1 00:00:01,060 --> 00:00:05,230 I want to bring this country to ruin. 2 00:00:06,860 --> 00:00:10,070 That's absurd! Have you lost your senses, Lady Miranjo?! 3 00:00:11,110 --> 00:00:15,360 My wish has always been the same. 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,870 Then those rumors were true. 5 00:00:17,870 --> 00:00:20,700 Lady Miranjo was involved in the death of the former queen. 6 00:00:22,040 --> 00:00:25,330 Apeas! Why are you following that woman?! 7 00:00:25,330 --> 00:00:27,420 "That woman," you say? 8 00:00:28,500 --> 00:00:31,300 I have sworn my loyalty to Lady Miranjo! 9 00:00:31,300 --> 00:00:32,460 What?! 10 00:01:03,450 --> 00:01:06,750 Ha! How about that! These things aren't so tough after all! 11 00:01:06,750 --> 00:01:08,540 You fool! 12 00:01:08,130 --> 00:01:12,090 {\an8}"Ann the knight" 13 00:01:08,540 --> 00:01:11,250 They were only measuring the reach of your weapons just now. 14 00:01:11,250 --> 00:01:12,500 We're just getting started. 15 00:01:12,500 --> 00:01:14,130 Ann... 16 00:01:14,130 --> 00:01:19,010 Leave this to us, Hiling. We won't let them lay a finger on you. 17 00:01:19,010 --> 00:01:21,760 The same as we have always done. 18 00:01:45,330 --> 00:01:55,710 Right now, there is someone choking back tears 19 00:01:55,710 --> 00:02:01,850 Shake off the power that comes from malice 20 00:02:01,850 --> 00:02:04,850 Sure, you can't hear 21 00:02:04,850 --> 00:02:10,770 But right now the hero doesn't need power 22 00:02:10,770 --> 00:02:13,690 Let yourself be 23 00:02:13,690 --> 00:02:19,070 Watch these tiny hands now 24 00:02:19,070 --> 00:02:24,700 Everything I've fallen in love with 25 00:02:24,700 --> 00:02:30,620 And the curse that fell upon me, too 26 00:02:30,620 --> 00:02:36,760 All of the feelings of falling in love 27 00:02:36,760 --> 00:02:42,720 Give me enough light to protect them 28 00:02:42,720 --> 00:02:48,930 Shake off the power that comes from malice 29 00:02:48,930 --> 00:02:51,940 Sure, you can't hear 30 00:02:51,940 --> 00:02:57,780 But right now the hero doesn't need power 31 00:02:57,780 --> 00:03:00,780 Let yourself be 32 00:03:00,780 --> 00:03:05,780 The shadows are closing in, asking "What are you?" 33 00:03:04,120 --> 00:03:08,330 {\an8}"Ranking of Kings" 34 00:03:08,830 --> 00:03:13,790 {\an8}"Episode 13: The Kingdom in Turmoil" 35 00:03:16,340 --> 00:03:19,720 Go on. I will protect Hiling. 36 00:03:19,720 --> 00:03:23,470 Hiling, be ready to flee from here at any time. 37 00:03:23,470 --> 00:03:24,350 Huh? 38 00:03:24,350 --> 00:03:26,930 Better to be safe than sorry. 39 00:03:31,640 --> 00:03:33,650 They're going to attack en masse. 40 00:03:39,900 --> 00:03:42,030 Dorshe! 41 00:03:57,710 --> 00:04:00,800 I learned my lesson last time. 42 00:04:00,800 --> 00:04:01,970 Impressive. 43 00:04:01,970 --> 00:04:02,840 Yes. 44 00:04:02,840 --> 00:04:04,010 Still, 45 00:04:04,010 --> 00:04:10,140 I can already see it--an exhausted Dorshe, and a bloodstained Hiling. 46 00:04:10,140 --> 00:04:14,350 No matter how hard they fight, they cannot escape death. 47 00:04:15,440 --> 00:04:20,730 H-Hey... He's already killed so many. We haven't gotten a single one yet. 48 00:04:23,200 --> 00:04:25,950 Whew, are they serious? 49 00:04:25,950 --> 00:04:29,790 The monsters are planning to wear those three out. 50 00:04:36,960 --> 00:04:40,840 But that's wishful thinking. We have experience on our side. 51 00:04:44,470 --> 00:04:46,800 Let us get a piece of this, too. 52 00:04:47,720 --> 00:04:49,220 More threats! 53 00:04:49,220 --> 00:04:51,720 Hey, we're gonna kill these three. 54 00:04:51,720 --> 00:04:53,640 We don't need to get attacked along with them. 55 00:04:53,640 --> 00:04:55,770 Call your monsters off. 56 00:04:55,770 --> 00:04:58,810 Very well. I'll sic them on Hiling. 57 00:05:01,480 --> 00:05:02,610 Why those...! 58 00:05:07,870 --> 00:05:09,990 Where do you think you're going? 59 00:05:19,670 --> 00:05:21,960 --Dorshe! --I've got this! 60 00:05:21,960 --> 00:05:26,430 You all defeat the foes in front of you! They're small fries! 61 00:05:26,430 --> 00:05:28,300 You can more than easily beat those guys! 62 00:05:28,300 --> 00:05:30,010 What did you say?! 63 00:05:39,980 --> 00:05:41,690 Oh, no you don't. 64 00:06:17,890 --> 00:06:19,850 Dorshe! Ann! 65 00:06:19,850 --> 00:06:22,770 We'll be fine! Hiling, you get out of here! 66 00:06:26,360 --> 00:06:27,740 You're not getting away from me. 67 00:06:32,490 --> 00:06:33,870 Nor me. 68 00:07:02,520 --> 00:07:03,900 Hiling! 69 00:07:13,490 --> 00:07:14,830 Hiling! 70 00:07:14,830 --> 00:07:16,290 I'm all right. 71 00:07:36,350 --> 00:07:38,310 Holy Light! 72 00:07:49,360 --> 00:07:52,070 That was just a blinding attack... 73 00:07:54,280 --> 00:07:55,570 Ann! 74 00:08:19,640 --> 00:08:22,100 It's all right. You'll live. 75 00:08:52,510 --> 00:08:54,970 Oh, Daida... 76 00:09:06,350 --> 00:09:09,570 The castle! I see it! Hurry! 77 00:09:22,830 --> 00:09:27,120 Ah, he's dead now, isn't he? 78 00:09:27,120 --> 00:09:29,590 They're finished over there, too. 79 00:09:29,590 --> 00:09:32,210 We didn't get to enjoy that very much, huh? 80 00:09:41,140 --> 00:09:45,140 No... No, no! I can't die! 81 00:09:45,140 --> 00:09:47,560 I have to save Daida. 82 00:10:27,350 --> 00:10:30,310 Queen Hiling! Now's your chance! 83 00:10:44,910 --> 00:10:46,660 Queen Hiling... 84 00:10:46,660 --> 00:10:48,580 Apeas... 85 00:10:48,580 --> 00:10:53,960 That's right. You had no reason to hate them. 86 00:10:53,960 --> 00:10:56,760 In fact, they were your friends. 87 00:10:56,760 --> 00:11:00,180 Lady Miranjo... I... 88 00:11:00,180 --> 00:11:02,090 All right... 89 00:11:03,850 --> 00:11:07,430 With the shape he's in, can Dorshe save Hiling? 90 00:11:07,430 --> 00:11:10,310 Or is his strength exhausted? 91 00:11:10,310 --> 00:11:14,020 For your sake, I will wait. 92 00:11:14,020 --> 00:11:15,730 Lady Miranjo... 93 00:11:15,730 --> 00:11:20,610 So do not betray me again. 94 00:11:20,610 --> 00:11:22,240 Yes, ma'am. 95 00:11:24,410 --> 00:11:25,740 Dorshe! 96 00:11:25,740 --> 00:11:27,410 What? 97 00:11:33,540 --> 00:11:35,460 Queen Hiling! 98 00:11:55,060 --> 00:11:57,690 Queen Hiling! 99 00:11:57,690 --> 00:11:59,190 Dorshe! 100 00:12:51,410 --> 00:12:52,710 It's too dangerous here. 101 00:12:52,710 --> 00:12:54,870 You all need to evacuate right away. 102 00:12:54,870 --> 00:12:57,840 So you say, but where are we supposed to go? 103 00:12:57,840 --> 00:13:02,260 If there are monsters like that, it's your job to take care of them-- 104 00:13:18,020 --> 00:13:19,440 Get out of there! 105 00:13:36,040 --> 00:13:38,040 Why, you... 106 00:14:09,160 --> 00:14:10,700 Dorshe! 107 00:14:11,950 --> 00:14:16,080 That should be enough. We're going back underground. 108 00:14:16,080 --> 00:14:17,790 Lady Miranjo... 109 00:14:17,790 --> 00:14:20,420 Someone has broken in. 110 00:14:20,420 --> 00:14:21,840 But... 111 00:14:21,840 --> 00:14:26,670 Those two are finished. The horror show is about to begin. 112 00:14:26,670 --> 00:14:30,890 Can you just stand here and watch on as it happens? 113 00:14:31,760 --> 00:14:34,310 Let's go. 114 00:14:34,310 --> 00:14:36,270 I'm sorry. 115 00:14:36,270 --> 00:14:37,980 I... 116 00:14:39,400 --> 00:14:41,810 ...can't abandon them! 117 00:14:41,810 --> 00:14:44,980 I see. So you've become my enemy? 118 00:14:44,980 --> 00:14:47,190 No, not at all. 119 00:14:47,190 --> 00:14:51,530 But Lady Miranjo, why do you want Queen Hiling-- 120 00:14:52,120 --> 00:14:54,740 F-Forgive me. 121 00:14:54,740 --> 00:14:57,960 I want to be of assistance to King Bosse. 122 00:14:57,960 --> 00:15:00,580 I want to make his dream come true. 123 00:15:00,580 --> 00:15:05,210 But his family is hopeless. They stand in the way of his dream, 124 00:15:05,210 --> 00:15:08,300 so I must eliminate them. 125 00:15:08,300 --> 00:15:11,890 King Bosse, please have another child. 126 00:15:11,890 --> 00:15:14,350 Doing so will allow you to prolong your life. 127 00:15:14,350 --> 00:15:17,100 Hmm? What do you mean? 128 00:15:21,440 --> 00:15:27,940 Hmph, Miranjo, giant women can only bear one child. 129 00:15:27,940 --> 00:15:33,370 Our race, like the gods, is doomed to perish. 130 00:15:36,200 --> 00:15:39,540 I have found someone to be the new queen. 131 00:15:39,540 --> 00:15:43,500 Her bloodline and her talents are both superb. 132 00:15:43,500 --> 00:15:46,670 Miranjo, why are you so insistent? 133 00:15:46,670 --> 00:15:49,010 I beg you, King Bosse, 134 00:15:49,010 --> 00:15:50,380 have another child. 135 00:15:57,720 --> 00:16:00,520 So this is my room, is it? 136 00:16:02,980 --> 00:16:05,310 What's wrong with that mirror? 137 00:16:05,310 --> 00:16:06,900 Is something the matter? 138 00:16:06,900 --> 00:16:09,570 It feels very evil. 139 00:16:09,570 --> 00:16:11,280 Please remove it! 140 00:16:11,280 --> 00:16:12,610 Yes, ma'am. 141 00:16:20,540 --> 00:16:24,420 King Daida's body now belongs to King Bosse. 142 00:16:24,420 --> 00:16:27,000 That must be hard on Hiling. 143 00:16:27,000 --> 00:16:30,880 Sooner or later, this is going to have to be settled. 144 00:16:30,880 --> 00:16:35,470 Apeas, you have fulfilled your obligation. You are now done. 145 00:16:35,470 --> 00:16:41,140 This is my battle. Let's head underground. 146 00:16:41,140 --> 00:16:42,430 Yes, ma'am. 147 00:16:48,520 --> 00:16:49,900 Hey... 148 00:17:34,450 --> 00:17:36,570 Prince Ouken... 149 00:17:41,790 --> 00:17:43,160 Is that one of the criminals? 150 00:17:43,160 --> 00:17:44,830 Ah, it's Prince Bojji! 151 00:17:44,830 --> 00:17:46,620 Prince Bojji?! 152 00:17:46,620 --> 00:17:49,920 Prince Bojji has come here to save us? 153 00:17:49,920 --> 00:17:52,590 But... that soldier is... 154 00:18:05,390 --> 00:18:11,070 Listen to me, Captain. Not even you are a match for Ouken. 155 00:18:11,070 --> 00:18:14,990 Make absolutely sure not to engage him until I get there. 156 00:18:15,940 --> 00:18:17,780 Prince Despa... 157 00:18:21,240 --> 00:18:23,740 But as things stand... 158 00:18:25,200 --> 00:18:27,460 Bojji! 159 00:18:27,460 --> 00:18:29,080 And one other thing-- 160 00:18:29,080 --> 00:18:33,590 Ouken is the natural enemy of Bojji in particular. 161 00:18:33,590 --> 00:18:36,670 They must not be allowed to face off against each other. 162 00:18:40,140 --> 00:18:44,600 Prince Bojji, please go to the castle and protect Queen Hiling. 163 00:18:44,600 --> 00:18:48,520 Bojji, he says to leave this to him and go to the old biddy. 164 00:18:54,480 --> 00:18:59,150 Prince Ouken, you must be arrested--no, put down! 165 00:19:04,080 --> 00:19:09,330 I'm sorry, King Desha. I have no choice now but to claim the demon's head. 166 00:19:23,140 --> 00:19:24,850 Lady Miranjo... 167 00:19:24,850 --> 00:19:26,140 What is it? 168 00:19:35,480 --> 00:19:36,900 Lady Miranjo! 169 00:19:49,540 --> 00:19:52,500 What do you plan on doing by stealing me? 170 00:19:55,590 --> 00:19:57,800 S-So heavy...! 171 00:19:59,840 --> 00:20:01,550 You turned to gold! 172 00:20:01,550 --> 00:20:05,930 That's it! I'd be a fool not to use your alchemy! 173 00:20:05,930 --> 00:20:10,890 Ah, so you were nothing more than a petty villain after all. 174 00:20:10,890 --> 00:20:15,150 Hey, I'm fine with just cutting you up right here. 175 00:20:15,150 --> 00:20:16,820 Do you think you can? 176 00:20:16,820 --> 00:20:18,650 What? 177 00:20:22,110 --> 00:20:23,410 Red! 178 00:20:38,920 --> 00:20:41,670 Just a minute before you fight! 179 00:20:41,670 --> 00:20:44,550 --H-Hey! --Just hold on! Hold on! 180 00:20:44,550 --> 00:20:46,300 Just stay your hand. 181 00:20:47,300 --> 00:20:51,730 I'm sorry about this. They just lost their head for a moment. 182 00:20:51,730 --> 00:20:55,400 Would you be willing to overlook this? Please? 183 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 184 00:20:57,400 --> 00:20:59,400 185 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 186 00:21:25,760 --> 00:21:32,180 Today tried to stay ahead, to not be swept away 187 00:21:32,180 --> 00:21:36,940 But it got absorbed by yesterday 188 00:21:36,940 --> 00:21:43,690 Today put its feelings off until later with a sigh, 189 00:21:43,690 --> 00:21:48,070 but as always you leaped in with a smile 190 00:21:48,070 --> 00:21:53,620 So I pushed back the deadline I'd decided was final 191 00:21:53,620 --> 00:21:58,630 If the view changes after one more step... 192 00:21:58,630 --> 00:22:01,800 If something changes... 193 00:22:01,800 --> 00:22:08,840 Be the first to shine, even when others laugh, 194 00:22:08,840 --> 00:22:13,020 because I will be holding your hand 195 00:22:13,020 --> 00:22:19,940 It can't be just someone, it must be you 196 00:22:19,940 --> 00:22:24,110 Only you can wipe those tears 197 00:22:24,110 --> 00:22:32,410 Shine on toward a yet-unseen tomorrow 198 00:22:34,410 --> 00:22:38,170 I'll be singing for you, waiting for you 199 00:22:45,420 --> 00:22:49,130 I'll be singing here for you, waiting for you