1 00:00:00,520 --> 00:00:07,480 {\an8}Año 2040 2 00:00:18,550 --> 00:00:20,620 Espabila, Dojii. 3 00:00:20,880 --> 00:00:23,620 Siempre te matas a ***as con esto, ¿no? 4 00:00:23,790 --> 00:00:26,130 ¿Cómo se llamaba esa actriz de voz? 5 00:00:26,340 --> 00:00:27,880 Chinami Kirihara, de las Q's. 6 00:00:28,040 --> 00:00:31,380 -¿Sí? ¿Y cómo lo sabes? -Porque me gusta. 7 00:00:31,550 --> 00:00:33,330 ¿En serio? ¿También eres un otaku? 8 00:00:33,510 --> 00:00:35,130 ¿De verdad? ¡Qué asco! 9 00:00:35,300 --> 00:00:36,760 ¡No da asco! 10 00:00:36,930 --> 00:00:40,140 Empieza a ******te. No me hagas repetirlo. 11 00:00:40,840 --> 00:00:42,890 No puedo. 12 00:00:45,390 --> 00:00:46,900 Vamos, cierra la boca. 13 00:00:47,280 --> 00:00:50,270 No sabes cuánto me cabrea verte el careto. 14 00:00:53,440 --> 00:00:54,900 Seguiremos otro día. 15 00:01:05,910 --> 00:01:07,530 Qué guarro. 16 00:01:08,330 --> 00:01:10,570 Es al que llaman Dojii, de tercero. 17 00:01:10,710 --> 00:01:12,920 ¿La víctima del grupo de Takamatsu? 18 00:01:13,090 --> 00:01:14,470 ¡Cerrad la boca! 19 00:01:15,630 --> 00:01:16,930 Shion, mira. 20 00:01:17,430 --> 00:01:19,180 Pobrecito. 21 00:01:21,720 --> 00:01:27,330 Y anunciaron un nuevo personaje. Tenía muchas ganas de ir. 22 00:01:27,480 --> 00:01:30,690 ¿Quién estaba en el evento? 23 00:01:32,120 --> 00:01:34,070 ¿También te gustan las Q's? 24 00:01:34,470 --> 00:01:37,320 Tengo los datos de su última canción. Te los doy. 25 00:01:45,870 --> 00:01:47,440 Empieza a desnudarte. 26 00:01:47,580 --> 00:01:49,330 -Deprisita. -No… 27 00:01:49,750 --> 00:01:52,420 Takamatsu, la profesora no tardará. 28 00:01:58,590 --> 00:02:00,880 ¿Pretendes ayudarlo? 29 00:02:01,050 --> 00:02:03,970 Muy bien, a partir de mañana jugaremos contigo. 30 00:02:05,600 --> 00:02:07,100 Oye, espera. 31 00:02:20,420 --> 00:02:21,770 Soy un idiota. 32 00:02:36,330 --> 00:02:37,380 ¿Doi? 33 00:02:37,840 --> 00:02:39,140 ¿Te ha pasado algo? 34 00:02:39,380 --> 00:02:41,150 Puedes contármelo. 35 00:02:42,140 --> 00:02:45,390 ¿Sabe cómo me llaman últimamente? 36 00:02:45,690 --> 00:02:46,860 "Dojii". 37 00:02:47,270 --> 00:02:52,150 "Doji", por tonto, y "jii" por tener el pelo blanco como un anciano. 38 00:02:53,410 --> 00:02:54,510 Lo siento. 39 00:02:54,690 --> 00:02:57,200 No sé qué decir al respecto. 40 00:02:57,710 --> 00:03:00,090 No hace falta que se disculpe. 41 00:03:00,390 --> 00:03:03,320 Pero hay cosas que sí sé. 42 00:03:05,440 --> 00:03:07,370 Doi, tú no eres tonto. 43 00:03:07,640 --> 00:03:09,690 Eres inteligente y fuerte. 44 00:03:10,910 --> 00:03:12,290 Eso no es verdad. 45 00:03:13,290 --> 00:03:15,220 ¿Qué pasa? ¿Estás bien? 46 00:03:15,760 --> 00:03:18,040 Últimamente me duele todo el cuerpo. 47 00:03:18,490 --> 00:03:22,050 Y no lo digo por los abusones… 48 00:03:25,270 --> 00:03:28,310 Es cierto, parece que tienes fiebre. 49 00:03:30,060 --> 00:03:31,920 Vete a descansar a tu casa. 50 00:03:32,060 --> 00:03:33,940 ¡Aquí está la profe Yuzu! 51 00:03:34,100 --> 00:03:35,720 ¿Qué pasa? 52 00:03:35,900 --> 00:03:38,530 Se nos había olvidado algo. 53 00:03:38,690 --> 00:03:39,690 ¿Ah, sí? 54 00:03:40,260 --> 00:03:41,240 Qué despistadas. 55 00:03:41,400 --> 00:03:42,690 Pero es que… 56 00:03:43,350 --> 00:03:44,700 Doi. 57 00:03:46,200 --> 00:03:47,990 Procura ir al hospital. 58 00:03:56,650 --> 00:03:58,910 ¡Doi! ¡Shouta Doi! 59 00:03:59,180 --> 00:04:00,170 Voy. 60 00:04:02,570 --> 00:04:04,210 Llama a tu familia. 61 00:04:04,430 --> 00:04:07,780 Tienes algo llamado esclerosis celular. 62 00:04:08,350 --> 00:04:11,510 ¿"Esclerosis celular"? 63 00:04:16,980 --> 00:04:20,500 Doi va a dejar de venir a clase. 64 00:04:20,870 --> 00:04:22,990 Estará hospitalizado mucho tiempo, 65 00:04:23,150 --> 00:04:25,600 pero no os preocupéis. Su enfermedad… 66 00:04:25,780 --> 00:04:28,310 Es una enfermedad mortal que aún no tiene cura. 67 00:04:28,490 --> 00:04:31,900 Habrá que criogenizarte unos cuantos años como mínimo. 68 00:04:32,080 --> 00:04:33,300 ¿Por qué a mí? 69 00:04:33,540 --> 00:04:34,750 ¿Doi? 70 00:04:34,990 --> 00:04:36,590 ¿Podrías despedirte? 71 00:04:36,750 --> 00:04:38,630 Sí, lo siento. 72 00:04:38,880 --> 00:04:41,850 A ver, ¿qué digo…? 73 00:04:42,010 --> 00:04:44,940 ¿Sí? Sí, soy Shion. 74 00:04:45,920 --> 00:04:47,640 Voy, voy. Ya voy. 75 00:04:47,800 --> 00:04:50,140 -¡Hoshino! -Tengo trabajo. Me voy. 76 00:04:50,360 --> 00:04:52,640 Profe Yuzu, tengo clases particulares. 77 00:04:52,810 --> 00:04:55,020 Chicos, no os vayáis… 78 00:04:55,190 --> 00:04:56,610 ¿A quién le importa? 79 00:04:57,440 --> 00:05:00,270 -Adiós, Dojii. No te mueras. -Que te vaya bien. 80 00:05:00,680 --> 00:05:03,050 ¿Para qué agencia trabaja Shion? 81 00:05:03,300 --> 00:05:05,600 No quiere decírmelo. 82 00:05:07,230 --> 00:05:09,100 Lo siento, Doi. 83 00:05:09,530 --> 00:05:11,550 Descuide. Da igual. 84 00:05:13,790 --> 00:05:14,790 Doi. 85 00:05:15,870 --> 00:05:18,790 Gracias por todo, profesora. 86 00:05:42,920 --> 00:05:45,050 Haces mucho ruido, Erika. 87 00:05:45,190 --> 00:05:47,480 ¿Y si alguien te oyera? 88 00:05:48,070 --> 00:05:49,320 ¡Oye, Dojii! 89 00:05:49,490 --> 00:05:51,380 -¡¿En serio?! -Solo iba de paso… 90 00:05:51,530 --> 00:05:53,200 ¡¿Qué mirabas?! 91 00:05:55,500 --> 00:05:57,710 ¡Maldito fisgón! 92 00:05:58,010 --> 00:06:02,200 Dicen que te van a hospitalizar por una enfermedad de las chungas. 93 00:06:02,380 --> 00:06:05,050 Es una lástima que vayas a morir virgen. 94 00:06:05,240 --> 00:06:06,260 Pero… 95 00:06:07,020 --> 00:06:09,440 Al menos has visto algo decente antes de palmar. 96 00:06:09,930 --> 00:06:11,100 Vámonos, Erika. 97 00:06:12,260 --> 00:06:13,400 Menudo asqueroso. 98 00:06:17,850 --> 00:06:21,450 ¡Los que deberían morirse son ellos, no yo! 99 00:06:27,970 --> 00:06:30,740 No tendré que volver a verlos en cinco años. 100 00:06:31,070 --> 00:06:34,240 Así que puede que no sea tan malo. 101 00:06:38,860 --> 00:06:41,540 ¿Por qué? ¿Por qué a mí? 102 00:06:48,260 --> 00:06:49,260 ¿Sí? 103 00:06:50,280 --> 00:06:51,820 ¿Cómo estás, hermano? 104 00:06:51,970 --> 00:06:53,260 ¿Papá no está en casa? 105 00:06:53,430 --> 00:06:55,440 Trabaja. Como siempre. 106 00:06:55,710 --> 00:06:58,460 Al menos debería acompañarte en un momento como este. 107 00:06:58,640 --> 00:07:00,520 Siento no poder ir a verte. 108 00:07:00,940 --> 00:07:02,440 No te preocupes. 109 00:07:02,600 --> 00:07:05,520 Espero que también encuentren una medicina para lo tuyo. 110 00:07:05,780 --> 00:07:06,780 Sí. 111 00:07:07,160 --> 00:07:10,390 ¿Cuánto tiempo te van a dormir? 112 00:07:10,700 --> 00:07:12,110 De cuatro a cinco años. 113 00:07:12,500 --> 00:07:13,740 ¿Tanto? 114 00:07:14,780 --> 00:07:17,540 Vas a ser más vieja que yo cuando despierte. 115 00:07:17,950 --> 00:07:20,500 ¡No seas malo! 116 00:07:21,100 --> 00:07:23,040 Nos vemos. 117 00:07:28,710 --> 00:07:31,100 ¿Estás listo, Doi? 118 00:07:31,260 --> 00:07:34,060 Sí. No va a venir nadie. 119 00:07:36,930 --> 00:07:38,310 Cuando despierte, 120 00:07:40,100 --> 00:07:43,210 espero que el mundo sea mucho mejor que ahora… 121 00:07:56,830 --> 00:07:59,580 ¡Felicidades! 122 00:08:00,840 --> 00:08:02,140 ¿Quién eres? 123 00:08:03,710 --> 00:08:04,900 ¡Encantada! 124 00:08:05,040 --> 00:08:07,960 ¡Soy tu guapa asistente, Karen! 125 00:08:08,130 --> 00:08:12,090 ¿Listo para divertirte reviviendo tus años de instituto? 126 00:08:21,480 --> 00:08:25,310 Al pasar por la sala de profesores, oí que será mañana. 127 00:08:25,480 --> 00:08:26,460 ¿Va a venir? 128 00:08:26,610 --> 00:08:28,170 ¡Ay, no! ¡Qué nervios! 129 00:08:28,320 --> 00:08:30,560 -¿Y si me echa el ojo? -¿Qué dices? 130 00:08:30,740 --> 00:08:32,440 Qué mala. 131 00:08:36,090 --> 00:08:37,300 ¡Adelante! 132 00:08:40,940 --> 00:08:43,060 Este es tu cuarto, señorito Shouta. 133 00:08:43,300 --> 00:08:46,250 Como antes era para dos, tendrás espacio de sobra. 134 00:08:46,550 --> 00:08:48,970 ¿Podrías dejar de llamarme así? 135 00:08:49,130 --> 00:08:53,810 No. Si llegara a pasarte algo, después me regañarían a mí. 136 00:08:54,390 --> 00:08:56,230 Puedo hacerlo yo mismo. 137 00:08:56,390 --> 00:09:00,620 Deja que me encargue y descansa. 138 00:09:04,610 --> 00:09:09,080 ¿Has dicho que la organización que dirige el mundo se llama UW? 139 00:09:09,230 --> 00:09:10,510 Así es. 140 00:09:10,690 --> 00:09:14,280 Son quienes me han enviado para encargarme de ti. 141 00:09:14,590 --> 00:09:16,270 ¿Encargarte de mí? 142 00:09:16,800 --> 00:09:19,960 Si de verdad han muerto casi todos los hombres, 143 00:09:20,220 --> 00:09:23,080 supongo que ahora tengo cierto valor. 144 00:09:23,250 --> 00:09:25,040 ¿Cuántos años tienes, Kamiya? 145 00:09:25,210 --> 00:09:27,120 Puedes llamarme Karen. 146 00:09:27,290 --> 00:09:29,090 Pero mi edad es un secreto. 147 00:09:29,250 --> 00:09:32,460 Vamos a estar en la misma clase. 148 00:09:33,030 --> 00:09:35,630 ¿Significa que es cinco años más joven? 149 00:09:35,860 --> 00:09:36,970 A todo esto, 150 00:09:37,170 --> 00:09:40,720 ¿cuántos años tengo ahora? ¿18? ¿23? 151 00:09:41,510 --> 00:09:43,350 Mi cuerpo sigue igual… 152 00:09:43,650 --> 00:09:46,540 ¿De verdad soy el único hombre? 153 00:09:46,830 --> 00:09:49,840 Aún quedan muchos criogenizados. 154 00:09:50,090 --> 00:09:53,030 Tu padre está bien. 155 00:09:53,190 --> 00:09:56,610 Llevará un tiempo, pero algún día volverás a verlo. 156 00:09:56,780 --> 00:09:57,860 Ya veo. 157 00:09:58,030 --> 00:09:59,020 ¿Y mi hermana? 158 00:09:59,200 --> 00:10:01,180 Debería estar en EE. UU. con mi madre. 159 00:10:01,330 --> 00:10:04,780 Lo siento, pero el mundo es un desastre hoy en día. 160 00:10:04,950 --> 00:10:07,730 El contacto es limitado con el mundo exterior. 161 00:10:07,870 --> 00:10:09,390 -¿Limitado? -Sí. 162 00:10:09,540 --> 00:10:14,190 Solo tienes permitido estar en la residencia y la escuela. 163 00:10:14,370 --> 00:10:18,630 Aunque seas resistente al virus, este aún campa a sus anchas. 164 00:10:18,800 --> 00:10:22,090 Si hay algo que necesites, será un placer encargarme. 165 00:10:22,930 --> 00:10:25,270 Gracias. 166 00:10:27,470 --> 00:10:31,190 ¡Recuerda saludar con mucho ánimo, señorito Shouta! 167 00:10:34,900 --> 00:10:38,150 ¡Chicas, ha llegado el chico nuevo! 168 00:10:48,550 --> 00:10:51,460 Vamos, saluda de una vez. 169 00:10:52,140 --> 00:10:54,250 Soy Shouta Doi… 170 00:10:55,050 --> 00:10:56,540 Encantado… 171 00:10:55,050 --> 00:11:00,880 {\an5}Episodio 3 El tercer hombre 172 00:10:59,420 --> 00:11:01,470 Al colocarme en mi antigua escuela 173 00:11:01,640 --> 00:11:04,970 esperaban que me sintiera menos estresado. 174 00:11:05,470 --> 00:11:08,230 Aunque no sé cuánto creer de lo que me cuenta Karen, 175 00:11:08,520 --> 00:11:11,020 se nota que intenta hacerme sentir cómodo. 176 00:11:12,230 --> 00:11:14,700 Esto sigue pareciéndome como un sueño. 177 00:11:15,630 --> 00:11:21,330 No parece real saber que murieron el 99.9 % de los hombres del mundo. 178 00:11:22,040 --> 00:11:26,600 Pero no he visto a ningún otro hombre desde que me desperté. 179 00:11:27,410 --> 00:11:30,000 Tampoco a los que conozco. 180 00:11:30,550 --> 00:11:32,680 Si han pasado cinco años, es normal. 181 00:11:35,910 --> 00:11:39,380 Me alegra no tener que volver a verlos. 182 00:11:45,830 --> 00:11:48,370 ¡Sigue siendo bastante estresante! 183 00:11:48,590 --> 00:11:49,980 ¡Señorito Shouta! 184 00:11:50,140 --> 00:11:51,530 ¿Sí? 185 00:11:51,690 --> 00:11:54,190 ¿Podrías acompañarme después de clases? 186 00:11:57,900 --> 00:12:03,880 ¿De verdad tenemos que estudiar con el mundo así como está? 187 00:12:04,110 --> 00:12:05,290 ¡Desde luego! 188 00:12:05,450 --> 00:12:10,700 Aunque haya robots e IA, hace falta una élite que gobierne el mundo. 189 00:12:11,040 --> 00:12:12,670 ¿Así funcionan las cosas? 190 00:12:13,460 --> 00:12:15,740 ¡Profe, ya hemos llegado! 191 00:12:18,850 --> 00:12:19,860 ¡Profesora! 192 00:12:20,010 --> 00:12:21,590 -¡Doi! -Profesora… 193 00:12:23,130 --> 00:12:24,550 Qué alivio… 194 00:12:24,720 --> 00:12:27,970 Sabía que encontrarían una cura… 195 00:12:29,680 --> 00:12:33,260 Te lo dije, ¿no? Eres muy fuerte. 196 00:12:33,750 --> 00:12:35,350 Gracias. 197 00:12:35,520 --> 00:12:38,790 Creo que Shouta se merece una recompensa. 198 00:12:38,940 --> 00:12:41,210 ¿No es así, profe Yuzu? 199 00:12:41,360 --> 00:12:43,200 Sí… 200 00:12:43,610 --> 00:12:46,740 Debo atender unos asuntos. ¡Tamos vuestro tiempo! 201 00:12:49,910 --> 00:12:51,310 -Doi… -¿Sí? 202 00:12:55,680 --> 00:12:57,190 ¿Estás libre esta noche? 203 00:12:57,390 --> 00:12:59,650 Quiero contarte muchas cosas. 204 00:13:02,570 --> 00:13:04,070 ¡Cuatro metros y medio! 205 00:13:06,970 --> 00:13:09,260 ¿Irías a mi cuarto a las 21:00? 206 00:13:09,500 --> 00:13:11,640 Vivo en la residencia. 207 00:13:12,750 --> 00:13:14,580 ¿De qué querrá hablar? 208 00:13:14,940 --> 00:13:16,220 ¿Acaso…? 209 00:13:17,810 --> 00:13:21,540 ¡Soy un idiota! ¡No debo imaginarme cosas raras con ella! 210 00:13:21,690 --> 00:13:23,870 ¿Te aburre solo mirar? 211 00:13:26,340 --> 00:13:28,680 Nunca me gustó Educación Física. 212 00:13:29,140 --> 00:13:31,210 Prefiero descansar. 213 00:13:31,370 --> 00:13:35,020 Ya te he dicho que puedes confiar en mí. 214 00:13:35,160 --> 00:13:38,380 Lo sien… Perdona. Pero es que me cuesta acostumbrarme. 215 00:13:38,590 --> 00:13:40,040 ¿Te gusta alguna de ellas? 216 00:13:40,790 --> 00:13:42,250 ¿Por qué me…? 217 00:13:42,420 --> 00:13:45,150 Esa es Shunka Hiiragi. 218 00:13:45,300 --> 00:13:47,820 Se sienta delante de ti. 219 00:13:48,050 --> 00:13:50,950 Tiene las tetas pequeñas, pero muy bonitas. 220 00:13:51,560 --> 00:13:54,850 La que se ríe por allí es Natsu Ichijou. 221 00:13:55,020 --> 00:13:57,240 Su familia es bastante rica. 222 00:13:57,390 --> 00:14:00,560 -Se sienta junto a mí… -Las tiene más grandes de lo que crees. 223 00:14:00,730 --> 00:14:01,950 ¿Por qué sigues…? 224 00:14:02,110 --> 00:14:03,610 ¡Fíjate en la siguiente! 225 00:14:04,070 --> 00:14:07,070 Esa es Akira Toudou, la estrella del equipo de voleibol. 226 00:14:07,320 --> 00:14:09,350 ¡Y usa copa G! 227 00:14:12,040 --> 00:14:15,570 ¡¿De qué nos sirven estas clases tan anticuadas?! 228 00:14:15,750 --> 00:14:18,330 ¡La culpa es suya por hacerme saltar! 229 00:14:18,500 --> 00:14:21,330 -¿Por quién me tomáis? -Y esa es Chifuyu Rain Kuroda. 230 00:14:21,850 --> 00:14:23,880 Se le dan fatal los deportes, 231 00:14:24,050 --> 00:14:28,360 pero es una genio que se ha saltado varios cursos y es medio japonesa. 232 00:14:28,510 --> 00:14:30,340 Todas son muy peculiares. 233 00:14:30,790 --> 00:14:34,070 Pero me alegro de que parezcan buena gente. 234 00:14:34,580 --> 00:14:39,090 A decir verdad, me puse nervioso cuando supe que solo habría chicas. 235 00:14:39,270 --> 00:14:41,860 ¿Qué? ¡No hay nada que temer! 236 00:14:42,080 --> 00:14:45,390 Ahora lo que menos necesita la humanidad son conflictos. 237 00:14:45,570 --> 00:14:46,930 ¿De verdad? 238 00:14:48,020 --> 00:14:50,610 ¿Y qué habrá sido de ellos? 239 00:14:51,530 --> 00:14:53,390 Tampoco es que me importe. 240 00:14:53,530 --> 00:14:55,520 Seguro que el virus MK… 241 00:14:55,700 --> 00:14:59,800 En fin, ¡haré todo lo que pueda para ayudarte! 242 00:15:00,080 --> 00:15:01,250 Así que… 243 00:15:01,550 --> 00:15:03,910 Intenta llevarte mejor con ellas, ¿vale? 244 00:15:11,110 --> 00:15:12,140 Adelante. 245 00:15:12,600 --> 00:15:13,890 Con permiso. 246 00:15:19,800 --> 00:15:21,690 Siento estar vestida así. 247 00:15:21,890 --> 00:15:23,890 Es que acabo de bañarme. 248 00:15:24,410 --> 00:15:25,520 Descuide… 249 00:15:25,880 --> 00:15:28,140 Gracias por venir pese a estar cansado. 250 00:15:28,320 --> 00:15:32,080 Me estuvo contando todo lo que había hecho estos últimos cinco años, 251 00:15:32,620 --> 00:15:35,280 pero no escuché nada. 252 00:15:36,670 --> 00:15:37,740 ¿Doi? 253 00:15:38,560 --> 00:15:39,710 ¿Sí? 254 00:15:40,200 --> 00:15:42,540 ¿Qué piensas de mí? 255 00:15:43,730 --> 00:15:44,960 ¿Que qué…? 256 00:15:45,130 --> 00:15:46,580 ¿Te parezco vieja? 257 00:15:46,750 --> 00:15:48,240 Por supuesto que no. 258 00:15:48,940 --> 00:15:50,140 Menos mal. 259 00:15:50,600 --> 00:15:55,300 No sabes lo mucho que me alivió ver tu cara. 260 00:16:01,150 --> 00:16:02,600 Profesora… 261 00:16:02,790 --> 00:16:04,810 Es tu recompensa por volver sano. 262 00:16:04,980 --> 00:16:06,630 Si no quieres, dímelo. 263 00:16:26,260 --> 00:16:29,590 Deja que me encargue de todo. 264 00:16:30,260 --> 00:16:33,230 Si esto es un sueño, que nadie me despierte… 265 00:16:40,800 --> 00:16:42,540 Ha sido mi primera vez… 266 00:16:43,070 --> 00:16:45,190 Y con la profesora Yuzu. 267 00:16:45,350 --> 00:16:46,350 Parece un sueño. 268 00:16:46,860 --> 00:16:49,090 Es tu recompensa por volver sano. 269 00:16:50,270 --> 00:16:52,960 Dudo que se repita. 270 00:16:55,850 --> 00:16:59,880 Oye, Doi, ¿estabas pensando en la chica que te gusta? 271 00:17:00,430 --> 00:17:02,450 Parecías algo melancólico. 272 00:17:02,620 --> 00:17:03,620 No… 273 00:17:03,790 --> 00:17:04,840 ¿De verdad? 274 00:17:05,000 --> 00:17:07,800 Entonces, dime en qué pensabas. 275 00:17:07,960 --> 00:17:10,520 Pues… En mi música favorita… 276 00:17:10,670 --> 00:17:12,100 ¿Qué música te gusta? 277 00:17:12,640 --> 00:17:14,450 ¿Conoces a las Q's? 278 00:17:14,590 --> 00:17:16,820 Son un grupo de idols. 279 00:17:16,970 --> 00:17:18,640 Cantan bastante bien. 280 00:17:21,820 --> 00:17:23,640 Qué guapas son. 281 00:17:24,020 --> 00:17:25,980 Sus trajes también lo son. 282 00:17:26,140 --> 00:17:28,400 Se llamaba Natsu Ichijou, ¿no? 283 00:17:28,640 --> 00:17:29,890 Qué bien huele… 284 00:17:31,270 --> 00:17:33,030 ¡Oh! ¡Las Q's! 285 00:17:33,240 --> 00:17:35,030 Doichin, ¿te gustan las Q's? 286 00:17:35,470 --> 00:17:38,560 Sí. Esto… ¿"Doichin"? 287 00:17:38,740 --> 00:17:40,400 ¡Shunka Hiiragi! ¡Llámame Shunka! 288 00:17:40,580 --> 00:17:42,710 ¿Cuál te gusta? ¡A mí me gusta Emaema! 289 00:17:42,960 --> 00:17:45,040 Supongo que Chinami Kirihara… 290 00:17:45,210 --> 00:17:46,760 ¡China también es buena! 291 00:17:46,920 --> 00:17:50,300 Es la mejor cantante del grupo original y la que más se lo curra. 292 00:17:50,480 --> 00:17:52,840 Me encanta la canción que hizo para ese anime. 293 00:17:53,000 --> 00:17:55,670 Sí, cuando se estrenó el anime… 294 00:17:55,840 --> 00:17:56,840 ¡Ay! 295 00:18:05,350 --> 00:18:08,690 Y el traje que llevaba Emaema en el video musical… 296 00:18:20,820 --> 00:18:22,160 ¡Una más! 297 00:18:25,080 --> 00:18:26,510 Vaya… 298 00:18:27,140 --> 00:18:29,650 Le estás mirando la delantera, ¿no? 299 00:18:35,090 --> 00:18:37,290 ¡Yo lo hago mejor! ¡Ya verás! 300 00:18:37,490 --> 00:18:39,650 ¡Oye, Toudou! ¡Vengo a por la revancha! 301 00:18:39,800 --> 00:18:42,100 ¡No pienso quedarme de brazos cruzados! 302 00:18:42,260 --> 00:18:44,270 Interrumpes el entrenamiento. 303 00:18:45,850 --> 00:18:48,100 ¡¿Qué crees que miras?! 304 00:18:49,240 --> 00:18:51,380 De acuerdo. Acepto el reto. 305 00:19:05,740 --> 00:19:07,250 ¡Esto no…! 306 00:19:10,120 --> 00:19:11,750 Doi, ¿estás bien? 307 00:19:12,230 --> 00:19:13,510 Qué susto… 308 00:19:13,670 --> 00:19:15,570 -¿Estás bien? -¿No estás sangrando? 309 00:19:15,710 --> 00:19:17,080 Estoy bien. 310 00:19:17,800 --> 00:19:19,280 ¡Lo siento! 311 00:19:19,920 --> 00:19:22,260 ¡No era mi intención hacerte daño! 312 00:19:22,430 --> 00:19:25,490 ¡Exageras! ¡Estoy bien! 313 00:19:25,640 --> 00:19:27,640 Si te pasara algo, 314 00:19:28,140 --> 00:19:30,860 haría lo que fuera para compensártelo. 315 00:19:35,610 --> 00:19:37,470 Doi, vamos a la enfermería. 316 00:19:47,140 --> 00:19:48,260 ¿Profesora? 317 00:19:51,870 --> 00:19:56,930 Doi, siento haberte llamado tan tarde anoche. 318 00:19:57,090 --> 00:20:00,470 Descuide, yo también lo siento… 319 00:20:00,630 --> 00:20:02,430 ¿Qué te ha pasado? 320 00:20:02,590 --> 00:20:04,500 Me dieron un balonazo. 321 00:20:04,970 --> 00:20:06,370 No es nada. 322 00:20:06,510 --> 00:20:07,510 Déjame ver. 323 00:20:09,060 --> 00:20:11,360 Está un poco hinchado. ¿Te duele? 324 00:20:11,520 --> 00:20:15,440 Solo un poco. Pero esto no es nada para un hombre. 325 00:20:16,580 --> 00:20:20,190 Voy a enseñarte un hechizo contra el dolor. 326 00:20:25,170 --> 00:20:26,630 Ya está. 327 00:20:28,360 --> 00:20:30,630 -Doi… -¿Sí? 328 00:20:30,790 --> 00:20:32,730 ¿Te molestó lo de anoche? 329 00:20:33,340 --> 00:20:34,980 Me sorprendió, 330 00:20:35,330 --> 00:20:39,540 pero me alegro de que fuera con usted. 331 00:20:40,460 --> 00:20:41,460 ¿De verdad? 332 00:20:41,720 --> 00:20:42,940 De verdad. 333 00:20:45,140 --> 00:20:46,350 ¿Profesora? 334 00:20:47,010 --> 00:20:51,930 ¿Sabes? Siento una molestia desde anoche. 335 00:20:52,480 --> 00:20:53,840 ¿Acaso…? 336 00:20:54,890 --> 00:20:57,110 ¡Ahí no! 337 00:20:57,370 --> 00:20:58,540 Profesora… 338 00:20:59,370 --> 00:21:03,990 He estado pensando en ti desde entonces. 339 00:21:05,280 --> 00:21:08,370 Siento que me duele el pecho. 340 00:21:09,690 --> 00:21:14,190 ¿Puedes ayudarme con el hechizo que te enseñé para calmar mi dolor? 341 00:21:16,720 --> 00:21:18,440 Buen trabajo. 342 00:21:18,680 --> 00:21:22,260 El primer apareamiento de Número Tres ha sido todo un éxito. 343 00:21:22,420 --> 00:21:23,650 ¡Por supuesto! 344 00:21:23,800 --> 00:21:25,760 Y se siguen llevando de maravilla. 345 00:21:26,090 --> 00:21:28,330 Pero hay algo que no entiendo… 346 00:21:28,840 --> 00:21:32,770 ¿Es necesario tomarse tantas molestias? 347 00:21:33,100 --> 00:21:35,410 Ya se lo he explicado muchísimas veces. 348 00:21:35,600 --> 00:21:38,610 El usar dinero o influencias para acostarse con una mujer 349 00:21:38,770 --> 00:21:40,360 no va a mejorar su autoestima. 350 00:21:40,590 --> 00:21:44,080 Las chicas de la escuela vinieron antes de la conferencia. 351 00:21:44,240 --> 00:21:47,530 Creen que Shouta es el único hombre del mundo. 352 00:21:47,750 --> 00:21:50,210 Las cosas van a calentarse de lo lindo. 353 00:21:50,390 --> 00:21:52,490 No interferiré mientras haya resultados. 354 00:21:52,660 --> 00:21:54,620 Espero tus informes diarios. 355 00:22:00,750 --> 00:22:03,060 No dejaré que ninguno de vosotros me derrote. 356 00:22:03,340 --> 00:22:04,430 ¡Bang! 357 00:23:34,930 --> 00:23:40,060 {\an8}Episodio 4 358 00:23:34,930 --> 00:23:40,060 {\an8}El secreto de la escuela