1
00:00:00,520 --> 00:00:07,480
{\an8}Año 2040
2
00:00:18,550 --> 00:00:20,620
Espabila, Dojii.
3
00:00:20,880 --> 00:00:23,620
Siempre te matas a ***as con esto, ¿no?
4
00:00:23,790 --> 00:00:26,130
¿Cómo se llamaba esa actriz de voz?
5
00:00:26,340 --> 00:00:27,880
Chinami Kirihara, de las Q's.
6
00:00:28,040 --> 00:00:31,380
-¿Sí? ¿Y cómo lo sabes?
-Porque me gusta.
7
00:00:31,550 --> 00:00:33,330
¿En serio? ¿También eres un otaku?
8
00:00:33,510 --> 00:00:35,130
¿De verdad? ¡Qué asco!
9
00:00:35,300 --> 00:00:36,760
¡No da asco!
10
00:00:36,930 --> 00:00:40,140
Empieza a ******te.
No me hagas repetirlo.
11
00:00:40,840 --> 00:00:42,890
No puedo.
12
00:00:45,390 --> 00:00:46,900
Vamos, cierra la boca.
13
00:00:47,280 --> 00:00:50,270
No sabes cuánto me cabrea
verte el careto.
14
00:00:53,440 --> 00:00:54,900
Seguiremos otro día.
15
00:01:05,910 --> 00:01:07,530
Qué guarro.
16
00:01:08,330 --> 00:01:10,570
Es al que llaman Dojii, de tercero.
17
00:01:10,710 --> 00:01:12,920
¿La víctima del grupo de Takamatsu?
18
00:01:13,090 --> 00:01:14,470
¡Cerrad la boca!
19
00:01:15,630 --> 00:01:16,930
Shion, mira.
20
00:01:17,430 --> 00:01:19,180
Pobrecito.
21
00:01:21,720 --> 00:01:27,330
Y anunciaron un nuevo personaje.
Tenía muchas ganas de ir.
22
00:01:27,480 --> 00:01:30,690
¿Quién estaba en el evento?
23
00:01:32,120 --> 00:01:34,070
¿También te gustan las Q's?
24
00:01:34,470 --> 00:01:37,320
Tengo los datos de su última canción.
Te los doy.
25
00:01:45,870 --> 00:01:47,440
Empieza a desnudarte.
26
00:01:47,580 --> 00:01:49,330
-Deprisita.
-No…
27
00:01:49,750 --> 00:01:52,420
Takamatsu, la profesora no tardará.
28
00:01:58,590 --> 00:02:00,880
¿Pretendes ayudarlo?
29
00:02:01,050 --> 00:02:03,970
Muy bien, a partir de mañana
jugaremos contigo.
30
00:02:05,600 --> 00:02:07,100
Oye, espera.
31
00:02:20,420 --> 00:02:21,770
Soy un idiota.
32
00:02:36,330 --> 00:02:37,380
¿Doi?
33
00:02:37,840 --> 00:02:39,140
¿Te ha pasado algo?
34
00:02:39,380 --> 00:02:41,150
Puedes contármelo.
35
00:02:42,140 --> 00:02:45,390
¿Sabe cómo me llaman últimamente?
36
00:02:45,690 --> 00:02:46,860
"Dojii".
37
00:02:47,270 --> 00:02:52,150
"Doji", por tonto, y "jii" por tener
el pelo blanco como un anciano.
38
00:02:53,410 --> 00:02:54,510
Lo siento.
39
00:02:54,690 --> 00:02:57,200
No sé qué decir al respecto.
40
00:02:57,710 --> 00:03:00,090
No hace falta que se disculpe.
41
00:03:00,390 --> 00:03:03,320
Pero hay cosas que sí sé.
42
00:03:05,440 --> 00:03:07,370
Doi, tú no eres tonto.
43
00:03:07,640 --> 00:03:09,690
Eres inteligente y fuerte.
44
00:03:10,910 --> 00:03:12,290
Eso no es verdad.
45
00:03:13,290 --> 00:03:15,220
¿Qué pasa? ¿Estás bien?
46
00:03:15,760 --> 00:03:18,040
Últimamente me duele todo el cuerpo.
47
00:03:18,490 --> 00:03:22,050
Y no lo digo por los abusones…
48
00:03:25,270 --> 00:03:28,310
Es cierto, parece que tienes fiebre.
49
00:03:30,060 --> 00:03:31,920
Vete a descansar a tu casa.
50
00:03:32,060 --> 00:03:33,940
¡Aquí está la profe Yuzu!
51
00:03:34,100 --> 00:03:35,720
¿Qué pasa?
52
00:03:35,900 --> 00:03:38,530
Se nos había olvidado algo.
53
00:03:38,690 --> 00:03:39,690
¿Ah, sí?
54
00:03:40,260 --> 00:03:41,240
Qué despistadas.
55
00:03:41,400 --> 00:03:42,690
Pero es que…
56
00:03:43,350 --> 00:03:44,700
Doi.
57
00:03:46,200 --> 00:03:47,990
Procura ir al hospital.
58
00:03:56,650 --> 00:03:58,910
¡Doi! ¡Shouta Doi!
59
00:03:59,180 --> 00:04:00,170
Voy.
60
00:04:02,570 --> 00:04:04,210
Llama a tu familia.
61
00:04:04,430 --> 00:04:07,780
Tienes algo llamado esclerosis celular.
62
00:04:08,350 --> 00:04:11,510
¿"Esclerosis celular"?
63
00:04:16,980 --> 00:04:20,500
Doi va a dejar de venir a clase.
64
00:04:20,870 --> 00:04:22,990
Estará hospitalizado mucho tiempo,
65
00:04:23,150 --> 00:04:25,600
pero no os preocupéis. Su enfermedad…
66
00:04:25,780 --> 00:04:28,310
Es una enfermedad mortal
que aún no tiene cura.
67
00:04:28,490 --> 00:04:31,900
Habrá que criogenizarte
unos cuantos años como mínimo.
68
00:04:32,080 --> 00:04:33,300
¿Por qué a mí?
69
00:04:33,540 --> 00:04:34,750
¿Doi?
70
00:04:34,990 --> 00:04:36,590
¿Podrías despedirte?
71
00:04:36,750 --> 00:04:38,630
Sí, lo siento.
72
00:04:38,880 --> 00:04:41,850
A ver, ¿qué digo…?
73
00:04:42,010 --> 00:04:44,940
¿Sí? Sí, soy Shion.
74
00:04:45,920 --> 00:04:47,640
Voy, voy. Ya voy.
75
00:04:47,800 --> 00:04:50,140
-¡Hoshino!
-Tengo trabajo. Me voy.
76
00:04:50,360 --> 00:04:52,640
Profe Yuzu, tengo clases particulares.
77
00:04:52,810 --> 00:04:55,020
Chicos, no os vayáis…
78
00:04:55,190 --> 00:04:56,610
¿A quién le importa?
79
00:04:57,440 --> 00:05:00,270
-Adiós, Dojii. No te mueras.
-Que te vaya bien.
80
00:05:00,680 --> 00:05:03,050
¿Para qué agencia trabaja Shion?
81
00:05:03,300 --> 00:05:05,600
No quiere decírmelo.
82
00:05:07,230 --> 00:05:09,100
Lo siento, Doi.
83
00:05:09,530 --> 00:05:11,550
Descuide. Da igual.
84
00:05:13,790 --> 00:05:14,790
Doi.
85
00:05:15,870 --> 00:05:18,790
Gracias por todo, profesora.
86
00:05:42,920 --> 00:05:45,050
Haces mucho ruido, Erika.
87
00:05:45,190 --> 00:05:47,480
¿Y si alguien te oyera?
88
00:05:48,070 --> 00:05:49,320
¡Oye, Dojii!
89
00:05:49,490 --> 00:05:51,380
-¡¿En serio?!
-Solo iba de paso…
90
00:05:51,530 --> 00:05:53,200
¡¿Qué mirabas?!
91
00:05:55,500 --> 00:05:57,710
¡Maldito fisgón!
92
00:05:58,010 --> 00:06:02,200
Dicen que te van a hospitalizar
por una enfermedad de las chungas.
93
00:06:02,380 --> 00:06:05,050
Es una lástima que vayas a morir virgen.
94
00:06:05,240 --> 00:06:06,260
Pero…
95
00:06:07,020 --> 00:06:09,440
Al menos has visto
algo decente antes de palmar.
96
00:06:09,930 --> 00:06:11,100
Vámonos, Erika.
97
00:06:12,260 --> 00:06:13,400
Menudo asqueroso.
98
00:06:17,850 --> 00:06:21,450
¡Los que deberían morirse
son ellos, no yo!
99
00:06:27,970 --> 00:06:30,740
No tendré que volver a verlos
en cinco años.
100
00:06:31,070 --> 00:06:34,240
Así que puede que no sea tan malo.
101
00:06:38,860 --> 00:06:41,540
¿Por qué? ¿Por qué a mí?
102
00:06:48,260 --> 00:06:49,260
¿Sí?
103
00:06:50,280 --> 00:06:51,820
¿Cómo estás, hermano?
104
00:06:51,970 --> 00:06:53,260
¿Papá no está en casa?
105
00:06:53,430 --> 00:06:55,440
Trabaja. Como siempre.
106
00:06:55,710 --> 00:06:58,460
Al menos debería acompañarte
en un momento como este.
107
00:06:58,640 --> 00:07:00,520
Siento no poder ir a verte.
108
00:07:00,940 --> 00:07:02,440
No te preocupes.
109
00:07:02,600 --> 00:07:05,520
Espero que también encuentren
una medicina para lo tuyo.
110
00:07:05,780 --> 00:07:06,780
Sí.
111
00:07:07,160 --> 00:07:10,390
¿Cuánto tiempo te van a dormir?
112
00:07:10,700 --> 00:07:12,110
De cuatro a cinco años.
113
00:07:12,500 --> 00:07:13,740
¿Tanto?
114
00:07:14,780 --> 00:07:17,540
Vas a ser más vieja que yo
cuando despierte.
115
00:07:17,950 --> 00:07:20,500
¡No seas malo!
116
00:07:21,100 --> 00:07:23,040
Nos vemos.
117
00:07:28,710 --> 00:07:31,100
¿Estás listo, Doi?
118
00:07:31,260 --> 00:07:34,060
Sí. No va a venir nadie.
119
00:07:36,930 --> 00:07:38,310
Cuando despierte,
120
00:07:40,100 --> 00:07:43,210
espero que el mundo sea
mucho mejor que ahora…
121
00:07:56,830 --> 00:07:59,580
¡Felicidades!
122
00:08:00,840 --> 00:08:02,140
¿Quién eres?
123
00:08:03,710 --> 00:08:04,900
¡Encantada!
124
00:08:05,040 --> 00:08:07,960
¡Soy tu guapa asistente, Karen!
125
00:08:08,130 --> 00:08:12,090
¿Listo para divertirte reviviendo
tus años de instituto?
126
00:08:21,480 --> 00:08:25,310
Al pasar por la sala de profesores,
oí que será mañana.
127
00:08:25,480 --> 00:08:26,460
¿Va a venir?
128
00:08:26,610 --> 00:08:28,170
¡Ay, no! ¡Qué nervios!
129
00:08:28,320 --> 00:08:30,560
-¿Y si me echa el ojo?
-¿Qué dices?
130
00:08:30,740 --> 00:08:32,440
Qué mala.
131
00:08:36,090 --> 00:08:37,300
¡Adelante!
132
00:08:40,940 --> 00:08:43,060
Este es tu cuarto, señorito Shouta.
133
00:08:43,300 --> 00:08:46,250
Como antes era para dos,
tendrás espacio de sobra.
134
00:08:46,550 --> 00:08:48,970
¿Podrías dejar de llamarme así?
135
00:08:49,130 --> 00:08:53,810
No. Si llegara a pasarte algo,
después me regañarían a mí.
136
00:08:54,390 --> 00:08:56,230
Puedo hacerlo yo mismo.
137
00:08:56,390 --> 00:09:00,620
Deja que me encargue y descansa.
138
00:09:04,610 --> 00:09:09,080
¿Has dicho que la organización
que dirige el mundo se llama UW?
139
00:09:09,230 --> 00:09:10,510
Así es.
140
00:09:10,690 --> 00:09:14,280
Son quienes me han enviado
para encargarme de ti.
141
00:09:14,590 --> 00:09:16,270
¿Encargarte de mí?
142
00:09:16,800 --> 00:09:19,960
Si de verdad han muerto
casi todos los hombres,
143
00:09:20,220 --> 00:09:23,080
supongo que ahora tengo cierto valor.
144
00:09:23,250 --> 00:09:25,040
¿Cuántos años tienes, Kamiya?
145
00:09:25,210 --> 00:09:27,120
Puedes llamarme Karen.
146
00:09:27,290 --> 00:09:29,090
Pero mi edad es un secreto.
147
00:09:29,250 --> 00:09:32,460
Vamos a estar en la misma clase.
148
00:09:33,030 --> 00:09:35,630
¿Significa que es cinco años más joven?
149
00:09:35,860 --> 00:09:36,970
A todo esto,
150
00:09:37,170 --> 00:09:40,720
¿cuántos años tengo ahora? ¿18? ¿23?
151
00:09:41,510 --> 00:09:43,350
Mi cuerpo sigue igual…
152
00:09:43,650 --> 00:09:46,540
¿De verdad soy el único hombre?
153
00:09:46,830 --> 00:09:49,840
Aún quedan muchos criogenizados.
154
00:09:50,090 --> 00:09:53,030
Tu padre está bien.
155
00:09:53,190 --> 00:09:56,610
Llevará un tiempo,
pero algún día volverás a verlo.
156
00:09:56,780 --> 00:09:57,860
Ya veo.
157
00:09:58,030 --> 00:09:59,020
¿Y mi hermana?
158
00:09:59,200 --> 00:10:01,180
Debería estar en EE. UU. con mi madre.
159
00:10:01,330 --> 00:10:04,780
Lo siento, pero el mundo
es un desastre hoy en día.
160
00:10:04,950 --> 00:10:07,730
El contacto es limitado
con el mundo exterior.
161
00:10:07,870 --> 00:10:09,390
-¿Limitado?
-Sí.
162
00:10:09,540 --> 00:10:14,190
Solo tienes permitido
estar en la residencia y la escuela.
163
00:10:14,370 --> 00:10:18,630
Aunque seas resistente al virus,
este aún campa a sus anchas.
164
00:10:18,800 --> 00:10:22,090
Si hay algo que necesites,
será un placer encargarme.
165
00:10:22,930 --> 00:10:25,270
Gracias.
166
00:10:27,470 --> 00:10:31,190
¡Recuerda saludar con mucho ánimo,
señorito Shouta!
167
00:10:34,900 --> 00:10:38,150
¡Chicas, ha llegado el chico nuevo!
168
00:10:48,550 --> 00:10:51,460
Vamos, saluda de una vez.
169
00:10:52,140 --> 00:10:54,250
Soy Shouta Doi…
170
00:10:55,050 --> 00:10:56,540
Encantado…
171
00:10:55,050 --> 00:11:00,880
{\an5}Episodio 3
El tercer hombre
172
00:10:59,420 --> 00:11:01,470
Al colocarme en mi antigua escuela
173
00:11:01,640 --> 00:11:04,970
esperaban que me sintiera
menos estresado.
174
00:11:05,470 --> 00:11:08,230
Aunque no sé cuánto creer
de lo que me cuenta Karen,
175
00:11:08,520 --> 00:11:11,020
se nota que intenta
hacerme sentir cómodo.
176
00:11:12,230 --> 00:11:14,700
Esto sigue pareciéndome como un sueño.
177
00:11:15,630 --> 00:11:21,330
No parece real saber que murieron
el 99.9 % de los hombres del mundo.
178
00:11:22,040 --> 00:11:26,600
Pero no he visto a ningún otro hombre
desde que me desperté.
179
00:11:27,410 --> 00:11:30,000
Tampoco a los que conozco.
180
00:11:30,550 --> 00:11:32,680
Si han pasado cinco años, es normal.
181
00:11:35,910 --> 00:11:39,380
Me alegra no tener que volver a verlos.
182
00:11:45,830 --> 00:11:48,370
¡Sigue siendo bastante estresante!
183
00:11:48,590 --> 00:11:49,980
¡Señorito Shouta!
184
00:11:50,140 --> 00:11:51,530
¿Sí?
185
00:11:51,690 --> 00:11:54,190
¿Podrías acompañarme después de clases?
186
00:11:57,900 --> 00:12:03,880
¿De verdad tenemos que estudiar
con el mundo así como está?
187
00:12:04,110 --> 00:12:05,290
¡Desde luego!
188
00:12:05,450 --> 00:12:10,700
Aunque haya robots e IA, hace falta
una élite que gobierne el mundo.
189
00:12:11,040 --> 00:12:12,670
¿Así funcionan las cosas?
190
00:12:13,460 --> 00:12:15,740
¡Profe, ya hemos llegado!
191
00:12:18,850 --> 00:12:19,860
¡Profesora!
192
00:12:20,010 --> 00:12:21,590
-¡Doi!
-Profesora…
193
00:12:23,130 --> 00:12:24,550
Qué alivio…
194
00:12:24,720 --> 00:12:27,970
Sabía que encontrarían una cura…
195
00:12:29,680 --> 00:12:33,260
Te lo dije, ¿no? Eres muy fuerte.
196
00:12:33,750 --> 00:12:35,350
Gracias.
197
00:12:35,520 --> 00:12:38,790
Creo que Shouta se merece
una recompensa.
198
00:12:38,940 --> 00:12:41,210
¿No es así, profe Yuzu?
199
00:12:41,360 --> 00:12:43,200
Sí…
200
00:12:43,610 --> 00:12:46,740
Debo atender unos asuntos.
¡Tamos vuestro tiempo!
201
00:12:49,910 --> 00:12:51,310
-Doi…
-¿Sí?
202
00:12:55,680 --> 00:12:57,190
¿Estás libre esta noche?
203
00:12:57,390 --> 00:12:59,650
Quiero contarte muchas cosas.
204
00:13:02,570 --> 00:13:04,070
¡Cuatro metros y medio!
205
00:13:06,970 --> 00:13:09,260
¿Irías a mi cuarto a las 21:00?
206
00:13:09,500 --> 00:13:11,640
Vivo en la residencia.
207
00:13:12,750 --> 00:13:14,580
¿De qué querrá hablar?
208
00:13:14,940 --> 00:13:16,220
¿Acaso…?
209
00:13:17,810 --> 00:13:21,540
¡Soy un idiota! ¡No debo
imaginarme cosas raras con ella!
210
00:13:21,690 --> 00:13:23,870
¿Te aburre solo mirar?
211
00:13:26,340 --> 00:13:28,680
Nunca me gustó Educación Física.
212
00:13:29,140 --> 00:13:31,210
Prefiero descansar.
213
00:13:31,370 --> 00:13:35,020
Ya te he dicho que puedes confiar en mí.
214
00:13:35,160 --> 00:13:38,380
Lo sien… Perdona.
Pero es que me cuesta acostumbrarme.
215
00:13:38,590 --> 00:13:40,040
¿Te gusta alguna de ellas?
216
00:13:40,790 --> 00:13:42,250
¿Por qué me…?
217
00:13:42,420 --> 00:13:45,150
Esa es Shunka Hiiragi.
218
00:13:45,300 --> 00:13:47,820
Se sienta delante de ti.
219
00:13:48,050 --> 00:13:50,950
Tiene las tetas pequeñas,
pero muy bonitas.
220
00:13:51,560 --> 00:13:54,850
La que se ríe por allí es Natsu Ichijou.
221
00:13:55,020 --> 00:13:57,240
Su familia es bastante rica.
222
00:13:57,390 --> 00:14:00,560
-Se sienta junto a mí…
-Las tiene más grandes de lo que crees.
223
00:14:00,730 --> 00:14:01,950
¿Por qué sigues…?
224
00:14:02,110 --> 00:14:03,610
¡Fíjate en la siguiente!
225
00:14:04,070 --> 00:14:07,070
Esa es Akira Toudou,
la estrella del equipo de voleibol.
226
00:14:07,320 --> 00:14:09,350
¡Y usa copa G!
227
00:14:12,040 --> 00:14:15,570
¡¿De qué nos sirven
estas clases tan anticuadas?!
228
00:14:15,750 --> 00:14:18,330
¡La culpa es suya por hacerme saltar!
229
00:14:18,500 --> 00:14:21,330
-¿Por quién me tomáis?
-Y esa es Chifuyu Rain Kuroda.
230
00:14:21,850 --> 00:14:23,880
Se le dan fatal los deportes,
231
00:14:24,050 --> 00:14:28,360
pero es una genio que se ha saltado
varios cursos y es medio japonesa.
232
00:14:28,510 --> 00:14:30,340
Todas son muy peculiares.
233
00:14:30,790 --> 00:14:34,070
Pero me alegro
de que parezcan buena gente.
234
00:14:34,580 --> 00:14:39,090
A decir verdad, me puse nervioso
cuando supe que solo habría chicas.
235
00:14:39,270 --> 00:14:41,860
¿Qué? ¡No hay nada que temer!
236
00:14:42,080 --> 00:14:45,390
Ahora lo que menos necesita
la humanidad son conflictos.
237
00:14:45,570 --> 00:14:46,930
¿De verdad?
238
00:14:48,020 --> 00:14:50,610
¿Y qué habrá sido de ellos?
239
00:14:51,530 --> 00:14:53,390
Tampoco es que me importe.
240
00:14:53,530 --> 00:14:55,520
Seguro que el virus MK…
241
00:14:55,700 --> 00:14:59,800
En fin, ¡haré todo lo que pueda
para ayudarte!
242
00:15:00,080 --> 00:15:01,250
Así que…
243
00:15:01,550 --> 00:15:03,910
Intenta llevarte mejor con ellas, ¿vale?
244
00:15:11,110 --> 00:15:12,140
Adelante.
245
00:15:12,600 --> 00:15:13,890
Con permiso.
246
00:15:19,800 --> 00:15:21,690
Siento estar vestida así.
247
00:15:21,890 --> 00:15:23,890
Es que acabo de bañarme.
248
00:15:24,410 --> 00:15:25,520
Descuide…
249
00:15:25,880 --> 00:15:28,140
Gracias por venir pese a estar cansado.
250
00:15:28,320 --> 00:15:32,080
Me estuvo contando todo lo que había
hecho estos últimos cinco años,
251
00:15:32,620 --> 00:15:35,280
pero no escuché nada.
252
00:15:36,670 --> 00:15:37,740
¿Doi?
253
00:15:38,560 --> 00:15:39,710
¿Sí?
254
00:15:40,200 --> 00:15:42,540
¿Qué piensas de mí?
255
00:15:43,730 --> 00:15:44,960
¿Que qué…?
256
00:15:45,130 --> 00:15:46,580
¿Te parezco vieja?
257
00:15:46,750 --> 00:15:48,240
Por supuesto que no.
258
00:15:48,940 --> 00:15:50,140
Menos mal.
259
00:15:50,600 --> 00:15:55,300
No sabes lo mucho que me alivió
ver tu cara.
260
00:16:01,150 --> 00:16:02,600
Profesora…
261
00:16:02,790 --> 00:16:04,810
Es tu recompensa por volver sano.
262
00:16:04,980 --> 00:16:06,630
Si no quieres, dímelo.
263
00:16:26,260 --> 00:16:29,590
Deja que me encargue de todo.
264
00:16:30,260 --> 00:16:33,230
Si esto es un sueño,
que nadie me despierte…
265
00:16:40,800 --> 00:16:42,540
Ha sido mi primera vez…
266
00:16:43,070 --> 00:16:45,190
Y con la profesora Yuzu.
267
00:16:45,350 --> 00:16:46,350
Parece un sueño.
268
00:16:46,860 --> 00:16:49,090
Es tu recompensa por volver sano.
269
00:16:50,270 --> 00:16:52,960
Dudo que se repita.
270
00:16:55,850 --> 00:16:59,880
Oye, Doi, ¿estabas pensando
en la chica que te gusta?
271
00:17:00,430 --> 00:17:02,450
Parecías algo melancólico.
272
00:17:02,620 --> 00:17:03,620
No…
273
00:17:03,790 --> 00:17:04,840
¿De verdad?
274
00:17:05,000 --> 00:17:07,800
Entonces, dime en qué pensabas.
275
00:17:07,960 --> 00:17:10,520
Pues… En mi música favorita…
276
00:17:10,670 --> 00:17:12,100
¿Qué música te gusta?
277
00:17:12,640 --> 00:17:14,450
¿Conoces a las Q's?
278
00:17:14,590 --> 00:17:16,820
Son un grupo de idols.
279
00:17:16,970 --> 00:17:18,640
Cantan bastante bien.
280
00:17:21,820 --> 00:17:23,640
Qué guapas son.
281
00:17:24,020 --> 00:17:25,980
Sus trajes también lo son.
282
00:17:26,140 --> 00:17:28,400
Se llamaba Natsu Ichijou, ¿no?
283
00:17:28,640 --> 00:17:29,890
Qué bien huele…
284
00:17:31,270 --> 00:17:33,030
¡Oh! ¡Las Q's!
285
00:17:33,240 --> 00:17:35,030
Doichin, ¿te gustan las Q's?
286
00:17:35,470 --> 00:17:38,560
Sí. Esto… ¿"Doichin"?
287
00:17:38,740 --> 00:17:40,400
¡Shunka Hiiragi! ¡Llámame Shunka!
288
00:17:40,580 --> 00:17:42,710
¿Cuál te gusta?
¡A mí me gusta Emaema!
289
00:17:42,960 --> 00:17:45,040
Supongo que Chinami Kirihara…
290
00:17:45,210 --> 00:17:46,760
¡China también es buena!
291
00:17:46,920 --> 00:17:50,300
Es la mejor cantante del grupo original
y la que más se lo curra.
292
00:17:50,480 --> 00:17:52,840
Me encanta la canción
que hizo para ese anime.
293
00:17:53,000 --> 00:17:55,670
Sí, cuando se estrenó el anime…
294
00:17:55,840 --> 00:17:56,840
¡Ay!
295
00:18:05,350 --> 00:18:08,690
Y el traje que llevaba Emaema
en el video musical…
296
00:18:20,820 --> 00:18:22,160
¡Una más!
297
00:18:25,080 --> 00:18:26,510
Vaya…
298
00:18:27,140 --> 00:18:29,650
Le estás mirando la delantera, ¿no?
299
00:18:35,090 --> 00:18:37,290
¡Yo lo hago mejor! ¡Ya verás!
300
00:18:37,490 --> 00:18:39,650
¡Oye, Toudou! ¡Vengo a por la revancha!
301
00:18:39,800 --> 00:18:42,100
¡No pienso quedarme de brazos cruzados!
302
00:18:42,260 --> 00:18:44,270
Interrumpes el entrenamiento.
303
00:18:45,850 --> 00:18:48,100
¡¿Qué crees que miras?!
304
00:18:49,240 --> 00:18:51,380
De acuerdo. Acepto el reto.
305
00:19:05,740 --> 00:19:07,250
¡Esto no…!
306
00:19:10,120 --> 00:19:11,750
Doi, ¿estás bien?
307
00:19:12,230 --> 00:19:13,510
Qué susto…
308
00:19:13,670 --> 00:19:15,570
-¿Estás bien?
-¿No estás sangrando?
309
00:19:15,710 --> 00:19:17,080
Estoy bien.
310
00:19:17,800 --> 00:19:19,280
¡Lo siento!
311
00:19:19,920 --> 00:19:22,260
¡No era mi intención hacerte daño!
312
00:19:22,430 --> 00:19:25,490
¡Exageras! ¡Estoy bien!
313
00:19:25,640 --> 00:19:27,640
Si te pasara algo,
314
00:19:28,140 --> 00:19:30,860
haría lo que fuera para compensártelo.
315
00:19:35,610 --> 00:19:37,470
Doi, vamos a la enfermería.
316
00:19:47,140 --> 00:19:48,260
¿Profesora?
317
00:19:51,870 --> 00:19:56,930
Doi, siento haberte llamado
tan tarde anoche.
318
00:19:57,090 --> 00:20:00,470
Descuide, yo también lo siento…
319
00:20:00,630 --> 00:20:02,430
¿Qué te ha pasado?
320
00:20:02,590 --> 00:20:04,500
Me dieron un balonazo.
321
00:20:04,970 --> 00:20:06,370
No es nada.
322
00:20:06,510 --> 00:20:07,510
Déjame ver.
323
00:20:09,060 --> 00:20:11,360
Está un poco hinchado. ¿Te duele?
324
00:20:11,520 --> 00:20:15,440
Solo un poco.
Pero esto no es nada para un hombre.
325
00:20:16,580 --> 00:20:20,190
Voy a enseñarte
un hechizo contra el dolor.
326
00:20:25,170 --> 00:20:26,630
Ya está.
327
00:20:28,360 --> 00:20:30,630
-Doi…
-¿Sí?
328
00:20:30,790 --> 00:20:32,730
¿Te molestó lo de anoche?
329
00:20:33,340 --> 00:20:34,980
Me sorprendió,
330
00:20:35,330 --> 00:20:39,540
pero me alegro
de que fuera con usted.
331
00:20:40,460 --> 00:20:41,460
¿De verdad?
332
00:20:41,720 --> 00:20:42,940
De verdad.
333
00:20:45,140 --> 00:20:46,350
¿Profesora?
334
00:20:47,010 --> 00:20:51,930
¿Sabes? Siento una molestia
desde anoche.
335
00:20:52,480 --> 00:20:53,840
¿Acaso…?
336
00:20:54,890 --> 00:20:57,110
¡Ahí no!
337
00:20:57,370 --> 00:20:58,540
Profesora…
338
00:20:59,370 --> 00:21:03,990
He estado pensando en ti desde entonces.
339
00:21:05,280 --> 00:21:08,370
Siento que me duele el pecho.
340
00:21:09,690 --> 00:21:14,190
¿Puedes ayudarme con el hechizo
que te enseñé para calmar mi dolor?
341
00:21:16,720 --> 00:21:18,440
Buen trabajo.
342
00:21:18,680 --> 00:21:22,260
El primer apareamiento de Número Tres
ha sido todo un éxito.
343
00:21:22,420 --> 00:21:23,650
¡Por supuesto!
344
00:21:23,800 --> 00:21:25,760
Y se siguen llevando de maravilla.
345
00:21:26,090 --> 00:21:28,330
Pero hay algo que no entiendo…
346
00:21:28,840 --> 00:21:32,770
¿Es necesario tomarse tantas molestias?
347
00:21:33,100 --> 00:21:35,410
Ya se lo he explicado
muchísimas veces.
348
00:21:35,600 --> 00:21:38,610
El usar dinero o influencias
para acostarse con una mujer
349
00:21:38,770 --> 00:21:40,360
no va a mejorar su autoestima.
350
00:21:40,590 --> 00:21:44,080
Las chicas de la escuela vinieron
antes de la conferencia.
351
00:21:44,240 --> 00:21:47,530
Creen que Shouta
es el único hombre del mundo.
352
00:21:47,750 --> 00:21:50,210
Las cosas van a calentarse de lo lindo.
353
00:21:50,390 --> 00:21:52,490
No interferiré mientras haya resultados.
354
00:21:52,660 --> 00:21:54,620
Espero tus informes diarios.
355
00:22:00,750 --> 00:22:03,060
No dejaré
que ninguno de vosotros me derrote.
356
00:22:03,340 --> 00:22:04,430
¡Bang!
357
00:23:34,930 --> 00:23:40,060
{\an8}Episodio 4
358
00:23:34,930 --> 00:23:40,060
{\an8}El secreto de la escuela