,410 --> 00:04:34,330
Doi?
79
00:04:35,000 --> 00:04:36,580
Vuoi salutare i tuoi compagni?
80
00:04:36,580 --> 00:04:38,630
Ah... Sì, mi scusi.
81
00:04:38,880 --> 00:04:41,840
Ecco... Beh, cosa posso dire...
82
00:04:41,840 --> 00:04:42,880
Ah! Pronto?
83
00:04:43,260 --> 00:04:44,930
Sì, sono Shion.
84
00:04:45,840 --> 00:04:46,590
Sì, sì!
85
00:04:46,590 --> 00:04:47,640
Arrivo subito!
86
00:04:47,640 --> 00:04:48,720
Hoshino!
87
00:04:48,720 --> 00:04:50,390
Devo andare, è per lavoro!
88
00:04:50,390 --> 00:04:52,640
Professoressa Yuzu,
ho la scuola di preparazione.
89
00:04:52,640 --> 00:04:55,020
Aspettate... Non potete andarvene così...
90
00:04:55,020 --> 00:04:56,600
Ma chi se ne frega...
91
00:04:57,270 --> 00:04:59,320
Ci vediamo, nonno Dojii! Non morire!
92
00:04:59,320 --> 00:05:00,270
Rimettiti presto!
93
00:05:00,690 --> 00:05:03,030
Qual è l'agenzia di Shion?
94
00:05:03,030 --> 00:05:05,610
Non me l'ha voluto dire.
95
00:05:07,200 --> 00:05:09,070
Mi spiace, Doi.
96
00:05:09,530 --> 00:05:11,540
Non si preoccupi. Non fa niente.
97
00:05:14,040 --> 00:05:14,790
Doi!
98
00:05:15,870 --> 00:05:18,790
Professoressa... Grazie di tutto.
99
00:05:21,300 --> 00:05:23,340
Andiamo a mangiarci qualcosa!
100
00:05:30,760 --> 00:05:32,560
Non ci credo!
101
00:05:42,940 --> 00:05:45,030
Erika, fai troppo rumore.
102
00:05:45,030 --> 00:05:47,650
E se qualcuno ti sentisse?
103
00:05:47,650 --> 00:05:49,320
Eh? Ma è quel cazzo di nonno Dojii!
104
00:05:49,320 --> 00:05:51,370
Eh? Ma scherzi?
105
00:05:49,870 --> 00:05:51,370
No, passavo di qui per caso...
106
00:05:51,370 --> 00:05:53,200
Che cazzo ti guardi?
107
00:05:55,330 --> 00:05:57,710
Come ti permetti di spiarci,
nonno Dojii di merda!
108
00:05:58,000 --> 00:06:02,210
Ho sentito che andrai in ospedale
perché sei molto malato, povero nonnetto.
109
00:06:02,210 --> 00:06:05,260
Mi spiace che morirai da verginello.
110
00:06:05,260 --> 00:06:06,130
Però...
111
00:06:07,010 --> 00:06:09,890
almeno ti sei rifatto un po' gli occhi
prima di morire.
112
00:06:09,890 --> 00:06:11,100
Erika, andiamo!
113
00:06:12,100 --> 00:06:13,390
Che schifo!
114
00:06:17,850 --> 00:06:21,440
Quelli come loro dovrebbero morire, non io!
115
00:06:27,990 --> 00:06:30,990
Quando mi risveglierò tra cinque anni,
non dovrò più rivederli.
116
00:06:30,990 --> 00:06:34,240
Forse in fondo non sarà così male.
117
00:06:38,870 --> 00:06:41,540
Perché? Perché proprio io?
118
00:06:48,720 --> 00:06:49,260
Sì?
119
00:06:50,300 --> 00:06:51,800
Come va, fratellino?
120
00:06:51,800 --> 00:06:53,260
Papà non è lì?
121
00:06:53,260 --> 00:06:55,640
È al lavoro. Come sempre.
122
00:06:55,640 --> 00:06:58,480
Almeno in un momento del genere
potrebbe starti vicino.
123
00:06:58,480 --> 00:07:00,520
Mi spiace di non poter essere lì.
124
00:07:00,940 --> 00:07:02,440
Non preoccuparti.
125
00:07:02,440 --> 00:07:05,520
Spero che sviluppino presto
una cura anche per te.
126
00:07:05,820 --> 00:07:06,530
Già.
127
00:07:07,190 --> 00:07:10,700
Comunque, per quanto tempo
dovrai rimanere ibernato?
128
00:07:10,700 --> 00:07:12,110
Quattro o cinque anni, hanno detto.
129
00:07:12,450 --> 00:07:13,740
Così tanto?
130
00:07:14,830 --> 00:07:17,540
Quando mi sveglierò, sarai tu la più grande!
131
00:07:17,790 --> 00:07:20,500
Eh? Ti sembrano cose da dire?!
132
00:07:21,120 --> 00:07:23,040
Arrivederci, sorellona!
133
00:07:28,550 --> 00:07:31,090
Signor Doi, è pronto?
134
00:07:31,090 --> 00:07:32,050
Sì.
135
00:07:32,740 --> 00:07:34,050
Tanto non verrà nessuno.
136
00:07:36,890 --> 00:07:38,310
Quando mi risveglierò...
137
00:07:39,930 --> 00:07:43,190
fa' che il mondo sia un po' meglio
di com'è ora.
138
00:07:56,830 --> 00:07:59,580
Congratulazioni!
139
00:08:00,830 --> 00:08:02,120
C-Chi sei?
140
00:08:03,710 --> 00:08:04,880
Piacere di conoscerla!
141
00:08:04,880 --> 00:08:07,960
Sono la sua bellissima addetta personale, Karen!
142
00:08:07,960 --> 00:08:12,090
È finalmente giunta l'ora che lei viva di nuovo
i suoi anni alle superiori e ci si diverta un sacco!
143
00:08:21,480 --> 00:08:25,310
Prima sono passata davanti alla sala professori
e ho sentito che sarà domani.
144
00:08:25,310 --> 00:08:26,440
Eh? Sta arrivando?
145
00:08:26,440 --> 00:08:28,150
Cavoli, che ansia!
146
00:08:28,150 --> 00:08:29,730
E se scegliesse me?
147
00:08:29,730 --> 00:08:30,690
Ma figurati!
148
00:08:30,690 --> 00:08:32,440
Cattiva!
149
00:08:36,200 --> 00:08:37,280
Prego!
150
00:08:40,910 --> 00:08:43,290
Questa è la sua stanza, signor Shouta.
151
00:08:43,290 --> 00:08:46,250
Originariamente era per due persone,
quindi c'è un sacco di spazio.
152
00:08:46,580 --> 00:08:48,960
Puoi smetterla di chiamarmi "signore"?
153
00:08:48,960 --> 00:08:53,800
Assolutamente no! Se fossi scortese con lei,
signor Shouta, mi farebbero una bella sgridata!
154
00:08:53,800 --> 00:08:56,220
Ah... Posso fare da solo...
155
00:08:56,220 --> 00:09:00,600
Tranquillo, lasci fare a me!
Lei pensi a rilassarsi, signor Shouta!
156
00:09:04,560 --> 00:09:06,940
UW hai detto, giusto?
157
00:09:06,940 --> 00:09:09,060
L'organizzazione che gestisce il mondo ora.
158
00:09:09,060 --> 00:09:10,520
Esatto!
159
00:09:10,520 --> 00:09:14,280
Sono state loro a mandarmi qui
a occuparmi di lei!
160
00:09:14,570 --> 00:09:16,280
A occuparsi di me?
161
00:09:16,820 --> 00:09:20,160
Se davvero
quasi tutti gli uomini al mondo sono morti,
162
00:09:20,160 --> 00:09:23,080
dovrebbe voler dire che io ho un grande valore.
163
00:09:23,080 --> 00:09:25,040
Quanti anni hai, Kamiya?
164
00:09:25,040 --> 00:09:27,120
Ah! Mi chiami Karen.
165
00:09:27,120 --> 00:09:29,080
Ma la mia età è un segreto.
166
00:09:29,080 --> 00:09:32,460
Saremo in classe insieme,
signor Shouta! Yay!
167
00:09:33,050 --> 00:09:35,920
Quindi in realtà
ha cinque anni meno di me?
168
00:09:35,920 --> 00:09:38,430
Più che altro... quanti anni ho io?
169
00:09:38,430 --> 00:09:41,350
Diciotto? Ventitré?
170
00:09:41,350 --> 00:09:43,350
Il mio corpo non è cambiato.
171
00:09:43,640 --> 00:09:46,770
Davvero sono l'unico uomo?
172
00:09:46,770 --> 00:09:50,020
Ce ne sono un sacco ibernati.
173
00:09:50,020 --> 00:09:53,030
Suo padre sta bene!
174
00:09:53,030 --> 00:09:56,610
Ci vorrà un po', ma un giorno lo rivedrà!
175
00:09:56,610 --> 00:09:58,070
Capisco...
176
00:09:58,070 --> 00:09:59,030
E mia sorella?
177
00:09:59,030 --> 00:10:01,160
Dovrebbe essere in America con mia madre.
178
00:10:01,160 --> 00:10:02,620
Mi spiace.
179
00:10:02,620 --> 00:10:04,790
La situazione internazionale
è un po' complicata al momento.
180
00:10:04,790 --> 00:10:07,710
Siamo un po' limitati
nelle comunicazioni col mondo esterno.
181
00:10:07,710 --> 00:10:08,620
Limitati?
182
00:10:08,620 --> 00:10:09,370
Sì.
183
00:10:09,370 --> 00:10:14,300
Perciò le sarà permesso di muoversi
solo all'interno di questo dormitorio e della scuola.
184
00:10:14,300 --> 00:10:16,210
Lei è resistente al virus, certo,
185
00:10:16,210 --> 00:10:18,630
ma all'esterno l'infezione
è ancora molto diffusa.
186
00:10:18,630 --> 00:10:22,640
Qualsiasi cosa le serva,
chieda pure a me.
187
00:10:22,970 --> 00:10:25,270
G... Grazie.
188
00:10:27,520 --> 00:10:31,190
Mi raccomando,
una bella presentazione vivace, signor Shouta!
189
00:10:34,900 --> 00:10:38,150
Ragazze! Ecco il nuovo studente!
190
00:10:48,540 --> 00:10:51,460
Forza, signor Shouta! Si presenti!
191
00:10:52,210 --> 00:10:54,250
Sono Shouta... Doi...
192
00:10:54,880 --> 00:11:00,880
{\an8}Il terzo uomo
193
00:10:54,880 --> 00:11:00,880
{\an8}Episodio 3
194
00:10:55,000 --> 00:10:56,550
Piacere di conoscervi.
195
00:10:57,130 --> 00:11:01,470
{\an8}Ora che la società è costituita solo da donne,
la maggior parte delle conoscenze...
196
00:10:59,260 --> 00:11:01,470
Mi hanno rimesso
nella stessa scuola di cinque anni fa.
197
00:11:01,470 --> 00:11:04,970
Probabilmente per causarmi meno stress.
198
00:11:05,560 --> 00:11:08,480
Non so quanto ci sia di vero
in ciò che mi dice Karen,
199
00:11:08,480 --> 00:11:11,020
ma è chiaro che vuole rendermi tutto
il più indolore possibile.
200
00:11:12,230 --> 00:11:15,230
Mi sento molto confuso.
201
00:11:15,520 --> 00:11:21,320
Il 99,9% degli uomini del mondo è morto.
Ancora non mi sembra vero.
202
00:11:21,990 --> 00:11:23,240
Però...
203
00:11:23,240 --> 00:11:27,240
non ne ho ancora visto
neanche uno da quando mi sono risvegliato.
204
00:11:27,240 --> 00:11:30,000
E non c'è neanche nessuna
delle persone che conoscevo.
205
00:11:30,500 --> 00:11:32,670
In fondo è naturale.
Sono passati cinque anni.
206
00:11:35,960 --> 00:11:39,380
Sono contento di non doverli rivedere.
207
00:11:41,090 --> 00:11:42,760
{\an8}Ci sono molti meno scienziati
208
00:11:42,760 --> 00:11:44,050
{\an8}e la produzione di cibo
209
00:11:44,050 --> 00:11:45,550
{\an8}è affidata ai robot che rimangono...
210
00:11:45,850 --> 00:11:48,470
Comunque lo stress lo sento eccome!
211
00:11:48,470 --> 00:11:49,980
Signor Shouta! Signor Shouta!
212
00:11:49,980 --> 00:11:51,520
Eh? S-Sì?
213
00:11:51,520 --> 00:11:54,190
Le va di venire con me
in un posto dopo le lezioni?
214
00:11:57,730 --> 00:12:00,820
Con il mondo messo così male...
215
00:12:01,240 --> 00:12:04,030
possiamo davvero permetterci di fare
una vita da studenti?
216
00:12:04,030 --> 00:12:05,280
Ma certo!
217
00:12:05,280 --> 00:12:07,740
Anche se ci sono i robot e le IA,
218
00:12:07,740 --> 00:12:10,700
abbiamo comunque
bisogno di un'élite che guidi il mondo!
219
00:12:11,000 --> 00:12:12,660
È così che funziona?
220
00:12:13,460 --> 00:12:16,210
Professoressa! Eccoci!
221
00:12:18,880 --> 00:12:19,840
Professoressa!
222
00:12:19,840 --> 00:12:20,670
Doi!
223
00:12:20,670 --> 00:12:21,590
Professoressa!
224
00:12:23,130 --> 00:12:24,550
Meno male!
225
00:12:24,550 --> 00:12:27,970
Ero sicura. Lo sapevo che saresti guarito.
226
00:12:29,770 --> 00:12:31,350
Te l'avevo detto, ricordi?
227
00:12:31,350 --> 00:12:33,770
Sei un ragazzo forte!
228
00:12:33,770 --> 00:12:35,350
Grazie.
229
00:12:35,350 --> 00:12:38,770
Allora, professoressa,
non abbiamo un premio da dare al signor Shouta?
230
00:12:38,770 --> 00:12:41,190
Eh, professoressa Yuzu?
231
00:12:41,190 --> 00:12:43,530
S-Sì...
232
00:12:43,530 --> 00:12:46,740
Bene, io ho delle faccende da sbrigare.
Voi divertitevi!
233
00:12:49,740 --> 00:12:50,370
Doi?
234
00:12:50,370 --> 00:12:51,290
S-Sì?
235
00:12:55,710 --> 00:12:57,380
Sei libero stasera?
236
00:12:57,380 --> 00:13:00,000
Ho un sacco di cose da dirti.
237
00:13:00,000 --> 00:13:01,210
Forza!
238
00:13:02,550 --> 00:13:04,050
Quattro metri e cinquanta!
239
00:13:06,970 --> 00:13:09,470
Potresti venire in camera mia alle nove?
240
00:13:09,470 --> 00:13:11,640
Vivo anch'io al dormitorio.
241
00:13:12,850 --> 00:13:14,890
Di che vorrà parlare?
242
00:13:14,890 --> 00:13:16,230
Forse...
243
00:13:17,650 --> 00:13:19,360
Non essere stupido!
244
00:13:19,360 --> 00:13:21,530
Non farti strane idee
sulla professoressa Yuzu!
245
00:13:21,530 --> 00:13:23,860
Non si annoia a guardare e basta?
246
00:13:26,360 --> 00:13:28,660
Non mi è mai piaciuta l'educazione fisica.
247
00:13:29,200 --> 00:13:31,200
Preferisco riposarmi.
248
00:13:31,200 --> 00:13:35,000
Le ho detto di non essere
formale con me, o sbaglio?
249
00:13:35,000 --> 00:13:36,960
Sono mortifica— Mi spiace.
250
00:13:36,960 --> 00:13:38,540
È solo che è tutto strano.
251
00:13:38,540 --> 00:13:40,040
Le piace qualcuna di queste ragazze?
252
00:13:40,790 --> 00:13:42,250
N-Non saprei così su due piedi.
253
00:13:42,250 --> 00:13:45,130
Quella è Shunka Hiiragi.
254
00:13:45,130 --> 00:13:48,010
È seduta davanti a lei in classe.
255
00:13:48,010 --> 00:13:50,930
Ha il seno un po' piccolo,
ma una bella forma.
256
00:13:51,560 --> 00:13:54,850
Quella lì che sorride è Natsu Ichijou.
257
00:13:54,850 --> 00:13:57,230
Viene da una famiglia ricchissima!
258
00:13:57,230 --> 00:13:58,650
È quella seduta di fianco a me.
259
00:13:58,650 --> 00:14:00,560
Ha le tette più grandi di quanto sembrino!
260
00:14:00,560 --> 00:14:01,940
Ma perché continui a—
261
00:14:01,940 --> 00:14:04,070
Guardi la ragazza che arriva ora!
262
00:14:04,070 --> 00:14:06,150
Quella è Akira Toudou.
263
00:14:06,150 --> 00:14:07,490
È l'asso della squadra di pallavolo
264
00:14:07,490 --> 00:14:09,360
e le sue tette sono una coppa G!
265
00:14:12,080 --> 00:14:15,580
Perché devo sottopormi
a queste usanze scolastiche antiquate?
266
00:14:15,580 --> 00:14:18,330
Siete voi nel torto a volermi far fare
il salto in lungo!
267
00:14:18,330 --> 00:14:21,330
{\an8}Per chi mi avete presa?! Lasciatemi andare!
268
00:14:19,370 --> 00:14:21,330
E quella è Chifuyu Kuroda Rain.
269
00:14:21,840 --> 00:14:23,880
È negata per l'atletica,
270
00:14:23,880 --> 00:14:27,090
ma intellettualmente è un genio
e ha saltato diversi anni.
271
00:14:27,090 --> 00:14:28,340
È per metà giapponese!
272
00:14:27,090 --> 00:14:30,340
{\an8}Lasciatemi andare! Lasciatemi andare, ho detto!
273
00:14:28,340 --> 00:14:30,340
Sono tutte ragazze davvero uniche.
274
00:14:30,840 --> 00:14:34,510
Ma al tempo stesso sembrano
brave persone, per fortuna.
275
00:14:34,510 --> 00:14:35,720
A essere onesti,
276
00:14:35,720 --> 00:14:39,100
ero abbastanza nervoso
quando ho saputo che erano tutte ragazze.
277
00:14:39,100 --> 00:14:41,860
Eh? Non mordono mica!
278
00:14:42,110 --> 00:14:45,400
L'umanità non ha più tempo per i bisticci.
279
00:14:45,400 --> 00:14:46,940
È così che funziona?
280
00:14:47,990 --> 00:14:50,610
Però... che sarà successo a loro?
281
00:14:51,360 --> 00:14:53,370
In fondo non importa.
282
00:14:53,370 --> 00:14:55,540
Sicuramente o il virus MK
o qualcos'altro li avrà presi...
283
00:14:55,540 --> 00:15:00,080
Comunque, io farò tutto ciò
che mi sarà possibile per sostenerla!
284
00:15:00,080 --> 00:15:00,620
Perciò...
285
00:15:01,500 --> 00:15:04,130
adesso è ora che le conosca meglio!
286
00:15:06,630 --> 00:15:08,010
Buona fortuna!
287
00:15:11,300 --> 00:15:12,140
Prego!
288
00:15:12,550 --> 00:15:13,890
Con permesso!
289
00:15:19,810 --> 00:15:21,810
Scusami se sono vestita così.
290
00:15:21,810 --> 00:15:23,900
Mi stavo facendo il bagno.
291
00:15:24,400 --> 00:15:25,520
Si figuri.
292
00:15:25,940 --> 00:15:28,150
Grazie di essere venuto anche se eri stanco.
293
00:15:28,150 --> 00:15:29,900
{\an8}Com'è andata a lezione?
294
00:15:28,150 --> 00:15:32,570
La professoressa mi stava raccontando tutto quello
che le era successo nei cinque anni precedenti.
295
00:15:29,900 --> 00:15:32,570
{\an8}Di sicuro devi essere confuso
da tutte queste novità.
296
00:15:32,570 --> 00:15:35,280
Ma io non ho ascoltato neanche
una parola di ciò che stava dicendo.
297
00:15:36,740 --> 00:15:37,740
Doi?
298
00:15:38,620 --> 00:15:39,580
Sì?
299
00:15:40,210 --> 00:15:42,540
Che ne pensi... di me?
300
00:15:43,750 --> 00:15:44,960
In che senso?
301
00:15:44,960 --> 00:15:46,590
Sono invecchiata, vero?
302
00:15:46,590 --> 00:15:48,250
Niente affatto.
303
00:15:48,840 --> 00:15:50,010
Meno male.
304
00:15:50,630 --> 00:15:55,300
Ho davvero tirato un sospiro di sollievo,
quando ho rivisto il tuo viso.
305
00:16:01,270 --> 00:16:02,690
Professoressa?
306
00:16:02,690 --> 00:16:04,810
Questo è il premio
per aver sconfitto la malattia.
307
00:16:04,810 --> 00:16:06,610
Se non lo vuoi, dillo pure.
308
00:16:26,250 --> 00:16:29,590
Tranquillo. Lascia fare a me.
309
00:16:30,260 --> 00:16:33,220
Se questo è un sogno,
spero di non risvegliarmi mai.
310
00:16:40,850 --> 00:16:43,060
Non ero mai stato con una una donna.
311
00:16:43,060 --> 00:16:45,350
Farlo con la professoressa Yuzu poi!
312
00:16:45,350 --> 00:16:46,350
Mi sembra un sogno.
313
00:16:46,860 --> 00:16:49,070
Questo è il premio
per aver sconfitto la malattia.
314
00:16:50,280 --> 00:16:52,940
Probabilmente si è trattato solo
di una cosa estemporanea.
315
00:16:55,860 --> 00:16:59,870
Doi! Scommetto che stavi pensando
alla ragazza che ti piace.
316
00:17:00,450 --> 00:17:02,580
Sembravi un po' triste.
317
00:17:02,580 --> 00:17:03,620
N-No!
318
00:17:03,620 --> 00:17:04,830
Sicuro?
319
00:17:04,830 --> 00:17:07,790
Allora dimmi
a cosa stavi pensando davvero.
320
00:17:07,790 --> 00:17:10,500
Beh... alla mia musica preferita?
321
00:17:10,500 --> 00:17:12,090
Che tipo di musica ti piace?
322
00:17:12,670 --> 00:17:14,420
Conosci le Q?
323
00:17:14,420 --> 00:17:16,800
Sono un gruppo di idol.
324
00:17:16,800 --> 00:17:18,640
Le loro canzoni
non sono davvero niente male.
325
00:17:21,850 --> 00:17:23,640
Sono tutte carinissime!
326
00:17:23,980 --> 00:17:25,980
E anche i loro costumi sono bellissimi!
327
00:17:25,980 --> 00:17:28,400
Lei è Natsu Ichijou, giusto?
328
00:17:28,650 --> 00:17:29,900
Ha un buon profumo.
329
00:17:31,270 --> 00:17:33,030
Ah! Ma quelle sono le Q!
330
00:17:33,230 --> 00:17:35,030
Doiuccio! Ti piacciono le Q?
331
00:17:35,450 --> 00:17:36,150
Sì.
332
00:17:36,150 --> 00:17:38,570
Ma... Doiuccio?
333
00:17:38,570 --> 00:17:40,410
Io sono Shunka Hiiragi!
Chiamami Shunka!
334
00:17:40,410 --> 00:17:42,870
Chi ti piace di loro? A me Emaema!
335
00:17:42,870 --> 00:17:45,040
A me Chinami Kirihara, direi...
336
00:17:45,040 --> 00:17:46,750
Eh, anche China non è male!
337
00:17:46,750 --> 00:17:48,880
Ha la voce migliore del gruppo originale
338
00:17:48,880 --> 00:17:50,420
ed è una che dà sempre il massimo!
339
00:17:50,420 --> 00:17:52,840
La canzone che fece per quell'anime
era fantastica, vero? L'ho adorata.
340
00:17:52,840 --> 00:17:55,670
Sì sì, ricordo quando uscì quell'anime, e poi...
341
00:17:55,670 --> 00:17:56,720
Ahiahia!
342
00:18:05,180 --> 00:18:08,690
E quel costume che Emaema
s'è messa per quel video...
343
00:18:20,870 --> 00:18:22,160
Prossima!
344
00:18:25,120 --> 00:18:26,500
Wow...
345
00:18:27,210 --> 00:18:29,620
Le stai fissando quel davanzale enorme, vero?
346
00:18:35,090 --> 00:18:37,380
Io sono molto meglio di lei!
Sta' a guardare!
347
00:18:37,380 --> 00:18:39,630
Ehi, Toudou!
Sono venuta a pareggiare i conti!
348
00:18:39,630 --> 00:18:42,100
Odio quando vengo insultata
e non restituisco il favore!
349
00:18:42,100 --> 00:18:44,260
Ci stiamo allenando.
Non abbiamo tempo da perdere.
350
00:18:45,770 --> 00:18:48,100
Ehi, dove hai gli occhi?!
351
00:18:49,270 --> 00:18:50,020
E va bene.
352
00:18:50,020 --> 00:18:51,350
Giocherò con te.
353
00:19:05,740 --> 00:19:07,250
Non è niente di c—
354
00:19:10,120 --> 00:19:11,750
Doi, tutto bene?
355
00:19:12,250 --> 00:19:13,500
Mi ha preso di sorpresa.
356
00:19:13,500 --> 00:19:14,540
Stai bene?
357
00:19:14,540 --> 00:19:15,550
Non stai sanguinando, vero?
358
00:19:15,550 --> 00:19:17,630
Sto bene, sto bene.
359
00:19:17,630 --> 00:19:19,260
S-Scusami!
360
00:19:19,760 --> 00:19:22,260
Doi, non volevo farti male!
361
00:19:22,260 --> 00:19:25,470
N-Non esagerare! Sto bene!
362
00:19:25,470 --> 00:19:27,640
Se ti succedesse qualcosa, io...
363
00:19:27,970 --> 00:19:30,850
farei qualunque cosa per farmi perdonare!
364
00:19:35,650 --> 00:19:37,480
Doi, andiamo in infermeria.
365
00:19:47,200 --> 00:19:48,240
Professoressa?
366
00:19:51,870 --> 00:19:56,920
Doi, ecco... Scusami per averti
fatto venire così tardi ieri.
367
00:19:56,920 --> 00:20:00,470
M-Ma no... Mi spiace, io...
368
00:20:00,470 --> 00:20:02,430
E questo cos'è?
369
00:20:02,430 --> 00:20:04,510
Mi sono preso una pallonata.
370
00:20:05,090 --> 00:20:06,350
Non è niente.
371
00:20:06,350 --> 00:20:07,310
Fammi vedere.
372
00:20:09,060 --> 00:20:11,350
È un po' gonfio. Ti fa male?
373
00:20:11,350 --> 00:20:14,230
Solo un po'. Ma sono un uomo!
374
00:20:14,230 --> 00:20:15,440
Questo non è nulla.
375
00:20:16,610 --> 00:20:18,230
Ti farò una piccola magia
376
00:20:18,230 --> 00:20:20,190
per farti passare il dolore.
377
00:20:25,200 --> 00:20:26,620
Ecco fatto!
378
00:20:28,410 --> 00:20:29,620
Doi...
379
00:20:29,620 --> 00:20:30,620
Sì?
380
00:20:30,620 --> 00:20:32,710
Ti dispiace per ieri notte?
381
00:20:33,250 --> 00:20:35,040
Mi ha colto di sorpresa, però...
382
00:20:35,040 --> 00:20:39,550
sono stato molto felice...
di farlo con lei.
383
00:20:40,590 --> 00:20:41,460
Davvero?
384
00:20:41,760 --> 00:20:42,920
Davvero.
385
00:20:45,220 --> 00:20:46,340
Professoressa?
386
00:20:47,010 --> 00:20:51,930
Sai... È da ieri notte che ho un dolore...
387
00:20:52,480 --> 00:20:53,850
Vuol dire...
388
00:20:54,730 --> 00:20:57,110
No! Non lì!
389
00:20:57,360 --> 00:20:58,520
Professoressa...
390
00:20:59,400 --> 00:21:03,990
È da quel momento
che non faccio che pensare a te.
391
00:21:05,110 --> 00:21:06,360
Ed è sempre da ieri
392
00:21:06,360 --> 00:21:08,370
che mi fa male il seno.
393
00:21:09,660 --> 00:21:12,200
Ti va di fare una magia alla tua professoressa...
394
00:21:13,000 --> 00:21:14,210
per farle andar via il dolore?
395
00:21:16,790 --> 00:21:18,580
Ottimo lavoro.
396
00:21:18,580 --> 00:21:22,260
Sembra che il primo accoppiamento
del Number Three sia stato un successo.
397
00:21:22,260 --> 00:21:23,630
Ci mancherebbe!
398
00:21:23,630 --> 00:21:25,760
E stanno ancora facendo i piccioncini!
399
00:21:26,090 --> 00:21:28,890
Però proprio non capisco.
400
00:21:28,890 --> 00:21:32,770
C'era davvero bisogno
di organizzare tutta questa farsa?
401
00:21:32,770 --> 00:21:35,560
Te l'ho già spiegato un sacco di volte!
402
00:21:35,560 --> 00:21:38,600
Un uomo può usare il potere o il denaro
per andare a letto con una donna,
403
00:21:38,600 --> 00:21:40,570
ma in nessuno dei due casi
diventerà più sicuro di sé!
404
00:21:40,570 --> 00:21:44,070
Le ragazze di questa scuola sono venute qui
prima di quella conferenza stampa.
405
00:21:44,070 --> 00:21:47,530
Credono che il signor Shouta
sia l'unico uomo rimasto al mondo.
406
00:21:47,530 --> 00:21:50,330
E questo è solo l'inizio!
407
00:21:50,330 --> 00:21:52,490
Fintanto che otterrai risultati,
non interferirò.
408
00:21:52,490 --> 00:21:54,620
Continua ad aggiornarmi quotidianamente.
409
00:22:00,750 --> 00:22:03,300
Non perderò contro nessuno di voi due.
410
00:22:03,300 --> 00:22:04,920
Bang!
411
00:23:34,930 --> 00:23:39,930
{\an8}Episodio 4
412
00:23:34,930 --> 00:23:39,930
{\an8}Il segreto della scuola