1
00:00:05,922 --> 00:00:09,592
♪ (SUENA TEMA MUSICAL
"THE WHITE LOTUS") ♪
2
00:01:47,524 --> 00:01:51,069
♪ (TEMA MUSICAL TERMINA) ♪
3
00:01:53,696 --> 00:01:58,118
- ♪ (SUENA MÚSICA SERENA) ♪
- (PÁJAROS PÍAN)
4
00:01:59,994 --> 00:02:03,206
(ANIMALES TRINAN)
5
00:02:21,474 --> 00:02:24,853
LUANG POR TEERA: A veces,
despertamos con ansiedad.
6
00:02:27,355 --> 00:02:29,232
Nos sentimos nerviosos.
7
00:02:32,152 --> 00:02:33,736
¿Qué va a pasar hoy?
8
00:02:36,698 --> 00:02:38,783
¿Qué es lo que me espera?
9
00:02:41,286 --> 00:02:43,246
Son demasiadas preguntas.
10
00:02:45,999 --> 00:02:47,750
Y queremos una respuesta.
11
00:02:48,626 --> 00:02:51,087
Queremos pisar tierra firme.
12
00:02:52,839 --> 00:02:56,593
Así que tomamos la vida
en nuestras manos.
13
00:02:58,595 --> 00:03:00,388
Decidimos actuar, ¿cierto?
14
00:03:04,309 --> 00:03:07,395
Nuestras soluciones
son temporales.
15
00:03:09,105 --> 00:03:10,648
Solo es temporal.
16
00:03:14,068 --> 00:03:18,740
Y eso crea más ansiedad,
más sufrimiento.
17
00:03:24,037 --> 00:03:28,750
No hay respuesta
para las preguntas de la vida.
18
00:03:36,424 --> 00:03:39,468
Es más fácil ser paciente
19
00:03:39,469 --> 00:03:42,680
cuando por fin aceptamos
20
00:03:43,348 --> 00:03:46,643
que no existe una respuesta.
21
00:03:49,812 --> 00:03:52,440
♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
22
00:03:55,860 --> 00:03:58,737
♪ (SUENA MÚSICA HIP-HOP
TAILANDESA POR PARLANTE) ♪
23
00:03:58,738 --> 00:04:00,657
FRANK: No esperaba
sentirme tan bien.
24
00:04:01,491 --> 00:04:03,325
¡Claro que sí!
25
00:04:03,326 --> 00:04:06,246
Toma esto. Eh, ¡Alí, alí, alí!
26
00:04:07,497 --> 00:04:08,623
¡Sí!
27
00:04:09,540 --> 00:04:11,250
¡Mira esto!
28
00:04:11,251 --> 00:04:12,710
- ¡Sí! ¡Alí!
- (GRUÑE)
29
00:04:14,504 --> 00:04:15,672
(SUSPIRA)
30
00:04:19,676 --> 00:04:21,176
(FRANK RÍE)
31
00:04:21,177 --> 00:04:25,305
Alí. Alí. (GRUÑE)
32
00:04:25,306 --> 00:04:26,974
♪ (MÚSICA HIP-HOP TAILANDESA
AUMENTA) ♪
33
00:04:26,975 --> 00:04:29,269
¡Está muerto! ¿Qué tal otro?
34
00:04:29,644 --> 00:04:30,602
¡Muerto!
35
00:04:30,603 --> 00:04:31,853
- En la cavidad torácica.
- ¡Frank!
36
00:04:31,854 --> 00:04:33,355
¿Han oído sobre la mamba negra?
37
00:04:33,356 --> 00:04:35,316
- ¡Frank!
- La mamba... Hola, amigo.
38
00:04:36,859 --> 00:04:38,568
¿Qué estás haciendo?
39
00:04:38,569 --> 00:04:40,863
Solo estoy presumiendo
mis habilidades.
40
00:04:42,073 --> 00:04:44,950
- ¿Tú qué haces?
- (EXHALA) Tengo que irme.
41
00:04:44,951 --> 00:04:47,035
Aún no hemos inhalado cristal.
42
00:04:47,036 --> 00:04:48,162
Tengo un vuelo que tomar.
43
00:04:49,289 --> 00:04:52,332
- ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
- No te vayas. Espera.
44
00:04:52,333 --> 00:04:55,043
- Espera.
- (EXHALA) Oye, para.
45
00:04:55,044 --> 00:04:57,462
Amigo, ¿vas a hacer que
te persiga por todo el lugar?
46
00:04:57,463 --> 00:04:58,589
- Sí.
- Espera.
47
00:04:59,924 --> 00:05:02,343
Ay, espera. (GRUÑE) Sí.
48
00:05:02,969 --> 00:05:04,261
Sí. (GRUÑE)
49
00:05:04,262 --> 00:05:05,887
Espera, ¿qué pasa?
50
00:05:05,888 --> 00:05:08,056
Sabes lo que está pasando,
yo tengo que irme.
51
00:05:08,057 --> 00:05:09,391
- Tengo que irme.
- ¡Ey!
52
00:05:09,392 --> 00:05:11,435
RICK HATCHETT:
Ya te lo dije, en serio.
53
00:05:11,436 --> 00:05:12,769
- ¿Tienes que irte?
- RICK: Sí.
54
00:05:12,770 --> 00:05:14,396
Es que no...
Pero las chicas están aquí.
55
00:05:14,397 --> 00:05:15,897
¿Cuál es el problema?
56
00:05:15,898 --> 00:05:19,609
Quédate, ¿okey? Necesito que...
¿Ya no te caigo bien?
57
00:05:19,610 --> 00:05:20,902
Solo tengo que irme, por favor.
58
00:05:20,903 --> 00:05:22,112
- Eres mi amigo.
- RICK: Escucha.
59
00:05:22,113 --> 00:05:23,613
- Tú lo empezaste.
- (CAMPANA DE ELEVADOR)
60
00:05:23,614 --> 00:05:25,449
- RICK: Tú lo vas a terminar.
- No puedo terminar sin ti.
61
00:05:25,450 --> 00:05:26,575
RICK: Termínalo.
62
00:05:26,576 --> 00:05:28,285
- Sawatdee kha.
- FRANK: Eso no es
parte del trato.
63
00:05:28,286 --> 00:05:29,786
- Sí, ahí están.
- Hola.
64
00:05:29,787 --> 00:05:31,913
- Por favor, ven, acércate.
- Oye, mira esto. Mira esto.
65
00:05:31,914 --> 00:05:33,582
Señoritas.
Vengan, él no quiere...
66
00:05:33,583 --> 00:05:34,958
AMBOS: ¡Rick! ¡Rick!
67
00:05:34,959 --> 00:05:36,168
- (RÍE)
- FRANK: ¡Rick!
68
00:05:36,169 --> 00:05:38,628
- Ya vámonos. Hay que volver.
- (RÍE)
69
00:05:38,629 --> 00:05:42,425
- Vámonos.
- FRANK: Sí. ¡Uh! Sí.
70
00:05:48,264 --> 00:05:50,391
- (MOTOR SE APAGA)
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
71
00:05:52,268 --> 00:05:53,269
¿Qué tal, Mook?
72
00:05:55,938 --> 00:05:56,939
(GRUÑE)
73
00:05:58,107 --> 00:05:59,274
¿Qué tal anoche?
74
00:05:59,275 --> 00:06:00,568
¿Te divertiste?
75
00:06:01,611 --> 00:06:02,819
(RÍE)
76
00:06:02,820 --> 00:06:05,989
Fue una buena primera cita.
77
00:06:05,990 --> 00:06:07,784
Siempre la recordaremos.
78
00:06:10,620 --> 00:06:12,746
Cuando llegue Pee Lek hoy...
79
00:06:12,747 --> 00:06:15,583
iré a hablarle del robo.
80
00:06:16,667 --> 00:06:17,835
¿Acerca de qué?
81
00:06:20,171 --> 00:06:21,631
Sé quién lo hizo.
82
00:06:22,090 --> 00:06:23,090
¿Sí?
83
00:06:23,091 --> 00:06:24,841
♪ (SUENA MÚSICA PENSATIVA) ♪
84
00:06:24,842 --> 00:06:27,177
Si encuentras a los ladrones...
85
00:06:27,178 --> 00:06:28,388
estarán impresionados.
86
00:06:29,889 --> 00:06:30,972
(GAITOK RÍE)
87
00:06:30,973 --> 00:06:32,892
Esto es muy emocionante.
Avísame qué sucede.
88
00:06:33,393 --> 00:06:34,351
Lo haré.
89
00:06:34,352 --> 00:06:35,477
(RÍE)
90
00:06:35,478 --> 00:06:36,646
Nos vemos después.
91
00:06:45,488 --> 00:06:48,408
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
- Hola.
92
00:06:49,742 --> 00:06:50,910
Ah, buen día.
93
00:06:52,703 --> 00:06:53,830
¿Cómo dormiste?
94
00:06:55,832 --> 00:06:56,999
Dormí bien.
95
00:07:00,002 --> 00:07:01,170
¿Has visto a Laurie?
96
00:07:02,422 --> 00:07:04,381
- Aún no.
- (SUSPIRA)
97
00:07:04,382 --> 00:07:06,550
¿Le preguntamos
si quiere desayunar?
98
00:07:06,551 --> 00:07:08,135
Sí, voy a preguntarle.
99
00:07:08,136 --> 00:07:09,846
No, yo voy.
100
00:07:15,560 --> 00:07:17,645
(PÁJAROS PÍAN)
101
00:07:27,447 --> 00:07:28,823
Kate y yo vamos a desayunar.
102
00:07:30,992 --> 00:07:33,201
- ¿Quieres venir?
- (INHALA PROFUNDO)
103
00:07:33,202 --> 00:07:37,165
(SUSPIRA) Voy a seguir durmiendo
si no les molesta.
104
00:07:42,044 --> 00:07:43,921
Escucha, lamento lo de Valentin.
105
00:07:45,298 --> 00:07:47,090
La verdad, no tenía idea
de que te importaba.
106
00:07:47,091 --> 00:07:51,012
(SE MOFA) Jac, por favor.
No... (SUSPIRA)
107
00:07:54,724 --> 00:07:56,184
Quiero ser tu amiga.
108
00:08:03,149 --> 00:08:05,401
Hay que hablarlo después,
cuando no tengas sueño.
109
00:08:06,402 --> 00:08:08,236
¿Quieres que te traigamos algo?
110
00:08:08,237 --> 00:08:09,405
No, gracias.
111
00:08:09,989 --> 00:08:11,032
Okey.
112
00:08:11,741 --> 00:08:14,576
♪ (SUENA MÚSICA PENSATIVA) ♪
113
00:08:14,577 --> 00:08:15,620
(CIERRA LA PUERTA)
114
00:08:22,793 --> 00:08:24,169
♪ (MÚSICA PENSATIVA CONTINÚA) ♪
115
00:08:24,170 --> 00:08:26,422
- (PÁJAROS PÍAN)
- (AGUA CORRE)
116
00:08:29,050 --> 00:08:30,884
LOCHLAN RATLIFF:
Esperemos llegar a casa
117
00:08:30,885 --> 00:08:32,928
para decirle a mamá.
118
00:08:32,929 --> 00:08:34,597
Esperemos a que tome
sus medicinas.
119
00:08:35,890 --> 00:08:37,599
PIPER RATLIFF: ¿Decirle qué?
120
00:08:37,600 --> 00:08:38,726
Que me quedo contigo.
121
00:08:40,937 --> 00:08:43,814
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
122
00:08:44,941 --> 00:08:45,942
¿Qué?
123
00:08:50,446 --> 00:08:52,405
Lochlan, no quiero
ser la responsable
124
00:08:52,406 --> 00:08:54,658
de que arruines tu vida,
¿entiendes?
125
00:08:54,659 --> 00:08:57,411
Solo déjame arruinar la mía,
por favor.
126
00:08:59,247 --> 00:09:01,916
♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
127
00:09:11,050 --> 00:09:13,094
♪ (MÚSICA DE SUSPENSO
CONTINÚA) ♪
128
00:09:19,642 --> 00:09:21,060
¡Volvieron!
129
00:09:26,857 --> 00:09:28,985
VICTORIA RATLIFF: ¡Hola! Hola.
130
00:09:31,028 --> 00:09:32,071
¿Qué tal estuvo?
131
00:09:32,822 --> 00:09:34,282
¿Cómo les fue?
132
00:09:35,241 --> 00:09:38,327
Eh... estuvo...
133
00:09:44,834 --> 00:09:47,335
De hecho, ¿podemos hablar
de eso luego?
134
00:09:47,336 --> 00:09:49,337
Yo solo quiero bañarme y...
135
00:09:49,338 --> 00:09:51,382
Mm. Me cuentas en el desayuno.
136
00:09:52,008 --> 00:09:53,009
Okey.
137
00:09:59,890 --> 00:10:01,100
¿Lochlan?
138
00:10:01,475 --> 00:10:02,476
¿Qué?
139
00:10:03,644 --> 00:10:04,645
Cuéntanos.
140
00:10:06,731 --> 00:10:09,150
No tengo la menor idea
de nada, ¿okey?
141
00:10:12,403 --> 00:10:16,782
♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪
142
00:10:19,785 --> 00:10:21,745
(MONOS PARLOTEAN)
143
00:10:21,746 --> 00:10:26,750
(MONOS ULULAN, GRUÑEN)
144
00:10:26,751 --> 00:10:28,377
♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪
145
00:10:30,046 --> 00:10:32,715
(CHARLA INDISTINTA)
146
00:10:34,258 --> 00:10:35,967
- Belinda.
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
147
00:10:35,968 --> 00:10:37,886
¡Hola!
148
00:10:37,887 --> 00:10:40,013
- PORNCHAI: Sawatdee khrap.
- Sawatdee kha.
149
00:10:40,014 --> 00:10:41,474
(AMBOS RÍEN)
150
00:10:42,433 --> 00:10:45,894
Eh, él es mi hijo, Zion.
151
00:10:45,895 --> 00:10:47,562
- Sawatdee khrap, Zion.
- Sawatdee khrap.
152
00:10:47,563 --> 00:10:48,939
Sí, ya nos conocíamos.
153
00:10:49,565 --> 00:10:50,565
Sí, así es.
154
00:10:50,566 --> 00:10:52,567
- Sí, así es. Sí.
- PORNCHAI: Sí, sí, sí.
155
00:10:52,568 --> 00:10:54,027
- Cierto.
- PORNCHAI: Sí.
156
00:10:54,028 --> 00:10:56,488
Eh, ¿quieres acompañarnos?
157
00:10:56,489 --> 00:11:02,577
No, gracias. Es que te vi, y...
solo quería saludarte.
158
00:11:02,578 --> 00:11:05,330
- (RÍE)
- (RÍE) Hola.
159
00:11:05,331 --> 00:11:08,292
- Hola. (RÍE, SUSPIRA)
- (BELINDA LINDSEY RÍE)
160
00:11:09,001 --> 00:11:10,211
- Adiós.
- Adiós.
161
00:11:14,799 --> 00:11:16,758
(EXHALA) Cállate.
162
00:11:16,759 --> 00:11:19,844
¡Guau! En serio te gusta.
163
00:11:19,845 --> 00:11:21,429
No lo sé.
164
00:11:21,430 --> 00:11:24,224
Bueno... (SE MOFA)
...tú le gustas.
165
00:11:24,225 --> 00:11:26,768
Quiere que iniciemos
un negocio juntos.
166
00:11:26,769 --> 00:11:28,103
- ¿En serio?
- BELINDA: Ajá.
167
00:11:28,104 --> 00:11:29,479
El espá
que siempre has querido.
168
00:11:29,480 --> 00:11:30,855
(SE MOFA)
169
00:11:30,856 --> 00:11:32,816
¿En dónde lo haríamos? (SORBE)
170
00:11:32,817 --> 00:11:36,444
En donde quisieran. Hawái, aquí.
171
00:11:36,445 --> 00:11:38,655
Él no tiene dinero,
y yo tampoco.
172
00:11:38,656 --> 00:11:40,156
Ni siquiera sé dónde obtenerlo.
173
00:11:40,157 --> 00:11:41,700
No conozco
a ningún inversionista.
174
00:11:41,701 --> 00:11:43,994
¿Hola? ¿Tengo que decirlo?
175
00:11:45,287 --> 00:11:46,621
- Zion.
- ZION: ¿Qué?
176
00:11:46,622 --> 00:11:48,123
Ya te lo dije, hijo.
177
00:11:48,124 --> 00:11:49,834
No voy a aceptar
ese dinero sucio.
178
00:11:50,459 --> 00:11:51,418
Mamá...
179
00:11:51,419 --> 00:11:54,337
Escucha, cien mil dólares
no es suficiente.
180
00:11:54,338 --> 00:11:56,005
Necesitaríamos más que eso.
Olvídalo.
181
00:11:56,006 --> 00:11:57,507
ZION: ¿Y si fuera
un millón de dólares?
182
00:11:57,508 --> 00:11:58,842
- No es así.
- Oye,
183
00:11:58,843 --> 00:12:00,928
le dijiste que ibas a pensarlo.
184
00:12:01,887 --> 00:12:03,388
¿Por qué no ves
lo que puedes conseguir?
185
00:12:03,389 --> 00:12:05,056
- Zion...
- No tienes que hacer nada.
186
00:12:05,057 --> 00:12:06,308
Solo analiza.
187
00:12:07,476 --> 00:12:09,061
Ve lo mucho
que puedes ganar.
188
00:12:09,812 --> 00:12:11,479
Siempre va a existir el hubiera.
189
00:12:11,480 --> 00:12:13,898
Si decido ir con él
y negocio con él,
190
00:12:13,899 --> 00:12:15,191
no va a aceptar.
191
00:12:15,192 --> 00:12:17,819
Lo voy a molestar
y va a asesinarme.
192
00:12:17,820 --> 00:12:19,696
No, no te va a hacer nada.
193
00:12:19,697 --> 00:12:21,197
Ya lo hizo antes.
194
00:12:21,198 --> 00:12:22,533
Yo voy a estar ahí.
195
00:12:24,577 --> 00:12:26,161
Además, vas a necesitar
a un profesional
196
00:12:26,162 --> 00:12:28,830
que te ayude a negociar
el trato, así que...
197
00:12:28,831 --> 00:12:30,165
(INHALA PROFUNDO)
198
00:12:30,166 --> 00:12:32,793
♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪
199
00:12:46,182 --> 00:12:48,016
♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
200
00:12:48,017 --> 00:12:51,520
(CARRASPEA)
¿Y te... te gustó? ¿El centro?
201
00:12:52,521 --> 00:12:54,190
Sí, es un lugar increíble.
202
00:12:55,566 --> 00:12:56,567
Qué bien.
203
00:12:57,193 --> 00:12:59,111
Sí. No es un culto.
204
00:13:02,031 --> 00:13:05,366
Sí, creo que es bueno
que te... hayas demostrado
205
00:13:05,367 --> 00:13:07,410
que puedes tener
una vida simple.
206
00:13:07,411 --> 00:13:11,081
Todos estaríamos bien
con mucho menos, ¿no?
207
00:13:18,506 --> 00:13:19,507
Sí.
208
00:13:20,132 --> 00:13:21,217
Sí.
209
00:13:24,512 --> 00:13:25,721
¿Qué?
210
00:13:27,932 --> 00:13:29,225
(SUSPIRA)
211
00:13:31,644 --> 00:13:33,395
Es que... la comida...
212
00:13:35,231 --> 00:13:37,733
(TRAGA) Bueno, era vegetariana,
pero no...
213
00:13:38,901 --> 00:13:42,529
Era evidente
que no era orgánica, y...
214
00:13:42,530 --> 00:13:43,988
(RESPIRA PROFUNDO)
215
00:13:43,989 --> 00:13:45,908
...estaba insípida, y...
216
00:13:46,450 --> 00:13:47,784
me pregunté si en serio
217
00:13:47,785 --> 00:13:50,704
podría comer esto todo un año.
218
00:13:54,375 --> 00:13:55,416
Y luego...
219
00:13:55,417 --> 00:13:57,877
No... Volví a mi habitación
y era un lugar
220
00:13:57,878 --> 00:14:00,255
muy diminuto con un colchón
con manchas
221
00:14:00,256 --> 00:14:02,298
y no había
aire acondicionado, y...
222
00:14:02,299 --> 00:14:04,008
- (SUSPIRA)
- (EXCLAMA)
223
00:14:04,009 --> 00:14:05,552
Sé... Sé... Lo sé...
224
00:14:05,553 --> 00:14:07,595
Yo sé que no tengo
por qué aferrarme
225
00:14:07,596 --> 00:14:10,932
a esas cosas, y no...
quiero creer que así es,
226
00:14:10,933 --> 00:14:13,393
porque...
(RESPIRA PROFUNDO)
227
00:14:13,394 --> 00:14:15,479
...no lo sé,
tal vez soy así. (LLORA)
228
00:14:15,938 --> 00:14:17,105
Oh.
229
00:14:17,106 --> 00:14:18,231
(INHALA)
230
00:14:18,232 --> 00:14:19,859
Sé que lo soy. (EXHALA)
231
00:14:22,111 --> 00:14:25,613
Es la idea de que soy...
soy como una princesa
232
00:14:25,614 --> 00:14:27,407
que necesita cosas
para ser de cierta forma.
233
00:14:27,408 --> 00:14:28,701
Es algo patético.
234
00:14:29,326 --> 00:14:30,619
(SUSPIRA)
235
00:14:31,328 --> 00:14:32,620
No es patético.
236
00:14:32,621 --> 00:14:36,207
No, mamá, sí lo es.
Es patético, y no... (ESNIFA)
237
00:14:36,208 --> 00:14:38,961
No lo sé, creo que
me consienten mucho, porque...
238
00:14:39,962 --> 00:14:41,672
porque no puedo vivir así.
239
00:14:43,007 --> 00:14:44,300
VICTORIA: Ay, linda.
240
00:14:44,967 --> 00:14:46,718
No tienes que demostrar nada.
241
00:14:46,719 --> 00:14:48,970
(RESPIRA TEMBLOROSAMENTE)
242
00:14:48,971 --> 00:14:51,139
Hay mucho sufrimiento
en el mundo
243
00:14:51,140 --> 00:14:53,683
y nosotros somos privilegiados,
244
00:14:53,684 --> 00:14:55,310
y los demás tienen dificultades,
245
00:14:55,311 --> 00:14:58,105
y solo...
creo que es muy injusto.
246
00:14:58,689 --> 00:14:59,773
(CHASQUEA LA LENGUA) Oh.
247
00:15:01,108 --> 00:15:02,860
Me siento muy mal.
248
00:15:06,447 --> 00:15:08,948
Somos afortunados, es cierto.
249
00:15:08,949 --> 00:15:12,327
(ESNIFA,
RESPIRA TEMBLOROSAMENTE)
250
00:15:12,328 --> 00:15:14,954
Nadie en la historia del mundo
ha vivido
251
00:15:14,955 --> 00:15:17,665
mejor que nosotros.
252
00:15:17,666 --> 00:15:19,668
Ni siquiera
los antiguos reyes y reinas.
253
00:15:20,961 --> 00:15:22,670
♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪
254
00:15:22,671 --> 00:15:25,381
Lo menos que podemos hacer
es disfrutarlo.
255
00:15:25,382 --> 00:15:26,550
(PIPER ESNIFA)
256
00:15:27,509 --> 00:15:29,553
Si no lo hacemos,
sería una ofensa.
257
00:15:32,681 --> 00:15:35,142
Es una ofensa para
las mil millones de personas
258
00:15:35,726 --> 00:15:37,644
que solo pueden soñar
259
00:15:37,645 --> 00:15:39,980
con la idea de vivir
como nosotros.
260
00:15:40,981 --> 00:15:44,108
- (ESNIFA, RÍE)
- VICTORIA: Ay, amor, ven aquí.
261
00:15:44,109 --> 00:15:45,693
Perdón por haberlos traído aquí.
262
00:15:45,694 --> 00:15:47,946
VICTORIA: Oh. Linda. Mm.
263
00:15:47,947 --> 00:15:49,864
♪ (MÚSICA SE VUELVE SINIESTRA) ♪
264
00:15:49,865 --> 00:15:52,117
- (PIPER GRUÑE)
- (SUSURRA) Te amo mucho.
265
00:15:54,078 --> 00:15:57,581
(AMBAS LLORAN)
266
00:16:00,292 --> 00:16:03,921
(SUSPIRA, RÍE)
267
00:16:12,805 --> 00:16:14,347
- Hola.
- SAXON RATLIFF: Hola.
268
00:16:14,348 --> 00:16:16,850
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
- (PÁJAROS PÍAN)
269
00:16:24,400 --> 00:16:27,402
Si hiciste uno de tus batidos,
lo quiero.
270
00:16:27,403 --> 00:16:29,070
SAXON:
No, ya me tomé uno hace rato.
271
00:16:29,071 --> 00:16:31,156
Aunque está todo listo
si quieres hacer uno.
272
00:16:38,330 --> 00:16:39,832
Nadie va a volverte un hombre.
273
00:16:40,582 --> 00:16:42,084
Tienes que hacerlo tú mismo.
274
00:16:46,880 --> 00:16:48,090
Como sea, te veo luego.
275
00:16:49,383 --> 00:16:50,925
¿Adónde vas?
276
00:16:50,926 --> 00:16:53,220
Solo... quiero ir a la playa.
277
00:16:54,054 --> 00:16:55,305
¿Quieres que vaya?
278
00:16:55,806 --> 00:16:57,391
Quiero leer un poco.
279
00:17:05,482 --> 00:17:06,567
Listo, adiós.
280
00:17:09,570 --> 00:17:11,113
¿Estás molesto por algo?
281
00:17:17,286 --> 00:17:19,787
Okey. Oye... (SUSPIRA)
Mira, Loch,
282
00:17:19,788 --> 00:17:21,497
está bien que me idolatres,
283
00:17:21,498 --> 00:17:22,583
pero no...
284
00:17:24,251 --> 00:17:25,544
me idolatres.
285
00:17:26,920 --> 00:17:27,963
¿Entiendes?
286
00:17:31,800 --> 00:17:35,429
Oye, solo te interesan
tus orgasmos y...
287
00:17:37,139 --> 00:17:39,015
te vi tirado ahí, y...
288
00:17:39,016 --> 00:17:41,601
sentí que estabas
un poco excluido,
289
00:17:41,602 --> 00:17:43,520
y quiero... complacer a todos.
290
00:17:45,189 --> 00:17:47,440
Quiero darle a todos
lo que quieren,
291
00:17:47,441 --> 00:17:49,150
y esta familia
es de narcisistas y...
292
00:17:49,151 --> 00:17:51,278
- y tú lo sabes bien porque...
- Oye, no, no, no, no.
293
00:17:52,863 --> 00:17:55,239
Hay que olvidarlo
para siempre, por favor.
294
00:17:55,240 --> 00:17:57,617
♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪
295
00:17:57,618 --> 00:17:58,660
¿Okey?
296
00:18:11,465 --> 00:18:13,174
♪ (MÚSICA CONTEMPLATIVA
CONTINÚA) ♪
297
00:18:13,175 --> 00:18:15,051
JACLYN:
Tenemos una vista hermosa.
298
00:18:15,052 --> 00:18:16,178
(KATE RÍE)
299
00:18:19,056 --> 00:18:21,682
(JACLYN RÍE) Casi se cae.
300
00:18:21,683 --> 00:18:25,353
Bueno, necesito algunas cosas,
pero...
301
00:18:25,354 --> 00:18:28,815
(CHARLA CONTINÚA)
302
00:18:28,816 --> 00:18:31,609
- Es una buena idea.
- Hay que ser discretas.
303
00:18:31,610 --> 00:18:32,694
(KATE RÍE)
304
00:18:35,239 --> 00:18:37,615
Solo tienes
que dejar el brazo así.
305
00:18:37,616 --> 00:18:39,368
Voy a intentarlo.
306
00:18:40,202 --> 00:18:42,663
(KATE Y JACLYN RÍEN)
307
00:18:43,122 --> 00:18:44,372
Ahora las dos.
308
00:18:44,373 --> 00:18:45,706
- No.
- Sí, acércate.
309
00:18:45,707 --> 00:18:47,333
JACLYN: Merezco
otra oportunidad.
310
00:18:47,334 --> 00:18:49,461
Un mejor ángulo. Por favor.
311
00:18:50,379 --> 00:18:53,048
KATE: No cierres los ojos.
Salimos mal.
312
00:18:53,882 --> 00:18:56,927
♪ (MÚSICA SE VUELVE OMINOSA) ♪
313
00:19:01,557 --> 00:19:03,057
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
- Hola, Pee Lek.
314
00:19:03,058 --> 00:19:04,143
Soy Gaitok.
315
00:19:05,352 --> 00:19:07,478
Sé que es tu día libre...
316
00:19:07,479 --> 00:19:10,314
Cuando estés libre,
¿me puedes llamar?
317
00:19:10,315 --> 00:19:12,818
Tengo algo que decirte.
318
00:19:18,407 --> 00:19:20,032
VALENTIN:
¿Cómo estás, mi amigo?
319
00:19:20,033 --> 00:19:22,327
¿Te gustó la pelea?
Te busqué después.
320
00:19:24,705 --> 00:19:26,248
Tenía... una cita.
321
00:19:27,332 --> 00:19:30,459
¿Y tú estabas...
con dos hombres?
322
00:19:30,460 --> 00:19:32,253
♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
323
00:19:32,254 --> 00:19:33,297
¿Son tus amigos?
324
00:19:34,506 --> 00:19:36,133
Pues los conozco del gym.
325
00:19:40,220 --> 00:19:41,263
¿Cómo se llaman?
326
00:19:42,806 --> 00:19:44,308
¿Para qué quieres saber?
327
00:19:45,434 --> 00:19:47,144
Ya los había visto.
328
00:19:48,812 --> 00:19:51,315
No lo sé.
Fueron buenas peleas, ¿no?
329
00:19:53,275 --> 00:19:54,318
Te veo luego.
330
00:20:06,079 --> 00:20:09,290
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
331
00:20:09,291 --> 00:20:10,667
(AGUA CORRE)
332
00:20:12,002 --> 00:20:13,212
- SAXON: Hola.
- (LIBRO GOLPEA)
333
00:20:13,629 --> 00:20:14,630
Hola.
334
00:20:15,297 --> 00:20:16,756
(GIME)
335
00:20:16,757 --> 00:20:18,008
Trajiste mi libro.
336
00:20:18,300 --> 00:20:19,343
Sí.
337
00:20:20,010 --> 00:20:21,762
Léelo, va a cambiar tu vida.
338
00:20:24,014 --> 00:20:25,224
Ya casi lo termino.
339
00:20:27,768 --> 00:20:29,561
¿En serio lo leíste?
340
00:20:30,562 --> 00:20:31,812
(RÍE)
341
00:20:31,813 --> 00:20:33,106
Estudié en Duke.
342
00:20:35,025 --> 00:20:37,236
Okey, genio. ¿Y qué tal?
343
00:20:39,696 --> 00:20:41,239
Sí, bueno,
creo que la parte sexual
344
00:20:41,240 --> 00:20:43,408
- fue muy interesante.
- Ajá.
345
00:20:44,660 --> 00:20:46,827
Tienes que leer
los otros que te di.
346
00:20:46,828 --> 00:20:50,665
Ella es increíble.
No tratan sobre sexo,
347
00:20:50,666 --> 00:20:54,336
sino de las leyes del universo,
nuestras conexiones.
348
00:20:55,254 --> 00:20:56,671
- Mm.
- CHELSEA: Tiene la teoría
349
00:20:56,672 --> 00:20:59,507
de que hay diferentes grupos
con gente que conocemos
350
00:20:59,508 --> 00:21:01,551
y algunos que no.
351
00:21:02,678 --> 00:21:03,970
Y estos grupos trabajan juntos
352
00:21:03,971 --> 00:21:06,265
para cumplir el plan divino.
353
00:21:07,933 --> 00:21:09,225
A veces, ni siquiera sabes
354
00:21:09,226 --> 00:21:11,560
que estás en el mismo grupo
que alguien más.
355
00:21:11,561 --> 00:21:14,064
Podríamos estar en el mismo
sin saberlo.
356
00:21:16,149 --> 00:21:17,317
(RÍE)
357
00:21:22,447 --> 00:21:25,534
♪ (SUENA MÚSICA SERENA) ♪
358
00:21:28,245 --> 00:21:30,038
(CHELSEA CORRE)
359
00:21:35,919 --> 00:21:38,879
- CHELSEA: ¡Hola!
- Hola. (GIME)
360
00:21:38,880 --> 00:21:41,800
- Ey. (RÍE) Ey.
- (BESA, RÍE)
361
00:21:50,183 --> 00:21:51,310
¿Cómo te fue?
362
00:21:51,852 --> 00:21:53,644
Bueno, no maté a nadie.
363
00:21:53,645 --> 00:21:55,522
- Ay, eso es bueno.
- Sí.
364
00:21:56,398 --> 00:21:58,441
Sí, dije lo que tenía que decir.
365
00:21:58,442 --> 00:21:59,608
Ajá.
366
00:21:59,609 --> 00:22:01,278
Me quité esa carga de encima.
367
00:22:03,322 --> 00:22:04,448
Te extrañé.
368
00:22:04,906 --> 00:22:05,949
Sí.
369
00:22:06,658 --> 00:22:08,201
Sí. (RÍE)
370
00:22:09,661 --> 00:22:10,704
Sí.
371
00:22:19,880 --> 00:22:20,964
(SUSPIRA)
372
00:22:33,769 --> 00:22:34,895
Chloe.
373
00:22:36,938 --> 00:22:39,398
Perdón por no ayudarte anoche.
374
00:22:39,399 --> 00:22:42,152
Está bien.
Encontraré a alguien más.
375
00:22:43,028 --> 00:22:44,071
Va a ser fácil.
376
00:22:45,030 --> 00:22:46,697
♪ (MÚSICA SE VUELVE SINIESTRA) ♪
377
00:22:46,698 --> 00:22:47,824
(SE MOFA)
378
00:22:53,038 --> 00:22:55,623
Ah, si eso te hace feliz,
llévalos.
379
00:22:55,624 --> 00:22:57,291
PIPER: No tienen
que comprarme nada
380
00:22:57,292 --> 00:22:58,417
en este momento.
381
00:22:58,418 --> 00:23:00,628
VICTORIA:
¿Sabes qué deberías tener?
382
00:23:00,629 --> 00:23:03,757
Color, justo aquí.
En tus pómulos.
383
00:23:05,092 --> 00:23:07,677
♪ (MÚSICA SINIESTRA CONTINÚA) ♪
384
00:23:15,519 --> 00:23:18,021
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
385
00:23:21,274 --> 00:23:23,193
- Hola.
- Ah, hola.
386
00:23:25,320 --> 00:23:26,488
(EXHALA PROFUNDO)
387
00:23:30,826 --> 00:23:32,452
(RESPIRA PROFUNDO)
388
00:23:42,546 --> 00:23:43,671
Ey, Lochy.
389
00:23:43,672 --> 00:23:44,880
¿Sí?
390
00:23:44,881 --> 00:23:46,800
(RESPIRA PROFUNDO)
391
00:23:48,301 --> 00:23:51,346
¿Crees que podrías vivir
sin dinero?
392
00:23:55,559 --> 00:23:59,354
Pero nada de nada.
Sin casa, nada.
393
00:24:04,568 --> 00:24:06,736
Sí. Sí, creo que sí.
394
00:24:09,614 --> 00:24:13,910
- Claro que sí.
- ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪
395
00:24:18,331 --> 00:24:20,625
Oye, eh... es tu último día.
396
00:24:21,877 --> 00:24:23,419
No te quedes ahí sentado.
397
00:24:23,420 --> 00:24:25,713
Sal, sal, haz algo.
398
00:24:25,714 --> 00:24:27,424
¿Escuchaste? Ve a nadar, o...
399
00:24:29,134 --> 00:24:30,177
Sal.
400
00:24:31,970 --> 00:24:33,388
Está bien.
401
00:24:38,310 --> 00:24:39,603
- Adiós, papá.
- Sí.
402
00:24:40,145 --> 00:24:42,272
(PASOS SE ALEJAN)
403
00:24:45,275 --> 00:24:47,944
(RESPIRA PROFUNDO)
404
00:24:48,653 --> 00:24:51,615
(CHASQUEA LA LENGUA, EXHALA)
405
00:24:55,619 --> 00:24:59,122
♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪
406
00:25:07,631 --> 00:25:11,133
- (INSECTOS CANTAN)
- ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
407
00:25:11,134 --> 00:25:15,847
- ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪
- (PÁJAROS PÍAN)
408
00:25:31,530 --> 00:25:33,490
♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪
409
00:25:45,377 --> 00:25:47,670
♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪
410
00:25:47,671 --> 00:25:49,171
♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪
411
00:25:49,172 --> 00:25:50,298
Sé que sabes.
412
00:25:52,259 --> 00:25:55,220
Por favor, no digas nada.
Si lo haces, estoy muerto.
413
00:25:56,471 --> 00:25:58,222
Van a deportarme,
voy a volver a mi país.
414
00:25:58,223 --> 00:26:00,015
Sería el fin.
415
00:26:00,016 --> 00:26:02,018
Mis amigos,
todos estaríamos perdidos.
416
00:26:04,312 --> 00:26:05,229
No pueden trabajar.
417
00:26:05,230 --> 00:26:07,148
No pueden ganar dinero aquí.
418
00:26:08,567 --> 00:26:10,734
Si dices algo, vas a arruinarme.
419
00:26:10,735 --> 00:26:12,194
- Vas a arruinarme.
- FABIAN: Valentin.
420
00:26:12,195 --> 00:26:13,779
♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
421
00:26:13,780 --> 00:26:16,615
Eh, no sé si escuchaste,
pero los Hollinger
422
00:26:16,616 --> 00:26:18,659
van a volver
mañana temprano.
423
00:26:18,660 --> 00:26:20,536
Esperan saludar
a la Srta. Lemon
424
00:26:20,537 --> 00:26:23,330
y tomarse una foto con ella
antes de que se vaya.
425
00:26:23,331 --> 00:26:24,665
Voy a avisarles.
426
00:26:24,666 --> 00:26:27,668
¿Puedes preguntarle
si quiere tomarse la foto?
427
00:26:27,669 --> 00:26:30,171
Tal vez la publiquemos
en la página del hotel.
428
00:26:31,089 --> 00:26:33,216
Es muy importante
para Khun Sritala.
429
00:26:33,842 --> 00:26:34,843
Ajá.
430
00:26:36,094 --> 00:26:38,555
♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
431
00:26:50,358 --> 00:26:51,443
(GRUÑE)
432
00:26:52,861 --> 00:26:55,279
PAM: ¡Ah! Sawatdee kha.
433
00:26:55,280 --> 00:26:58,032
- (RÍE) Buenos días.
- TIMOTHY RATLIFF: Hola.
434
00:26:58,033 --> 00:26:59,992
Solo iba a dejar esto
en la mesa.
435
00:26:59,993 --> 00:27:01,201
Son sus celulares y laptops.
436
00:27:01,202 --> 00:27:02,828
- Saxon pidió que los trajera...
- No, no.
437
00:27:02,829 --> 00:27:04,204
- No hagas eso, por favor.
- ¿No?
438
00:27:04,205 --> 00:27:06,457
Sí, es que... no los queremos.
439
00:27:06,458 --> 00:27:08,418
- No los necesitamos.
- Entiendo.
440
00:27:10,211 --> 00:27:12,672
¿Están disfrutando sus días
sin celulares?
441
00:27:15,342 --> 00:27:17,301
- Sí.
- ¿Sabe qué puedo hacer?
442
00:27:17,302 --> 00:27:19,511
Puedo dejar todo esto
en el barco del hotel
443
00:27:19,512 --> 00:27:21,805
que los lleva al aeropuerto
mañana,
444
00:27:21,806 --> 00:27:24,851
y así pueden desintoxicarse
hasta el último minuto.
445
00:27:26,269 --> 00:27:29,773
- Sí. Claro, hay que hacerlo.
- Okey.
446
00:27:30,523 --> 00:27:32,358
Sí. Pam, eh, cuando llegamos,
447
00:27:32,359 --> 00:27:34,360
dijiste algo sobre esta fruta.
448
00:27:34,361 --> 00:27:35,569
¿Qué fue lo que dijiste?
449
00:27:35,570 --> 00:27:38,572
Eh, sí, las semillas
son venenosas.
450
00:27:38,573 --> 00:27:41,033
- Ah, claro. Sí.
- PAM: Sí, de hecho,
451
00:27:41,034 --> 00:27:43,369
los locales lo llaman
el árbol del suicidio,
452
00:27:43,370 --> 00:27:45,913
porque la gente pulveriza
las semillas y las comen
453
00:27:45,914 --> 00:27:48,541
cuando quieren suicidarse,
así que...
454
00:27:49,084 --> 00:27:50,668
no las coman.
455
00:27:50,669 --> 00:27:51,960
Y tampoco creo
que lo desees.
456
00:27:51,961 --> 00:27:54,214
Saben asquerosas. (RÍE)
457
00:27:59,928 --> 00:28:01,304
Disfrute su último día.
458
00:28:01,846 --> 00:28:03,097
Gracias.
459
00:28:03,098 --> 00:28:04,473
Sawatdee kha.
460
00:28:04,474 --> 00:28:07,602
♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪
461
00:28:15,944 --> 00:28:16,986
(TIMOTHY GRUÑE)
462
00:28:23,868 --> 00:28:26,830
(GRUÑE)
463
00:28:40,844 --> 00:28:42,721
♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪
464
00:28:52,439 --> 00:28:55,733
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
465
00:28:55,734 --> 00:28:57,067
¿Les traigo alguna bebida?
466
00:28:57,068 --> 00:28:59,653
- No, estamos bien.
- ZION: Eh, dos wiskis.
467
00:28:59,654 --> 00:29:01,739
- En las rocas, por favor.
- Claro, señor.
468
00:29:01,740 --> 00:29:02,866
Gracias.
469
00:29:05,535 --> 00:29:07,871
Créeme, lo necesitas.
470
00:29:11,916 --> 00:29:13,126
(EXHALA PROFUNDO)
471
00:29:17,922 --> 00:29:21,384
Mamá, ¿recuerdas
que siempre dices
472
00:29:22,427 --> 00:29:24,428
que tienes que estar preparado
porque jamás sabes
473
00:29:24,429 --> 00:29:25,889
cuándo puede llegar tu momento?
474
00:29:28,099 --> 00:29:29,601
Este podría serlo, mamá.
475
00:29:30,852 --> 00:29:32,561
No lo desaproveches.
476
00:29:32,562 --> 00:29:35,063
- Él mató a esa mujer.
- ZION: Lo sé.
477
00:29:35,064 --> 00:29:36,523
Pero tal vez esto puede ser
478
00:29:36,524 --> 00:29:38,193
lo único bueno
que resulte de todo eso.
479
00:29:38,985 --> 00:29:40,236
Solo piénsalo.
480
00:29:44,866 --> 00:29:47,869
(PÁJAROS PÍAN)
481
00:29:57,420 --> 00:30:01,049
Esto es impresionante.
Y tú... eres un caso de éxito.
482
00:30:02,926 --> 00:30:03,927
Gracias.
483
00:30:05,929 --> 00:30:07,806
Creí que hablaríamos en privado.
484
00:30:09,265 --> 00:30:10,600
Perdón. Zion.
485
00:30:13,895 --> 00:30:15,729
Soy su único hijo.
486
00:30:15,730 --> 00:30:17,523
Somos un equipo.
Así siempre ha sido, pero...
487
00:30:17,524 --> 00:30:20,401
tranquilo, ¿sí? Soy una tumba.
488
00:30:21,903 --> 00:30:23,445
Estudié negocios en Hawái.
489
00:30:23,446 --> 00:30:25,781
No me importa
lo que hiciste o lo que hagas,
490
00:30:25,782 --> 00:30:28,242
solo me importan los negocios
y, obvio, el dinero.
491
00:30:28,243 --> 00:30:29,911
Maestría
de Administración de empresas.
492
00:30:34,415 --> 00:30:37,502
Mi mamá me contó todo
sobre tu oferta inicial.
493
00:30:38,461 --> 00:30:40,004
Por desgracia,
tiene que rechazarla.
494
00:30:41,923 --> 00:30:43,590
¿Es en serio?
495
00:30:43,591 --> 00:30:46,009
ZION: Le preocupa la ética
de todo esto.
496
00:30:46,010 --> 00:30:47,886
No cree que la culpa
y el estrés emocional
497
00:30:47,887 --> 00:30:49,973
valga el riesgo, así que...
498
00:30:51,683 --> 00:30:53,851
quiere enfocarse en empezar
su propio negocio,
499
00:30:53,852 --> 00:30:55,103
porque es su sueño.
500
00:30:56,855 --> 00:30:58,313
Ese era el punto del dinero.
501
00:30:58,314 --> 00:30:59,648
ZION: Sí, pero...
502
00:30:59,649 --> 00:31:01,775
esa cantidad
no va a ser suficiente,
503
00:31:01,776 --> 00:31:03,151
¿entiendes?
504
00:31:03,152 --> 00:31:06,280
Para que ella acepte
este tipo de riesgo contigo,
505
00:31:06,281 --> 00:31:09,950
tiene que sentir que su sueño
se hace realidad por completo.
506
00:31:09,951 --> 00:31:12,160
Tú cumpliste tu sueño aquí.
507
00:31:12,161 --> 00:31:13,872
Ella quiere tener el suyo, ¿sí?
508
00:31:14,831 --> 00:31:16,790
Porque ¿qué pasa
con un sueño diferido?
509
00:31:16,791 --> 00:31:19,459
¿Se marchita como una pasa
en el sol?
510
00:31:19,460 --> 00:31:21,462
Su sueño quedó atrás
hace mucho tiempo.
511
00:31:22,547 --> 00:31:23,631
Podría explotar.
512
00:31:29,637 --> 00:31:31,388
Mi punto es...
513
00:31:31,389 --> 00:31:33,015
¿hay suficiente
para que todos tengan
514
00:31:33,016 --> 00:31:34,267
un final feliz?
515
00:31:35,643 --> 00:31:36,644
Yo sí creo eso.
516
00:31:38,855 --> 00:31:43,150
¿Y cuánto necesitaría
para tener su final feliz?
517
00:31:43,151 --> 00:31:44,484
Bueno, hicimos
las cuentas, Greg,
518
00:31:44,485 --> 00:31:47,989
y somos realistas.
Ya contando todo...
519
00:31:50,325 --> 00:31:52,035
- cinco millones.
- (TOSE)
520
00:31:53,202 --> 00:31:55,705
(SIGUE TOSIENDO)
521
00:31:58,416 --> 00:31:59,500
(TRAGA)
522
00:32:02,253 --> 00:32:04,338
Eso no va a pasar.
523
00:32:04,339 --> 00:32:07,674
Sí, sé que es mucho pedir,
pero investigué un poco,
524
00:32:07,675 --> 00:32:10,844
y según internet, tu esposa...
525
00:32:10,845 --> 00:32:14,473
la última exesposa... (SUSPIRA)
...que descanse en paz,
526
00:32:14,474 --> 00:32:17,810
tenía una fortuna de al menos
500 millones de dólares.
527
00:32:20,271 --> 00:32:22,105
No confíes en todo lo que ves.
528
00:32:22,106 --> 00:32:25,275
Sí, eso lo sé.
Encontré registros públicos
529
00:32:25,276 --> 00:32:27,028
en donde ese número
es el correcto.
530
00:32:28,363 --> 00:32:31,031
Lo que estamos pidiendo
es el uno por ciento
531
00:32:31,032 --> 00:32:32,866
de tu herencia total.
532
00:32:32,867 --> 00:32:35,702
Lo entendemos, compromiso
hasta el día de nuestra muerte.
533
00:32:35,703 --> 00:32:37,288
Somos equipo, Gary.
534
00:32:40,249 --> 00:32:42,085
La tranquilidad vale
un uno por ciento.
535
00:32:42,543 --> 00:32:43,836
¿No lo crees?
536
00:32:45,004 --> 00:32:47,422
- No vas a extrañarlo.
- (RESPIRA PROFUNDO)
537
00:32:47,423 --> 00:32:49,174
ZION: ¿O qué...?
¿Quieres gastar
538
00:32:49,175 --> 00:32:51,426
los 500 millones aquí?
539
00:32:51,427 --> 00:32:54,097
Por favor, ¿cuántos años
te quedan? ¿En serio?
540
00:33:01,521 --> 00:33:03,981
No voy a hacer esto.
No va a darnos ese dinero,
541
00:33:03,982 --> 00:33:07,235
y esto es una pérdida de tiempo,
¿sí? Ya vámonos.
542
00:33:08,069 --> 00:33:09,611
♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
543
00:33:09,612 --> 00:33:11,196
- ¡Zion!
- Mamá, ¿por qué no nos das
544
00:33:11,197 --> 00:33:12,906
un momento a los empresarios?
545
00:33:12,907 --> 00:33:15,159
No. Hablo en serio.
546
00:33:30,008 --> 00:33:33,260
Oye, oye, oye, ¿qué...?
547
00:33:33,261 --> 00:33:35,637
¿Qué haces?
Estaba dando mi discurso.
548
00:33:35,638 --> 00:33:37,597
- ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
- Vuelve con él
549
00:33:37,598 --> 00:33:40,393
y dile que tu madre se toma
las cosas muy personales.
550
00:33:41,269 --> 00:33:43,103
Ella no confía en él, ¿sí?
551
00:33:43,104 --> 00:33:45,440
Y si no hacemos un trato
y no conseguimos el dinero,
552
00:33:46,232 --> 00:33:47,357
¿quién sabe qué puede hacer?
553
00:33:47,358 --> 00:33:49,443
¡Eres despiadada! ¡Sí, mamá!
554
00:33:49,444 --> 00:33:53,906
(CALLA) Dile que tu madre
es una mujer honesta, ¿sí?
555
00:33:54,574 --> 00:33:56,284
Pero más vale que cumpla.
556
00:33:57,744 --> 00:33:59,161
Quiere que nos asustemos,
557
00:33:59,162 --> 00:34:01,247
pero nosotros
vamos a asustarlo, ¿sí?
558
00:34:03,291 --> 00:34:05,460
(RESPIRA PROFUNDO)
559
00:34:05,960 --> 00:34:06,961
Cierra el trato.
560
00:34:08,629 --> 00:34:10,630
Sí. (RESPIRA PROFUNDO)
561
00:34:10,631 --> 00:34:15,178
♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪
562
00:34:55,885 --> 00:35:00,556
♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
563
00:35:34,715 --> 00:35:37,885
♪ (MÚSICA SE VUELVE SINIESTRA) ♪
564
00:35:42,849 --> 00:35:45,893
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
565
00:35:48,271 --> 00:35:49,688
¿Qué tal?
566
00:35:49,689 --> 00:35:51,899
Acabo de fichar.
567
00:35:58,781 --> 00:36:00,783
¿Qué pasa?
568
00:36:01,450 --> 00:36:03,703
(RESPIRA PROFUNDO)
569
00:36:04,412 --> 00:36:06,330
Creo que debo renunciar.
570
00:36:09,417 --> 00:36:10,918
No estoy destinado
a ser guardia.
571
00:36:11,502 --> 00:36:13,212
¿Por qué dices eso?
572
00:36:13,671 --> 00:36:14,839
Pienso...
573
00:36:15,965 --> 00:36:17,425
si yo fuese Buda,
574
00:36:18,217 --> 00:36:19,260
¿qué haría?
575
00:36:21,304 --> 00:36:22,597
No quiero herir a nadie.
576
00:36:25,266 --> 00:36:26,892
(DUDA, SUSPIRA)
577
00:36:26,893 --> 00:36:29,186
Llevas años aquí.
578
00:36:29,187 --> 00:36:31,062
No puedes solo...
579
00:36:31,063 --> 00:36:33,399
desperdiciar todo eso
y empezar de abajo en otro lado.
580
00:36:34,233 --> 00:36:35,192
(SE MOFA)
581
00:36:35,193 --> 00:36:37,944
Sé práctico.
582
00:36:37,945 --> 00:36:39,863
Deja de pensar demasiado.
583
00:36:39,864 --> 00:36:41,616
¿Buda?
584
00:36:42,909 --> 00:36:44,660
Puedo buscar otro trabajo.
585
00:36:45,286 --> 00:36:47,205
Soy trabajador.
586
00:36:47,914 --> 00:36:50,665
Creí que eras seguro...
587
00:36:50,666 --> 00:36:51,833
un hombre que...
588
00:36:51,834 --> 00:36:53,293
sería exitoso.
589
00:36:53,294 --> 00:36:55,212
GAITOK: Soy seguro...
590
00:36:55,213 --> 00:36:58,174
cuando me siento bien
conmigo mismo.
591
00:37:04,430 --> 00:37:05,388
Entonces...
592
00:37:05,389 --> 00:37:06,974
¿adónde quieres ir a cenar?
593
00:37:08,100 --> 00:37:09,392
Tal vez esta noche no.
594
00:37:09,393 --> 00:37:10,810
A mi mamá le duele la espalda.
595
00:37:10,811 --> 00:37:12,480
Necesita ayuda en la casa.
596
00:37:13,898 --> 00:37:14,982
Bien, tal vez...
597
00:37:15,483 --> 00:37:16,484
¿mañana?
598
00:37:18,986 --> 00:37:20,070
(SUSPIRA)
599
00:37:20,071 --> 00:37:21,614
Lo pensaré.
600
00:37:24,283 --> 00:37:25,450
Debo irme.
601
00:37:25,451 --> 00:37:26,577
Nos vemos después.
602
00:37:29,080 --> 00:37:32,208
♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪
603
00:37:44,804 --> 00:37:47,014
- ♪ (MÚSICA SINIESTRA CONTINÚA) ♪
- VICTORIA: ¡Niños!
604
00:37:48,641 --> 00:37:51,978
¡Es hora de ir a cenar!
¡Vámonos!
605
00:38:01,195 --> 00:38:04,364
- (RESPIRA PROFUNDO)
- ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
606
00:38:04,365 --> 00:38:08,494
♪ (SUENA MÚSICA INSTRUMENTAL
ANIMADA) ♪
607
00:38:22,216 --> 00:38:24,969
(PÚBLICO APLAUDE)
608
00:38:25,553 --> 00:38:28,972
(PÚBLICO RÍE)
609
00:38:28,973 --> 00:38:31,559
(CHARLA INDISTINTA)
610
00:38:34,770 --> 00:38:36,522
♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
611
00:38:37,064 --> 00:38:38,523
(VICTORIA EXHALA)
612
00:38:38,524 --> 00:38:42,652
Ey, eh, señorita, disculpe...
es nuestra última noche
613
00:38:42,653 --> 00:38:45,447
y creí que sería divertido, eh,
614
00:38:45,448 --> 00:38:47,908
beber unos cocteles
en la habitación más tarde.
615
00:38:49,076 --> 00:38:50,577
Eh, ¿piñas coladas?
616
00:38:50,578 --> 00:38:54,998
Eh, ¿podrían llevar ron
y mezcladores a la casa?
617
00:38:54,999 --> 00:38:57,376
- Ya tenemos licuadora.
- Sí, yo me encargo.
618
00:38:57,710 --> 00:38:58,711
Gracias.
619
00:38:59,712 --> 00:39:01,339
¿Piñas coladas?
620
00:39:02,340 --> 00:39:05,301
Sí. Es la última noche,
así que...
621
00:39:05,634 --> 00:39:07,761
(RÍE)
622
00:39:07,762 --> 00:39:09,929
No las he probado. ¿Saben bien?
623
00:39:09,930 --> 00:39:12,725
Y no vas a probar una
esta noche. No tienes 21.
624
00:39:13,726 --> 00:39:16,103
- Aburrido.
- ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪
625
00:39:20,691 --> 00:39:22,443
♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪
626
00:39:28,532 --> 00:39:29,991
♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪
627
00:39:29,992 --> 00:39:31,494
♪ (MÚSICA SE DETIENE
ABRUPTAMENTE) ♪
628
00:39:32,328 --> 00:39:34,496
- ¡Hola!
- JACLYN: ¡Oh!
629
00:39:34,497 --> 00:39:36,122
- Hola.
- KATE: ¡Viniste!
630
00:39:36,123 --> 00:39:38,458
- Sí, bueno...
- KATE: Ay, qué bien.
631
00:39:38,459 --> 00:39:40,126
- LAURIE: Oh. (RÍE)
- (RÍE)
632
00:39:40,127 --> 00:39:42,003
Creí que no vendrías
a la última cena.
633
00:39:42,004 --> 00:39:43,839
(EXHALA) Tuve una larga noche.
634
00:39:45,299 --> 00:39:47,510
¿Qué tal estuvo?
¿Divertida? ¿Qué hiciste?
635
00:39:48,135 --> 00:39:50,095
Uh... (SUSPIRA)
636
00:39:50,096 --> 00:39:52,931
Fui a lo de la pelea y equis.
637
00:39:52,932 --> 00:39:56,976
Y luego fui con Aleksei
a su departamento.
638
00:39:56,977 --> 00:40:00,398
Eh... Okey, Aleksei.
639
00:40:03,067 --> 00:40:04,151
VALENTIN: Señoritas.
640
00:40:07,905 --> 00:40:09,073
¿Qué tal su último día?
641
00:40:10,324 --> 00:40:11,574
- Fue lindo.
- KATE: Ajá.
642
00:40:11,575 --> 00:40:13,326
- LAURIE: Fue relajante.
- KATE: Sí.
643
00:40:13,327 --> 00:40:15,829
Quería recordarles
sobre sus masajes matutinos
644
00:40:15,830 --> 00:40:16,871
y decirles, eh,
645
00:40:16,872 --> 00:40:18,581
que los dueños llegan mañana,
646
00:40:18,582 --> 00:40:20,417
Khun Sritala y su esposo,
647
00:40:20,418 --> 00:40:22,877
y les gustaría tomarse
una foto con ustedes.
648
00:40:22,878 --> 00:40:24,672
- ¿Están de acuerdo?
- Sí, por supuesto.
649
00:40:34,682 --> 00:40:37,058
Sí, bueno, eh,
disfruten su cena.
650
00:40:37,059 --> 00:40:38,685
♪ (SUENA MÚSICA INTRIGANTE) ♪
651
00:40:38,686 --> 00:40:40,938
JACLYN: (CARRASPEA) Okey.
652
00:40:44,650 --> 00:40:45,860
Estoy muy nerviosa.
653
00:40:48,654 --> 00:40:50,238
Tenías que cerrar el trato.
654
00:40:50,239 --> 00:40:51,949
Dijo que iba a pensarlo.
655
00:40:53,075 --> 00:40:54,451
Pero le di tu número de cuenta,
656
00:40:54,452 --> 00:40:56,453
el número de ruta...
657
00:40:56,454 --> 00:40:58,330
Podría hacer la transferencia
esta noche.
658
00:41:00,166 --> 00:41:02,542
Hay una línea
entre el pensamiento positivo
659
00:41:02,543 --> 00:41:04,085
y el delirio.
660
00:41:04,086 --> 00:41:05,629
Cruzaste la línea, amor.
661
00:41:06,213 --> 00:41:07,797
Es todo o nada, ¿no?
662
00:41:07,798 --> 00:41:10,133
En una puta bolsa de cadáveres.
663
00:41:10,134 --> 00:41:11,844
Okey, ya olvídalo.
664
00:41:16,932 --> 00:41:19,350
- Oye, ¿qué haces?
- ¿Qué crees que hago?
665
00:41:19,351 --> 00:41:20,852
Reviso mi cuenta, eso hago.
666
00:41:20,853 --> 00:41:23,647
- Intento no perder la esperanza.
- (RÍE) Qué bien.
667
00:41:26,859 --> 00:41:28,027
(EXHALA PROFUNDO)
668
00:41:33,908 --> 00:41:35,159
Eres libre.
669
00:41:37,244 --> 00:41:38,871
- Es un nuevo día.
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
670
00:41:40,331 --> 00:41:42,707
Te dije que no te preocuparas.
671
00:41:42,708 --> 00:41:45,294
Claro que estaba preocupada.
Te amo.
672
00:41:51,091 --> 00:41:52,760
Pero no estaba tan preocupada.
673
00:41:54,178 --> 00:41:55,763
Porque amor fati.
674
00:41:57,056 --> 00:41:58,431
¿Sabes qué es?
675
00:41:58,432 --> 00:42:01,434
(CHASQUEA LA LENGUA)
No, no sé lo que es.
676
00:42:01,435 --> 00:42:04,270
Tienes que enfrentar tu destino,
bueno o malo.
677
00:42:04,271 --> 00:42:05,856
Lo que va a ser, será.
678
00:42:07,316 --> 00:42:09,275
Sí. Tenemos un vínculo,
679
00:42:09,276 --> 00:42:11,529
y si algo malo te pasa,
también a mí.
680
00:42:12,780 --> 00:42:13,781
Mm.
681
00:42:16,283 --> 00:42:18,452
Creo que siempre
vamos a estar juntos, ¿tú no?
682
00:42:21,038 --> 00:42:23,457
(CHASQUEA LOS LABIOS)
Ese es el plan.
683
00:42:26,001 --> 00:42:29,713
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
684
00:42:32,341 --> 00:42:33,425
¿En serio?
685
00:42:34,343 --> 00:42:35,344
Sí.
686
00:42:48,816 --> 00:42:51,652
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
687
00:42:53,195 --> 00:42:55,072
Me alegra que hiciéramos esto.
688
00:42:55,864 --> 00:42:57,991
(SUSPIRA) A mí igual.
689
00:42:57,992 --> 00:43:01,828
Gracias por organizarlo, Jac,
y por pagar la estancia.
690
00:43:01,829 --> 00:43:03,663
¿Segura que no quieres
que te ayudemos?
691
00:43:03,664 --> 00:43:06,333
(CHASQUEA LOS LABIOS)
No, no. Es todo un placer.
692
00:43:08,210 --> 00:43:11,421
Eh, bueno,
el pastor de nuestra iglesia...
693
00:43:11,422 --> 00:43:15,883
habla de cómo...
hay un momento en la vida
694
00:43:15,884 --> 00:43:19,512
luego de años de...
regar, escardar
695
00:43:19,513 --> 00:43:21,889
y cultivar el suelo,
696
00:43:21,890 --> 00:43:25,060
y entonces, un día,
ves a tu alrededor...
697
00:43:26,478 --> 00:43:28,022
y tu jardín florece.
698
00:43:29,315 --> 00:43:33,152
Así es como me siento.
Todo está floreciendo.
699
00:43:34,320 --> 00:43:35,946
Nuestras flores resplandecen.
700
00:43:40,326 --> 00:43:44,162
Yo me he sentido plena
toda la semana. En verdad.
701
00:43:44,163 --> 00:43:47,790
Porque puedo hacer yoga, meditar
702
00:43:47,791 --> 00:43:50,877
y otras cosas, pero... nada...
703
00:43:50,878 --> 00:43:54,464
puede hacerme sentir
más centrada que...
704
00:43:54,465 --> 00:43:57,259
estar con amigas,
verdaderas amigas.
705
00:43:59,303 --> 00:44:01,221
(SUSPIRA SUAVEMENTE)
Es un mundo solitario.
706
00:44:01,889 --> 00:44:03,556
En serio lo es.
707
00:44:03,557 --> 00:44:05,808
Todos te juzgan por
tus defectos superficiales...
708
00:44:05,809 --> 00:44:09,228
(RÍE) ...y ustedes me juzgan
por los defectos más profundos.
709
00:44:09,229 --> 00:44:11,230
- ¡No!
- JACLYN: Saben de qué hablo.
710
00:44:11,231 --> 00:44:12,565
- Sí.
- JACLYN: Y, uh,
711
00:44:12,566 --> 00:44:14,359
me he sentido muy feliz
toda la semana.
712
00:44:14,360 --> 00:44:16,737
Lo necesitaba,
así que... gracias.
713
00:44:25,162 --> 00:44:26,789
(RESPIRA PROFUNDO)
714
00:44:27,873 --> 00:44:29,457
Es curioso, porque,
si soy honesta,
715
00:44:29,458 --> 00:44:32,127
esta semana he estado
muy triste.
716
00:44:34,630 --> 00:44:36,214
¿Qué?
717
00:44:36,215 --> 00:44:38,424
Creo que mis expectativas
718
00:44:38,425 --> 00:44:39,760
eran muy altas, o...
719
00:44:41,679 --> 00:44:44,097
Creo que mientras más envejeces,
720
00:44:44,098 --> 00:44:46,266
tienes que justificar tu vida,
¿entienden?
721
00:44:46,809 --> 00:44:49,061
Y tus decisiones, y...
722
00:44:50,354 --> 00:44:52,606
cuando estoy con ustedes,
puedo entender...
723
00:44:54,441 --> 00:44:56,984
lo evidente
que fueron mis decisiones
724
00:44:56,985 --> 00:44:58,278
y mis errores.
725
00:45:00,948 --> 00:45:02,949
No tengo un sistema
de creencias, y...
726
00:45:02,950 --> 00:45:05,827
Bueno, sí tuve muchos, pero...
727
00:45:05,828 --> 00:45:08,454
Bueno, el trabajo
siempre fue mi religión,
728
00:45:08,455 --> 00:45:10,832
y creo que perdí mi fe en eso.
729
00:45:10,833 --> 00:45:13,418
Y luego... (ESNIFA)
...intenté en el amor,
730
00:45:13,419 --> 00:45:15,878
y... y fue una religión
muy dolorosa,
731
00:45:15,879 --> 00:45:17,463
solo empeoró todo.
732
00:45:17,464 --> 00:45:20,383
Y luego, incluso para mí,
el ser madre
733
00:45:20,384 --> 00:45:22,301
tampoco me salvó.
734
00:45:22,302 --> 00:45:25,305
Pero... (RESPIRA PROFUNDO)
...hoy tuve una epifanía.
735
00:45:26,765 --> 00:45:29,308
No necesito
una religión o a Dios
736
00:45:29,309 --> 00:45:31,477
para que mi vida
tenga significado,
737
00:45:31,478 --> 00:45:33,605
porque el tiempo
le da un significado.
738
00:45:34,815 --> 00:45:38,693
♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪
739
00:45:38,694 --> 00:45:42,447
Y... (SUSPIRA)
...empezamos esta vida juntas.
740
00:45:42,448 --> 00:45:44,157
Es decir, la enfrentamos
por nuestro lado,
741
00:45:44,158 --> 00:45:46,951
pero seguimos juntas,
y ahora...
742
00:45:46,952 --> 00:45:49,705
las veo y eso le da significado.
743
00:45:50,581 --> 00:45:52,123
Y... no puedo explicarlo,
744
00:45:52,124 --> 00:45:53,916
pero aun cuando
solo estamos sentadas
745
00:45:53,917 --> 00:45:55,668
frente a la piscina
hablando de lo que sea,
746
00:45:55,669 --> 00:45:57,588
se siente como algo
muy profundo.
747
00:46:03,510 --> 00:46:05,596
Me alegra que tengas
un hermoso rostro.
748
00:46:09,767 --> 00:46:12,436
Y me alegra
que tengas una vida hermosa.
749
00:46:15,647 --> 00:46:18,233
Y estoy feliz por ser parte
de sus vidas. (ESNIFA)
750
00:46:22,196 --> 00:46:23,655
- (SUSPIRA)
- (LAURIE ESNIFA)
751
00:46:25,616 --> 00:46:26,617
(CHASQUEA LA LENGUA)
752
00:46:27,576 --> 00:46:28,869
(LLORA) Te amo.
753
00:46:29,495 --> 00:46:31,371
Te amo. (RÍE)
754
00:46:32,122 --> 00:46:33,123
Te amo.
755
00:46:34,291 --> 00:46:36,250
- Yo igual (RÍE)
- (JACLYN RÍE)
756
00:46:36,251 --> 00:46:39,546
(TODAS RÍEN)
757
00:46:40,798 --> 00:46:45,052
♪ (SUENA MÚSICA SERENA) ♪
758
00:46:48,180 --> 00:46:50,724
(INAUDIBLE)
759
00:47:08,242 --> 00:47:12,746
- (CAMPANAS TINTINEAN)
- ♪ (MÚSICA SE TORNA SINIESTRA) ♪
760
00:47:18,126 --> 00:47:22,130
♪ (CANTA EN TAILANDÉS
HACIENDO ECO) ♪
761
00:47:35,060 --> 00:47:36,854
♪ (CANTO SE DESVANECE) ♪
762
00:47:54,913 --> 00:47:58,834
♪ (VOCALIZACIÓN SINIESTRA) ♪
763
00:48:11,305 --> 00:48:12,306
(INAUDIBLE)
764
00:48:31,325 --> 00:48:32,825
♪ (MÚSICA SE DETIENE
ABRUPTAMENTE) ♪
765
00:48:32,826 --> 00:48:34,243
¿Ni siquiera probar un poco?
766
00:48:34,244 --> 00:48:36,622
Tienes... que ir por una Coca.
767
00:48:37,664 --> 00:48:39,124
(SUSPIRA) No es cierto.
768
00:48:42,920 --> 00:48:45,254
Okey, Lochy, ven.
769
00:48:45,255 --> 00:48:46,757
- Sí, ya voy.
- TIMOTHY: Ven.
770
00:48:51,929 --> 00:48:53,889
Eh... (CHASQUEA LA LENGUA)
771
00:48:55,140 --> 00:48:57,893
No podría pedir
una familia más perfecta.
772
00:48:59,686 --> 00:49:02,105
Tuvimos una vida perfecta,
¿no es cierto?
773
00:49:03,690 --> 00:49:07,861
Sin privaciones
ni... sufrimiento,
774
00:49:08,946 --> 00:49:10,113
sin traumas.
775
00:49:12,908 --> 00:49:16,869
Y... mi deber es alejarlos de...
776
00:49:16,870 --> 00:49:19,246
todas esas... esas cosas.
777
00:49:19,247 --> 00:49:23,042
(RESPIRA PROFUNDO)
778
00:49:23,043 --> 00:49:24,294
Los amo.
779
00:49:26,838 --> 00:49:28,340
(RESPIRA PROFUNDO)
780
00:49:30,717 --> 00:49:32,426
- Los amo mucho.
- VICTORIA: Te amamos.
781
00:49:32,427 --> 00:49:33,594
- TIMOTHY: Y mucho.
- PIPER: Sí.
782
00:49:33,595 --> 00:49:34,804
- Te amo, papá.
- Te amo, papá.
783
00:49:34,805 --> 00:49:36,305
- TIMOTHY: Sí.
- También te amamos.
784
00:49:36,306 --> 00:49:39,226
Quiero hacer un brindis
por Tailandia.
785
00:49:40,727 --> 00:49:44,814
Y... en serio
ya quiero volver a casa,
786
00:49:44,815 --> 00:49:46,899
- pero por Tailandia. Gracias.
- TIM: Sí.
787
00:49:46,900 --> 00:49:48,234
"Khop khu khra".
788
00:49:48,235 --> 00:49:49,694
- PIPER: Khop khun kha.
- Sí.
789
00:49:49,695 --> 00:49:51,905
"Khon khun khop khop khun kha".
790
00:49:52,406 --> 00:49:53,781
Okey.
791
00:49:53,782 --> 00:49:55,616
- ¿Piña colada?
- TIMOTHY: ¿Mm?
792
00:49:55,617 --> 00:49:57,785
♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪
793
00:49:57,786 --> 00:50:00,330
- Huele raro.
- Eh, no, es...
794
00:50:04,376 --> 00:50:06,585
Es fuerte. Está bien. Está bien.
795
00:50:06,586 --> 00:50:09,089
Bébelo. Pruébenla. Bébelo.
796
00:50:44,624 --> 00:50:46,125
♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
797
00:50:46,126 --> 00:50:48,002
- ¡No! No.
- (PIPER GRITA)
798
00:50:48,003 --> 00:50:49,253
- ¡Papá!
- Oye...
799
00:50:49,254 --> 00:50:51,130
- VICTORIA: Tim, tranquilo.
- PIPER: ¿Qué te pasa?
800
00:50:51,131 --> 00:50:53,049
- Ya... no hay leche de coco.
- ¿Qué?
801
00:50:53,050 --> 00:50:54,633
VICTORIA: ¡Tim!
Toma una siesta, relájate.
802
00:50:54,634 --> 00:50:55,968
No, la leche de coco
está cortada.
803
00:50:55,969 --> 00:50:57,887
- ¡Ya no hay leche de coco!
- VICTORIA: ¡Relájate!
804
00:50:57,888 --> 00:51:00,056
Está bien, la leche de coco
está cortada.
805
00:51:00,057 --> 00:51:01,807
No, no. No lo beban.
Dámelo. No.
806
00:51:01,808 --> 00:51:02,850
No pasa nada, papá.
807
00:51:02,851 --> 00:51:03,893
No está tan mal así.
808
00:51:03,894 --> 00:51:06,021
♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
809
00:51:07,564 --> 00:51:10,609
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
- (RESPIRA PROFUNDO)
810
00:51:13,737 --> 00:51:14,821
Eh...
811
00:51:15,489 --> 00:51:17,741
(EXHALA) Okey.
812
00:51:19,034 --> 00:51:20,994
Los... los veo en la mañana.
813
00:51:22,454 --> 00:51:26,707
¿Eso es todo, Tim?
¿Has escuchado sobre el vino?
814
00:51:26,708 --> 00:51:29,168
- ¿Qué?
- Hay varias botellas de vino
815
00:51:29,169 --> 00:51:31,171
en la cava atrás de ti.
816
00:51:33,381 --> 00:51:34,840
- Sí. Sí.
- VICTORIA: ¿Ya la viste?
817
00:51:34,841 --> 00:51:36,926
- Sí.
- Lochlan, trae un sacacorchos
818
00:51:36,927 --> 00:51:39,095
- y unas copas.
- Trae unas toallas.
819
00:51:39,096 --> 00:51:40,847
VICTORIA: Mm, copas de vino.
820
00:51:42,182 --> 00:51:43,516
VICTORIA:
Solo hay que traer unas.
821
00:51:43,517 --> 00:51:45,518
- LOCHLAN: Piper,
¿puedes traer las copas?
- PIPER: Sí.
822
00:51:45,519 --> 00:51:47,436
- VICTORIA: Sí.
- ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
823
00:51:47,437 --> 00:51:49,606
(INSECTOS CANTAN)
824
00:51:56,154 --> 00:51:58,031
♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
825
00:52:00,200 --> 00:52:03,870
- ♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪
- (GRUÑE SUAVEMENTE)
826
00:52:11,044 --> 00:52:13,255
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
827
00:52:14,548 --> 00:52:16,675
(PÁJAROS PÍAN)
828
00:52:20,345 --> 00:52:27,018
- ♪ (CANTA EN TAILANDÉS) ♪
- ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
829
00:52:36,486 --> 00:52:38,904
♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪
830
00:52:38,905 --> 00:52:40,739
♪ (MÚSICA SE DETIENE
ABRUPTAMENTE) ♪
831
00:52:40,740 --> 00:52:41,740
(PÁJAROS PÍAN)
832
00:52:41,741 --> 00:52:42,868
(EXHALA PROFUNDO)
833
00:52:56,715 --> 00:52:59,301
(TECLADO REPIQUETEA)
834
00:53:01,386 --> 00:53:02,679
(TECLA DEL TECLADO REPIQUETEA)
835
00:53:06,933 --> 00:53:07,933
(ANIMALES TRINAN)
836
00:53:07,934 --> 00:53:10,478
(CHILLIDO INQUIETANTE)
837
00:53:11,855 --> 00:53:15,775
- (PÁJAROS PÍAN)
- ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪
838
00:53:24,743 --> 00:53:26,661
(FUMIGADOR SISEA)
839
00:53:32,167 --> 00:53:36,630
♪ (SUENA MÚSICA INTRIGANTE) ♪
840
00:53:40,300 --> 00:53:41,383
¿Qué está pasando?
841
00:53:41,384 --> 00:53:43,053
Volvieron los Hollinger.
842
00:54:05,617 --> 00:54:07,494
Es Supermán.
843
00:54:08,495 --> 00:54:09,829
¿Cómo está tu cabeza?
844
00:54:10,247 --> 00:54:11,247
Mm.
845
00:54:11,248 --> 00:54:12,456
Está bien.
846
00:54:12,457 --> 00:54:14,875
GUARDAESPALDAS: Eres duro...
847
00:54:14,876 --> 00:54:16,503
eres genial.
848
00:54:26,304 --> 00:54:28,890
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
849
00:54:42,153 --> 00:54:44,697
Recibí tu mensaje.
850
00:54:44,698 --> 00:54:46,407
¿Qué querías decirme?
851
00:54:46,408 --> 00:54:48,743
¿Era acerca del robo?
852
00:54:49,953 --> 00:54:51,246
(SUSPIRA)
853
00:54:54,207 --> 00:54:55,457
Creo...
854
00:54:55,458 --> 00:54:57,919
que tal vez no sea el adecuado
para este trabajo, Pee Lek.
855
00:55:00,380 --> 00:55:02,257
Te decepcioné...
856
00:55:02,757 --> 00:55:05,050
y...
857
00:55:05,051 --> 00:55:07,177
Eres un buen trabajador, Gaitok.
858
00:55:07,178 --> 00:55:09,347
♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪
859
00:55:10,181 --> 00:55:12,642
Piensa en lo que estás haciendo.
860
00:55:13,852 --> 00:55:15,603
Podemos hablar después.
861
00:55:18,106 --> 00:55:19,316
(EXHALA PROFUNDO)
862
00:55:22,944 --> 00:55:24,362
LEK: Nos vemos
después del almuerzo.
863
00:55:28,950 --> 00:55:30,451
♪ (MÚSICA SE VUELVE DRAMÁTICA) ♪
864
00:55:30,452 --> 00:55:31,661
(PUERTA SE CIERRA)
865
00:55:34,372 --> 00:55:36,665
♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
866
00:55:36,666 --> 00:55:38,751
ZION: Carajo, mamá.
867
00:55:38,752 --> 00:55:42,588
- Llamé al banco. Es real.
- ZION: ¿Es en serio?
868
00:55:42,589 --> 00:55:44,423
- Y luego Greg llamó.
- ¿Qué, qué, qué?
869
00:55:44,424 --> 00:55:45,799
No, no, no. ¿Qué dijo?
870
00:55:45,800 --> 00:55:49,846
Dijo que Tanya recibió tanto
como yo ahora. Es...
871
00:55:50,430 --> 00:55:51,805
Ella lo hubiera querido.
872
00:55:51,806 --> 00:55:54,558
- ♪ (SUENA MÚSICA INTRIGANTE) ♪
- BELINDA: Y... dijo...
873
00:55:54,559 --> 00:55:55,934
que quiere asegurarse
de que honre
874
00:55:55,935 --> 00:55:57,187
mi parte del trato.
875
00:55:58,146 --> 00:55:59,356
¿Y qué le dijiste?
876
00:56:03,234 --> 00:56:05,070
(RÍE)
877
00:56:08,239 --> 00:56:11,658
- ¡Dije que lo haría!
- ¡Sí, mamá! ¡Sí!
878
00:56:11,659 --> 00:56:14,870
- ¡Sí!
- No, no, no. Estoy nerviosa.
879
00:56:14,871 --> 00:56:16,497
Solo voy a terminar unas cosas
880
00:56:16,498 --> 00:56:17,706
y luego nos vamos de aquí.
881
00:56:17,707 --> 00:56:20,459
- ¿Qué...? ¿Irnos adónde?
- ¡Tailandia!
882
00:56:20,460 --> 00:56:21,960
No quiero estar cerca de él
883
00:56:21,961 --> 00:56:23,295
cuando cambie de opinión.
884
00:56:23,296 --> 00:56:25,130
No, el dinero
ya está en el banco, mamá.
885
00:56:25,131 --> 00:56:27,132
¡Aun así! No quiero
que me encuentre fácil.
886
00:56:27,133 --> 00:56:28,300
¿No entiendes?
887
00:56:28,301 --> 00:56:30,886
Okey, sí, sí, sí. Eh...
888
00:56:30,887 --> 00:56:32,137
¿Qué hay de tu novio?
889
00:56:32,138 --> 00:56:34,681
¿No iban a empezar
un negocio juntos?
890
00:56:34,682 --> 00:56:36,393
¿No quieres iniciar
tu propio espá?
891
00:56:37,602 --> 00:56:40,104
¿No puedo ser rica
solo por cinco malditos minutos?
892
00:56:40,105 --> 00:56:41,480
- ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
- (RÍE)
893
00:56:41,481 --> 00:56:43,315
Sí. (RÍE) Sí, claro.
894
00:56:43,316 --> 00:56:44,608
- ¿En serio?
- ZION: Sí, puedes.
895
00:56:44,609 --> 00:56:47,695
- ¿Sí? (RÍE)
- ¡Sí podemos! (RÍE) ¡Sí!
896
00:56:48,655 --> 00:56:51,990
(AMBOS RÍEN)
897
00:56:51,991 --> 00:56:55,160
Okey, sí, escucha.
Tienes que alistarte, ¿sí?
898
00:56:55,161 --> 00:56:56,662
- ZION: Está bien.
- Tienes un tratamiento.
899
00:56:56,663 --> 00:56:58,372
Es para el manejo de estrés.
Lo necesitarás.
900
00:56:58,373 --> 00:57:00,332
¿Qué? No, no, no,
no lo necesito, ma.
901
00:57:00,333 --> 00:57:01,959
¡Ya no hay razón para el estrés!
902
00:57:01,960 --> 00:57:04,962
No, ya es tarde para cancelar,
y si voy a pagarlo, tú vas a ir,
903
00:57:04,963 --> 00:57:08,590
- así que prepárate. (RÍE)
- Okey. (RÍE)
904
00:57:08,591 --> 00:57:11,511
- ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪
- (RÍE)
905
00:57:13,513 --> 00:57:14,556
¿Mamá?
906
00:57:15,682 --> 00:57:17,934
♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪
907
00:58:06,816 --> 00:58:08,860
(MOTOR DE LA LICUADORA)
908
00:58:10,570 --> 00:58:12,906
♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪
909
00:58:21,080 --> 00:58:23,500
- (LICUADORA HACE ECO)
- ♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪
910
00:58:33,718 --> 00:58:35,636
CHELSEA: Ella tiene venus
en cáncer, es muy intensa,
911
00:58:35,637 --> 00:58:37,721
- y él tiene luna en acuario.
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
912
00:58:37,722 --> 00:58:39,348
Entonces, no. Jamás va a pasar.
913
00:58:39,349 --> 00:58:41,308
- RICK: Sí, no.
- No te dará lo que necesitas.
914
00:58:41,309 --> 00:58:43,435
- Se va a reprimir siempre.
- Oye, oye.
915
00:58:43,436 --> 00:58:45,729
¿Podemos retomarlo
en un momento?
916
00:58:45,730 --> 00:58:47,814
Todavía tengo mucha hambre.
917
00:58:47,815 --> 00:58:50,652
- Ah, ¿me traes una dona?
- Claro. Una dona.
918
00:59:01,579 --> 00:59:03,789
JIM HOLLINGER:
Miren quién está aquí.
919
00:59:03,790 --> 00:59:06,124
♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
920
00:59:06,125 --> 00:59:09,628
Entras a mi casa,
le mientes a mi esposa.
921
00:59:09,629 --> 00:59:11,130
Más vale que te largues.
922
00:59:13,633 --> 00:59:14,968
Salimos en el primer barco.
923
00:59:16,177 --> 00:59:17,845
No quiero nada contigo.
924
00:59:19,305 --> 00:59:20,473
No olvido a tu madre.
925
00:59:25,645 --> 00:59:26,813
Sí.
926
00:59:29,107 --> 00:59:31,526
Sabía que era una ebria
y una zorra.
927
00:59:33,444 --> 00:59:35,405
No sabía que también mentía.
928
00:59:36,656 --> 00:59:38,323
Quería que pensaras
que tu padre
929
00:59:38,324 --> 00:59:40,118
era un gran y buen hombre.
930
00:59:41,369 --> 00:59:43,538
Te contó un cuento de hadas.
931
00:59:45,164 --> 00:59:48,626
Tu padre no era un santo.
932
00:59:50,628 --> 00:59:52,422
No te perdiste de mucho.
933
00:59:53,923 --> 00:59:55,675
Y esa es la puta verdad.
934
00:59:56,884 --> 00:59:58,344
(INSECTOS CANTAN)
935
01:00:01,347 --> 01:00:02,848
¿Qué?
936
01:00:02,849 --> 01:00:04,934
¿Vas a intentar matarme?
937
01:00:08,646 --> 01:00:09,939
No lo creo.
938
01:00:30,752 --> 01:00:33,379
- (EXHALA)
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
939
01:00:34,756 --> 01:00:36,507
- ¿Qué pasa?
- Está aquí.
940
01:00:37,717 --> 01:00:40,052
- ♪ (SUENA MÚSICA DE SUSPENSO) ♪
- ¿Quién?
941
01:00:40,053 --> 01:00:42,263
Acaba de insultar a mi madre.
942
01:00:42,639 --> 01:00:43,765
(SUSPIRA)
943
01:00:45,516 --> 01:00:48,436
Solo olvídalo, ¿sí?
944
01:00:49,145 --> 01:00:51,855
Eres libre, ¿lo olvidaste?
945
01:00:51,856 --> 01:00:53,566
- Ya lo superaste.
- ¿Cómo...
946
01:00:54,567 --> 01:00:56,944
puedo superar todo
lo que me arrebató en la vida?
947
01:00:58,946 --> 01:01:02,200
Se llevó toda mi puta vida.
948
01:01:04,744 --> 01:01:06,663
Olvida todo el amor
que no recibiste.
949
01:01:08,247 --> 01:01:09,749
Piensa en el amor que tienes.
950
01:01:10,917 --> 01:01:12,085
Te amo.
951
01:01:14,170 --> 01:01:15,463
Estoy aquí.
952
01:01:20,468 --> 01:01:23,136
El idiota está desayunando
de este lado.
953
01:01:23,137 --> 01:01:24,889
¿Están ciegos o qué?
954
01:01:26,057 --> 01:01:28,016
(RESPIRA PROFUNDO)
955
01:01:28,017 --> 01:01:29,768
(SUSURRA) Por favor,
no hagas nada estúpido.
956
01:01:29,769 --> 01:01:31,104
(INHALA PROFUNDO)
957
01:01:33,648 --> 01:01:34,691
(SUSPIRA)
958
01:01:35,358 --> 01:01:37,359
No, estoy bien. Tengo que irme.
959
01:01:37,360 --> 01:01:39,027
(RESPIRA PROFUNDO)
960
01:01:39,028 --> 01:01:42,364
- Me estás asustando.
- Voy a ir a ver a la señora.
961
01:01:42,365 --> 01:01:44,826
- ¿Cuál señora?
- La mujer de la India.
962
01:01:45,660 --> 01:01:46,994
(JIM HABLA INDISTINTAMENTE)
963
01:01:48,621 --> 01:01:49,706
Voy a estar bien.
964
01:01:51,958 --> 01:01:54,627
(RESPIRA PROFUNDO)
965
01:01:55,878 --> 01:01:58,756
♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪
966
01:02:00,508 --> 01:02:02,510
(EXCLAMA) Mierda.
967
01:02:08,099 --> 01:02:10,309
♪ (MÚSICA DE SUSPENSO
CONTINÚA) ♪
968
01:02:28,369 --> 01:02:31,622
♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪
969
01:02:32,874 --> 01:02:36,210
♪ (VOCALIZACIÓN SINIESTRA) ♪
970
01:02:54,187 --> 01:02:57,064
♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪
971
01:03:14,832 --> 01:03:16,459
- Hola.
- ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
972
01:03:16,709 --> 01:03:17,710
Hola.
973
01:03:19,045 --> 01:03:21,505
- ¿Qué libro es?
- ¿Qué libro?
974
01:03:21,506 --> 01:03:23,758
- ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
- El de tu mano.
975
01:03:24,842 --> 01:03:27,594
Ah, no lo sé. Toma, solo...
976
01:03:27,595 --> 01:03:29,137
- VICTORIA: Buenos días.
- Es un libro.
977
01:03:29,138 --> 01:03:30,639
- Da igual.
- (SUSPIRA)
978
01:03:30,640 --> 01:03:32,933
Voy a dejar dormir a su padre.
979
01:03:32,934 --> 01:03:36,103
Lo necesita. Sí, vámonos.
980
01:03:38,272 --> 01:03:40,983
Lochlan, mi amor, ¡a desayunar!
981
01:03:44,987 --> 01:03:46,405
SAXON: Lochy, vamos.
982
01:03:47,156 --> 01:03:48,783
¡Te vemos allá!
983
01:03:51,202 --> 01:03:54,080
♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪
984
01:03:58,292 --> 01:04:01,045
(HACE ARCADAS, TOSE)
985
01:04:02,213 --> 01:04:03,589
(TOSE)
986
01:04:08,845 --> 01:04:10,095
(HACE ARCADAS, TOSE)
987
01:04:10,096 --> 01:04:13,808
♪ (MÚSICA SE VUELVE SINIESTRA) ♪
988
01:04:26,070 --> 01:04:27,864
♪ (MÚSICA SINIESTRA CONTINÚA) ♪
989
01:04:37,331 --> 01:04:38,540
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
990
01:04:38,541 --> 01:04:40,750
Tu tratamiento...
El lugar está cerca
991
01:04:40,751 --> 01:04:44,296
- del gran Buda.
- Está bien, mamá. Respira.
992
01:04:44,297 --> 01:04:46,798
- (RÍE)
- ¿Sí? Ya lo hicimos.
993
01:04:46,799 --> 01:04:48,341
- BELINDA: Sí. (RÍE)
- ¡Lo hicimos!
994
01:04:48,342 --> 01:04:50,385
Sí, así es. (RÍE)
995
01:04:50,386 --> 01:04:52,054
Y trabajaste duro, mamá.
996
01:04:53,431 --> 01:04:55,140
A los buenos les va bien.
997
01:04:55,141 --> 01:04:57,727
Cierto. Te quiero.
998
01:04:58,769 --> 01:04:59,937
También te quiero.
999
01:05:01,772 --> 01:05:03,648
Ahora, ve y encuentra
tu centro o lo que sea.
1000
01:05:03,649 --> 01:05:05,483
(AMBOS RÍEN)
1001
01:05:05,484 --> 01:05:08,695
- ♪ (SUENA MÚSICA OMINOSA) ♪
- (SUSPIRA)
1002
01:05:08,696 --> 01:05:10,114
BELINDA: Sawatdee kha.
1003
01:05:14,619 --> 01:05:15,745
¿Zion?
1004
01:05:16,329 --> 01:05:17,370
Aquí estoy.
1005
01:05:17,371 --> 01:05:19,164
AMRITA: Voy a estar contigo
esta mañana.
1006
01:05:19,165 --> 01:05:20,457
- Sawatdee kha.
- Sawatdee khrap.
1007
01:05:20,458 --> 01:05:21,792
Sígueme, por favor.
1008
01:05:22,835 --> 01:05:24,669
- ¿Cómo estás?
- Estoy muy bien, gracias.
1009
01:05:24,670 --> 01:05:25,838
¿Cómo estás tú?
1010
01:05:28,007 --> 01:05:30,675
(PARLOTEO INDISTINTO)
1011
01:05:30,676 --> 01:05:32,428
- RICK: Ey, ey.
- Ah, sí, todo el lugar.
1012
01:05:32,845 --> 01:05:33,845
Hola.
1013
01:05:33,846 --> 01:05:36,848
- Eh, perdón, ahora vuelvo.
- Sí, sí.
1014
01:05:36,849 --> 01:05:37,849
- RICK: Hola.
- Hola.
1015
01:05:37,850 --> 01:05:40,226
En verdad...
tengo que hablar contigo.
1016
01:05:40,227 --> 01:05:41,728
Tengo una sesión.
1017
01:05:41,729 --> 01:05:43,563
(SUSPIRA) Es urgente.
Por favor,
1018
01:05:43,564 --> 01:05:45,315
necesito unos minutos
de tu tiempo.
1019
01:05:45,316 --> 01:05:46,566
¿Puedo verte después?
1020
01:05:46,567 --> 01:05:49,945
- (SUSPIRA) No. No.
- Eh, siéntate aquí
1021
01:05:49,946 --> 01:05:51,696
y voy a pedir
que te traigan té, y...
1022
01:05:51,697 --> 01:05:52,990
Tengo que hablar contigo ahora.
1023
01:05:54,575 --> 01:05:55,825
Por favor.
1024
01:05:55,826 --> 01:05:59,871
Escucha, vas a estar bien, ¿sí?
1025
01:05:59,872 --> 01:06:01,748
- (SUSPIRA)
- AMRITA: No me tardo.
1026
01:06:01,749 --> 01:06:03,541
(TRAGA)
1027
01:06:03,542 --> 01:06:07,504
Lo prometo. Dame una hora.
1028
01:06:07,505 --> 01:06:11,216
Una hora. Perdón. No me tardo.
1029
01:06:11,217 --> 01:06:14,053
(RESPIRA PROFUNDO)
1030
01:06:17,390 --> 01:06:18,598
(TRAGA)
1031
01:06:18,599 --> 01:06:21,060
♪ (MÚSICA OMINOSA CONTINÚA) ♪
1032
01:06:29,235 --> 01:06:31,696
(MURMURA TEMBLOROSAMENTE)
1033
01:06:37,576 --> 01:06:39,036
(TRAGA)
1034
01:06:45,126 --> 01:06:47,586
♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪
1035
01:06:50,423 --> 01:06:54,260
(CAMPANAS TINTINEAN)
1036
01:07:22,038 --> 01:07:24,165
♪ (MÚSICA SOMBRÍA CONTINÚA) ♪
1037
01:08:42,910 --> 01:08:45,204
- ♪ (MÚSICA SOMBRÍA CONTINÚA) ♪
- (INHALA PROFUNDO)
1038
01:08:46,914 --> 01:08:49,416
(GRUÑE SUAVEMENTE, INHALA)
1039
01:08:50,042 --> 01:08:51,544
(GRUÑE)
1040
01:09:05,182 --> 01:09:07,226
♪ (MÚSICA SOMBRÍA CONTINÚA) ♪
1041
01:09:35,421 --> 01:09:36,422
¿Lochy?
1042
01:09:40,843 --> 01:09:41,844
¡Lochy!
1043
01:09:43,596 --> 01:09:47,056
¡Hijo! ¡Despierta, ey!
1044
01:09:47,057 --> 01:09:50,685
¡Despierta! ¡Hijo! ¡Hijo!
1045
01:09:50,686 --> 01:09:52,437
Ay, por favor, no. Respira.
1046
01:09:52,438 --> 01:09:55,941
Por favor, por favor, por favor,
despierta. ¡Despierta!
1047
01:09:57,151 --> 01:09:58,819
Despierta. ¡Ayuda!
Por favor, hijo.
1048
01:10:00,029 --> 01:10:01,279
Por favor, hijo.
1049
01:10:01,280 --> 01:10:04,742
Despierta. ¡Ayuda! ¡Ayuda!
¡Ayúdenme!
1050
01:10:07,369 --> 01:10:08,621
(INAUDIBLE)
1051
01:10:13,584 --> 01:10:15,920
- (AGUA BURBUJEA)
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
1052
01:10:17,796 --> 01:10:19,839
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
- ¿Qué tal los masajes?
1053
01:10:19,840 --> 01:10:21,591
Ah, fantásticos.
1054
01:10:21,592 --> 01:10:24,219
Necesitábamos uno último
antes de irnos.
1055
01:10:24,220 --> 01:10:25,803
(AMBOS RÍEN)
1056
01:10:25,804 --> 01:10:27,680
Gracias por aceptar
tomarse la foto.
1057
01:10:27,681 --> 01:10:29,599
- ¡Ah! Khun Sritala.
- KATE: ¡Hola!
1058
01:10:29,600 --> 01:10:31,809
- (TODOS EXCLAMAN)
- FABIAN: Sawatdee khrap.
1059
01:10:31,810 --> 01:10:33,228
♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
1060
01:10:33,229 --> 01:10:35,772
SRITALA: Sawatdee kha.
Sawatdee kha.
1061
01:10:35,773 --> 01:10:40,985
Ay, me permiten presentarles
a mi esposo, Khun Jim.
1062
01:10:40,986 --> 01:10:42,612
- Nos gusta tu programa.
- JACLYN: ¡Oh!
1063
01:10:42,613 --> 01:10:44,197
(RÍE) Nos gustó su hotel.
1064
01:10:44,198 --> 01:10:45,531
(SRITALA RÍE)
1065
01:10:45,532 --> 01:10:47,242
Esperamos
que lo hayan disfrutado.
1066
01:10:47,243 --> 01:10:49,911
KATE: Por supuesto.
Nos divertimos mucho.
1067
01:10:49,912 --> 01:10:53,164
- Se los agradecemos en verdad.
- Ay, gracias.
1068
01:10:53,165 --> 01:10:54,750
Qué bueno que les gustó.
1069
01:10:57,461 --> 01:11:00,381
(INSECTOS CANTAN)
1070
01:11:06,262 --> 01:11:08,514
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
1071
01:11:09,723 --> 01:11:10,766
Oh, Belinda.
1072
01:11:11,684 --> 01:11:15,687
- (RÍE) Sawatdee khrap.
- Sawatdee kha.
1073
01:11:15,688 --> 01:11:17,021
PORNCHAI: ¿Cómo estás?
1074
01:11:17,022 --> 01:11:20,566
Bien, sí. Eh, ¿cómo estás tú?
1075
01:11:20,567 --> 01:11:22,527
Estoy bien, como siempre.
1076
01:11:22,528 --> 01:11:25,030
- (RÍE)
- (RÍE) Pornchai...
1077
01:11:27,700 --> 01:11:29,201
En serio me encantó conocerte.
1078
01:11:31,161 --> 01:11:33,080
Pero... (RISA NERVIOSA)
1079
01:11:34,331 --> 01:11:37,042
...cambiaron algunas cosas
para mí, y...
1080
01:11:38,502 --> 01:11:40,587
mañana me voy de Tailandia.
1081
01:11:43,549 --> 01:11:47,177
Eh... ¿te vas mañana?
1082
01:11:48,304 --> 01:11:50,638
♪ (SUENA MÚSICA
SUAVE Y PENSATIVA) ♪
1083
01:11:50,639 --> 01:11:51,974
¿Qué hay de...
1084
01:11:53,934 --> 01:11:56,020
empezar un negocio?
1085
01:11:57,062 --> 01:11:58,647
Tú y yo.
1086
01:11:59,106 --> 01:12:01,275
Tal vez, pero...
1087
01:12:03,068 --> 01:12:05,236
las circunstancias cambiaron,
1088
01:12:05,237 --> 01:12:08,115
y no puedo comprometerme
a nada por el momento.
1089
01:12:14,079 --> 01:12:15,205
En serio lo lamento.
1090
01:12:19,126 --> 01:12:20,918
Ay, ¿creen que es posible
1091
01:12:20,919 --> 01:12:23,421
que nos tomemos una foto
todos juntos?
1092
01:12:23,422 --> 01:12:24,547
JACLYN: Sí, por supuesto.
1093
01:12:24,548 --> 01:12:25,590
- Gracias.
- ¡Bien!
1094
01:12:25,591 --> 01:12:27,675
- Jim está bien aquí.
- Yo de este lado.
1095
01:12:27,676 --> 01:12:29,385
Ven. Ven, ven.
1096
01:12:29,386 --> 01:12:33,349
FABIAN: Uno... Hermoso.
(RÍE) Encantador.
1097
01:12:33,640 --> 01:12:34,766
Guau.
1098
01:12:34,767 --> 01:12:36,893
- Sí. Es hermoso, señoritas.
- ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
1099
01:12:36,894 --> 01:12:38,394
(GRUPO RÍE)
1100
01:12:38,395 --> 01:12:40,313
- FABIAN: Solo una más.
- SRITALA: ¿Con esas basta?
1101
01:12:40,314 --> 01:12:41,606
- JACLYN: Claro.
- KATE: Muy bien.
1102
01:12:41,607 --> 01:12:43,274
FABIAN:
Y tal vez una para Khun...
1103
01:12:43,275 --> 01:12:44,734
- KATE: Por supuesto.
- ¿Sí? ¿Bien?
1104
01:12:44,735 --> 01:12:45,944
Okey.
1105
01:12:47,696 --> 01:12:49,615
FABIAN: Guau. Hermoso.
1106
01:12:50,407 --> 01:12:51,449
Khun Jim, hacia la cámara.
1107
01:12:51,450 --> 01:12:52,868
- Sí, gracias.
- (JACLYN RÍE)
1108
01:12:53,952 --> 01:12:55,620
(GRUPO RÍE, EXCLAMA)
1109
01:12:55,621 --> 01:12:57,246
¡Sí!
1110
01:12:57,247 --> 01:12:58,956
- FABIAN: Ah, sí, muy bien.
- Qué buena foto.
1111
01:12:58,957 --> 01:13:00,792
FABIAN: Eso es, Khun Jim. Sí.
1112
01:13:00,793 --> 01:13:02,711
♪ (MÚSICA SE INTENSIFICA) ♪
1113
01:13:08,634 --> 01:13:10,802
♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪
1114
01:13:10,803 --> 01:13:13,138
- ♪ (MÚSICA SE CALMA) ♪
- (CHARLA INDISTINTA)
1115
01:13:13,889 --> 01:13:14,973
CHELSEA: ¿Rick?
1116
01:13:17,434 --> 01:13:18,602
Aléjate de aquí.
1117
01:13:19,436 --> 01:13:20,729
¿Por qué? ¿Qué vas a hacer?
1118
01:13:22,481 --> 01:13:23,815
SRITALA: Muy bien.
1119
01:13:23,816 --> 01:13:25,316
Que te vayas de aquí.
1120
01:13:25,317 --> 01:13:26,819
♪ (MÚSICA TENSA CONTINÚA) ♪
1121
01:13:35,661 --> 01:13:37,913
FABIAN: ¡Sonrían! (RÍE)
1122
01:13:39,790 --> 01:13:41,999
- (GRUPO EXCLAMA)
- JACLYN: ¡No puede ser!
1123
01:13:42,000 --> 01:13:43,919
- ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
- KATE: ¡No puede ser!
1124
01:13:44,503 --> 01:13:45,587
Vete a la mierda.
1125
01:13:48,173 --> 01:13:50,467
- (TIEMBLA)
- (GRUPO EXCLAMA)
1126
01:13:52,469 --> 01:13:53,887
(SOLLOZA) ¡No!
1127
01:13:54,638 --> 01:13:56,765
♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
1128
01:13:59,143 --> 01:14:01,561
(GRITOS)
1129
01:14:01,562 --> 01:14:03,521
(GRITOS A LA DISTANCIA)
1130
01:14:03,522 --> 01:14:05,566
¡No! (LLORA)
1131
01:14:06,817 --> 01:14:10,070
(LLORA) ¿Por qué?
1132
01:14:10,696 --> 01:14:12,030
Él mató a mi padre.
1133
01:14:13,532 --> 01:14:15,116
Él es tu padre.
1134
01:14:15,117 --> 01:14:17,368
♪ (MÚSICA SE VUELVE SOMBRÍA) ♪
1135
01:14:17,369 --> 01:14:19,538
¡Es tu padre, me lo dijo!
1136
01:14:20,122 --> 01:14:21,373
¡Es tu padre!
1137
01:14:23,584 --> 01:14:24,917
(LLORA)
1138
01:14:24,918 --> 01:14:26,879
♪ (SONIDOS MUSICALES SOMBRÍOS) ♪
1139
01:14:27,337 --> 01:14:28,337
(DISPARO)
1140
01:14:28,338 --> 01:14:30,591
♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
1141
01:14:32,926 --> 01:14:34,260
- Rick, ¿qué carajos?
- (RICK GRUÑE)
1142
01:14:34,261 --> 01:14:36,554
(DISPAROS)
1143
01:14:36,555 --> 01:14:38,222
(GONG HACE SONIDO METÁLICO)
1144
01:14:38,223 --> 01:14:40,057
- (SE ESTREMECE) ¡Corre!
- PORNCHAI: ¡Corre!
1145
01:14:40,058 --> 01:14:42,060
(MONOS CHILLAN)
1146
01:14:46,857 --> 01:14:49,776
(DISPAROS A LA DISTANCIA)
1147
01:14:57,201 --> 01:15:00,162
♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪
1148
01:15:10,881 --> 01:15:13,759
- (DISPAROS)
- (GONG HACE SONIDO METÁLICO)
1149
01:15:14,343 --> 01:15:15,969
(JADEA)
1150
01:15:17,721 --> 01:15:20,681
- (DISPAROS)
- (GRUÑE)
1151
01:15:20,682 --> 01:15:22,308
- ♪ (MÚSICA SE DETIENE) ♪
- (CUERPO CAE)
1152
01:15:22,309 --> 01:15:24,353
(JADEA)
1153
01:15:24,853 --> 01:15:27,105
(ANIMALES PARLOTEAN)
1154
01:15:29,983 --> 01:15:31,192
♪ (SUENA MÚSICA SOMBRÍA) ♪
1155
01:15:31,193 --> 01:15:32,485
No.
1156
01:15:32,486 --> 01:15:35,446
¡No, no, no, no, no, no!
¡No, no, no! No, no.
1157
01:15:35,447 --> 01:15:38,449
- (LLORA)
- RICK: Ey, ey, ey. Ey, no.
1158
01:15:38,450 --> 01:15:39,784
¿Estás bien? Sí, estás bien.
1159
01:15:39,785 --> 01:15:41,118
Vas a estar bien.
1160
01:15:41,119 --> 01:15:43,788
¿Me escuchaste? ¿Me escuchaste?
1161
01:15:43,789 --> 01:15:45,999
- (RESPIRA PROFUNDO)
- No puedes morir por mi culpa.
1162
01:15:47,084 --> 01:15:48,126
Chelsea.
1163
01:15:48,794 --> 01:15:51,213
(RESPIRA PROFUNDO, SOLLOZA)
1164
01:15:53,131 --> 01:15:54,299
No.
1165
01:15:54,925 --> 01:15:56,969
No. ¡No!
1166
01:16:17,656 --> 01:16:21,868
(SOLLOZA) Ayuda. ¡Ayuda!
1167
01:16:22,494 --> 01:16:24,328
¡Ayúdenme, por favor!
1168
01:16:24,329 --> 01:16:26,873
♪ (MÚSICA SOMBRÍA CONTINÚA) ♪
1169
01:16:29,251 --> 01:16:32,087
♪ (VOCALIZACIÓN SINIESTRA) ♪
1170
01:16:41,847 --> 01:16:44,099
♪ (MÚSICA SE VUELVE TENSA) ♪
1171
01:16:45,392 --> 01:16:48,185
RICK: Perdón. Perdón, perdóname.
1172
01:16:48,186 --> 01:16:50,187
Vamos a estar juntos
para siempre, ¿sí?
1173
01:16:50,188 --> 01:16:51,815
(JADEA) Justo como dijiste.
1174
01:16:55,110 --> 01:16:56,278
(SRITALA SOLLOZA)
1175
01:17:04,578 --> 01:17:05,703
¿Qué pasó?
1176
01:17:05,704 --> 01:17:07,913
¿Qué haces ahí parado?
¡Se fue por allá!
1177
01:17:07,914 --> 01:17:10,082
¡Dispara, dispara!
1178
01:17:10,083 --> 01:17:11,209
¡Ve!
1179
01:17:19,801 --> 01:17:21,887
¡Ey! ¡Alto!
1180
01:17:22,929 --> 01:17:24,723
♪ (MÚSICA AUMENTA) ♪
1181
01:17:26,767 --> 01:17:28,101
¡Mátalo!
1182
01:17:29,102 --> 01:17:30,103
¡Mátalo, mátalo!
1183
01:17:37,611 --> 01:17:39,071
¡Dispárale!
1184
01:17:42,074 --> 01:17:43,158
(RICK GIME)
1185
01:17:45,035 --> 01:17:46,203
(DISPARO)
1186
01:17:51,416 --> 01:17:55,420
- (RESPIRA PROFUNDO)
- ♪ (MÚSICA SE DESVANECE) ♪
1187
01:18:00,384 --> 01:18:06,014
- ♪ (SUENA MÚSICA SINIESTRA) ♪
- (CAMPANAS TINTINEAN)
1188
01:18:22,989 --> 01:18:27,077
♪ (SUENA MÚSICA CONTEMPLATIVA) ♪
1189
01:18:56,022 --> 01:18:58,108
♪ (MÚSICA CONTEMPLATIVA
CONTINÚA) ♪
1190
01:19:30,724 --> 01:19:33,810
- ♪ (SUENA MÚSICA PENSATIVA) ♪
- (SOLLOZA)
1191
01:19:35,562 --> 01:19:39,356
(HACE ARCADAS, TOSE)
1192
01:19:39,357 --> 01:19:41,526
Está bien. Está bien.
(RESPIRA TEMBLOROSAMENTE)
1193
01:19:42,319 --> 01:19:43,779
(ESNIFA, EXHALA PROFUNDO)
1194
01:19:45,030 --> 01:19:47,866
(RESPIRA PROFUNDO)
1195
01:19:49,659 --> 01:19:51,161
Creo que acabo de ver a Dios.
1196
01:19:56,166 --> 01:20:01,838
(RÍE)
1197
01:20:04,549 --> 01:20:05,926
Ay, Dios.
1198
01:20:09,012 --> 01:20:12,390
♪ (SUENA MÚSICA SERENA) ♪
1199
01:20:19,564 --> 01:20:21,441
♪ (MÚSICA SERENA CONTINÚA) ♪
1200
01:20:42,087 --> 01:20:45,382
¡Niños! ¡Miren lo que traje!
1201
01:21:04,776 --> 01:21:05,986
(INHALA PROFUNDO)
1202
01:21:08,780 --> 01:21:10,323
Oigan, esperen.
1203
01:21:14,411 --> 01:21:16,371
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
1204
01:21:17,414 --> 01:21:18,874
Todo está a punto de cambiar.
1205
01:21:24,087 --> 01:21:26,923
Vamos a superarlo como familia.
1206
01:21:28,091 --> 01:21:29,175
Porque somos...
1207
01:21:29,968 --> 01:21:31,803
somos una familia fuerte y...
1208
01:21:34,055 --> 01:21:35,890
nada es más importante
que la familia,
1209
01:21:35,891 --> 01:21:36,975
¿verdad?
1210
01:21:45,609 --> 01:21:47,819
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
1211
01:22:14,346 --> 01:22:17,098
♪ (SUENA "LO, HOW A ROSE
E'ER BLOOMING"
DE THE CATHEDRAL SINGERS) ♪
1212
01:22:32,989 --> 01:22:36,534
(CHARLA INAUDIBLE)
1213
01:25:05,391 --> 01:25:07,185
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
1214
01:25:13,900 --> 01:25:14,943
(BESA)
1215
01:25:15,527 --> 01:25:18,195
(RÍE) ¡Uh!
1216
01:25:18,196 --> 01:25:23,159
♪ (SUENA "NOTHING FROM NOTHING"
DE BILLY PRESTON) ♪
1217
01:26:49,704 --> 01:26:52,916
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪