1
00:00:01,060 --> 00:00:05,230
I want to bring this country to ruin.
2
00:00:06,860 --> 00:00:10,070
That's absurd! Have you lost
your senses, Lady Miranjo?!
3
00:00:11,110 --> 00:00:15,360
My wish has always been the same.
4
00:00:15,360 --> 00:00:17,870
Then those rumors were true.
5
00:00:17,870 --> 00:00:20,700
Lady Miranjo was involved in
the death of the former queen.
6
00:00:22,040 --> 00:00:25,330
Apeas! Why are you following that woman?!
7
00:00:25,330 --> 00:00:27,420
"That woman," you say?
8
00:00:28,500 --> 00:00:31,300
I have sworn my loyalty to Lady Miranjo!
9
00:00:31,300 --> 00:00:32,460
What?!
10
00:01:03,450 --> 00:01:06,750
Ha! How about that!
These things aren't so tough after all!
11
00:01:06,750 --> 00:01:08,540
You fool!
12
00:01:08,130 --> 00:01:12,090
{\an8}"Ann the knight"
13
00:01:08,540 --> 00:01:11,250
They were only measuring
the reach of your weapons just now.
14
00:01:11,250 --> 00:01:12,500
We're just getting started.
15
00:01:12,500 --> 00:01:14,130
Ann...
16
00:01:14,130 --> 00:01:19,010
Leave this to us, Hiling.
We won't let them lay a finger on you.
17
00:01:19,010 --> 00:01:21,760
The same as we have always done.
18
00:01:45,330 --> 00:01:55,710
Right now, there is
someone choking back tears
19
00:01:55,710 --> 00:02:01,850
Shake off the power that comes from malice
20
00:02:01,850 --> 00:02:04,850
Sure, you can't hear
21
00:02:04,850 --> 00:02:10,770
But right now the hero doesn't need power
22
00:02:10,770 --> 00:02:13,690
Let yourself be
23
00:02:13,690 --> 00:02:19,070
Watch these tiny hands now
24
00:02:19,070 --> 00:02:24,700
Everything I've fallen in love with
25
00:02:24,700 --> 00:02:30,620
And the curse that fell upon me, too
26
00:02:30,620 --> 00:02:36,760
All of the feelings of falling in love
27
00:02:36,760 --> 00:02:42,720
Give me enough light to protect them
28
00:02:42,720 --> 00:02:48,930
Shake off the power that comes from malice
29
00:02:48,930 --> 00:02:51,940
Sure, you can't hear
30
00:02:51,940 --> 00:02:57,780
But right now the hero doesn't need power
31
00:02:57,780 --> 00:03:00,780
Let yourself be
32
00:03:00,780 --> 00:03:05,780
The shadows are closing in,
asking "What are you?"
33
00:03:04,120 --> 00:03:08,330
{\an8}"Ranking of Kings"
34
00:03:08,830 --> 00:03:13,790
{\an8}"Episode 13: The Kingdom in Turmoil"
35
00:03:16,340 --> 00:03:19,720
Go on. I will protect Hiling.
36
00:03:19,720 --> 00:03:23,470
Hiling, be ready to flee
from here at any time.
37
00:03:23,470 --> 00:03:24,350
Huh?
38
00:03:24,350 --> 00:03:26,930
Better to be safe than sorry.
39
00:03:31,640 --> 00:03:33,650
They're going to attack en masse.
40
00:03:39,900 --> 00:03:42,030
Dorshe!
41
00:03:57,710 --> 00:04:00,800
I learned my lesson last time.
42
00:04:00,800 --> 00:04:01,970
Impressive.
43
00:04:01,970 --> 00:04:02,840
Yes.
44
00:04:02,840 --> 00:04:04,010
Still,
45
00:04:04,010 --> 00:04:10,140
I can already see it--an exhausted Dorshe,
and a bloodstained Hiling.
46
00:04:10,140 --> 00:04:14,350
No matter how hard they fight,
they cannot escape death.
47
00:04:15,440 --> 00:04:20,730
H-Hey... He's already killed so many.
We haven't gotten a single one yet.
48
00:04:23,200 --> 00:04:25,950
Whew, are they serious?
49
00:04:25,950 --> 00:04:29,790
The monsters are planning
to wear those three out.
50
00:04:36,960 --> 00:04:40,840
But that's wishful thinking.
We have experience on our side.
51
00:04:44,470 --> 00:04:46,800
Let us get a piece of this, too.
52
00:04:47,720 --> 00:04:49,220
More threats!
53
00:04:49,220 --> 00:04:51,720
Hey, we're gonna kill these three.
54
00:04:51,720 --> 00:04:53,640
We don't need to get
attacked along with them.
55
00:04:53,640 --> 00:04:55,770
Call your monsters off.
56
00:04:55,770 --> 00:04:58,810
Very well. I'll sic them on Hiling.
57
00:05:01,480 --> 00:05:02,610
Why those...!
58
00:05:07,870 --> 00:05:09,990
Where do you think you're going?
59
00:05:19,670 --> 00:05:21,960
--Dorshe!
--I've got this!
60
00:05:21,960 --> 00:05:26,430
You all defeat the foes in front of you!
They're small fries!
61
00:05:26,430 --> 00:05:28,300
You can more than easily beat those guys!
62
00:05:28,300 --> 00:05:30,010
What did you say?!
63
00:05:39,980 --> 00:05:41,690
Oh, no you don't.
64
00:06:17,890 --> 00:06:19,850
Dorshe! Ann!
65
00:06:19,850 --> 00:06:22,770
We'll be fine!
Hiling, you get out of here!
66
00:06:26,360 --> 00:06:27,740
You're not getting away from me.
67
00:06:32,490 --> 00:06:33,870
Nor me.
68
00:07:02,520 --> 00:07:03,900
Hiling!
69
00:07:13,490 --> 00:07:14,830
Hiling!
70
00:07:14,830 --> 00:07:16,290
I'm all right.
71
00:07:36,350 --> 00:07:38,310
Holy Light!
72
00:07:49,360 --> 00:07:52,070
That was just a blinding attack...
73
00:07:54,280 --> 00:07:55,570
Ann!
74
00:08:19,640 --> 00:08:22,100
It's all right. You'll live.
75
00:08:52,510 --> 00:08:54,970
Oh, Daida...
76
00:09:06,350 --> 00:09:09,570
The castle! I see it! Hurry!
77
00:09:22,830 --> 00:09:27,120
Ah, he's dead now, isn't he?
78
00:09:27,120 --> 00:09:29,590
They're finished over there, too.
79
00:09:29,590 --> 00:09:32,210
We didn't get to enjoy
that very much, huh?
80
00:09:41,140 --> 00:09:45,140
No... No, no! I can't die!
81
00:09:45,140 --> 00:09:47,560
I have to save Daida.
82
00:10:27,350 --> 00:10:30,310
Queen Hiling! Now's your chance!
83
00:10:44,910 --> 00:10:46,660
Queen Hiling...
84
00:10:46,660 --> 00:10:48,580
Apeas...
85
00:10:48,580 --> 00:10:53,960
That's right. You had
no reason to hate them.
86
00:10:53,960 --> 00:10:56,760
In fact, they were your friends.
87
00:10:56,760 --> 00:11:00,180
Lady Miranjo... I...
88
00:11:00,180 --> 00:11:02,090
All right...
89
00:11:03,850 --> 00:11:07,430
With the shape he's in,
can Dorshe save Hiling?
90
00:11:07,430 --> 00:11:10,310
Or is his strength exhausted?
91
00:11:10,310 --> 00:11:14,020
For your sake, I will wait.
92
00:11:14,020 --> 00:11:15,730
Lady Miranjo...
93
00:11:15,730 --> 00:11:20,610
So do not betray me again.
94
00:11:20,610 --> 00:11:22,240
Yes, ma'am.
95
00:11:24,410 --> 00:11:25,740
Dorshe!
96
00:11:25,740 --> 00:11:27,410
What?
97
00:11:33,540 --> 00:11:35,460
Queen Hiling!
98
00:11:55,060 --> 00:11:57,690
Queen Hiling!
99
00:11:57,690 --> 00:11:59,190
Dorshe!
100
00:12:51,410 --> 00:12:52,710
It's too dangerous here.
101
00:12:52,710 --> 00:12:54,870
You all need to evacuate right away.
102
00:12:54,870 --> 00:12:57,840
So you say, but where
are we supposed to go?
103
00:12:57,840 --> 00:13:02,260
If there are monsters like that,
it's your job to take care of them--
104
00:13:18,020 --> 00:13:19,440
Get out of there!
105
00:13:36,040 --> 00:13:38,040
Why, you...
106
00:14:09,160 --> 00:14:10,700
Dorshe!
107
00:14:11,950 --> 00:14:16,080
That should be enough.
We're going back underground.
108
00:14:16,080 --> 00:14:17,790
Lady Miranjo...
109
00:14:17,790 --> 00:14:20,420
Someone has broken in.
110
00:14:20,420 --> 00:14:21,840
But...
111
00:14:21,840 --> 00:14:26,670
Those two are finished.
The horror show is about to begin.
112
00:14:26,670 --> 00:14:30,890
Can you just stand here
and watch on as it happens?
113
00:14:31,760 --> 00:14:34,310
Let's go.
114
00:14:34,310 --> 00:14:36,270
I'm sorry.
115
00:14:36,270 --> 00:14:37,980
I...
116
00:14:39,400 --> 00:14:41,810
...can't abandon them!
117
00:14:41,810 --> 00:14:44,980
I see. So you've become my enemy?
118
00:14:44,980 --> 00:14:47,190
No, not at all.
119
00:14:47,190 --> 00:14:51,530
But Lady Miranjo,
why do you want Queen Hiling--
120
00:14:52,120 --> 00:14:54,740
F-Forgive me.
121
00:14:54,740 --> 00:14:57,960
I want to be of assistance to King Bosse.
122
00:14:57,960 --> 00:15:00,580
I want to make his dream come true.
123
00:15:00,580 --> 00:15:05,210
But his family is hopeless.
They stand in the way of his dream,
124
00:15:05,210 --> 00:15:08,300
so I must eliminate them.
125
00:15:08,300 --> 00:15:11,890
King Bosse, please have another child.
126
00:15:11,890 --> 00:15:14,350
Doing so will allow you
to prolong your life.
127
00:15:14,350 --> 00:15:17,100
Hmm? What do you mean?
128
00:15:21,440 --> 00:15:27,940
Hmph, Miranjo, giant women
can only bear one child.
129
00:15:27,940 --> 00:15:33,370
Our race, like the gods,
is doomed to perish.
130
00:15:36,200 --> 00:15:39,540
I have found someone to be the new queen.
131
00:15:39,540 --> 00:15:43,500
Her bloodline and
her talents are both superb.
132
00:15:43,500 --> 00:15:46,670
Miranjo, why are you so insistent?
133
00:15:46,670 --> 00:15:49,010
I beg you, King Bosse,
134
00:15:49,010 --> 00:15:50,380
have another child.
135
00:15:57,720 --> 00:16:00,520
So this is my room, is it?
136
00:16:02,980 --> 00:16:05,310
What's wrong with that mirror?
137
00:16:05,310 --> 00:16:06,900
Is something the matter?
138
00:16:06,900 --> 00:16:09,570
It feels very evil.
139
00:16:09,570 --> 00:16:11,280
Please remove it!
140
00:16:11,280 --> 00:16:12,610
Yes, ma'am.
141
00:16:20,540 --> 00:16:24,420
King Daida's body
now belongs to King Bosse.
142
00:16:24,420 --> 00:16:27,000
That must be hard on Hiling.
143
00:16:27,000 --> 00:16:30,880
Sooner or later,
this is going to have to be settled.
144
00:16:30,880 --> 00:16:35,470
Apeas, you have fulfilled your obligation.
You are now done.
145
00:16:35,470 --> 00:16:41,140
This is my battle. Let's head underground.
146
00:16:41,140 --> 00:16:42,430
Yes, ma'am.
147
00:16:48,520 --> 00:16:49,900
Hey...
148
00:17:34,450 --> 00:17:36,570
Prince Ouken...
149
00:17:41,790 --> 00:17:43,160
Is that one of the criminals?
150
00:17:43,160 --> 00:17:44,830
Ah, it's Prince Bojji!
151
00:17:44,830 --> 00:17:46,620
Prince Bojji?!
152
00:17:46,620 --> 00:17:49,920
Prince Bojji has come here to save us?
153
00:17:49,920 --> 00:17:52,590
But... that soldier is...
154
00:18:05,390 --> 00:18:11,070
Listen to me, Captain.
Not even you are a match for Ouken.
155
00:18:11,070 --> 00:18:14,990
Make absolutely sure not to
engage him until I get there.
156
00:18:15,940 --> 00:18:17,780
Prince Despa...
157
00:18:21,240 --> 00:18:23,740
But as things stand...
158
00:18:25,200 --> 00:18:27,460
Bojji!
159
00:18:27,460 --> 00:18:29,080
And one other thing--
160
00:18:29,080 --> 00:18:33,590
Ouken is the natural enemy
of Bojji in particular.
161
00:18:33,590 --> 00:18:36,670
They must not be allowed
to face off against each other.
162
00:18:40,140 --> 00:18:44,600
Prince Bojji, please go to the
castle and protect Queen Hiling.
163
00:18:44,600 --> 00:18:48,520
Bojji, he says to leave this to him
and go to the old biddy.
164
00:18:54,480 --> 00:18:59,150
Prince Ouken, you must be
arrested--no, put down!
165
00:19:04,080 --> 00:19:09,330
I'm sorry, King Desha. I have no choice
now but to claim the demon's head.
166
00:19:23,140 --> 00:19:24,850
Lady Miranjo...
167
00:19:24,850 --> 00:19:26,140
What is it?
168
00:19:35,480 --> 00:19:36,900
Lady Miranjo!
169
00:19:49,540 --> 00:19:52,500
What do you plan on doing by stealing me?
170
00:19:55,590 --> 00:19:57,800
S-So heavy...!
171
00:19:59,840 --> 00:20:01,550
You turned to gold!
172
00:20:01,550 --> 00:20:05,930
That's it! I'd be a fool
not to use your alchemy!
173
00:20:05,930 --> 00:20:10,890
Ah, so you were nothing
more than a petty villain after all.
174
00:20:10,890 --> 00:20:15,150
Hey, I'm fine with just
cutting you up right here.
175
00:20:15,150 --> 00:20:16,820
Do you think you can?
176
00:20:16,820 --> 00:20:18,650
What?
177
00:20:22,110 --> 00:20:23,410
Red!
178
00:20:38,920 --> 00:20:41,670
Just a minute before you fight!
179
00:20:41,670 --> 00:20:44,550
--H-Hey!
--Just hold on! Hold on!
180
00:20:44,550 --> 00:20:46,300
Just stay your hand.
181
00:20:47,300 --> 00:20:51,730
I'm sorry about this.
They just lost their head for a moment.
182
00:20:51,730 --> 00:20:55,400
Would you be willing
to overlook this? Please?
183
00:20:55,400 --> 00:20:57,400
184
00:20:57,400 --> 00:20:59,400
185
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
186
00:21:25,760 --> 00:21:32,180
Today tried to stay ahead,
to not be swept away
187
00:21:32,180 --> 00:21:36,940
But it got absorbed by yesterday
188
00:21:36,940 --> 00:21:43,690
Today put its feelings off
until later with a sigh,
189
00:21:43,690 --> 00:21:48,070
but as always you leaped in with a smile
190
00:21:48,070 --> 00:21:53,620
So I pushed back the deadline
I'd decided was final
191
00:21:53,620 --> 00:21:58,630
If the view changes after one more step...
192
00:21:58,630 --> 00:22:01,800
If something changes...
193
00:22:01,800 --> 00:22:08,840
Be the first to shine,
even when others laugh,
194
00:22:08,840 --> 00:22:13,020
because I will be holding your hand
195
00:22:13,020 --> 00:22:19,940
It can't be just someone, it must be you
196
00:22:19,940 --> 00:22:24,110
Only you can wipe those tears
197
00:22:24,110 --> 00:22:32,410
Shine on toward a yet-unseen tomorrow
198
00:22:34,410 --> 00:22:38,170
I'll be singing for you, waiting for you
199
00:22:45,420 --> 00:22:49,130
I'll be singing here for you,
waiting for you