1 00:00:05,922 --> 00:00:09,592 ♪ (SUENA TEMA MUSICAL "THE WHITE LOTUS") ♪ 2 00:01:47,524 --> 00:01:51,069 ♪ (TEMA MUSICAL TERMINA) ♪ 3 00:01:53,696 --> 00:01:58,118 - ♪ (SUENA MÚSICA SERENA) ♪ - (PÁJAROS PÍAN) 4 00:01:59,994 --> 00:02:03,206 (ANIMALES TRINAN) 5 00:02:21,474 --> 00:02:24,853 LUANG POR TEERA: A veces, despertamos con ansiedad. 6 00:02:27,355 --> 00:02:29,232 Nos sentimos nerviosos. 7 00:02:32,152 --> 00:02:33,736 ¿Qué va a pasar hoy? 8 00:02:36,698 --> 00:02:38,783 ¿Qué es lo que me espera? 9 00:02:41,286 --> 00:02:43,246 Son demasiadas preguntas. 10 00:02:45,999 --> 00:02:47,750 Y queremos una respuesta. 11 00:02:48,626 --> 00:02:51,087 Queremos pisar tierra firme. 12 00:02:52,839 --> 00:02:56,593 Así que tomamos la vida en nuestras manos. 13 00:02:58,595 --> 00:03:00,388 Decidimos actuar, ¿cierto? 14 00:03:04,309 --> 00:03:07,395 Nuestras soluciones son temporales. 15 00:03:09,105 --> 00:03:10,648 Solo es temporal. 16 00:03:14,068 --> 00:03:18,740 Y eso crea más ansiedad, más sufrimiento. 17 00:03:24,037 --> 00:03:28,750 No hay respuesta para las preguntas de la vida. 18 00:03:36,424 --> 00:03:39,468 Es más fácil ser paciente 19 00:03:39,469 --> 00:03:42,680 cuando por fin aceptamos 20 00:03:43,348 --> 00:03:46,643 que no existe una respuesta. 21 00:03:49,812 --> 00:03:52,440 ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 22 00:03:55,860 --> 00:03:58,737 ♪ (SUENA MÚSICA HIP-HOP TAILANDESA POR PARLANTE) ♪ 23 00:03:58,738 --> 00:04:00,657 FRANK: No esperaba sentirme tan bien. 24 00:04:01,491 --> 00:04:03,325 ¡Claro que sí! 25 00:04:03,326 --> 00:04:06,246 Toma esto. Eh, ¡Alí, alí, alí! 26 00:04:07,497 --> 00:04:08,623 ¡Sí! 27 00:04:09,540 --> 00:04:11,250 ¡Mira esto! 28 00:04:11,251 --> 00:04:12,710 - ¡Sí! ¡Alí! - (GRUÑE) 29 00:04:14,504 --> 00:04:15,672 (SUSPIRA) 30 00:04:19,676 --> 00:04:21,176 (FRANK RÍE) 31 00:04:21,177 --> 00:04:25,305 Alí. Alí. (GRUÑE) 32 00:04:25,306 --> 00:04:26,974 ♪ (MÚSICA HIP-HOP TAILANDESA AUMENTA) ♪ 33 00:04:26,975 --> 00:04:29,269 ¡Está muerto! ¿Qué tal otro? 34 00:04:29,644 --> 00:04:30,602 ¡Muerto! 35 00:04:30,603 --> 00:04:31,853 - En la cavidad torácica. - ¡Frank! 36 00:04:31,854 --> 00:04:33,355 ¿Han oído sobre la mamba negra? 37 00:04:33,356 --> 00:04:35,316 - ¡Frank! - La mamba... Hola, amigo. 38 00:04:36,859 --> 00:04:38,568 ¿Qué estás haciendo? 39 00:04:38,569 --> 00:04:40,863 Solo estoy presumiendo mis habilidades. 40 00:04:42,073 --> 00:04:44,950 - ¿Tú qué haces? - (EXHALA) Tengo que irme. 41 00:04:44,951 --> 00:04:47,035 Aún no hemos inhalado cristal. 42 00:04:47,036 --> 00:04:48,162 Tengo un vuelo que tomar. 43 00:04:49,289 --> 00:04:52,332 - ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ - No te vayas. Espera. 44 00:04:52,333 --> 00:04:55,043 - Espera. - (EXHALA) Oye, para. 45 00:04:55,044 --> 00:04:57,462 Amigo, ¿vas a hacer que te persiga por todo el lugar? 46 00:04:57,463 --> 00:04:58,589 - Sí. - Espera. 47 00:04:59,924 --> 00:05:02,343 Ay, espera. (GRUÑE) Sí. 48 00:05:02,969 --> 00:05:04,261 Sí. (GRUÑE) 49 00:05:04,262 --> 00:05:05,887 Espera, ¿qué pasa? 50 00:05:05,888 --> 00:05:08,056 Sabes lo que está pasando, yo tengo que irme. 51 00:05:08,057 --> 00:05:09,391 - Tengo que irme. - ¡Ey! 52 00:05:09,392 --> 00:05:11,435 RICK HATCHETT: Ya te lo dije, en serio. 53 00:05:11,436 --> 00:05:12,769 - ¿Tienes que irte? - RICK: Sí. 54 00:05:12,770 --> 00:05:14,396 Es que no... Pero las chicas están aquí. 55 00:05:14,397 --> 00:05:15,897 ¿Cuál es el problema? 56 00:05:15,898 --> 00:05:19,609 Quédate, ¿okey? Necesito que... ¿Ya no te caigo bien? 57 00:05:19,610 --> 00:05:20,902 Solo tengo que irme, por favor. 58 00:05:20,903 --> 00:05:22,112 - Eres mi amigo. - RICK: Escucha. 59 00:05:22,113 --> 00:05:23,613 - Tú lo empezaste. - (CAMPANA DE ELEVADOR) 60 00:05:23,614 --> 00:05:25,449 - RICK: Tú lo vas a terminar. - No puedo terminar sin ti. 61 00:05:25,450 --> 00:05:26,575 RICK: Termínalo. 62 00:05:26,576 --> 00:05:28,285 - Sawatdee kha. - FRANK: Eso no es parte del trato. 63 00:05:28,286 --> 00:05:29,786 - Sí, ahí están. - Hola. 64 00:05:29,787 --> 00:05:31,913 - Por favor, ven, acércate. - Oye, mira esto. Mira esto. 65 00:05:31,914 --> 00:05:33,582 Señoritas. Vengan, él no quiere... 66 00:05:33,583 --> 00:05:34,958 AMBOS: ¡Rick! ¡Rick! 67 00:05:34,959 --> 00:05:36,168 - (RÍE) - FRANK: ¡Rick! 68 00:05:36,169 --> 00:05:38,628 - Ya vámonos. Hay que volver. - (RÍE) 69 00:05:38,629 --> 00:05:42,425 - Vámonos. - FRANK: Sí. ¡Uh! Sí. 70 00:05:48,264 --> 00:05:50,391 - (MOTOR SE APAGA) - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 71 00:05:52,268 --> 00:05:53,269 ¿Qué tal, Mook? 72 00:05:55,938 --> 00:05:56,939 (GRUÑE) 73 00:05:58,107 --> 00:05:59,274 ¿Qué tal anoche? 74 00:05:59,275 --> 00:06:00,568 ¿Te divertiste? 75 00:06:01,611 --> 00:06:02,819 (RÍE) 76 00:06:02,820 --> 00:06:05,989 Fue una buena primera cita. 77 00:06:05,990 --> 00:06:07,784 Siempre la recordaremos. 78 00:06:10,620 --> 00:06:12,746 Cuando llegue Pee Lek hoy... 79 00:06:12,747 --> 00:06:15,583 iré a hablarle del robo. 80 00:06:16,667 --> 00:06:17,835 ¿Acerca de qué? 81 00:06:20,171 --> 00:06:21,631 Sé quién lo hizo. 82 00:06:22,090 --> 00:06:23,090 ¿Sí? 83 00:06:23,091 --> 00:06:24,841 ♪ (SUENA MÚSICA PENSATIVA) ♪ 84 00:06:24,842 --> 00:06:27,177 Si encuentras a los ladrones... 85 00:06:27,178 --> 00:06:28,388 estarán impresionados. 86 00:06:29,889 --> 00:06:30,972 (GAITOK RÍE) 87 00:06:30,973 --> 00:06:32,892 Esto es muy emocionante. Avísame qué sucede. 88 00:06:33,393 --> 00:06:34,351 Lo haré. 89 00:06:34,352 --> 00:06:35,477 (RÍE) 90 00:06:35,478 --> 00:06:36,646 Nos vemos después. 91 00:06:45,488 --> 00:06:48,408 - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ - Hola. 92 00:06:49,742 --> 00:06:50,910 Ah, buen día. 93 00:06:52,703 --> 00:06:53,830 ¿Cómo dormiste? 94 00:06:55,832 --> 00:06:56,999 Dormí bien. 95 00:07:00,002 --> 00:07:01,170 ¿Has visto a Laurie? 96 00:07:02,422 --> 00:07:04,381 - Aún no. - (SUSPIRA) 97 00:07:04,382 --> 00:07:06,550 ¿Le preguntamos si quiere desayunar? 98 00:07:06,551 --> 00:07:08,135 Sí, voy a preguntarle. 99 00:07:08,136 --> 00:07:09,846 No, yo voy. 100 00:07:15,560 --> 00:07:17,645 (PÁJAROS PÍAN) 101 00:07:27,447 --> 00:07:28,823 Kate y yo vamos a desayunar. 102 00:07:30,992 --> 00:07:33,201 - ¿Quieres venir? - (INHALA PROFUNDO) 103 00:07:33,202 --> 00:07:37,165 (SUSPIRA) Voy a seguir durmiendo si no les molesta. 104 00:07:42,044 --> 00:07:43,921 Escucha, lamento lo de Valentin. 105 00:07:45,298 --> 00:07:47,090 La verdad, no tenía idea de que te importaba. 106 00:07:47,091 --> 00:07:51,012 (SE MOFA) Jac, por favor. No... (SUSPIRA) 107 00:07:54,724 --> 00:07:56,184 Quiero ser tu amiga. 108 00:08:03,149 --> 00:08:05,401 Hay que hablarlo después, cuando no tengas sueño. 109 00:08:06,402 --> 00:08:08,236 ¿Quieres que te traigamos algo? 110 00:08:08,237 --> 00:08:09,405 No, gracias. 111 00:08:09,989 --> 00:08:11,032 Okey. 112 00:08:11,741 --> 00:08:14,576 ♪ (SUENA MÚSICA PENSATIVA) ♪ 113 00:08:14,577 --> 00:08:15,620 (CIERRA LA PUERTA) 114 00:08:22,793 --> 00:08:24,169 ♪ (MÚSICA PENSATIVA CONTINÚA) ♪ 115 00:08:24,170 --> 00:08:26,422 - (PÁJAROS PÍAN) - (AGUA CORRE) 116 00:08:29,050 --> 00:08:30,884 LOCHLAN RATLIFF: Esperemos llegar a casa 117 00:08:30,885 --> 00:08:32,928 para decirle a mamá. 118 00:08:32,929 --> 00:08:34,597 Esperemos a que tome sus medicinas. 119 00:08:35,890 --> 00:08:37,599 PIPER RATLIFF: ¿Decirle qué? 120 00:08:37,600 --> 00:08:38,726 Que me quedo contigo. 121 00:08:40,937 --> 00:08:43,814 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 122 00:08:44,941 --> 00:08:45,942 ¿Qué? 123 00:08:50,446 --> 00:08:52,405 Lochlan, no quiero ser la responsable 124 00:08:52,406 --> 00:08:54,658 de que arruines tu vida, ¿entiendes? 125 00:08:54,659 --> 00:08:57,411 Solo déjame arruinar la mía, por favor. 126 00:08:59,247 --> 00:09:01,916 ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 127 00:09:11,050 --> 00:09:13,094 ♪ (MÚSICA DE SUSPENSO CONTINÚA) ♪ 128 00:09:19,642 --> 00:09:21,060 ¡Volvieron! 129 00:09:26,857 --> 00:09:28,985 VICTORIA RATLIFF: ¡Hola! Hola. 130 00:09:31,028 --> 00:09:32,071 ¿Qué tal estuvo? 131 00:09:32,822 --> 00:09:34,282 ¿Cómo les fue? 132 00:09:35,241 --> 00:09:38,327 Eh... estuvo... 133 00:09:44,834 --> 00:09:47,335 De hecho, ¿podemos hablar de eso luego? 134 00:09:47,336 --> 00:09:49,337 Yo solo quiero bañarme y... 135 00:09:49,338 --> 00:09:51,382 Mm. Me cuentas en el desayuno. 136 00:09:52,008 --> 00:09:53,009 Okey. 137 00:09:59,890 --> 00:10:01,100 ¿Lochlan? 138 00:10:01,475 --> 00:10:02,476 ¿Qué? 139 00:10:03,644 --> 00:10:04,645 Cuéntanos. 140 00:10:06,731 --> 00:10:09,150 No tengo la menor idea de nada, ¿okey? 141 00:10:12,403 --> 00:10:16,782 ♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪ 142 00:10:19,785 --> 00:10:21,745 (MONOS PARLOTEAN) 143 00:10:21,746 --> 00:10:26,750 (MONOS ULULAN, GRUÑEN) 144 00:10:26,751 --> 00:10:28,377 ♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪ 145 00:10:30,046 --> 00:10:32,715 (CHARLA INDISTINTA) 146 00:10:34,258 --> 00:10:35,967 - Belinda. - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 147 00:10:35,968 --> 00:10:37,886 ¡Hola! 148 00:10:37,887 --> 00:10:40,013 - PORNCHAI: Sawatdee khrap. - Sawatdee kha. 149 00:10:40,014 --> 00:10:41,474 (AMBOS RÍEN) 150 00:10:42,433 --> 00:10:45,894 Eh, él es mi hijo, Zion. 151 00:10:45,895 --> 00:10:47,562 - Sawatdee khrap, Zion. - Sawatdee khrap. 152 00:10:47,563 --> 00:10:48,939 Sí, ya nos conocíamos. 153 00:10:49,565 --> 00:10:50,565 Sí, así es. 154 00:10:50,566 --> 00:10:52,567 - Sí, así es. Sí. - PORNCHAI: Sí, sí, sí. 155 00:10:52,568 --> 00:10:54,027 - Cierto. - PORNCHAI: Sí. 156 00:10:54,028 --> 00:10:56,488 Eh, ¿quieres acompañarnos? 157 00:10:56,489 --> 00:11:02,577 No, gracias. Es que te vi, y... solo quería saludarte. 158 00:11:02,578 --> 00:11:05,330 - (RÍE) - (RÍE) Hola. 159 00:11:05,331 --> 00:11:08,292 - Hola. (RÍE, SUSPIRA) - (BELINDA LINDSEY RÍE) 160 00:11:09,001 --> 00:11:10,211 - Adiós. - Adiós. 161 00:11:14,799 --> 00:11:16,758 (EXHALA) Cállate. 162 00:11:16,759 --> 00:11:19,844 ¡Guau! En serio te gusta. 163 00:11:19,845 --> 00:11:21,429 No lo sé. 164 00:11:21,430 --> 00:11:24,224 Bueno... (SE MOFA) ...tú le gustas. 165 00:11:24,225 --> 00:11:26,768 Quiere que iniciemos un negocio juntos. 166 00:11:26,769 --> 00:11:28,103 - ¿En serio? - BELINDA: Ajá. 167 00:11:28,104 --> 00:11:29,479 El espá que siempre has querido. 168 00:11:29,480 --> 00:11:30,855 (SE MOFA) 169 00:11:30,856 --> 00:11:32,816 ¿En dónde lo haríamos? (SORBE) 170 00:11:32,817 --> 00:11:36,444 En donde quisieran. Hawái, aquí. 171 00:11:36,445 --> 00:11:38,655 Él no tiene dinero, y yo tampoco. 172 00:11:38,656 --> 00:11:40,156 Ni siquiera sé dónde obtenerlo. 173 00:11:40,157 --> 00:11:41,700 No conozco a ningún inversionista. 174 00:11:41,701 --> 00:11:43,994 ¿Hola? ¿Tengo que decirlo? 175 00:11:45,287 --> 00:11:46,621 - Zion. - ZION: ¿Qué? 176 00:11:46,622 --> 00:11:48,123 Ya te lo dije, hijo. 177 00:11:48,124 --> 00:11:49,834 No voy a aceptar ese dinero sucio. 178 00:11:50,459 --> 00:11:51,418 Mamá... 179 00:11:51,419 --> 00:11:54,337 Escucha, cien mil dólares no es suficiente. 180 00:11:54,338 --> 00:11:56,005 Necesitaríamos más que eso. Olvídalo. 181 00:11:56,006 --> 00:11:57,507 ZION: ¿Y si fuera un millón de dólares? 182 00:11:57,508 --> 00:11:58,842 - No es así. - Oye, 183 00:11:58,843 --> 00:12:00,928 le dijiste que ibas a pensarlo. 184 00:12:01,887 --> 00:12:03,388 ¿Por qué no ves lo que puedes conseguir? 185 00:12:03,389 --> 00:12:05,056 - Zion... - No tienes que hacer nada. 186 00:12:05,057 --> 00:12:06,308 Solo analiza. 187 00:12:07,476 --> 00:12:09,061 Ve lo mucho que puedes ganar. 188 00:12:09,812 --> 00:12:11,479 Siempre va a existir el hubiera. 189 00:12:11,480 --> 00:12:13,898 Si decido ir con él y negocio con él, 190 00:12:13,899 --> 00:12:15,191 no va a aceptar. 191 00:12:15,192 --> 00:12:17,819 Lo voy a molestar y va a asesinarme. 192 00:12:17,820 --> 00:12:19,696 No, no te va a hacer nada. 193 00:12:19,697 --> 00:12:21,197 Ya lo hizo antes. 194 00:12:21,198 --> 00:12:22,533 Yo voy a estar ahí. 195 00:12:24,577 --> 00:12:26,161 Además, vas a necesitar a un profesional 196 00:12:26,162 --> 00:12:28,830 que te ayude a negociar el trato, así que... 197 00:12:28,831 --> 00:12:30,165 (INHALA PROFUNDO) 198 00:12:30,166 --> 00:12:32,793 ♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪ 199 00:12:46,182 --> 00:12:48,016 ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 200 00:12:48,017 --> 00:12:51,520 (CARRASPEA) ¿Y te... te gustó? ¿El centro? 201 00:12:52,521 --> 00:12:54,190 Sí, es un lugar increíble. 202 00:12:55,566 --> 00:12:56,567 Qué bien. 203 00:12:57,193 --> 00:12:59,111 Sí. No es un culto. 204 00:13:02,031 --> 00:13:05,366 Sí, creo que es bueno que te... hayas demostrado 205 00:13:05,367 --> 00:13:07,410 que puedes tener una vida simple. 206 00:13:07,411 --> 00:13:11,081 Todos estaríamos bien con mucho menos, ¿no? 207 00:13:18,506 --> 00:13:19,507 Sí. 208 00:13:20,132 --> 00:13:21,217 Sí. 209 00:13:24,512 --> 00:13:25,721 ¿Qué? 210 00:13:27,932 --> 00:13:29,225 (SUSPIRA) 211 00:13:31,644 --> 00:13:33,395 Es que... la comida... 212 00:13:35,231 --> 00:13:37,733 (TRAGA) Bueno, era vegetariana, pero no... 213 00:13:38,901 --> 00:13:42,529 Era evidente que no era orgánica, y... 214 00:13:42,530 --> 00:13:43,988 (RESPIRA PROFUNDO) 215 00:13:43,989 --> 00:13:45,908 ...estaba insípida, y... 216 00:13:46,450 --> 00:13:47,784 me pregunté si en serio 217 00:13:47,785 --> 00:13:50,704 podría comer esto todo un año. 218 00:13:54,375 --> 00:13:55,416 Y luego... 219 00:13:55,417 --> 00:13:57,877 No... Volví a mi habitación y era un lugar 220 00:13:57,878 --> 00:14:00,255 muy diminuto con un colchón con manchas 221 00:14:00,256 --> 00:14:02,298 y no había aire acondicionado, y... 222 00:14:02,299 --> 00:14:04,008 - (SUSPIRA) - (EXCLAMA) 223 00:14:04,009 --> 00:14:05,552 Sé... Sé... Lo sé... 224 00:14:05,553 --> 00:14:07,595 Yo sé que no tengo por qué aferrarme 225 00:14:07,596 --> 00:14:10,932 a esas cosas, y no... quiero creer que así es, 226 00:14:10,933 --> 00:14:13,393 porque... (RESPIRA PROFUNDO) 227 00:14:13,394 --> 00:14:15,479 ...no lo sé, tal vez soy así. (LLORA) 228 00:14:15,938 --> 00:14:17,105 Oh. 229 00:14:17,106 --> 00:14:18,231 (INHALA) 230 00:14:18,232 --> 00:14:19,859 Sé que lo soy. (EXHALA) 231 00:14:22,111 --> 00:14:25,613 Es la idea de que soy... soy como una princesa 232 00:14:25,614 --> 00:14:27,407 que necesita cosas para ser de cierta forma. 233 00:14:27,408 --> 00:14:28,701 Es algo patético. 234 00:14:29,326 --> 00:14:30,619 (SUSPIRA) 235 00:14:31,328 --> 00:14:32,620 No es patético. 236 00:14:32,621 --> 00:14:36,207 No, mamá, sí lo es. Es patético, y no... (ESNIFA) 237 00:14:36,208 --> 00:14:38,961 No lo sé, creo que me consienten mucho, porque... 238 00:14:39,962 --> 00:14:41,672 porque no puedo vivir así. 239 00:14:43,007 --> 00:14:44,300 VICTORIA: Ay, linda. 240 00:14:44,967 --> 00:14:46,718 No tienes que demostrar nada. 241 00:14:46,719 --> 00:14:48,970 (RESPIRA TEMBLOROSAMENTE) 242 00:14:48,971 --> 00:14:51,139 Hay mucho sufrimiento en el mundo 243 00:14:51,140 --> 00:14:53,683 y nosotros somos privilegiados, 244 00:14:53,684 --> 00:14:55,310 y los demás tienen dificultades, 245 00:14:55,311 --> 00:14:58,105 y solo... creo que es muy injusto. 246 00:14:58,689 --> 00:14:59,773 (CHASQUEA LA LENGUA) Oh. 247 00:15:01,108 --> 00:15:02,860 Me siento muy mal. 248 00:15:06,447 --> 00:15:08,948 Somos afortunados, es cierto. 249 00:15:08,949 --> 00:15:12,327 (ESNIFA, RESPIRA TEMBLOROSAMENTE) 250 00:15:12,328 --> 00:15:14,954 Nadie en la historia del mundo ha vivido 251 00:15:14,955 --> 00:15:17,665 mejor que nosotros. 252 00:15:17,666 --> 00:15:19,668 Ni siquiera los antiguos reyes y reinas. 253 00:15:20,961 --> 00:15:22,670 ♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪ 254 00:15:22,671 --> 00:15:25,381 Lo menos que podemos hacer es disfrutarlo. 255 00:15:25,382 --> 00:15:26,550 (PIPER ESNIFA) 256 00:15:27,509 --> 00:15:29,553 Si no lo hacemos, sería una ofensa. 257 00:15:32,681 --> 00:15:35,142 Es una ofensa para las mil millones de personas 258 00:15:35,726 --> 00:15:37,644 que solo pueden soñar 259 00:15:37,645 --> 00:15:39,980 con la idea de vivir como nosotros. 260 00:15:40,981 --> 00:15:44,108 - (ESNIFA, RÍE) - VICTORIA: Ay, amor, ven aquí. 261 00:15:44,109 --> 00:15:45,693 Perdón por haberlos traído aquí. 262 00:15:45,694 --> 00:15:47,946 VICTORIA: Oh. Linda. Mm. 263 00:15:47,947 --> 00:15:49,864 ♪ (MÚSICA SE VUELVE SINIESTRA) ♪ 264 00:15:49,865 --> 00:15:52,117 - (PIPER GRUÑE) - (SUSURRA) Te amo mucho. 265 00:15:54,078 --> 00:15:57,581 (AMBAS LLORAN) 266 00:16:00,292 --> 00:16:03,921 (SUSPIRA, RÍE) 267 00:16:12,805 --> 00:16:14,347 - Hola. - SAXON RATLIFF: Hola. 268 00:16:14,348 --> 00:16:16,850 - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ - (PÁJAROS PÍAN) 269 00:16:24,400 --> 00:16:27,402 Si hiciste uno de tus batidos, lo quiero. 270 00:16:27,403 --> 00:16:29,070 SAXON: No, ya me tomé uno hace rato. 271 00:16:29,071 --> 00:16:31,156 Aunque está todo listo si quieres hacer uno. 272 00:16:38,330 --> 00:16:39,832 Nadie va a volverte un hombre. 273 00:16:40,582 --> 00:16:42,084 Tienes que hacerlo tú mismo. 274 00:16:46,880 --> 00:16:48,090 Como sea, te veo luego. 275 00:16:49,383 --> 00:16:50,925 ¿Adónde vas? 276 00:16:50,926 --> 00:16:53,220 Solo... quiero ir a la playa. 277 00:16:54,054 --> 00:16:55,305 ¿Quieres que vaya? 278 00:16:55,806 --> 00:16:57,391 Quiero leer un poco. 279 00:17:05,482 --> 00:17:06,567 Listo, adiós. 280 00:17:09,570 --> 00:17:11,113 ¿Estás molesto por algo? 281 00:17:17,286 --> 00:17:19,787 Okey. Oye... (SUSPIRA) Mira, Loch, 282 00:17:19,788 --> 00:17:21,497 está bien que me idolatres, 283 00:17:21,498 --> 00:17:22,583 pero no... 284 00:17:24,251 --> 00:17:25,544 me idolatres. 285 00:17:26,920 --> 00:17:27,963 ¿Entiendes? 286 00:17:31,800 --> 00:17:35,429 Oye, solo te interesan tus orgasmos y... 287 00:17:37,139 --> 00:17:39,015 te vi tirado ahí, y... 288 00:17:39,016 --> 00:17:41,601 sentí que estabas un poco excluido, 289 00:17:41,602 --> 00:17:43,520 y quiero... complacer a todos. 290 00:17:45,189 --> 00:17:47,440 Quiero darle a todos lo que quieren, 291 00:17:47,441 --> 00:17:49,150 y esta familia es de narcisistas y... 292 00:17:49,151 --> 00:17:51,278 - y tú lo sabes bien porque... - Oye, no, no, no, no. 293 00:17:52,863 --> 00:17:55,239 Hay que olvidarlo para siempre, por favor. 294 00:17:55,240 --> 00:17:57,617 ♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪ 295 00:17:57,618 --> 00:17:58,660 ¿Okey? 296 00:18:11,465 --> 00:18:13,174 ♪ (MÚSICA CONTEMPLATIVA CONTINÚA) ♪ 297 00:18:13,175 --> 00:18:15,051 JACLYN: Tenemos una vista hermosa. 298 00:18:15,052 --> 00:18:16,178 (KATE RÍE) 299 00:18:19,056 --> 00:18:21,682 (JACLYN RÍE) Casi se cae. 300 00:18:21,683 --> 00:18:25,353 Bueno, necesito algunas cosas, pero... 301 00:18:25,354 --> 00:18:28,815 (CHARLA CONTINÚA) 302 00:18:28,816 --> 00:18:31,609 - Es una buena idea. - Hay que ser discretas. 303 00:18:31,610 --> 00:18:32,694 (KATE RÍE) 304 00:18:35,239 --> 00:18:37,615 Solo tienes que dejar el brazo así. 305 00:18:37,616 --> 00:18:39,368 Voy a intentarlo. 306 00:18:40,202 --> 00:18:42,663 (KATE Y JACLYN RÍEN) 307 00:18:43,122 --> 00:18:44,372 Ahora las dos. 308 00:18:44,373 --> 00:18:45,706 - No. - Sí, acércate. 309 00:18:45,707 --> 00:18:47,333 JACLYN: Merezco otra oportunidad. 310 00:18:47,334 --> 00:18:49,461 Un mejor ángulo. Por favor. 311 00:18:50,379 --> 00:18:53,048 KATE: No cierres los ojos. Salimos mal. 312 00:18:53,882 --> 00:18:56,927 ♪ (MÚSICA SE VUELVE OMINOSA) ♪ 313 00:19:01,557 --> 00:19:03,057 - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ - Hola, Pee Lek. 314 00:19:03,058 --> 00:19:04,143 Soy Gaitok. 315 00:19:05,352 --> 00:19:07,478 Sé que es tu día libre... 316 00:19:07,479 --> 00:19:10,314 Cuando estés libre, ¿me puedes llamar? 317 00:19:10,315 --> 00:19:12,818 Tengo algo que decirte. 318 00:19:18,407 --> 00:19:20,032 VALENTIN: ¿Cómo estás, mi amigo? 319 00:19:20,033 --> 00:19:22,327 ¿Te gustó la pelea? Te busqué después. 320 00:19:24,705 --> 00:19:26,248 Tenía... una cita. 321 00:19:27,332 --> 00:19:30,459 ¿Y tú estabas... con dos hombres? 322 00:19:30,460 --> 00:19:32,253 ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 323 00:19:32,254 --> 00:19:33,297 ¿Son tus amigos? 324 00:19:34,506 --> 00:19:36,133 Pues los conozco del gym. 325 00:19:40,220 --> 00:19:41,263 ¿Cómo se llaman? 326 00:19:42,806 --> 00:19:44,308 ¿Para qué quieres saber? 327 00:19:45,434 --> 00:19:47,144 Ya los había visto. 328 00:19:48,812 --> 00:19:51,315 No lo sé. Fueron buenas peleas, ¿no? 329 00:19:53,275 --> 00:19:54,318 Te veo luego. 330 00:20:06,079 --> 00:20:09,290 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 331 00:20:09,291 --> 00:20:10,667 (AGUA CORRE) 332 00:20:12,002 --> 00:20:13,212 - SAXON: Hola. - (LIBRO GOLPEA) 333 00:20:13,629 --> 00:20:14,630 Hola. 334 00:20:15,297 --> 00:20:16,756 (GIME) 335 00:20:16,757 --> 00:20:18,008 Trajiste mi libro. 336 00:20:18,300 --> 00:20:19,343 Sí. 337 00:20:20,010 --> 00:20:21,762 Léelo, va a cambiar tu vida. 338 00:20:24,014 --> 00:20:25,224 Ya casi lo termino. 339 00:20:27,768 --> 00:20:29,561 ¿En serio lo leíste? 340 00:20:30,562 --> 00:20:31,812 (RÍE) 341 00:20:31,813 --> 00:20:33,106 Estudié en Duke. 342 00:20:35,025 --> 00:20:37,236 Okey, genio. ¿Y qué tal? 343 00:20:39,696 --> 00:20:41,239 Sí, bueno, creo que la parte sexual 344 00:20:41,240 --> 00:20:43,408 - fue muy interesante. - Ajá. 345 00:20:44,660 --> 00:20:46,827 Tienes que leer los otros que te di. 346 00:20:46,828 --> 00:20:50,665 Ella es increíble. No tratan sobre sexo, 347 00:20:50,666 --> 00:20:54,336 sino de las leyes del universo, nuestras conexiones. 348 00:20:55,254 --> 00:20:56,671 - Mm. - CHELSEA: Tiene la teoría 349 00:20:56,672 --> 00:20:59,507 de que hay diferentes grupos con gente que conocemos 350 00:20:59,508 --> 00:21:01,551 y algunos que no. 351 00:21:02,678 --> 00:21:03,970 Y estos grupos trabajan juntos 352 00:21:03,971 --> 00:21:06,265 para cumplir el plan divino. 353 00:21:07,933 --> 00:21:09,225 A veces, ni siquiera sabes 354 00:21:09,226 --> 00:21:11,560 que estás en el mismo grupo que alguien más. 355 00:21:11,561 --> 00:21:14,064 Podríamos estar en el mismo sin saberlo. 356 00:21:16,149 --> 00:21:17,317 (RÍE) 357 00:21:22,447 --> 00:21:25,534 ♪ (SUENA MÚSICA SERENA) ♪ 358 00:21:28,245 --> 00:21:30,038 (CHELSEA CORRE) 359 00:21:35,919 --> 00:21:38,879 - CHELSEA: ¡Hola! - Hola. (GIME) 360 00:21:38,880 --> 00:21:41,800 - Ey. (RÍE) Ey. - (BESA, RÍE) 361 00:21:50,183 --> 00:21:51,310 ¿Cómo te fue? 362 00:21:51,852 --> 00:21:53,644 Bueno, no maté a nadie. 363 00:21:53,645 --> 00:21:55,522 - Ay, eso es bueno. - Sí. 364 00:21:56,398 --> 00:21:58,441 Sí, dije lo que tenía que decir. 365 00:21:58,442 --> 00:21:59,608 Ajá. 366 00:21:59,609 --> 00:22:01,278 Me quité esa carga de encima. 367 00:22:03,322 --> 00:22:04,448 Te extrañé. 368 00:22:04,906 --> 00:22:05,949 Sí. 369 00:22:06,658 --> 00:22:08,201 Sí. (RÍE) 370 00:22:09,661 --> 00:22:10,704 Sí. 371 00:22:19,880 --> 00:22:20,964 (SUSPIRA) 372 00:22:33,769 --> 00:22:34,895 Chloe. 373 00:22:36,938 --> 00:22:39,398 Perdón por no ayudarte anoche. 374 00:22:39,399 --> 00:22:42,152 Está bien. Encontraré a alguien más. 375 00:22:43,028 --> 00:22:44,071 Va a ser fácil. 376 00:22:45,030 --> 00:22:46,697 ♪ (MÚSICA SE VUELVE SINIESTRA) ♪ 377 00:22:46,698 --> 00:22:47,824 (SE MOFA) 378 00:22:53,038 --> 00:22:55,623 Ah, si eso te hace feliz, llévalos. 379 00:22:55,624 --> 00:22:57,291 PIPER: No tienen que comprarme nada 380 00:22:57,292 --> 00:22:58,417 en este momento. 381 00:22:58,418 --> 00:23:00,628 VICTORIA: ¿Sabes qué deberías tener? 382 00:23:00,629 --> 00:23:03,757 Color, justo aquí. En tus pómulos. 383 00:23:05,092 --> 00:23:07,677 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CONTINÚA) ♪ 384 00:23:15,519 --> 00:23:18,021 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 385 00:23:21,274 --> 00:23:23,193 - Hola. - Ah, hola. 386 00:23:25,320 --> 00:23:26,488 (EXHALA PROFUNDO) 387 00:23:30,826 --> 00:23:32,452 (RESPIRA PROFUNDO) 388 00:23:42,546 --> 00:23:43,671 Ey, Lochy. 389 00:23:43,672 --> 00:23:44,880 ¿Sí? 390 00:23:44,881 --> 00:23:46,800 (RESPIRA PROFUNDO) 391 00:23:48,301 --> 00:23:51,346 ¿Crees que podrías vivir sin dinero? 392 00:23:55,559 --> 00:23:59,354 Pero nada de nada. Sin casa, nada. 393 00:24:04,568 --> 00:24:06,736 Sí. Sí, creo que sí. 394 00:24:09,614 --> 00:24:13,910 - Claro que sí. - ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪ 395 00:24:18,331 --> 00:24:20,625 Oye, eh... es tu último día. 396 00:24:21,877 --> 00:24:23,419 No te quedes ahí sentado. 397 00:24:23,420 --> 00:24:25,713 Sal, sal, haz algo. 398 00:24:25,714 --> 00:24:27,424 ¿Escuchaste? Ve a nadar, o... 399 00:24:29,134 --> 00:24:30,177 Sal. 400 00:24:31,970 --> 00:24:33,388 Está bien. 401 00:24:38,310 --> 00:24:39,603 - Adiós, papá. - Sí. 402 00:24:40,145 --> 00:24:42,272 (PASOS SE ALEJAN) 403 00:24:45,275 --> 00:24:47,944 (RESPIRA PROFUNDO) 404 00:24:48,653 --> 00:24:51,615 (CHASQUEA LA LENGUA, EXHALA) 405 00:24:55,619 --> 00:24:59,122 ♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪ 406 00:25:07,631 --> 00:25:11,133 - (INSECTOS CANTAN) - ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 407 00:25:11,134 --> 00:25:15,847 - ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪ - (PÁJAROS PÍAN) 408 00:25:31,530 --> 00:25:33,490 ♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪ 409 00:25:45,377 --> 00:25:47,670 ♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪ 410 00:25:47,671 --> 00:25:49,171 ♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪ 411 00:25:49,172 --> 00:25:50,298 Sé que sabes. 412 00:25:52,259 --> 00:25:55,220 Por favor, no digas nada. Si lo haces, estoy muerto. 413 00:25:56,471 --> 00:25:58,222 Van a deportarme, voy a volver a mi país. 414 00:25:58,223 --> 00:26:00,015 Sería el fin. 415 00:26:00,016 --> 00:26:02,018 Mis amigos, todos estaríamos perdidos. 416 00:26:04,312 --> 00:26:05,229 No pueden trabajar. 417 00:26:05,230 --> 00:26:07,148 No pueden ganar dinero aquí. 418 00:26:08,567 --> 00:26:10,734 Si dices algo, vas a arruinarme. 419 00:26:10,735 --> 00:26:12,194 - Vas a arruinarme. - FABIAN: Valentin. 420 00:26:12,195 --> 00:26:13,779 ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 421 00:26:13,780 --> 00:26:16,615 Eh, no sé si escuchaste, pero los Hollinger 422 00:26:16,616 --> 00:26:18,659 van a volver mañana temprano. 423 00:26:18,660 --> 00:26:20,536 Esperan saludar a la Srta. Lemon 424 00:26:20,537 --> 00:26:23,330 y tomarse una foto con ella antes de que se vaya. 425 00:26:23,331 --> 00:26:24,665 Voy a avisarles. 426 00:26:24,666 --> 00:26:27,668 ¿Puedes preguntarle si quiere tomarse la foto? 427 00:26:27,669 --> 00:26:30,171 Tal vez la publiquemos en la página del hotel. 428 00:26:31,089 --> 00:26:33,216 Es muy importante para Khun Sritala. 429 00:26:33,842 --> 00:26:34,843 Ajá. 430 00:26:36,094 --> 00:26:38,555 ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 431 00:26:50,358 --> 00:26:51,443 (GRUÑE) 432 00:26:52,861 --> 00:26:55,279 PAM: ¡Ah! Sawatdee kha. 433 00:26:55,280 --> 00:26:58,032 - (RÍE) Buenos días. - TIMOTHY RATLIFF: Hola. 434 00:26:58,033 --> 00:26:59,992 Solo iba a dejar esto en la mesa. 435 00:26:59,993 --> 00:27:01,201 Son sus celulares y laptops. 436 00:27:01,202 --> 00:27:02,828 - Saxon pidió que los trajera... - No, no. 437 00:27:02,829 --> 00:27:04,204 - No hagas eso, por favor. - ¿No? 438 00:27:04,205 --> 00:27:06,457 Sí, es que... no los queremos. 439 00:27:06,458 --> 00:27:08,418 - No los necesitamos. - Entiendo. 440 00:27:10,211 --> 00:27:12,672 ¿Están disfrutando sus días sin celulares? 441 00:27:15,342 --> 00:27:17,301 - Sí. - ¿Sabe qué puedo hacer? 442 00:27:17,302 --> 00:27:19,511 Puedo dejar todo esto en el barco del hotel 443 00:27:19,512 --> 00:27:21,805 que los lleva al aeropuerto mañana, 444 00:27:21,806 --> 00:27:24,851 y así pueden desintoxicarse hasta el último minuto. 445 00:27:26,269 --> 00:27:29,773 - Sí. Claro, hay que hacerlo. - Okey. 446 00:27:30,523 --> 00:27:32,358 Sí. Pam, eh, cuando llegamos, 447 00:27:32,359 --> 00:27:34,360 dijiste algo sobre esta fruta. 448 00:27:34,361 --> 00:27:35,569 ¿Qué fue lo que dijiste? 449 00:27:35,570 --> 00:27:38,572 Eh, sí, las semillas son venenosas. 450 00:27:38,573 --> 00:27:41,033 - Ah, claro. Sí. - PAM: Sí, de hecho, 451 00:27:41,034 --> 00:27:43,369 los locales lo llaman el árbol del suicidio, 452 00:27:43,370 --> 00:27:45,913 porque la gente pulveriza las semillas y las comen 453 00:27:45,914 --> 00:27:48,541 cuando quieren suicidarse, así que... 454 00:27:49,084 --> 00:27:50,668 no las coman. 455 00:27:50,669 --> 00:27:51,960 Y tampoco creo que lo desees. 456 00:27:51,961 --> 00:27:54,214 Saben asquerosas. (RÍE) 457 00:27:59,928 --> 00:28:01,304 Disfrute su último día. 458 00:28:01,846 --> 00:28:03,097 Gracias. 459 00:28:03,098 --> 00:28:04,473 Sawatdee kha. 460 00:28:04,474 --> 00:28:07,602 ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪ 461 00:28:15,944 --> 00:28:16,986 (TIMOTHY GRUÑE) 462 00:28:23,868 --> 00:28:26,830 (GRUÑE) 463 00:28:40,844 --> 00:28:42,721 ♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪ 464 00:28:52,439 --> 00:28:55,733 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 465 00:28:55,734 --> 00:28:57,067 ¿Les traigo alguna bebida? 466 00:28:57,068 --> 00:28:59,653 - No, estamos bien. - ZION: Eh, dos wiskis. 467 00:28:59,654 --> 00:29:01,739 - En las rocas, por favor. - Claro, señor. 468 00:29:01,740 --> 00:29:02,866 Gracias. 469 00:29:05,535 --> 00:29:07,871 Créeme, lo necesitas. 470 00:29:11,916 --> 00:29:13,126 (EXHALA PROFUNDO) 471 00:29:17,922 --> 00:29:21,384 Mamá, ¿recuerdas que siempre dices 472 00:29:22,427 --> 00:29:24,428 que tienes que estar preparado porque jamás sabes 473 00:29:24,429 --> 00:29:25,889 cuándo puede llegar tu momento? 474 00:29:28,099 --> 00:29:29,601 Este podría serlo, mamá. 475 00:29:30,852 --> 00:29:32,561 No lo desaproveches. 476 00:29:32,562 --> 00:29:35,063 - Él mató a esa mujer. - ZION: Lo sé. 477 00:29:35,064 --> 00:29:36,523 Pero tal vez esto puede ser 478 00:29:36,524 --> 00:29:38,193 lo único bueno que resulte de todo eso. 479 00:29:38,985 --> 00:29:40,236 Solo piénsalo. 480 00:29:44,866 --> 00:29:47,869 (PÁJAROS PÍAN) 481 00:29:57,420 --> 00:30:01,049 Esto es impresionante. Y tú... eres un caso de éxito. 482 00:30:02,926 --> 00:30:03,927 Gracias. 483 00:30:05,929 --> 00:30:07,806 Creí que hablaríamos en privado. 484 00:30:09,265 --> 00:30:10,600 Perdón. Zion. 485 00:30:13,895 --> 00:30:15,729 Soy su único hijo. 486 00:30:15,730 --> 00:30:17,523 Somos un equipo. Así siempre ha sido, pero... 487 00:30:17,524 --> 00:30:20,401 tranquilo, ¿sí? Soy una tumba. 488 00:30:21,903 --> 00:30:23,445 Estudié negocios en Hawái. 489 00:30:23,446 --> 00:30:25,781 No me importa lo que hiciste o lo que hagas, 490 00:30:25,782 --> 00:30:28,242 solo me importan los negocios y, obvio, el dinero. 491 00:30:28,243 --> 00:30:29,911 Maestría de Administración de empresas. 492 00:30:34,415 --> 00:30:37,502 Mi mamá me contó todo sobre tu oferta inicial. 493 00:30:38,461 --> 00:30:40,004 Por desgracia, tiene que rechazarla. 494 00:30:41,923 --> 00:30:43,590 ¿Es en serio? 495 00:30:43,591 --> 00:30:46,009 ZION: Le preocupa la ética de todo esto. 496 00:30:46,010 --> 00:30:47,886 No cree que la culpa y el estrés emocional 497 00:30:47,887 --> 00:30:49,973 valga el riesgo, así que... 498 00:30:51,683 --> 00:30:53,851 quiere enfocarse en empezar su propio negocio, 499 00:30:53,852 --> 00:30:55,103 porque es su sueño. 500 00:30:56,855 --> 00:30:58,313 Ese era el punto del dinero. 501 00:30:58,314 --> 00:30:59,648 ZION: Sí, pero... 502 00:30:59,649 --> 00:31:01,775 esa cantidad no va a ser suficiente, 503 00:31:01,776 --> 00:31:03,151 ¿entiendes? 504 00:31:03,152 --> 00:31:06,280 Para que ella acepte este tipo de riesgo contigo, 505 00:31:06,281 --> 00:31:09,950 tiene que sentir que su sueño se hace realidad por completo. 506 00:31:09,951 --> 00:31:12,160 Tú cumpliste tu sueño aquí. 507 00:31:12,161 --> 00:31:13,872 Ella quiere tener el suyo, ¿sí? 508 00:31:14,831 --> 00:31:16,790 Porque ¿qué pasa con un sueño diferido? 509 00:31:16,791 --> 00:31:19,459 ¿Se marchita como una pasa en el sol? 510 00:31:19,460 --> 00:31:21,462 Su sueño quedó atrás hace mucho tiempo. 511 00:31:22,547 --> 00:31:23,631 Podría explotar. 512 00:31:29,637 --> 00:31:31,388 Mi punto es... 513 00:31:31,389 --> 00:31:33,015 ¿hay suficiente para que todos tengan 514 00:31:33,016 --> 00:31:34,267 un final feliz? 515 00:31:35,643 --> 00:31:36,644 Yo sí creo eso. 516 00:31:38,855 --> 00:31:43,150 ¿Y cuánto necesitaría para tener su final feliz? 517 00:31:43,151 --> 00:31:44,484 Bueno, hicimos las cuentas, Greg, 518 00:31:44,485 --> 00:31:47,989 y somos realistas. Ya contando todo... 519 00:31:50,325 --> 00:31:52,035 - cinco millones. - (TOSE) 520 00:31:53,202 --> 00:31:55,705 (SIGUE TOSIENDO) 521 00:31:58,416 --> 00:31:59,500 (TRAGA) 522 00:32:02,253 --> 00:32:04,338 Eso no va a pasar. 523 00:32:04,339 --> 00:32:07,674 Sí, sé que es mucho pedir, pero investigué un poco, 524 00:32:07,675 --> 00:32:10,844 y según internet, tu esposa... 525 00:32:10,845 --> 00:32:14,473 la última exesposa... (SUSPIRA) ...que descanse en paz, 526 00:32:14,474 --> 00:32:17,810 tenía una fortuna de al menos 500 millones de dólares. 527 00:32:20,271 --> 00:32:22,105 No confíes en todo lo que ves. 528 00:32:22,106 --> 00:32:25,275 Sí, eso lo sé. Encontré registros públicos 529 00:32:25,276 --> 00:32:27,028 en donde ese número es el correcto. 530 00:32:28,363 --> 00:32:31,031 Lo que estamos pidiendo es el uno por ciento 531 00:32:31,032 --> 00:32:32,866 de tu herencia total. 532 00:32:32,867 --> 00:32:35,702 Lo entendemos, compromiso hasta el día de nuestra muerte. 533 00:32:35,703 --> 00:32:37,288 Somos equipo, Gary. 534 00:32:40,249 --> 00:32:42,085 La tranquilidad vale un uno por ciento. 535 00:32:42,543 --> 00:32:43,836 ¿No lo crees? 536 00:32:45,004 --> 00:32:47,422 - No vas a extrañarlo. - (RESPIRA PROFUNDO) 537 00:32:47,423 --> 00:32:49,174 ZION: ¿O qué...? ¿Quieres gastar 538 00:32:49,175 --> 00:32:51,426 los 500 millones aquí? 539 00:32:51,427 --> 00:32:54,097 Por favor, ¿cuántos años te quedan? ¿En serio? 540 00:33:01,521 --> 00:33:03,981 No voy a hacer esto. No va a darnos ese dinero, 541 00:33:03,982 --> 00:33:07,235 y esto es una pérdida de tiempo, ¿sí? Ya vámonos. 542 00:33:08,069 --> 00:33:09,611 ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ 543 00:33:09,612 --> 00:33:11,196 - ¡Zion! - Mamá, ¿por qué no nos das 544 00:33:11,197 --> 00:33:12,906 un momento a los empresarios? 545 00:33:12,907 --> 00:33:15,159 No. Hablo en serio. 546 00:33:30,008 --> 00:33:33,260 Oye, oye, oye, ¿qué...? 547 00:33:33,261 --> 00:33:35,637 ¿Qué haces? Estaba dando mi discurso. 548 00:33:35,638 --> 00:33:37,597 - ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ - Vuelve con él 549 00:33:37,598 --> 00:33:40,393 y dile que tu madre se toma las cosas muy personales. 550 00:33:41,269 --> 00:33:43,103 Ella no confía en él, ¿sí? 551 00:33:43,104 --> 00:33:45,440 Y si no hacemos un trato y no conseguimos el dinero, 552 00:33:46,232 --> 00:33:47,357 ¿quién sabe qué puede hacer? 553 00:33:47,358 --> 00:33:49,443 ¡Eres despiadada! ¡Sí, mamá! 554 00:33:49,444 --> 00:33:53,906 (CALLA) Dile que tu madre es una mujer honesta, ¿sí? 555 00:33:54,574 --> 00:33:56,284 Pero más vale que cumpla. 556 00:33:57,744 --> 00:33:59,161 Quiere que nos asustemos, 557 00:33:59,162 --> 00:34:01,247 pero nosotros vamos a asustarlo, ¿sí? 558 00:34:03,291 --> 00:34:05,460 (RESPIRA PROFUNDO) 559 00:34:05,960 --> 00:34:06,961 Cierra el trato. 560 00:34:08,629 --> 00:34:10,630 Sí. (RESPIRA PROFUNDO) 561 00:34:10,631 --> 00:34:15,178 ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪ 562 00:34:55,885 --> 00:35:00,556 ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 563 00:35:34,715 --> 00:35:37,885 ♪ (MÚSICA SE VUELVE SINIESTRA) ♪ 564 00:35:42,849 --> 00:35:45,893 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 565 00:35:48,271 --> 00:35:49,688 ¿Qué tal? 566 00:35:49,689 --> 00:35:51,899 Acabo de fichar. 567 00:35:58,781 --> 00:36:00,783 ¿Qué pasa? 568 00:36:01,450 --> 00:36:03,703 (RESPIRA PROFUNDO) 569 00:36:04,412 --> 00:36:06,330 Creo que debo renunciar. 570 00:36:09,417 --> 00:36:10,918 No estoy destinado a ser guardia. 571 00:36:11,502 --> 00:36:13,212 ¿Por qué dices eso? 572 00:36:13,671 --> 00:36:14,839 Pienso... 573 00:36:15,965 --> 00:36:17,425 si yo fuese Buda, 574 00:36:18,217 --> 00:36:19,260 ¿qué haría? 575 00:36:21,304 --> 00:36:22,597 No quiero herir a nadie. 576 00:36:25,266 --> 00:36:26,892 (DUDA, SUSPIRA) 577 00:36:26,893 --> 00:36:29,186 Llevas años aquí. 578 00:36:29,187 --> 00:36:31,062 No puedes solo... 579 00:36:31,063 --> 00:36:33,399 desperdiciar todo eso y empezar de abajo en otro lado. 580 00:36:34,233 --> 00:36:35,192 (SE MOFA) 581 00:36:35,193 --> 00:36:37,944 Sé práctico. 582 00:36:37,945 --> 00:36:39,863 Deja de pensar demasiado. 583 00:36:39,864 --> 00:36:41,616 ¿Buda? 584 00:36:42,909 --> 00:36:44,660 Puedo buscar otro trabajo. 585 00:36:45,286 --> 00:36:47,205 Soy trabajador. 586 00:36:47,914 --> 00:36:50,665 Creí que eras seguro... 587 00:36:50,666 --> 00:36:51,833 un hombre que... 588 00:36:51,834 --> 00:36:53,293 sería exitoso. 589 00:36:53,294 --> 00:36:55,212 GAITOK: Soy seguro... 590 00:36:55,213 --> 00:36:58,174 cuando me siento bien conmigo mismo. 591 00:37:04,430 --> 00:37:05,388 Entonces... 592 00:37:05,389 --> 00:37:06,974 ¿adónde quieres ir a cenar? 593 00:37:08,100 --> 00:37:09,392 Tal vez esta noche no. 594 00:37:09,393 --> 00:37:10,810 A mi mamá le duele la espalda. 595 00:37:10,811 --> 00:37:12,480 Necesita ayuda en la casa. 596 00:37:13,898 --> 00:37:14,982 Bien, tal vez... 597 00:37:15,483 --> 00:37:16,484 ¿mañana? 598 00:37:18,986 --> 00:37:20,070 (SUSPIRA) 599 00:37:20,071 --> 00:37:21,614 Lo pensaré. 600 00:37:24,283 --> 00:37:25,450 Debo irme. 601 00:37:25,451 --> 00:37:26,577 Nos vemos después. 602 00:37:29,080 --> 00:37:32,208 ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪ 603 00:37:44,804 --> 00:37:47,014 - ♪ (MÚSICA SINIESTRA CONTINÚA) ♪ - VICTORIA: ¡Niños! 604 00:37:48,641 --> 00:37:51,978 ¡Es hora de ir a cenar! ¡Vámonos! 605 00:38:01,195 --> 00:38:04,364 - (RESPIRA PROFUNDO) - ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 606 00:38:04,365 --> 00:38:08,494 ♪ (SUENA MÚSICA INSTRUMENTAL ANIMADA) ♪ 607 00:38:22,216 --> 00:38:24,969 (PÚBLICO APLAUDE) 608 00:38:25,553 --> 00:38:28,972 (PÚBLICO RÍE) 609 00:38:28,973 --> 00:38:31,559 (CHARLA INDISTINTA) 610 00:38:34,770 --> 00:38:36,522 ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 611 00:38:37,064 --> 00:38:38,523 (VICTORIA EXHALA) 612 00:38:38,524 --> 00:38:42,652 Ey, eh, señorita, disculpe... es nuestra última noche 613 00:38:42,653 --> 00:38:45,447 y creí que sería divertido, eh, 614 00:38:45,448 --> 00:38:47,908 beber unos cocteles en la habitación más tarde. 615 00:38:49,076 --> 00:38:50,577 Eh, ¿piñas coladas? 616 00:38:50,578 --> 00:38:54,998 Eh, ¿podrían llevar ron y mezcladores a la casa? 617 00:38:54,999 --> 00:38:57,376 - Ya tenemos licuadora. - Sí, yo me encargo. 618 00:38:57,710 --> 00:38:58,711 Gracias. 619 00:38:59,712 --> 00:39:01,339 ¿Piñas coladas? 620 00:39:02,340 --> 00:39:05,301 Sí. Es la última noche, así que... 621 00:39:05,634 --> 00:39:07,761 (RÍE) 622 00:39:07,762 --> 00:39:09,929 No las he probado. ¿Saben bien? 623 00:39:09,930 --> 00:39:12,725 Y no vas a probar una esta noche. No tienes 21. 624 00:39:13,726 --> 00:39:16,103 - Aburrido. - ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪ 625 00:39:20,691 --> 00:39:22,443 ♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪ 626 00:39:28,532 --> 00:39:29,991 ♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪ 627 00:39:29,992 --> 00:39:31,494 ♪ (MÚSICA SE DETIENE ABRUPTAMENTE) ♪ 628 00:39:32,328 --> 00:39:34,496 - ¡Hola! - JACLYN: ¡Oh! 629 00:39:34,497 --> 00:39:36,122 - Hola. - KATE: ¡Viniste! 630 00:39:36,123 --> 00:39:38,458 - Sí, bueno... - KATE: Ay, qué bien. 631 00:39:38,459 --> 00:39:40,126 - LAURIE: Oh. (RÍE) - (RÍE) 632 00:39:40,127 --> 00:39:42,003 Creí que no vendrías a la última cena. 633 00:39:42,004 --> 00:39:43,839 (EXHALA) Tuve una larga noche. 634 00:39:45,299 --> 00:39:47,510 ¿Qué tal estuvo? ¿Divertida? ¿Qué hiciste? 635 00:39:48,135 --> 00:39:50,095 Uh... (SUSPIRA) 636 00:39:50,096 --> 00:39:52,931 Fui a lo de la pelea y equis. 637 00:39:52,932 --> 00:39:56,976 Y luego fui con Aleksei a su departamento. 638 00:39:56,977 --> 00:40:00,398 Eh... Okey, Aleksei. 639 00:40:03,067 --> 00:40:04,151 VALENTIN: Señoritas. 640 00:40:07,905 --> 00:40:09,073 ¿Qué tal su último día? 641 00:40:10,324 --> 00:40:11,574 - Fue lindo. - KATE: Ajá. 642 00:40:11,575 --> 00:40:13,326 - LAURIE: Fue relajante. - KATE: Sí. 643 00:40:13,327 --> 00:40:15,829 Quería recordarles sobre sus masajes matutinos 644 00:40:15,830 --> 00:40:16,871 y decirles, eh, 645 00:40:16,872 --> 00:40:18,581 que los dueños llegan mañana, 646 00:40:18,582 --> 00:40:20,417 Khun Sritala y su esposo, 647 00:40:20,418 --> 00:40:22,877 y les gustaría tomarse una foto con ustedes. 648 00:40:22,878 --> 00:40:24,672 - ¿Están de acuerdo? - Sí, por supuesto. 649 00:40:34,682 --> 00:40:37,058 Sí, bueno, eh, disfruten su cena. 650 00:40:37,059 --> 00:40:38,685 ♪ (SUENA MÚSICA INTRIGANTE) ♪ 651 00:40:38,686 --> 00:40:40,938 JACLYN: (CARRASPEA) Okey. 652 00:40:44,650 --> 00:40:45,860 Estoy muy nerviosa. 653 00:40:48,654 --> 00:40:50,238 Tenías que cerrar el trato. 654 00:40:50,239 --> 00:40:51,949 Dijo que iba a pensarlo. 655 00:40:53,075 --> 00:40:54,451 Pero le di tu número de cuenta, 656 00:40:54,452 --> 00:40:56,453 el número de ruta... 657 00:40:56,454 --> 00:40:58,330 Podría hacer la transferencia esta noche. 658 00:41:00,166 --> 00:41:02,542 Hay una línea entre el pensamiento positivo 659 00:41:02,543 --> 00:41:04,085 y el delirio. 660 00:41:04,086 --> 00:41:05,629 Cruzaste la línea, amor. 661 00:41:06,213 --> 00:41:07,797 Es todo o nada, ¿no? 662 00:41:07,798 --> 00:41:10,133 En una puta bolsa de cadáveres. 663 00:41:10,134 --> 00:41:11,844 Okey, ya olvídalo. 664 00:41:16,932 --> 00:41:19,350 - Oye, ¿qué haces? - ¿Qué crees que hago? 665 00:41:19,351 --> 00:41:20,852 Reviso mi cuenta, eso hago. 666 00:41:20,853 --> 00:41:23,647 - Intento no perder la esperanza. - (RÍE) Qué bien. 667 00:41:26,859 --> 00:41:28,027 (EXHALA PROFUNDO) 668 00:41:33,908 --> 00:41:35,159 Eres libre. 669 00:41:37,244 --> 00:41:38,871 - Es un nuevo día. - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 670 00:41:40,331 --> 00:41:42,707 Te dije que no te preocuparas. 671 00:41:42,708 --> 00:41:45,294 Claro que estaba preocupada. Te amo. 672 00:41:51,091 --> 00:41:52,760 Pero no estaba tan preocupada. 673 00:41:54,178 --> 00:41:55,763 Porque amor fati. 674 00:41:57,056 --> 00:41:58,431 ¿Sabes qué es? 675 00:41:58,432 --> 00:42:01,434 (CHASQUEA LA LENGUA) No, no sé lo que es. 676 00:42:01,435 --> 00:42:04,270 Tienes que enfrentar tu destino, bueno o malo. 677 00:42:04,271 --> 00:42:05,856 Lo que va a ser, será. 678 00:42:07,316 --> 00:42:09,275 Sí. Tenemos un vínculo, 679 00:42:09,276 --> 00:42:11,529 y si algo malo te pasa, también a mí. 680 00:42:12,780 --> 00:42:13,781 Mm. 681 00:42:16,283 --> 00:42:18,452 Creo que siempre vamos a estar juntos, ¿tú no? 682 00:42:21,038 --> 00:42:23,457 (CHASQUEA LOS LABIOS) Ese es el plan. 683 00:42:26,001 --> 00:42:29,713 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 684 00:42:32,341 --> 00:42:33,425 ¿En serio? 685 00:42:34,343 --> 00:42:35,344 Sí. 686 00:42:48,816 --> 00:42:51,652 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 687 00:42:53,195 --> 00:42:55,072 Me alegra que hiciéramos esto. 688 00:42:55,864 --> 00:42:57,991 (SUSPIRA) A mí igual. 689 00:42:57,992 --> 00:43:01,828 Gracias por organizarlo, Jac, y por pagar la estancia. 690 00:43:01,829 --> 00:43:03,663 ¿Segura que no quieres que te ayudemos? 691 00:43:03,664 --> 00:43:06,333 (CHASQUEA LOS LABIOS) No, no. Es todo un placer. 692 00:43:08,210 --> 00:43:11,421 Eh, bueno, el pastor de nuestra iglesia... 693 00:43:11,422 --> 00:43:15,883 habla de cómo... hay un momento en la vida 694 00:43:15,884 --> 00:43:19,512 luego de años de... regar, escardar 695 00:43:19,513 --> 00:43:21,889 y cultivar el suelo, 696 00:43:21,890 --> 00:43:25,060 y entonces, un día, ves a tu alrededor... 697 00:43:26,478 --> 00:43:28,022 y tu jardín florece. 698 00:43:29,315 --> 00:43:33,152 Así es como me siento. Todo está floreciendo. 699 00:43:34,320 --> 00:43:35,946 Nuestras flores resplandecen. 700 00:43:40,326 --> 00:43:44,162 Yo me he sentido plena toda la semana. En verdad. 701 00:43:44,163 --> 00:43:47,790 Porque puedo hacer yoga, meditar 702 00:43:47,791 --> 00:43:50,877 y otras cosas, pero... nada... 703 00:43:50,878 --> 00:43:54,464 puede hacerme sentir más centrada que... 704 00:43:54,465 --> 00:43:57,259 estar con amigas, verdaderas amigas. 705 00:43:59,303 --> 00:44:01,221 (SUSPIRA SUAVEMENTE) Es un mundo solitario. 706 00:44:01,889 --> 00:44:03,556 En serio lo es. 707 00:44:03,557 --> 00:44:05,808 Todos te juzgan por tus defectos superficiales... 708 00:44:05,809 --> 00:44:09,228 (RÍE) ...y ustedes me juzgan por los defectos más profundos. 709 00:44:09,229 --> 00:44:11,230 - ¡No! - JACLYN: Saben de qué hablo. 710 00:44:11,231 --> 00:44:12,565 - Sí. - JACLYN: Y, uh, 711 00:44:12,566 --> 00:44:14,359 me he sentido muy feliz toda la semana. 712 00:44:14,360 --> 00:44:16,737 Lo necesitaba, así que... gracias. 713 00:44:25,162 --> 00:44:26,789 (RESPIRA PROFUNDO) 714 00:44:27,873 --> 00:44:29,457 Es curioso, porque, si soy honesta, 715 00:44:29,458 --> 00:44:32,127 esta semana he estado muy triste. 716 00:44:34,630 --> 00:44:36,214 ¿Qué? 717 00:44:36,215 --> 00:44:38,424 Creo que mis expectativas 718 00:44:38,425 --> 00:44:39,760 eran muy altas, o... 719 00:44:41,679 --> 00:44:44,097 Creo que mientras más envejeces, 720 00:44:44,098 --> 00:44:46,266 tienes que justificar tu vida, ¿entienden? 721 00:44:46,809 --> 00:44:49,061 Y tus decisiones, y... 722 00:44:50,354 --> 00:44:52,606 cuando estoy con ustedes, puedo entender... 723 00:44:54,441 --> 00:44:56,984 lo evidente que fueron mis decisiones 724 00:44:56,985 --> 00:44:58,278 y mis errores. 725 00:45:00,948 --> 00:45:02,949 No tengo un sistema de creencias, y... 726 00:45:02,950 --> 00:45:05,827 Bueno, sí tuve muchos, pero... 727 00:45:05,828 --> 00:45:08,454 Bueno, el trabajo siempre fue mi religión, 728 00:45:08,455 --> 00:45:10,832 y creo que perdí mi fe en eso. 729 00:45:10,833 --> 00:45:13,418 Y luego... (ESNIFA) ...intenté en el amor, 730 00:45:13,419 --> 00:45:15,878 y... y fue una religión muy dolorosa, 731 00:45:15,879 --> 00:45:17,463 solo empeoró todo. 732 00:45:17,464 --> 00:45:20,383 Y luego, incluso para mí, el ser madre 733 00:45:20,384 --> 00:45:22,301 tampoco me salvó. 734 00:45:22,302 --> 00:45:25,305 Pero... (RESPIRA PROFUNDO) ...hoy tuve una epifanía. 735 00:45:26,765 --> 00:45:29,308 No necesito una religión o a Dios 736 00:45:29,309 --> 00:45:31,477 para que mi vida tenga significado, 737 00:45:31,478 --> 00:45:33,605 porque el tiempo le da un significado. 738 00:45:34,815 --> 00:45:38,693 ♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪ 739 00:45:38,694 --> 00:45:42,447 Y... (SUSPIRA) ...empezamos esta vida juntas. 740 00:45:42,448 --> 00:45:44,157 Es decir, la enfrentamos por nuestro lado, 741 00:45:44,158 --> 00:45:46,951 pero seguimos juntas, y ahora... 742 00:45:46,952 --> 00:45:49,705 las veo y eso le da significado. 743 00:45:50,581 --> 00:45:52,123 Y... no puedo explicarlo, 744 00:45:52,124 --> 00:45:53,916 pero aun cuando solo estamos sentadas 745 00:45:53,917 --> 00:45:55,668 frente a la piscina hablando de lo que sea, 746 00:45:55,669 --> 00:45:57,588 se siente como algo muy profundo. 747 00:46:03,510 --> 00:46:05,596 Me alegra que tengas un hermoso rostro. 748 00:46:09,767 --> 00:46:12,436 Y me alegra que tengas una vida hermosa. 749 00:46:15,647 --> 00:46:18,233 Y estoy feliz por ser parte de sus vidas. (ESNIFA) 750 00:46:22,196 --> 00:46:23,655 - (SUSPIRA) - (LAURIE ESNIFA) 751 00:46:25,616 --> 00:46:26,617 (CHASQUEA LA LENGUA) 752 00:46:27,576 --> 00:46:28,869 (LLORA) Te amo. 753 00:46:29,495 --> 00:46:31,371 Te amo. (RÍE) 754 00:46:32,122 --> 00:46:33,123 Te amo. 755 00:46:34,291 --> 00:46:36,250 - Yo igual (RÍE) - (JACLYN RÍE) 756 00:46:36,251 --> 00:46:39,546 (TODAS RÍEN) 757 00:46:40,798 --> 00:46:45,052 ♪ (SUENA MÚSICA SERENA) ♪ 758 00:46:48,180 --> 00:46:50,724 (INAUDIBLE) 759 00:47:08,242 --> 00:47:12,746 - (CAMPANAS TINTINEAN) - ♪ (MÚSICA SE TORNA SINIESTRA) ♪ 760 00:47:18,126 --> 00:47:22,130 ♪ (CANTA EN TAILANDÉS HACIENDO ECO) ♪ 761 00:47:35,060 --> 00:47:36,854 ♪ (CANTO SE DESVANECE) ♪ 762 00:47:54,913 --> 00:47:58,834 ♪ (VOCALIZACIÓN SINIESTRA) ♪ 763 00:48:11,305 --> 00:48:12,306 (INAUDIBLE) 764 00:48:31,325 --> 00:48:32,825 ♪ (MÚSICA SE DETIENE ABRUPTAMENTE) ♪ 765 00:48:32,826 --> 00:48:34,243 ¿Ni siquiera probar un poco? 766 00:48:34,244 --> 00:48:36,622 Tienes... que ir por una Coca. 767 00:48:37,664 --> 00:48:39,124 (SUSPIRA) No es cierto. 768 00:48:42,920 --> 00:48:45,254 Okey, Lochy, ven. 769 00:48:45,255 --> 00:48:46,757 - Sí, ya voy. - TIMOTHY: Ven. 770 00:48:51,929 --> 00:48:53,889 Eh... (CHASQUEA LA LENGUA) 771 00:48:55,140 --> 00:48:57,893 No podría pedir una familia más perfecta. 772 00:48:59,686 --> 00:49:02,105 Tuvimos una vida perfecta, ¿no es cierto? 773 00:49:03,690 --> 00:49:07,861 Sin privaciones ni... sufrimiento, 774 00:49:08,946 --> 00:49:10,113 sin traumas. 775 00:49:12,908 --> 00:49:16,869 Y... mi deber es alejarlos de... 776 00:49:16,870 --> 00:49:19,246 todas esas... esas cosas. 777 00:49:19,247 --> 00:49:23,042 (RESPIRA PROFUNDO) 778 00:49:23,043 --> 00:49:24,294 Los amo. 779 00:49:26,838 --> 00:49:28,340 (RESPIRA PROFUNDO) 780 00:49:30,717 --> 00:49:32,426 - Los amo mucho. - VICTORIA: Te amamos. 781 00:49:32,427 --> 00:49:33,594 - TIMOTHY: Y mucho. - PIPER: Sí. 782 00:49:33,595 --> 00:49:34,804 - Te amo, papá. - Te amo, papá. 783 00:49:34,805 --> 00:49:36,305 - TIMOTHY: Sí. - También te amamos. 784 00:49:36,306 --> 00:49:39,226 Quiero hacer un brindis por Tailandia. 785 00:49:40,727 --> 00:49:44,814 Y... en serio ya quiero volver a casa, 786 00:49:44,815 --> 00:49:46,899 - pero por Tailandia. Gracias. - TIM: Sí. 787 00:49:46,900 --> 00:49:48,234 "Khop khu khra". 788 00:49:48,235 --> 00:49:49,694 - PIPER: Khop khun kha. - Sí. 789 00:49:49,695 --> 00:49:51,905 "Khon khun khop khop khun kha". 790 00:49:52,406 --> 00:49:53,781 Okey. 791 00:49:53,782 --> 00:49:55,616 - ¿Piña colada? - TIMOTHY: ¿Mm? 792 00:49:55,617 --> 00:49:57,785 ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪ 793 00:49:57,786 --> 00:50:00,330 - Huele raro. - Eh, no, es... 794 00:50:04,376 --> 00:50:06,585 Es fuerte. Está bien. Está bien. 795 00:50:06,586 --> 00:50:09,089 Bébelo. Pruébenla. Bébelo. 796 00:50:44,624 --> 00:50:46,125 ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 797 00:50:46,126 --> 00:50:48,002 - ¡No! No. - (PIPER GRITA) 798 00:50:48,003 --> 00:50:49,253 - ¡Papá! - Oye... 799 00:50:49,254 --> 00:50:51,130 - VICTORIA: Tim, tranquilo. - PIPER: ¿Qué te pasa? 800 00:50:51,131 --> 00:50:53,049 - Ya... no hay leche de coco. - ¿Qué? 801 00:50:53,050 --> 00:50:54,633 VICTORIA: ¡Tim! Toma una siesta, relájate. 802 00:50:54,634 --> 00:50:55,968 No, la leche de coco está cortada. 803 00:50:55,969 --> 00:50:57,887 - ¡Ya no hay leche de coco! - VICTORIA: ¡Relájate! 804 00:50:57,888 --> 00:51:00,056 Está bien, la leche de coco está cortada. 805 00:51:00,057 --> 00:51:01,807 No, no. No lo beban. Dámelo. No. 806 00:51:01,808 --> 00:51:02,850 No pasa nada, papá. 807 00:51:02,851 --> 00:51:03,893 No está tan mal así. 808 00:51:03,894 --> 00:51:06,021 ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ 809 00:51:07,564 --> 00:51:10,609 - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ - (RESPIRA PROFUNDO) 810 00:51:13,737 --> 00:51:14,821 Eh... 811 00:51:15,489 --> 00:51:17,741 (EXHALA) Okey. 812 00:51:19,034 --> 00:51:20,994 Los... los veo en la mañana. 813 00:51:22,454 --> 00:51:26,707 ¿Eso es todo, Tim? ¿Has escuchado sobre el vino? 814 00:51:26,708 --> 00:51:29,168 - ¿Qué? - Hay varias botellas de vino 815 00:51:29,169 --> 00:51:31,171 en la cava atrás de ti. 816 00:51:33,381 --> 00:51:34,840 - Sí. Sí. - VICTORIA: ¿Ya la viste? 817 00:51:34,841 --> 00:51:36,926 - Sí. - Lochlan, trae un sacacorchos 818 00:51:36,927 --> 00:51:39,095 - y unas copas. - Trae unas toallas. 819 00:51:39,096 --> 00:51:40,847 VICTORIA: Mm, copas de vino. 820 00:51:42,182 --> 00:51:43,516 VICTORIA: Solo hay que traer unas. 821 00:51:43,517 --> 00:51:45,518 - LOCHLAN: Piper, ¿puedes traer las copas? - PIPER: Sí. 822 00:51:45,519 --> 00:51:47,436 - VICTORIA: Sí. - ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 823 00:51:47,437 --> 00:51:49,606 (INSECTOS CANTAN) 824 00:51:56,154 --> 00:51:58,031 ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 825 00:52:00,200 --> 00:52:03,870 - ♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪ - (GRUÑE SUAVEMENTE) 826 00:52:11,044 --> 00:52:13,255 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 827 00:52:14,548 --> 00:52:16,675 (PÁJAROS PÍAN) 828 00:52:20,345 --> 00:52:27,018 - ♪ (CANTA EN TAILANDÉS) ♪ - ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ 829 00:52:36,486 --> 00:52:38,904 ♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪ 830 00:52:38,905 --> 00:52:40,739 ♪ (MÚSICA SE DETIENE ABRUPTAMENTE) ♪ 831 00:52:40,740 --> 00:52:41,740 (PÁJAROS PÍAN) 832 00:52:41,741 --> 00:52:42,868 (EXHALA PROFUNDO) 833 00:52:56,715 --> 00:52:59,301 (TECLADO REPIQUETEA) 834 00:53:01,386 --> 00:53:02,679 (TECLA DEL TECLADO REPIQUETEA) 835 00:53:06,933 --> 00:53:07,933 (ANIMALES TRINAN) 836 00:53:07,934 --> 00:53:10,478 (CHILLIDO INQUIETANTE) 837 00:53:11,855 --> 00:53:15,775 - (PÁJAROS PÍAN) - ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪ 838 00:53:24,743 --> 00:53:26,661 (FUMIGADOR SISEA) 839 00:53:32,167 --> 00:53:36,630 ♪ (SUENA MÚSICA INTRIGANTE) ♪ 840 00:53:40,300 --> 00:53:41,383 ¿Qué está pasando? 841 00:53:41,384 --> 00:53:43,053 Volvieron los Hollinger. 842 00:54:05,617 --> 00:54:07,494 Es Supermán. 843 00:54:08,495 --> 00:54:09,829 ¿Cómo está tu cabeza? 844 00:54:10,247 --> 00:54:11,247 Mm. 845 00:54:11,248 --> 00:54:12,456 Está bien. 846 00:54:12,457 --> 00:54:14,875 GUARDAESPALDAS: Eres duro... 847 00:54:14,876 --> 00:54:16,503 eres genial. 848 00:54:26,304 --> 00:54:28,890 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 849 00:54:42,153 --> 00:54:44,697 Recibí tu mensaje. 850 00:54:44,698 --> 00:54:46,407 ¿Qué querías decirme? 851 00:54:46,408 --> 00:54:48,743 ¿Era acerca del robo? 852 00:54:49,953 --> 00:54:51,246 (SUSPIRA) 853 00:54:54,207 --> 00:54:55,457 Creo... 854 00:54:55,458 --> 00:54:57,919 que tal vez no sea el adecuado para este trabajo, Pee Lek. 855 00:55:00,380 --> 00:55:02,257 Te decepcioné... 856 00:55:02,757 --> 00:55:05,050 y... 857 00:55:05,051 --> 00:55:07,177 Eres un buen trabajador, Gaitok. 858 00:55:07,178 --> 00:55:09,347 ♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪ 859 00:55:10,181 --> 00:55:12,642 Piensa en lo que estás haciendo. 860 00:55:13,852 --> 00:55:15,603 Podemos hablar después. 861 00:55:18,106 --> 00:55:19,316 (EXHALA PROFUNDO) 862 00:55:22,944 --> 00:55:24,362 LEK: Nos vemos después del almuerzo. 863 00:55:28,950 --> 00:55:30,451 ♪ (MÚSICA SE VUELVE DRAMÁTICA) ♪ 864 00:55:30,452 --> 00:55:31,661 (PUERTA SE CIERRA) 865 00:55:34,372 --> 00:55:36,665 ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 866 00:55:36,666 --> 00:55:38,751 ZION: Carajo, mamá. 867 00:55:38,752 --> 00:55:42,588 - Llamé al banco. Es real. - ZION: ¿Es en serio? 868 00:55:42,589 --> 00:55:44,423 - Y luego Greg llamó. - ¿Qué, qué, qué? 869 00:55:44,424 --> 00:55:45,799 No, no, no. ¿Qué dijo? 870 00:55:45,800 --> 00:55:49,846 Dijo que Tanya recibió tanto como yo ahora. Es... 871 00:55:50,430 --> 00:55:51,805 Ella lo hubiera querido. 872 00:55:51,806 --> 00:55:54,558 - ♪ (SUENA MÚSICA INTRIGANTE) ♪ - BELINDA: Y... dijo... 873 00:55:54,559 --> 00:55:55,934 que quiere asegurarse de que honre 874 00:55:55,935 --> 00:55:57,187 mi parte del trato. 875 00:55:58,146 --> 00:55:59,356 ¿Y qué le dijiste? 876 00:56:03,234 --> 00:56:05,070 (RÍE) 877 00:56:08,239 --> 00:56:11,658 - ¡Dije que lo haría! - ¡Sí, mamá! ¡Sí! 878 00:56:11,659 --> 00:56:14,870 - ¡Sí! - No, no, no. Estoy nerviosa. 879 00:56:14,871 --> 00:56:16,497 Solo voy a terminar unas cosas 880 00:56:16,498 --> 00:56:17,706 y luego nos vamos de aquí. 881 00:56:17,707 --> 00:56:20,459 - ¿Qué...? ¿Irnos adónde? - ¡Tailandia! 882 00:56:20,460 --> 00:56:21,960 No quiero estar cerca de él 883 00:56:21,961 --> 00:56:23,295 cuando cambie de opinión. 884 00:56:23,296 --> 00:56:25,130 No, el dinero ya está en el banco, mamá. 885 00:56:25,131 --> 00:56:27,132 ¡Aun así! No quiero que me encuentre fácil. 886 00:56:27,133 --> 00:56:28,300 ¿No entiendes? 887 00:56:28,301 --> 00:56:30,886 Okey, sí, sí, sí. Eh... 888 00:56:30,887 --> 00:56:32,137 ¿Qué hay de tu novio? 889 00:56:32,138 --> 00:56:34,681 ¿No iban a empezar un negocio juntos? 890 00:56:34,682 --> 00:56:36,393 ¿No quieres iniciar tu propio espá? 891 00:56:37,602 --> 00:56:40,104 ¿No puedo ser rica solo por cinco malditos minutos? 892 00:56:40,105 --> 00:56:41,480 - ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ - (RÍE) 893 00:56:41,481 --> 00:56:43,315 Sí. (RÍE) Sí, claro. 894 00:56:43,316 --> 00:56:44,608 - ¿En serio? - ZION: Sí, puedes. 895 00:56:44,609 --> 00:56:47,695 - ¿Sí? (RÍE) - ¡Sí podemos! (RÍE) ¡Sí! 896 00:56:48,655 --> 00:56:51,990 (AMBOS RÍEN) 897 00:56:51,991 --> 00:56:55,160 Okey, sí, escucha. Tienes que alistarte, ¿sí? 898 00:56:55,161 --> 00:56:56,662 - ZION: Está bien. - Tienes un tratamiento. 899 00:56:56,663 --> 00:56:58,372 Es para el manejo de estrés. Lo necesitarás. 900 00:56:58,373 --> 00:57:00,332 ¿Qué? No, no, no, no lo necesito, ma. 901 00:57:00,333 --> 00:57:01,959 ¡Ya no hay razón para el estrés! 902 00:57:01,960 --> 00:57:04,962 No, ya es tarde para cancelar, y si voy a pagarlo, tú vas a ir, 903 00:57:04,963 --> 00:57:08,590 - así que prepárate. (RÍE) - Okey. (RÍE) 904 00:57:08,591 --> 00:57:11,511 - ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪ - (RÍE) 905 00:57:13,513 --> 00:57:14,556 ¿Mamá? 906 00:57:15,682 --> 00:57:17,934 ♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪ 907 00:58:06,816 --> 00:58:08,860 (MOTOR DE LA LICUADORA) 908 00:58:10,570 --> 00:58:12,906 ♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪ 909 00:58:21,080 --> 00:58:23,500 - (LICUADORA HACE ECO) - ♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪ 910 00:58:33,718 --> 00:58:35,636 CHELSEA: Ella tiene venus en cáncer, es muy intensa, 911 00:58:35,637 --> 00:58:37,721 - y él tiene luna en acuario. - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 912 00:58:37,722 --> 00:58:39,348 Entonces, no. Jamás va a pasar. 913 00:58:39,349 --> 00:58:41,308 - RICK: Sí, no. - No te dará lo que necesitas. 914 00:58:41,309 --> 00:58:43,435 - Se va a reprimir siempre. - Oye, oye. 915 00:58:43,436 --> 00:58:45,729 ¿Podemos retomarlo en un momento? 916 00:58:45,730 --> 00:58:47,814 Todavía tengo mucha hambre. 917 00:58:47,815 --> 00:58:50,652 - Ah, ¿me traes una dona? - Claro. Una dona. 918 00:59:01,579 --> 00:59:03,789 JIM HOLLINGER: Miren quién está aquí. 919 00:59:03,790 --> 00:59:06,124 ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ 920 00:59:06,125 --> 00:59:09,628 Entras a mi casa, le mientes a mi esposa. 921 00:59:09,629 --> 00:59:11,130 Más vale que te largues. 922 00:59:13,633 --> 00:59:14,968 Salimos en el primer barco. 923 00:59:16,177 --> 00:59:17,845 No quiero nada contigo. 924 00:59:19,305 --> 00:59:20,473 No olvido a tu madre. 925 00:59:25,645 --> 00:59:26,813 Sí. 926 00:59:29,107 --> 00:59:31,526 Sabía que era una ebria y una zorra. 927 00:59:33,444 --> 00:59:35,405 No sabía que también mentía. 928 00:59:36,656 --> 00:59:38,323 Quería que pensaras que tu padre 929 00:59:38,324 --> 00:59:40,118 era un gran y buen hombre. 930 00:59:41,369 --> 00:59:43,538 Te contó un cuento de hadas. 931 00:59:45,164 --> 00:59:48,626 Tu padre no era un santo. 932 00:59:50,628 --> 00:59:52,422 No te perdiste de mucho. 933 00:59:53,923 --> 00:59:55,675 Y esa es la puta verdad. 934 00:59:56,884 --> 00:59:58,344 (INSECTOS CANTAN) 935 01:00:01,347 --> 01:00:02,848 ¿Qué? 936 01:00:02,849 --> 01:00:04,934 ¿Vas a intentar matarme? 937 01:00:08,646 --> 01:00:09,939 No lo creo. 938 01:00:30,752 --> 01:00:33,379 - (EXHALA) - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 939 01:00:34,756 --> 01:00:36,507 - ¿Qué pasa? - Está aquí. 940 01:00:37,717 --> 01:00:40,052 - ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪ - ¿Quién? 941 01:00:40,053 --> 01:00:42,263 Acaba de insultar a mi madre. 942 01:00:42,639 --> 01:00:43,765 (SUSPIRA) 943 01:00:45,516 --> 01:00:48,436 Solo olvídalo, ¿sí? 944 01:00:49,145 --> 01:00:51,855 Eres libre, ¿lo olvidaste? 945 01:00:51,856 --> 01:00:53,566 - Ya lo superaste. - ¿Cómo... 946 01:00:54,567 --> 01:00:56,944 puedo superar todo lo que me arrebató en la vida? 947 01:00:58,946 --> 01:01:02,200 Se llevó toda mi puta vida. 948 01:01:04,744 --> 01:01:06,663 Olvida todo el amor que no recibiste. 949 01:01:08,247 --> 01:01:09,749 Piensa en el amor que tienes. 950 01:01:10,917 --> 01:01:12,085 Te amo. 951 01:01:14,170 --> 01:01:15,463 Estoy aquí. 952 01:01:20,468 --> 01:01:23,136 El idiota está desayunando de este lado. 953 01:01:23,137 --> 01:01:24,889 ¿Están ciegos o qué? 954 01:01:26,057 --> 01:01:28,016 (RESPIRA PROFUNDO) 955 01:01:28,017 --> 01:01:29,768 (SUSURRA) Por favor, no hagas nada estúpido. 956 01:01:29,769 --> 01:01:31,104 (INHALA PROFUNDO) 957 01:01:33,648 --> 01:01:34,691 (SUSPIRA) 958 01:01:35,358 --> 01:01:37,359 No, estoy bien. Tengo que irme. 959 01:01:37,360 --> 01:01:39,027 (RESPIRA PROFUNDO) 960 01:01:39,028 --> 01:01:42,364 - Me estás asustando. - Voy a ir a ver a la señora. 961 01:01:42,365 --> 01:01:44,826 - ¿Cuál señora? - La mujer de la India. 962 01:01:45,660 --> 01:01:46,994 (JIM HABLA INDISTINTAMENTE) 963 01:01:48,621 --> 01:01:49,706 Voy a estar bien. 964 01:01:51,958 --> 01:01:54,627 (RESPIRA PROFUNDO) 965 01:01:55,878 --> 01:01:58,756 ♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪ 966 01:02:00,508 --> 01:02:02,510 (EXCLAMA) Mierda. 967 01:02:08,099 --> 01:02:10,309 ♪ (MÚSICA DE SUSPENSO CONTINÚA) ♪ 968 01:02:28,369 --> 01:02:31,622 ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪ 969 01:02:32,874 --> 01:02:36,210 ♪ (VOCALIZACIÓN SINIESTRA) ♪ 970 01:02:54,187 --> 01:02:57,064 ♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪ 971 01:03:14,832 --> 01:03:16,459 - Hola. - ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 972 01:03:16,709 --> 01:03:17,710 Hola. 973 01:03:19,045 --> 01:03:21,505 - ¿Qué libro es? - ¿Qué libro? 974 01:03:21,506 --> 01:03:23,758 - ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ - El de tu mano. 975 01:03:24,842 --> 01:03:27,594 Ah, no lo sé. Toma, solo... 976 01:03:27,595 --> 01:03:29,137 - VICTORIA: Buenos días. - Es un libro. 977 01:03:29,138 --> 01:03:30,639 - Da igual. - (SUSPIRA) 978 01:03:30,640 --> 01:03:32,933 Voy a dejar dormir a su padre. 979 01:03:32,934 --> 01:03:36,103 Lo necesita. Sí, vámonos. 980 01:03:38,272 --> 01:03:40,983 Lochlan, mi amor, ¡a desayunar! 981 01:03:44,987 --> 01:03:46,405 SAXON: Lochy, vamos. 982 01:03:47,156 --> 01:03:48,783 ¡Te vemos allá! 983 01:03:51,202 --> 01:03:54,080 ♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪ 984 01:03:58,292 --> 01:04:01,045 (HACE ARCADAS, TOSE) 985 01:04:02,213 --> 01:04:03,589 (TOSE) 986 01:04:08,845 --> 01:04:10,095 (HACE ARCADAS, TOSE) 987 01:04:10,096 --> 01:04:13,808 ♪ (MÚSICA SE VUELVE SINIESTRA) ♪ 988 01:04:26,070 --> 01:04:27,864 ♪ (MÚSICA SINIESTRA CONTINÚA) ♪ 989 01:04:37,331 --> 01:04:38,540 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 990 01:04:38,541 --> 01:04:40,750 Tu tratamiento... El lugar está cerca 991 01:04:40,751 --> 01:04:44,296 - del gran Buda. - Está bien, mamá. Respira. 992 01:04:44,297 --> 01:04:46,798 - (RÍE) - ¿Sí? Ya lo hicimos. 993 01:04:46,799 --> 01:04:48,341 - BELINDA: Sí. (RÍE) - ¡Lo hicimos! 994 01:04:48,342 --> 01:04:50,385 Sí, así es. (RÍE) 995 01:04:50,386 --> 01:04:52,054 Y trabajaste duro, mamá. 996 01:04:53,431 --> 01:04:55,140 A los buenos les va bien. 997 01:04:55,141 --> 01:04:57,727 Cierto. Te quiero. 998 01:04:58,769 --> 01:04:59,937 También te quiero. 999 01:05:01,772 --> 01:05:03,648 Ahora, ve y encuentra tu centro o lo que sea. 1000 01:05:03,649 --> 01:05:05,483 (AMBOS RÍEN) 1001 01:05:05,484 --> 01:05:08,695 - ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪ - (SUSPIRA) 1002 01:05:08,696 --> 01:05:10,114 BELINDA: Sawatdee kha. 1003 01:05:14,619 --> 01:05:15,745 ¿Zion? 1004 01:05:16,329 --> 01:05:17,370 Aquí estoy. 1005 01:05:17,371 --> 01:05:19,164 AMRITA: Voy a estar contigo esta mañana. 1006 01:05:19,165 --> 01:05:20,457 - Sawatdee kha. - Sawatdee khrap. 1007 01:05:20,458 --> 01:05:21,792 Sígueme, por favor. 1008 01:05:22,835 --> 01:05:24,669 - ¿Cómo estás? - Estoy muy bien, gracias. 1009 01:05:24,670 --> 01:05:25,838 ¿Cómo estás tú? 1010 01:05:28,007 --> 01:05:30,675 (PARLOTEO INDISTINTO) 1011 01:05:30,676 --> 01:05:32,428 - RICK: Ey, ey. - Ah, sí, todo el lugar. 1012 01:05:32,845 --> 01:05:33,845 Hola. 1013 01:05:33,846 --> 01:05:36,848 - Eh, perdón, ahora vuelvo. - Sí, sí. 1014 01:05:36,849 --> 01:05:37,849 - RICK: Hola. - Hola. 1015 01:05:37,850 --> 01:05:40,226 En verdad... tengo que hablar contigo. 1016 01:05:40,227 --> 01:05:41,728 Tengo una sesión. 1017 01:05:41,729 --> 01:05:43,563 (SUSPIRA) Es urgente. Por favor, 1018 01:05:43,564 --> 01:05:45,315 necesito unos minutos de tu tiempo. 1019 01:05:45,316 --> 01:05:46,566 ¿Puedo verte después? 1020 01:05:46,567 --> 01:05:49,945 - (SUSPIRA) No. No. - Eh, siéntate aquí 1021 01:05:49,946 --> 01:05:51,696 y voy a pedir que te traigan té, y... 1022 01:05:51,697 --> 01:05:52,990 Tengo que hablar contigo ahora. 1023 01:05:54,575 --> 01:05:55,825 Por favor. 1024 01:05:55,826 --> 01:05:59,871 Escucha, vas a estar bien, ¿sí? 1025 01:05:59,872 --> 01:06:01,748 - (SUSPIRA) - AMRITA: No me tardo. 1026 01:06:01,749 --> 01:06:03,541 (TRAGA) 1027 01:06:03,542 --> 01:06:07,504 Lo prometo. Dame una hora. 1028 01:06:07,505 --> 01:06:11,216 Una hora. Perdón. No me tardo. 1029 01:06:11,217 --> 01:06:14,053 (RESPIRA PROFUNDO) 1030 01:06:17,390 --> 01:06:18,598 (TRAGA) 1031 01:06:18,599 --> 01:06:21,060 ♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪ 1032 01:06:29,235 --> 01:06:31,696 (MURMURA TEMBLOROSAMENTE) 1033 01:06:37,576 --> 01:06:39,036 (TRAGA) 1034 01:06:45,126 --> 01:06:47,586 ♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪ 1035 01:06:50,423 --> 01:06:54,260 (CAMPANAS TINTINEAN) 1036 01:07:22,038 --> 01:07:24,165 ♪ (MÚSICA SOMBRÍA CONTINÚA) ♪ 1037 01:08:42,910 --> 01:08:45,204 - ♪ (MÚSICA SOMBRÍA CONTINÚA) ♪ - (INHALA PROFUNDO) 1038 01:08:46,914 --> 01:08:49,416 (GRUÑE SUAVEMENTE, INHALA) 1039 01:08:50,042 --> 01:08:51,544 (GRUÑE) 1040 01:09:05,182 --> 01:09:07,226 ♪ (MÚSICA SOMBRÍA CONTINÚA) ♪ 1041 01:09:35,421 --> 01:09:36,422 ¿Lochy? 1042 01:09:40,843 --> 01:09:41,844 ¡Lochy! 1043 01:09:43,596 --> 01:09:47,056 ¡Hijo! ¡Despierta, ey! 1044 01:09:47,057 --> 01:09:50,685 ¡Despierta! ¡Hijo! ¡Hijo! 1045 01:09:50,686 --> 01:09:52,437 Ay, por favor, no. Respira. 1046 01:09:52,438 --> 01:09:55,941 Por favor, por favor, por favor, despierta. ¡Despierta! 1047 01:09:57,151 --> 01:09:58,819 Despierta. ¡Ayuda! Por favor, hijo. 1048 01:10:00,029 --> 01:10:01,279 Por favor, hijo. 1049 01:10:01,280 --> 01:10:04,742 Despierta. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayúdenme! 1050 01:10:07,369 --> 01:10:08,621 (INAUDIBLE) 1051 01:10:13,584 --> 01:10:15,920 - (AGUA BURBUJEA) - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 1052 01:10:17,796 --> 01:10:19,839 - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ - ¿Qué tal los masajes? 1053 01:10:19,840 --> 01:10:21,591 Ah, fantásticos. 1054 01:10:21,592 --> 01:10:24,219 Necesitábamos uno último antes de irnos. 1055 01:10:24,220 --> 01:10:25,803 (AMBOS RÍEN) 1056 01:10:25,804 --> 01:10:27,680 Gracias por aceptar tomarse la foto. 1057 01:10:27,681 --> 01:10:29,599 - ¡Ah! Khun Sritala. - KATE: ¡Hola! 1058 01:10:29,600 --> 01:10:31,809 - (TODOS EXCLAMAN) - FABIAN: Sawatdee khrap. 1059 01:10:31,810 --> 01:10:33,228 ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ 1060 01:10:33,229 --> 01:10:35,772 SRITALA: Sawatdee kha. Sawatdee kha. 1061 01:10:35,773 --> 01:10:40,985 Ay, me permiten presentarles a mi esposo, Khun Jim. 1062 01:10:40,986 --> 01:10:42,612 - Nos gusta tu programa. - JACLYN: ¡Oh! 1063 01:10:42,613 --> 01:10:44,197 (RÍE) Nos gustó su hotel. 1064 01:10:44,198 --> 01:10:45,531 (SRITALA RÍE) 1065 01:10:45,532 --> 01:10:47,242 Esperamos que lo hayan disfrutado. 1066 01:10:47,243 --> 01:10:49,911 KATE: Por supuesto. Nos divertimos mucho. 1067 01:10:49,912 --> 01:10:53,164 - Se los agradecemos en verdad. - Ay, gracias. 1068 01:10:53,165 --> 01:10:54,750 Qué bueno que les gustó. 1069 01:10:57,461 --> 01:11:00,381 (INSECTOS CANTAN) 1070 01:11:06,262 --> 01:11:08,514 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 1071 01:11:09,723 --> 01:11:10,766 Oh, Belinda. 1072 01:11:11,684 --> 01:11:15,687 - (RÍE) Sawatdee khrap. - Sawatdee kha. 1073 01:11:15,688 --> 01:11:17,021 PORNCHAI: ¿Cómo estás? 1074 01:11:17,022 --> 01:11:20,566 Bien, sí. Eh, ¿cómo estás tú? 1075 01:11:20,567 --> 01:11:22,527 Estoy bien, como siempre. 1076 01:11:22,528 --> 01:11:25,030 - (RÍE) - (RÍE) Pornchai... 1077 01:11:27,700 --> 01:11:29,201 En serio me encantó conocerte. 1078 01:11:31,161 --> 01:11:33,080 Pero... (RISA NERVIOSA) 1079 01:11:34,331 --> 01:11:37,042 ...cambiaron algunas cosas para mí, y... 1080 01:11:38,502 --> 01:11:40,587 mañana me voy de Tailandia. 1081 01:11:43,549 --> 01:11:47,177 Eh... ¿te vas mañana? 1082 01:11:48,304 --> 01:11:50,638 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE Y PENSATIVA) ♪ 1083 01:11:50,639 --> 01:11:51,974 ¿Qué hay de... 1084 01:11:53,934 --> 01:11:56,020 empezar un negocio? 1085 01:11:57,062 --> 01:11:58,647 Tú y yo. 1086 01:11:59,106 --> 01:12:01,275 Tal vez, pero... 1087 01:12:03,068 --> 01:12:05,236 las circunstancias cambiaron, 1088 01:12:05,237 --> 01:12:08,115 y no puedo comprometerme a nada por el momento. 1089 01:12:14,079 --> 01:12:15,205 En serio lo lamento. 1090 01:12:19,126 --> 01:12:20,918 Ay, ¿creen que es posible 1091 01:12:20,919 --> 01:12:23,421 que nos tomemos una foto todos juntos? 1092 01:12:23,422 --> 01:12:24,547 JACLYN: Sí, por supuesto. 1093 01:12:24,548 --> 01:12:25,590 - Gracias. - ¡Bien! 1094 01:12:25,591 --> 01:12:27,675 - Jim está bien aquí. - Yo de este lado. 1095 01:12:27,676 --> 01:12:29,385 Ven. Ven, ven. 1096 01:12:29,386 --> 01:12:33,349 FABIAN: Uno... Hermoso. (RÍE) Encantador. 1097 01:12:33,640 --> 01:12:34,766 Guau. 1098 01:12:34,767 --> 01:12:36,893 - Sí. Es hermoso, señoritas. - ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ 1099 01:12:36,894 --> 01:12:38,394 (GRUPO RÍE) 1100 01:12:38,395 --> 01:12:40,313 - FABIAN: Solo una más. - SRITALA: ¿Con esas basta? 1101 01:12:40,314 --> 01:12:41,606 - JACLYN: Claro. - KATE: Muy bien. 1102 01:12:41,607 --> 01:12:43,274 FABIAN: Y tal vez una para Khun... 1103 01:12:43,275 --> 01:12:44,734 - KATE: Por supuesto. - ¿Sí? ¿Bien? 1104 01:12:44,735 --> 01:12:45,944 Okey. 1105 01:12:47,696 --> 01:12:49,615 FABIAN: Guau. Hermoso. 1106 01:12:50,407 --> 01:12:51,449 Khun Jim, hacia la cámara. 1107 01:12:51,450 --> 01:12:52,868 - Sí, gracias. - (JACLYN RÍE) 1108 01:12:53,952 --> 01:12:55,620 (GRUPO RÍE, EXCLAMA) 1109 01:12:55,621 --> 01:12:57,246 ¡Sí! 1110 01:12:57,247 --> 01:12:58,956 - FABIAN: Ah, sí, muy bien. - Qué buena foto. 1111 01:12:58,957 --> 01:13:00,792 FABIAN: Eso es, Khun Jim. Sí. 1112 01:13:00,793 --> 01:13:02,711 ♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪ 1113 01:13:08,634 --> 01:13:10,802 ♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪ 1114 01:13:10,803 --> 01:13:13,138 - ♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪ - (CHARLA INDISTINTA) 1115 01:13:13,889 --> 01:13:14,973 CHELSEA: ¿Rick? 1116 01:13:17,434 --> 01:13:18,602 Aléjate de aquí. 1117 01:13:19,436 --> 01:13:20,729 ¿Por qué? ¿Qué vas a hacer? 1118 01:13:22,481 --> 01:13:23,815 SRITALA: Muy bien. 1119 01:13:23,816 --> 01:13:25,316 Que te vayas de aquí. 1120 01:13:25,317 --> 01:13:26,819 ♪ (MÚSICA TENSA CONTINÚA) ♪ 1121 01:13:35,661 --> 01:13:37,913 FABIAN: ¡Sonrían! (RÍE) 1122 01:13:39,790 --> 01:13:41,999 - (GRUPO EXCLAMA) - JACLYN: ¡No puede ser! 1123 01:13:42,000 --> 01:13:43,919 - ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ - KATE: ¡No puede ser! 1124 01:13:44,503 --> 01:13:45,587 Vete a la mierda. 1125 01:13:48,173 --> 01:13:50,467 - (TIEMBLA) - (GRUPO EXCLAMA) 1126 01:13:52,469 --> 01:13:53,887 (SOLLOZA) ¡No! 1127 01:13:54,638 --> 01:13:56,765 ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ 1128 01:13:59,143 --> 01:14:01,561 (GRITOS) 1129 01:14:01,562 --> 01:14:03,521 (GRITOS A LA DISTANCIA) 1130 01:14:03,522 --> 01:14:05,566 ¡No! (LLORA) 1131 01:14:06,817 --> 01:14:10,070 (LLORA) ¿Por qué? 1132 01:14:10,696 --> 01:14:12,030 Él mató a mi padre. 1133 01:14:13,532 --> 01:14:15,116 Él es tu padre. 1134 01:14:15,117 --> 01:14:17,368 ♪ (MÚSICA SE VUELVE SOMBRÍA) ♪ 1135 01:14:17,369 --> 01:14:19,538 ¡Es tu padre, me lo dijo! 1136 01:14:20,122 --> 01:14:21,373 ¡Es tu padre! 1137 01:14:23,584 --> 01:14:24,917 (LLORA) 1138 01:14:24,918 --> 01:14:26,879 ♪ (SONIDOS MUSICALES SOMBRÍOS) ♪ 1139 01:14:27,337 --> 01:14:28,337 (DISPARO) 1140 01:14:28,338 --> 01:14:30,591 ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ 1141 01:14:32,926 --> 01:14:34,260 - Rick, ¿qué carajos? - (RICK GRUÑE) 1142 01:14:34,261 --> 01:14:36,554 (DISPAROS) 1143 01:14:36,555 --> 01:14:38,222 (GONG HACE SONIDO METÁLICO) 1144 01:14:38,223 --> 01:14:40,057 - (SE ESTREMECE) ¡Corre! - PORNCHAI: ¡Corre! 1145 01:14:40,058 --> 01:14:42,060 (MONOS CHILLAN) 1146 01:14:46,857 --> 01:14:49,776 (DISPAROS A LA DISTANCIA) 1147 01:14:57,201 --> 01:15:00,162 ♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪ 1148 01:15:10,881 --> 01:15:13,759 - (DISPAROS) - (GONG HACE SONIDO METÁLICO) 1149 01:15:14,343 --> 01:15:15,969 (JADEA) 1150 01:15:17,721 --> 01:15:20,681 - (DISPAROS) - (GRUÑE) 1151 01:15:20,682 --> 01:15:22,308 - ♪ (MÚSICA SE DETIENE) ♪ - (CUERPO CAE) 1152 01:15:22,309 --> 01:15:24,353 (JADEA) 1153 01:15:24,853 --> 01:15:27,105 (ANIMALES PARLOTEAN) 1154 01:15:29,983 --> 01:15:31,192 ♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪ 1155 01:15:31,193 --> 01:15:32,485 No. 1156 01:15:32,486 --> 01:15:35,446 ¡No, no, no, no, no, no! ¡No, no, no! No, no. 1157 01:15:35,447 --> 01:15:38,449 - (LLORA) - RICK: Ey, ey, ey. Ey, no. 1158 01:15:38,450 --> 01:15:39,784 ¿Estás bien? Sí, estás bien. 1159 01:15:39,785 --> 01:15:41,118 Vas a estar bien. 1160 01:15:41,119 --> 01:15:43,788 ¿Me escuchaste? ¿Me escuchaste? 1161 01:15:43,789 --> 01:15:45,999 - (RESPIRA PROFUNDO) - No puedes morir por mi culpa. 1162 01:15:47,084 --> 01:15:48,126 Chelsea. 1163 01:15:48,794 --> 01:15:51,213 (RESPIRA PROFUNDO, SOLLOZA) 1164 01:15:53,131 --> 01:15:54,299 No. 1165 01:15:54,925 --> 01:15:56,969 No. ¡No! 1166 01:16:17,656 --> 01:16:21,868 (SOLLOZA) Ayuda. ¡Ayuda! 1167 01:16:22,494 --> 01:16:24,328 ¡Ayúdenme, por favor! 1168 01:16:24,329 --> 01:16:26,873 ♪ (MÚSICA SOMBRÍA CONTINÚA) ♪ 1169 01:16:29,251 --> 01:16:32,087 ♪ (VOCALIZACIÓN SINIESTRA) ♪ 1170 01:16:41,847 --> 01:16:44,099 ♪ (MÚSICA SE VUELVE TENSA) ♪ 1171 01:16:45,392 --> 01:16:48,185 RICK: Perdón. Perdón, perdóname. 1172 01:16:48,186 --> 01:16:50,187 Vamos a estar juntos para siempre, ¿sí? 1173 01:16:50,188 --> 01:16:51,815 (JADEA) Justo como dijiste. 1174 01:16:55,110 --> 01:16:56,278 (SRITALA SOLLOZA) 1175 01:17:04,578 --> 01:17:05,703 ¿Qué pasó? 1176 01:17:05,704 --> 01:17:07,913 ¿Qué haces ahí parado? ¡Se fue por allá! 1177 01:17:07,914 --> 01:17:10,082 ¡Dispara, dispara! 1178 01:17:10,083 --> 01:17:11,209 ¡Ve! 1179 01:17:19,801 --> 01:17:21,887 ¡Ey! ¡Alto! 1180 01:17:22,929 --> 01:17:24,723 ♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪ 1181 01:17:26,767 --> 01:17:28,101 ¡Mátalo! 1182 01:17:29,102 --> 01:17:30,103 ¡Mátalo, mátalo! 1183 01:17:37,611 --> 01:17:39,071 ¡Dispárale! 1184 01:17:42,074 --> 01:17:43,158 (RICK GIME) 1185 01:17:45,035 --> 01:17:46,203 (DISPARO) 1186 01:17:51,416 --> 01:17:55,420 - (RESPIRA PROFUNDO) - ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪ 1187 01:18:00,384 --> 01:18:06,014 - ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪ - (CAMPANAS TINTINEAN) 1188 01:18:22,989 --> 01:18:27,077 ♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪ 1189 01:18:56,022 --> 01:18:58,108 ♪ (MÚSICA CONTEMPLATIVA CONTINÚA) ♪ 1190 01:19:30,724 --> 01:19:33,810 - ♪ (SUENA MÚSICA PENSATIVA) ♪ - (SOLLOZA) 1191 01:19:35,562 --> 01:19:39,356 (HACE ARCADAS, TOSE) 1192 01:19:39,357 --> 01:19:41,526 Está bien. Está bien. (RESPIRA TEMBLOROSAMENTE) 1193 01:19:42,319 --> 01:19:43,779 (ESNIFA, EXHALA PROFUNDO) 1194 01:19:45,030 --> 01:19:47,866 (RESPIRA PROFUNDO) 1195 01:19:49,659 --> 01:19:51,161 Creo que acabo de ver a Dios. 1196 01:19:56,166 --> 01:20:01,838 (RÍE) 1197 01:20:04,549 --> 01:20:05,926 Ay, Dios. 1198 01:20:09,012 --> 01:20:12,390 ♪ (SUENA MÚSICA SERENA) ♪ 1199 01:20:19,564 --> 01:20:21,441 ♪ (MÚSICA SERENA CONTINÚA) ♪ 1200 01:20:42,087 --> 01:20:45,382 ¡Niños! ¡Miren lo que traje! 1201 01:21:04,776 --> 01:21:05,986 (INHALA PROFUNDO) 1202 01:21:08,780 --> 01:21:10,323 Oigan, esperen. 1203 01:21:14,411 --> 01:21:16,371 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 1204 01:21:17,414 --> 01:21:18,874 Todo está a punto de cambiar. 1205 01:21:24,087 --> 01:21:26,923 Vamos a superarlo como familia. 1206 01:21:28,091 --> 01:21:29,175 Porque somos... 1207 01:21:29,968 --> 01:21:31,803 somos una familia fuerte y... 1208 01:21:34,055 --> 01:21:35,890 nada es más importante que la familia, 1209 01:21:35,891 --> 01:21:36,975 ¿verdad? 1210 01:21:45,609 --> 01:21:47,819 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 1211 01:22:14,346 --> 01:22:17,098 ♪ (SUENA "LO, HOW A ROSE E'ER BLOOMING" DE THE CATHEDRAL SINGERS) ♪ 1212 01:22:32,989 --> 01:22:36,534 (CHARLA INAUDIBLE) 1213 01:25:05,391 --> 01:25:07,185 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 1214 01:25:13,900 --> 01:25:14,943 (BESA) 1215 01:25:15,527 --> 01:25:18,195 (RÍE) ¡Uh! 1216 01:25:18,196 --> 01:25:23,159 ♪ (SUENA "NOTHING FROM NOTHING" DE BILLY PRESTON) ♪ 1217 01:26:49,704 --> 01:26:52,916 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪