1 00:01:39,557 --> 00:01:42,435 片名:白蓮會 2 00:02:21,516 --> 00:02:25,186 有時我們睡醒時會感到焦慮 3 00:02:27,272 --> 00:02:29,482 令人心神不寧的能量 4 00:02:32,152 --> 00:02:34,028 “今天會發生什麼事?” 5 00:02:36,739 --> 00:02:38,950 “我會遇到什麼事?” 6 00:02:41,244 --> 00:02:43,413 心中充滿疑問 7 00:02:45,957 --> 00:02:47,959 我們想知道答案 8 00:02:48,585 --> 00:02:51,379 我們希望能踏實地生活 9 00:02:52,839 --> 00:02:56,843 因此我們把生命掌握在自己手中 10 00:02:58,469 --> 00:03:00,638 我們會採取行動,對吧? 11 00:03:04,267 --> 00:03:07,520 但這些解決辦法治標不治本 12 00:03:09,105 --> 00:03:10,982 只是權宜之計 13 00:03:13,985 --> 00:03:16,487 反而會讓人更焦慮 14 00:03:17,363 --> 00:03:19,240 更痛苦 15 00:03:23,953 --> 00:03:28,833 人生難題沒有解方 16 00:03:36,299 --> 00:03:39,010 我們可以更有耐心 17 00:03:39,594 --> 00:03:42,847 前提是要能接受... 18 00:03:43,431 --> 00:03:47,018 你永遠找不到解決方法 19 00:04:27,141 --> 00:04:29,643 他死了,要再補一刀嗎? 20 00:04:29,644 --> 00:04:31,395 死透了,直接刺進胸腔 21 00:04:31,396 --> 00:04:33,355 - 法蘭克 - 妳們知道黑曼巴嗎? 22 00:04:33,356 --> 00:04:35,275 - 法蘭克 - 妳們聽過黑...嘿,老兄 23 00:04:36,818 --> 00:04:38,485 你在幹麼? 24 00:04:38,486 --> 00:04:40,655 我只是在示範刀法 25 00:04:41,990 --> 00:04:43,532 你在幹麼? 26 00:04:43,533 --> 00:04:45,033 我得走了 27 00:04:45,034 --> 00:04:47,036 但冰毒都還沒動 28 00:04:47,161 --> 00:04:48,621 我要去機場了 29 00:04:49,664 --> 00:04:52,165 等一下... 30 00:04:52,166 --> 00:04:53,418 等等 31 00:04:54,377 --> 00:04:55,502 - 真受不了 - 嘿,老兄 32 00:04:55,503 --> 00:04:57,213 你要我追到電梯嗎? 33 00:04:57,338 --> 00:04:58,673 好 34 00:04:59,757 --> 00:05:02,302 等等,聽著,好耶 35 00:05:04,304 --> 00:05:05,345 說吧,老兄,怎麼了? 36 00:05:05,346 --> 00:05:07,932 - 你要去哪? - 你明明就知道,我得走了 37 00:05:08,057 --> 00:05:09,309 - 我要離開了 - 嘿 38 00:05:09,434 --> 00:05:11,019 我就說我要走了 39 00:05:11,561 --> 00:05:12,811 - 你要走了? - 對 40 00:05:12,812 --> 00:05:15,856 但小姐們都來了,老兄,怎麼回事? 41 00:05:15,857 --> 00:05:17,984 留下來,好嗎?我要你... 42 00:05:18,401 --> 00:05:19,901 你不愛我了嗎? 43 00:05:19,902 --> 00:05:21,820 - 我真的得走了,差不多了 - 你是我的搭檔 44 00:05:21,821 --> 00:05:23,905 - 聽著 - 你想要狂歡... 45 00:05:23,906 --> 00:05:26,200 - 就交給你了... - 沒有你我做不到 46 00:05:26,326 --> 00:05:27,993 你怎麼可以中途離開? 47 00:05:27,994 --> 00:05:29,495 嘿,美女們 48 00:05:29,787 --> 00:05:31,872 你看她們...女士們很美吧 49 00:05:31,873 --> 00:05:33,373 他竟然拒絕,瑞克 50 00:05:33,374 --> 00:05:35,877 - 瑞克... - 瑞克... 51 00:05:36,002 --> 00:05:37,127 好,走吧 52 00:05:37,128 --> 00:05:40,005 可以去房間了,走吧 53 00:05:40,006 --> 00:05:42,425 好耶... 54 00:05:52,226 --> 00:05:53,227 {\an8}妳好嗎,慕可? 55 00:05:58,107 --> 00:06:00,485 {\an8}昨晚妳覺得如何?玩得開心嗎? 56 00:06:02,904 --> 00:06:05,740 {\an8}我覺得第一次約會很順利 57 00:06:05,865 --> 00:06:07,742 {\an8}這會是我們永遠的回憶 58 00:06:10,328 --> 00:06:12,622 {\an8}等皮萊克到了之後 59 00:06:12,747 --> 00:06:15,625 {\an8}我要跟他談談搶劫的事 60 00:06:16,542 --> 00:06:17,585 {\an8}談什麼? 61 00:06:20,046 --> 00:06:21,672 {\an8}我知道是誰做的 62 00:06:22,215 --> 00:06:23,216 {\an8}真的嗎? 63 00:06:24,801 --> 00:06:26,676 {\an8}如果你抓到竊賊 64 00:06:26,677 --> 00:06:28,262 {\an8}一定能讓他們刮目相看 65 00:06:30,181 --> 00:06:32,934 {\an8}真是太棒了,再告訴我後續發展 66 00:06:33,434 --> 00:06:34,435 {\an8}沒問題 67 00:06:35,645 --> 00:06:36,646 {\an8}待會見 68 00:06:46,823 --> 00:06:48,074 嗨 69 00:06:50,118 --> 00:06:51,119 早安 70 00:06:52,703 --> 00:06:53,913 睡得好嗎? 71 00:06:55,790 --> 00:06:57,291 還可以 72 00:06:59,919 --> 00:07:01,379 妳有看到蘿莉嗎? 73 00:07:02,338 --> 00:07:03,506 還沒 74 00:07:04,382 --> 00:07:06,550 要問她要不要跟我們去吃早餐嗎? 75 00:07:06,551 --> 00:07:08,135 好,我去問 76 00:07:08,136 --> 00:07:09,219 不用 77 00:07:09,220 --> 00:07:10,388 我去吧 78 00:07:27,321 --> 00:07:29,365 凱特跟我要去吃早餐 79 00:07:31,075 --> 00:07:32,368 妳要來嗎? 80 00:07:34,871 --> 00:07:37,373 如果可以的話,我想繼續睡 81 00:07:42,003 --> 00:07:43,921 聽著,瓦倫丁的事我很抱歉 82 00:07:45,256 --> 00:07:48,175 老實說我不知道妳那麼在意 83 00:07:48,176 --> 00:07:50,136 小賈,拜託,我... 84 00:07:54,724 --> 00:07:56,350 我想當妳的朋友 85 00:08:03,065 --> 00:08:05,485 我們可以等妳睡醒再談 86 00:08:06,360 --> 00:08:08,153 要帶什麼回來給妳吃嗎? 87 00:08:08,154 --> 00:08:09,447 不用了,謝謝 88 00:08:09,906 --> 00:08:10,948 好吧 89 00:08:29,509 --> 00:08:32,886 我們回美國後,我再跟媽說我的決定 90 00:08:32,887 --> 00:08:34,889 或許等她又開始吃藥後再說 91 00:08:35,848 --> 00:08:37,183 什麼決定? 92 00:08:37,600 --> 00:08:39,018 我要跟妳一起搬來這裡 93 00:08:44,899 --> 00:08:46,025 怎麼了? 94 00:08:50,363 --> 00:08:54,534 洛克蘭,我不想 搞砸你的人生,好嗎? 95 00:08:54,659 --> 00:08:56,535 讓我搞砸自己的人生就好 96 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 可以嗎? 97 00:09:19,517 --> 00:09:21,227 他們回來了 98 00:09:26,941 --> 00:09:29,068 嗨... 99 00:09:31,028 --> 00:09:32,280 怎麼樣? 100 00:09:32,780 --> 00:09:34,407 還順利嗎? 101 00:09:36,867 --> 00:09:38,327 就... 102 00:09:44,834 --> 00:09:47,335 我們可以晚點再談嗎? 103 00:09:47,336 --> 00:09:49,588 我想先沖個澡... 104 00:09:49,589 --> 00:09:51,465 我們吃早餐時再聊 105 00:09:51,924 --> 00:09:53,259 好 106 00:09:59,765 --> 00:10:00,850 洛克蘭? 107 00:10:01,475 --> 00:10:02,685 幹麼? 108 00:10:03,477 --> 00:10:04,687 情況如何? 109 00:10:06,689 --> 00:10:09,358 我什麼都不知道,好嗎? 110 00:10:34,216 --> 00:10:35,426 貝琳達? 111 00:10:36,052 --> 00:10:37,637 嘿 112 00:10:37,970 --> 00:10:40,139 - 妳好 - 你好 113 00:10:43,434 --> 00:10:45,519 這是我的兒子錫安 114 00:10:45,853 --> 00:10:47,520 - 你好,錫安 - 你好 115 00:10:47,521 --> 00:10:49,273 對,我們有見過面,媽 116 00:10:49,857 --> 00:10:53,069 - 對,想起來了,好... - 對... 117 00:10:55,488 --> 00:10:57,615 - 你要一起吃嗎? - 沒關係 118 00:10:57,740 --> 00:11:00,951 我只是看到妳,想說過來... 119 00:11:01,577 --> 00:11:02,828 打聲招呼 120 00:11:04,038 --> 00:11:05,246 你好 121 00:11:05,247 --> 00:11:06,582 妳好 122 00:11:09,001 --> 00:11:10,419 - 再見 - 再見 123 00:11:16,258 --> 00:11:17,426 閉嘴 124 00:11:17,968 --> 00:11:19,844 妳喜歡這傢伙 125 00:11:19,845 --> 00:11:21,180 我也不知道 126 00:11:21,555 --> 00:11:23,683 至少他喜歡妳 127 00:11:24,308 --> 00:11:26,726 其實他想跟我一起做生意 128 00:11:26,727 --> 00:11:28,186 真的嗎? 129 00:11:28,187 --> 00:11:30,022 是妳一直想開的水療中心嗎? 130 00:11:30,856 --> 00:11:32,400 但到底要開在哪? 131 00:11:32,775 --> 00:11:34,068 看妳想開在哪 132 00:11:34,694 --> 00:11:36,486 夏威夷也行,這裡也可以 133 00:11:36,487 --> 00:11:38,613 他跟我一樣都沒錢 134 00:11:38,614 --> 00:11:41,575 我根本不知道資金從何而來 我不認識投資人 135 00:11:41,701 --> 00:11:44,078 認真?這還要說嗎? 136 00:11:45,204 --> 00:11:46,580 - 小錫 - 幹麼? 137 00:11:46,706 --> 00:11:48,206 我說過了 138 00:11:48,207 --> 00:11:50,209 我不會拿染血的黑心錢,好嗎? 139 00:11:50,459 --> 00:11:52,085 - 媽 - 聽著 140 00:11:52,086 --> 00:11:54,337 反正十萬元也不夠 141 00:11:54,338 --> 00:11:56,214 創業要準備超多錢的,所以別提了 142 00:11:56,215 --> 00:11:58,258 - 如果他給妳一百萬呢? - 他只給十萬 143 00:11:58,259 --> 00:12:00,928 妳說妳會再跟他聯絡 144 00:12:01,887 --> 00:12:03,680 - 看妳能拿到多少錢... - 小錫 145 00:12:03,681 --> 00:12:06,434 不用真的答應,但妳可以試探一下 146 00:12:07,435 --> 00:12:09,186 看妳能拿到多少錢 147 00:12:09,770 --> 00:12:11,646 不問永遠不知道 148 00:12:11,647 --> 00:12:15,150 如果我去跟他談判完卻沒拿錢 149 00:12:15,151 --> 00:12:17,736 他一定會生氣,然後就會整死我 150 00:12:17,737 --> 00:12:19,696 不會...他不會對妳怎樣 151 00:12:19,697 --> 00:12:21,197 他就是這種人 152 00:12:21,198 --> 00:12:22,700 因為我會陪妳去 153 00:12:24,535 --> 00:12:28,998 反正妳也需要專業人士 幫妳談判,所以... 154 00:12:49,018 --> 00:12:51,812 妳喜歡冥想中心嗎? 155 00:12:52,480 --> 00:12:54,356 喜歡,那裡很有特色 156 00:12:55,566 --> 00:12:56,776 太好了 157 00:12:57,109 --> 00:12:58,151 是啊 158 00:12:58,152 --> 00:12:59,528 真的不是邪教 159 00:13:01,947 --> 00:13:04,074 我覺得很棒,妳... 160 00:13:04,575 --> 00:13:07,368 證明自己可以過簡單的生活 161 00:13:07,369 --> 00:13:11,248 簡單的生活也沒什麼不好,對吧? 162 00:13:18,547 --> 00:13:19,799 對 163 00:13:20,174 --> 00:13:21,342 對 164 00:13:24,428 --> 00:13:25,638 怎麼了嗎? 165 00:13:31,644 --> 00:13:33,229 那裡的食物 166 00:13:35,564 --> 00:13:37,817 雖然是素食,但是... 167 00:13:38,776 --> 00:13:41,278 看得出來不是有機食物 168 00:13:41,904 --> 00:13:42,988 而且... 169 00:13:43,989 --> 00:13:45,908 有點平淡無味 170 00:13:46,826 --> 00:13:50,996 我不確定我是不是能 一整年都吃那種食物? 171 00:13:54,291 --> 00:13:55,334 還有...天啊 172 00:13:55,459 --> 00:13:57,795 我回到我的房間 173 00:13:57,920 --> 00:14:00,964 房間超小的,床墊上還有汙漬 174 00:14:00,965 --> 00:14:02,716 房內沒有空調 175 00:14:04,051 --> 00:14:05,885 我知道... 176 00:14:05,886 --> 00:14:08,304 我知道我不該在意這些事 177 00:14:08,305 --> 00:14:12,142 我也不想成為那種人,但... 178 00:14:13,394 --> 00:14:15,396 不知道耶,我好像很在意 179 00:14:18,107 --> 00:14:19,775 我知道我很在意 180 00:14:22,111 --> 00:14:24,237 一想到我... 181 00:14:24,238 --> 00:14:27,240 我像個公主一樣 對生活品質有一定的要求 182 00:14:27,241 --> 00:14:28,993 真的很可悲 183 00:14:31,203 --> 00:14:32,579 我不覺得很可悲 184 00:14:32,580 --> 00:14:35,749 不,媽,真的很可悲,我... 185 00:14:36,250 --> 00:14:39,169 我不知道 我覺得自己被寵壞了,因為... 186 00:14:39,879 --> 00:14:41,881 因為我不能過簡單的生活 187 00:14:43,007 --> 00:14:44,466 親愛的 188 00:14:44,967 --> 00:14:46,844 妳不必證明任何事 189 00:14:48,971 --> 00:14:52,765 世上有太多苦難,我們過得很輕鬆 190 00:14:52,766 --> 00:14:55,476 其他人卻過得很辛苦 191 00:14:55,477 --> 00:14:58,397 我覺得很不公平 192 00:15:01,191 --> 00:15:03,193 我也覺得很愧疚 193 00:15:06,447 --> 00:15:08,949 我們很幸運,沒錯 194 00:15:12,411 --> 00:15:17,082 史上沒有人過得比我們好 195 00:15:17,708 --> 00:15:19,919 古代國王和皇后也無法相比 196 00:15:22,713 --> 00:15:25,758 所以我們要好好享受 197 00:15:27,509 --> 00:15:29,720 不享受反而是種侮辱 198 00:15:32,681 --> 00:15:35,600 我們會冒犯到其他數十億人 199 00:15:35,601 --> 00:15:40,147 他們都夢想著某天能過上我們的生活 200 00:15:42,024 --> 00:15:44,192 寶貝,過來抱一個 201 00:15:44,193 --> 00:15:46,904 真的很抱歉我逼大家一起來這裡 202 00:15:50,199 --> 00:15:52,368 我好愛妳 203 00:15:57,623 --> 00:15:59,124 我也愛妳 204 00:16:12,846 --> 00:16:14,556 - 嘿 - 嘿 205 00:16:24,692 --> 00:16:27,027 如果你要做高蛋白奶昔,我也想喝 206 00:16:27,403 --> 00:16:28,987 不,我剛喝過了 207 00:16:28,988 --> 00:16:31,281 你想做的話,食材都在檯子上 208 00:16:38,288 --> 00:16:40,249 沒有人能讓你成為真男人 209 00:16:40,582 --> 00:16:42,084 懂嗎?你得靠自己 210 00:16:46,880 --> 00:16:48,298 好,待會見 211 00:16:49,383 --> 00:16:50,676 你要去哪裡? 212 00:16:50,926 --> 00:16:52,176 我只是... 213 00:16:52,177 --> 00:16:53,512 我要去海灘 214 00:16:54,096 --> 00:16:55,638 你要我跟你一起去嗎? 215 00:16:55,639 --> 00:16:57,516 我只是想去海邊看書 216 00:17:05,482 --> 00:17:06,692 好,再見 217 00:17:09,486 --> 00:17:11,113 你在生氣嗎? 218 00:17:17,036 --> 00:17:18,495 好,老兄,這... 219 00:17:19,038 --> 00:17:22,541 聽著,小洛 你可以崇拜我,但不要... 220 00:17:24,126 --> 00:17:25,753 真的“崇拜”我 221 00:17:26,920 --> 00:17:28,213 你懂我的意思嗎? 222 00:17:31,717 --> 00:17:32,843 是這樣的 223 00:17:33,594 --> 00:17:35,804 當時你很想爽一下,然後... 224 00:17:37,181 --> 00:17:40,433 我看到你躺在旁邊 覺得你好像有點被冷落 225 00:17:40,434 --> 00:17:43,771 我又很喜歡取悅別人 226 00:17:45,189 --> 00:17:47,732 我想要滿足大家的需求 227 00:17:47,733 --> 00:17:50,903 - 生在一個超多自戀狂的家庭... - 老弟... 228 00:17:52,821 --> 00:17:55,449 我們別再提這件事了,拜託 229 00:17:57,659 --> 00:17:58,660 可以嗎? 230 00:18:59,721 --> 00:19:01,140 (停) 231 00:19:01,765 --> 00:19:04,101 {\an8}你好,皮萊克,我是蓋托克 232 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 {\an8}我知道你今天休假 233 00:19:07,229 --> 00:19:10,232 {\an8}你有空時能打電話給我嗎? 234 00:19:10,357 --> 00:19:12,651 {\an8}我有事要跟你說 235 00:19:18,365 --> 00:19:19,949 你好嗎,朋友? 236 00:19:19,950 --> 00:19:22,786 泰拳很好看吧? 比賽結束後我有去找你 237 00:19:24,705 --> 00:19:26,707 我昨晚有約會 238 00:19:27,291 --> 00:19:30,752 你昨晚跟兩個男的去看比賽? 239 00:19:32,254 --> 00:19:33,630 他們是你的朋友嗎? 240 00:19:34,506 --> 00:19:36,133 也許是我在健身房認識的人? 241 00:19:40,179 --> 00:19:41,221 他們叫什麼名字? 242 00:19:42,806 --> 00:19:44,308 你為什麼想知道他們的名字? 243 00:19:45,434 --> 00:19:47,144 我好像看過他們 244 00:19:48,729 --> 00:19:50,062 我怎麼會知道? 245 00:19:50,063 --> 00:19:51,607 但泰拳比賽很精彩吧? 246 00:19:53,233 --> 00:19:54,443 待會見 247 00:20:12,044 --> 00:20:13,253 嘿 248 00:20:13,754 --> 00:20:14,922 嘿 249 00:20:16,798 --> 00:20:19,343 - 你帶我的書來看 - 對 250 00:20:19,968 --> 00:20:21,929 快點看,你的人生將就此蛻變 251 00:20:24,014 --> 00:20:25,349 我快看完了 252 00:20:27,809 --> 00:20:29,603 你已經快看完了? 253 00:20:31,897 --> 00:20:33,190 我念的是杜克大學 254 00:20:34,900 --> 00:20:37,486 好吧,天才,有什麼心得? 255 00:20:39,613 --> 00:20:42,532 還不錯,我覺得性愛的部分很有趣 256 00:20:44,660 --> 00:20:46,620 其他本你也要看 257 00:20:46,912 --> 00:20:48,205 那個作家很厲害 258 00:20:48,872 --> 00:20:50,581 其他書跟性愛無關 259 00:20:50,582 --> 00:20:52,875 而是探究宇宙定律 260 00:20:52,876 --> 00:20:54,836 說明我們如何與彼此產生連結 261 00:20:55,921 --> 00:20:58,464 她的理論是世界上有很多團體 262 00:20:58,465 --> 00:21:01,593 我們分屬不同團體中 有我們認識的人,也有陌生人 263 00:21:02,636 --> 00:21:06,265 這些團體合作完成一個神聖的計畫 264 00:21:07,849 --> 00:21:11,477 有時你甚至不知道 你跟別人在同一個團體裡,所以... 265 00:21:11,478 --> 00:21:14,064 我們可能在同一個團體裡卻渾然不覺 266 00:21:35,669 --> 00:21:36,962 - 嗨 - 嗨 267 00:21:38,964 --> 00:21:39,965 嘿 268 00:21:40,841 --> 00:21:41,842 嘿 269 00:21:50,058 --> 00:21:51,268 發生什麼事? 270 00:21:51,768 --> 00:21:53,519 我沒殺人 271 00:21:53,520 --> 00:21:55,605 - 那就好 - 對 272 00:21:56,315 --> 00:21:58,817 對,我說了我想說的話 273 00:21:59,609 --> 00:22:01,528 徹底擺脫了陰霾 274 00:22:03,322 --> 00:22:05,782 - 我很想你 - 我知道 275 00:22:06,450 --> 00:22:07,617 對 276 00:22:09,494 --> 00:22:10,704 很好 277 00:22:33,643 --> 00:22:34,728 嘿 278 00:22:37,064 --> 00:22:38,857 抱歉昨晚我沒能幫妳 279 00:22:39,483 --> 00:22:40,900 沒關係 280 00:22:40,901 --> 00:22:42,486 再找別人就好 281 00:22:43,028 --> 00:22:44,363 不是什麼難事 282 00:22:53,038 --> 00:22:55,791 如果這能讓妳開心,那就買吧 283 00:22:55,916 --> 00:22:58,417 你們不必買東西送我 284 00:22:58,418 --> 00:23:00,545 妳知道妳應該做什麼嗎?打亮 285 00:23:00,670 --> 00:23:04,132 特別是顴骨這裡 因為妳曬了太陽,膚色很健康 286 00:23:21,274 --> 00:23:23,318 - 嘿,爸 - 嗨 287 00:23:42,504 --> 00:23:44,756 - 嘿,小洛 - 什麼事? 288 00:23:48,343 --> 00:23:49,928 你覺得你可以... 289 00:23:50,345 --> 00:23:51,763 過沒有錢的生活嗎? 290 00:23:55,517 --> 00:23:57,059 一毛都沒有 291 00:23:57,060 --> 00:23:59,688 沒有房子,一無所有 292 00:24:04,609 --> 00:24:06,945 可以...應該沒問題 293 00:24:11,450 --> 00:24:12,868 我也覺得你可以 294 00:24:18,206 --> 00:24:19,540 對了 295 00:24:19,541 --> 00:24:21,042 今天是旅程最後一天 296 00:24:21,751 --> 00:24:23,420 別坐在室內看書 297 00:24:24,045 --> 00:24:27,340 去做其他事,好嗎?去游泳或... 298 00:24:29,134 --> 00:24:30,302 去吧 299 00:24:32,137 --> 00:24:33,472 好 300 00:24:38,185 --> 00:24:39,603 - 再見,爸 - 再見 301 00:25:49,297 --> 00:25:50,507 我知道你發現了 302 00:25:52,133 --> 00:25:53,635 拜託不要說出去 303 00:25:54,302 --> 00:25:55,720 你說出去我就完了 304 00:25:56,805 --> 00:25:59,558 我會被遣返回國,然後就會沒命 305 00:25:59,975 --> 00:26:02,269 我的朋友也是,我們小命都會不保 306 00:26:04,396 --> 00:26:07,190 他們不能工作,根本沒辦法賺錢 307 00:26:08,650 --> 00:26:10,902 你說出去的話,等於是置我於死地 308 00:26:11,027 --> 00:26:12,445 - 害我沒... - 瓦倫丁 309 00:26:14,447 --> 00:26:15,906 不知道你有沒有聽說 310 00:26:15,907 --> 00:26:18,410 但霍林傑夫婦明天早上會回來 311 00:26:18,702 --> 00:26:20,536 他們希望跟萊蒙小姐打聲招呼 312 00:26:20,537 --> 00:26:23,205 在她離開前跟她合照 313 00:26:23,206 --> 00:26:24,666 我去通知她們 314 00:26:24,791 --> 00:26:27,210 你能問問她是否願意合照嗎? 315 00:26:27,794 --> 00:26:30,505 我們可能會把照片上傳到飯店網站 316 00:26:31,131 --> 00:26:33,258 斯莉塔拉女士很重視此事 317 00:26:52,902 --> 00:26:54,821 - 你好 - 該死 318 00:26:55,905 --> 00:26:57,741 - 早安 - 嘿 319 00:26:58,074 --> 00:26:59,908 我只是來把這些放在桌上 320 00:26:59,909 --> 00:27:03,329 - 你們的手機和其他電子產品... - 不用還 321 00:27:03,330 --> 00:27:04,413 - 拜託 - 不要嗎? 322 00:27:04,414 --> 00:27:06,415 對,我們還不想要 323 00:27:06,416 --> 00:27:08,293 - 我們用不到 - 好吧 324 00:27:10,128 --> 00:27:12,756 你喜歡不用手機的這段時光嗎? 325 00:27:15,300 --> 00:27:17,593 - 喜歡 - 你知道我還可以怎麼做嗎? 326 00:27:17,594 --> 00:27:21,722 我能把這些放在 明天送你們去機場的接駁船上 327 00:27:21,723 --> 00:27:25,060 這樣你們就能排毒到最後一刻 328 00:27:26,227 --> 00:27:28,896 好,當然,就這麼做吧 329 00:27:28,897 --> 00:27:30,065 好 330 00:27:30,398 --> 00:27:32,316 好,潘,我們剛來時 331 00:27:32,317 --> 00:27:34,360 妳好像有介紹過這種水果? 332 00:27:34,361 --> 00:27:35,861 - 可以再說一次嗎? - 是的 333 00:27:35,862 --> 00:27:38,448 這種水果的籽有毒 334 00:27:38,698 --> 00:27:40,199 - 想起來了,對 - 對 335 00:27:40,200 --> 00:27:43,369 當地人稱它為“自殺樹” 336 00:27:43,370 --> 00:27:45,829 因為有人想自殺時 337 00:27:45,830 --> 00:27:47,915 就會把籽磨碎吃掉 338 00:27:47,916 --> 00:27:50,085 所以千萬別吃 339 00:27:50,752 --> 00:27:53,213 我覺得你也不會想吃,其實蠻難吃的 340 00:27:59,928 --> 00:28:01,388 祝你最後一天愉快 341 00:28:01,763 --> 00:28:02,931 謝謝 342 00:28:03,306 --> 00:28:04,599 再會了 343 00:28:55,775 --> 00:28:57,025 兩位要喝點什麼嗎? 344 00:28:57,026 --> 00:28:58,945 - 不用,沒關係 - 兩杯威士忌 345 00:28:59,571 --> 00:29:00,738 都要加冰塊,謝謝 346 00:29:00,739 --> 00:29:02,741 - 沒問題,先生 - 謝謝 347 00:29:05,452 --> 00:29:08,121 相信我,我們需要酒精 348 00:29:17,881 --> 00:29:19,007 媽 349 00:29:19,758 --> 00:29:21,676 妳不是常說嗎? 350 00:29:22,385 --> 00:29:23,635 “你必須隨時做好準備” 351 00:29:23,636 --> 00:29:26,139 “因為你永遠不知道 何時會大放異彩”? 352 00:29:28,266 --> 00:29:29,893 就是現在了,媽 353 00:29:30,894 --> 00:29:32,561 別錯過妳的機會 354 00:29:32,562 --> 00:29:35,063 - 他殺了那個女人 - 我知道 355 00:29:35,064 --> 00:29:38,276 也許這是這一切注定會帶來的好事 356 00:29:38,985 --> 00:29:40,361 考慮一下吧 357 00:29:57,420 --> 00:29:59,547 這地方太讚了,老兄,你... 358 00:29:59,964 --> 00:30:01,466 你過得還真舒適 359 00:30:02,926 --> 00:30:04,093 謝謝 360 00:30:05,887 --> 00:30:07,806 我以為我們要私下談 361 00:30:09,098 --> 00:30:10,642 抱歉,我是錫安 362 00:30:12,310 --> 00:30:13,478 好 363 00:30:14,103 --> 00:30:16,230 我是她的獨生子,我們是一個團隊 364 00:30:16,231 --> 00:30:18,566 一直都是這樣,但你別緊張 365 00:30:19,150 --> 00:30:20,819 好嗎?我很會保守秘密 366 00:30:21,820 --> 00:30:23,445 我是夏威夷大學商學院學生 367 00:30:23,446 --> 00:30:25,739 我不在乎你過去做了什麼 或未來的計畫 368 00:30:25,740 --> 00:30:28,116 我只在乎生意和利潤 369 00:30:28,117 --> 00:30:30,078 企管碩士,寶貝,不錯吧? 370 00:30:34,374 --> 00:30:37,669 我媽跟我說了你最初的提議 371 00:30:38,378 --> 00:30:40,004 很遺憾,我們必須婉拒 372 00:30:41,881 --> 00:30:43,091 是嗎? 373 00:30:43,675 --> 00:30:45,926 就道德層面來說,她有一些疑慮 374 00:30:45,927 --> 00:30:49,304 她認為罪惡感和情緒壓力 與金額不成比例 375 00:30:49,305 --> 00:30:50,598 所以... 376 00:30:51,599 --> 00:30:55,103 她想專心創業,因為那是她的夢想 377 00:30:56,813 --> 00:30:58,522 那就是那筆錢的目的 378 00:30:58,523 --> 00:31:02,777 對,但十萬元無法創業,你懂吧? 379 00:31:03,236 --> 00:31:05,989 若你要她一起承擔風險 380 00:31:06,489 --> 00:31:09,534 她一定得實現自己的夢想 381 00:31:10,076 --> 00:31:11,786 你在這裡過著夢寐以求的生活 382 00:31:12,328 --> 00:31:13,913 她也值得同等待遇,不是嗎? 383 00:31:14,789 --> 00:31:16,874 “被擱置的夢想會是什麼模樣?” 384 00:31:16,875 --> 00:31:19,085 “會像被陽光曝曬的葡萄乾嗎?” 385 00:31:19,544 --> 00:31:21,588 她的夢想被擱置在一旁很久了 386 00:31:22,505 --> 00:31:23,756 “可能會爆炸” 387 00:31:29,596 --> 00:31:31,055 我想說的是... 388 00:31:31,514 --> 00:31:34,225 你是否有足夠的資金 讓大家都有個幸福結局? 389 00:31:35,560 --> 00:31:36,978 應該有吧? 390 00:31:38,771 --> 00:31:42,775 她要多少錢才能得到幸福結局? 391 00:31:43,109 --> 00:31:46,320 我們算過了,葛瑞格 如果我們實際一點 392 00:31:46,321 --> 00:31:48,281 計算所有可預期成本... 393 00:31:50,199 --> 00:31:51,409 五百萬 394 00:32:02,211 --> 00:32:03,671 不可能 395 00:32:04,339 --> 00:32:05,965 我知道看起來很驚人 396 00:32:06,382 --> 00:32:08,508 但我研究了一下 397 00:32:08,509 --> 00:32:10,803 網路上資料顯示你的妻子... 398 00:32:10,929 --> 00:32:12,555 已故的妻子,前妻 399 00:32:13,389 --> 00:32:14,640 前任妻子 400 00:32:14,641 --> 00:32:17,894 願她安息,身價至少五億美元 401 00:32:20,271 --> 00:32:22,940 - 網路的資訊可能是假的 - 我知道 402 00:32:22,941 --> 00:32:27,278 我也查了公開的正式資料 五億並非空穴來風 403 00:32:28,404 --> 00:32:32,408 我們只想要你繼承遺產的百分之一 404 00:32:32,951 --> 00:32:36,078 成交的話,我們就會誓死效忠 405 00:32:36,079 --> 00:32:37,538 我們是蓋瑞隊的一員 406 00:32:40,208 --> 00:32:42,376 你能安心在此定居 百分之一簡直是物超所值 407 00:32:42,377 --> 00:32:43,795 你不覺得嗎? 408 00:32:44,963 --> 00:32:46,631 你沒什麼損失 409 00:32:47,632 --> 00:32:51,385 難道你可以在這裡花光五百萬? 410 00:32:51,386 --> 00:32:53,972 拜託,你還能活幾年,對吧? 411 00:33:01,354 --> 00:33:02,896 我不想談了 412 00:33:02,897 --> 00:33:04,022 他不給我們錢 413 00:33:04,023 --> 00:33:06,358 這簡直是在浪費時間,好嗎? 414 00:33:06,359 --> 00:33:07,610 我們走吧 415 00:33:09,696 --> 00:33:10,696 - 錫安 - 媽 416 00:33:10,697 --> 00:33:12,864 妳讓我們兩個生意人私下談吧? 417 00:33:12,865 --> 00:33:13,992 不要 418 00:33:14,200 --> 00:33:15,410 我是認真的 419 00:33:29,966 --> 00:33:32,301 嘿... 420 00:33:33,428 --> 00:33:35,722 妳在做什麼?我剛竭盡全力說服他 421 00:33:35,972 --> 00:33:37,514 你等等回去 422 00:33:37,515 --> 00:33:40,685 跟他說你母親把這件事視為私人恩怨 423 00:33:41,227 --> 00:33:43,103 跟他說我不信任他,懂嗎? 424 00:33:43,104 --> 00:33:45,481 如果條件談不攏,我們沒拿到錢 425 00:33:46,149 --> 00:33:47,357 誰知道我會做什麼? 426 00:33:47,358 --> 00:33:50,444 看妳態度這麼強硬,就是這樣,媽 427 00:33:50,445 --> 00:33:53,823 跟他說你媽是個正直的女人,好嗎? 428 00:33:54,615 --> 00:33:56,492 但他最好說到做到 429 00:33:57,702 --> 00:34:01,497 他想嚇唬我們 但我們得讓他害怕,懂嗎? 430 00:34:05,877 --> 00:34:07,170 現在去談成交易 431 00:34:08,671 --> 00:34:09,797 好 432 00:35:48,271 --> 00:35:49,438 {\an8}今天順利嗎? 433 00:35:49,564 --> 00:35:51,941 {\an8}我剛打卡下班 434 00:35:58,781 --> 00:36:00,741 {\an8}怎麼了? 435 00:36:04,412 --> 00:36:06,330 {\an8}我想我得辭職了 436 00:36:09,333 --> 00:36:10,918 {\an8}我不是當警衛的料 437 00:36:11,502 --> 00:36:13,546 {\an8}為什麼這麼說? 438 00:36:13,671 --> 00:36:14,839 {\an8}我在想... 439 00:36:15,756 --> 00:36:17,383 {\an8}如果我是佛祖 440 00:36:18,217 --> 00:36:19,260 {\an8}我會怎麼做? 441 00:36:21,179 --> 00:36:22,597 {\an8}我不想傷害任何人 442 00:36:26,893 --> 00:36:28,978 {\an8}你在這裡工作了這麼多年 443 00:36:29,103 --> 00:36:30,771 {\an8}總不能說走就走 444 00:36:30,897 --> 00:36:33,399 {\an8}去別的地方從基層做起吧? 445 00:36:35,401 --> 00:36:37,486 {\an8}你要實際一點 446 00:36:38,070 --> 00:36:39,697 {\an8}別再胡思亂想了 447 00:36:39,822 --> 00:36:41,574 {\an8}佛祖? 448 00:36:42,909 --> 00:36:44,660 {\an8}工作再找就有了 449 00:36:45,244 --> 00:36:46,913 {\an8}我一直都很努力工作 450 00:36:47,830 --> 00:36:50,583 {\an8}我以為你是個很有自信 451 00:36:50,708 --> 00:36:53,211 {\an8}會成功的男人 452 00:36:53,336 --> 00:36:55,046 {\an8}如果是做我擅長的事 453 00:36:55,171 --> 00:36:58,174 {\an8}我的確很有自信 454 00:37:04,305 --> 00:37:05,513 {\an8}那... 455 00:37:05,514 --> 00:37:06,974 {\an8}妳想去哪裡吃晚餐? 456 00:37:07,975 --> 00:37:09,185 {\an8}我今晚可能沒空 457 00:37:09,310 --> 00:37:12,313 {\an8}我媽腰痛,我要回家幫她做家事 458 00:37:13,940 --> 00:37:14,941 {\an8}好吧,那... 459 00:37:15,650 --> 00:37:16,651 {\an8}明天呢? 460 00:37:20,279 --> 00:37:21,530 {\an8}我考慮一下 461 00:37:24,325 --> 00:37:25,367 {\an8}我得走了 462 00:37:25,368 --> 00:37:26,452 {\an8}再見 463 00:37:45,346 --> 00:37:46,639 孩子們 464 00:37:48,599 --> 00:37:52,186 該去吃晚餐了,走吧 465 00:38:38,482 --> 00:38:40,901 嘿,小姐?不好意思 466 00:38:41,444 --> 00:38:43,821 這是我們的最後一晚,我想說 467 00:38:43,946 --> 00:38:48,159 我們等等可以在房間裡喝雞尾酒慶祝 468 00:38:49,535 --> 00:38:50,618 鳳梨可樂達? 469 00:38:50,619 --> 00:38:54,457 可以麻煩妳將蘭姆酒 和其他食材送到別墅嗎? 470 00:38:55,041 --> 00:38:57,625 - 我們有攪拌機了 - 好,我會請他們準備好 471 00:38:57,626 --> 00:38:58,961 很好 472 00:38:59,754 --> 00:39:01,672 鳳梨可樂達? 473 00:39:02,381 --> 00:39:03,466 對 474 00:39:03,841 --> 00:39:05,509 今天是假期最後一晚,所以... 475 00:39:07,887 --> 00:39:09,846 我沒喝過鳳梨可樂達,好喝嗎? 476 00:39:09,847 --> 00:39:13,059 你今晚也不能喝,你還沒滿21歲 477 00:39:13,601 --> 00:39:14,769 爛透了 478 00:39:32,203 --> 00:39:33,454 嗨 479 00:39:34,413 --> 00:39:36,040 - 嗨 - 妳趕上了 480 00:39:36,165 --> 00:39:38,459 - 是啊 - 妳看起來好漂亮 481 00:39:40,044 --> 00:39:42,379 我以為妳會錯過最後的晚餐 482 00:39:42,380 --> 00:39:44,256 我只是昨晚很晚睡 483 00:39:45,216 --> 00:39:47,593 怎麼樣?好玩嗎?妳做了什麼? 484 00:39:50,137 --> 00:39:52,431 我去看泰拳,那不是重點 485 00:39:52,973 --> 00:39:57,019 然後我跟阿列克謝回他的公寓 486 00:39:58,104 --> 00:39:59,354 好喔 487 00:39:59,355 --> 00:40:00,606 阿列克謝 488 00:40:03,025 --> 00:40:04,235 女士們 489 00:40:07,947 --> 00:40:09,407 最後一天過得如何? 490 00:40:10,408 --> 00:40:11,450 - 很不錯 - 對 491 00:40:11,575 --> 00:40:12,785 - 很放鬆 - 沒錯 492 00:40:13,369 --> 00:40:15,703 我想提醒妳們明早有預定按摩 493 00:40:15,704 --> 00:40:18,540 另外老闆們明天會到 494 00:40:18,541 --> 00:40:20,291 斯莉塔拉女士和她的丈夫 495 00:40:20,292 --> 00:40:22,877 他們希望能跟妳們合照 496 00:40:22,878 --> 00:40:24,880 - 可以嗎? - 可以,當然沒問題 497 00:40:34,682 --> 00:40:37,226 好,女士們,祝妳們用餐愉快 498 00:40:40,020 --> 00:40:41,230 好 499 00:40:44,442 --> 00:40:45,985 我太緊張了,根本吃不下 500 00:40:48,529 --> 00:40:50,196 你應該談好條件的 501 00:40:50,197 --> 00:40:52,158 他說他會考慮 502 00:40:52,950 --> 00:40:56,036 但我有把妳的帳號 和匯款路徑號碼給他了 503 00:40:56,495 --> 00:40:58,456 他今晚就能匯錢過來 504 00:41:00,166 --> 00:41:03,711 正面思考和妄想只有一線之隔 505 00:41:04,128 --> 00:41:06,004 你現在是在妄想,寶貝 506 00:41:06,005 --> 00:41:07,631 不幹一票大的 不如直接回家,對吧? 507 00:41:07,965 --> 00:41:10,091 我們會被裝在屍袋裡運回家 508 00:41:10,092 --> 00:41:12,011 好了,別這樣 509 00:41:16,849 --> 00:41:17,849 妳在幹麼? 510 00:41:17,850 --> 00:41:19,309 你覺得呢? 511 00:41:19,310 --> 00:41:20,810 我在檢查我的帳戶 512 00:41:20,811 --> 00:41:23,898 - 你一直讓我重燃希望 - 很好 513 00:41:33,741 --> 00:41:34,992 你自由了 514 00:41:37,203 --> 00:41:38,579 這是嶄新的一天 515 00:41:40,414 --> 00:41:42,249 我就說妳不用擔心我 516 00:41:42,875 --> 00:41:45,503 我當然會擔心,因為我愛你 517 00:41:51,091 --> 00:41:52,885 但其實也沒那麼擔心啦 518 00:41:54,136 --> 00:41:56,013 因為“命運之愛” 519 00:41:57,056 --> 00:41:58,390 你知道是什麼意思嗎? 520 00:41:59,308 --> 00:42:00,809 我不知道 521 00:42:01,477 --> 00:42:03,186 意思是你得接受命運 522 00:42:03,187 --> 00:42:05,814 不論好壞,該發生的事就會發生 523 00:42:07,149 --> 00:42:08,233 對 524 00:42:08,234 --> 00:42:10,527 現在我們的命運緊緊糾纏 如果你遭逢厄運 525 00:42:10,528 --> 00:42:11,946 我也逃不掉 526 00:42:16,367 --> 00:42:18,619 總覺得我們會永遠在一起,對吧? 527 00:42:22,581 --> 00:42:24,083 我是這麼打算的 528 00:42:32,341 --> 00:42:33,551 是嗎? 529 00:42:34,260 --> 00:42:35,427 對 530 00:42:53,153 --> 00:42:55,281 能和妳們一起度假真的很開心 531 00:42:56,574 --> 00:42:58,032 我有同感 532 00:42:58,033 --> 00:43:01,703 謝謝妳安排了這一切 小賈,還付了飯店的錢 533 00:43:01,704 --> 00:43:03,580 妳確定我們不用分攤費用嗎? 534 00:43:03,581 --> 00:43:06,500 不用...這是我的榮幸 535 00:43:09,044 --> 00:43:13,048 我們教會的牧師說 536 00:43:14,216 --> 00:43:15,883 在人生的某個階段 537 00:43:15,884 --> 00:43:21,307 經過多年澆水、除草和滋養土壤 538 00:43:22,016 --> 00:43:23,558 然後某天 539 00:43:23,559 --> 00:43:25,144 妳環顧四周... 540 00:43:26,520 --> 00:43:28,272 發現花園裡百花綻放 541 00:43:29,398 --> 00:43:31,233 這就是我現在的感覺 542 00:43:31,692 --> 00:43:33,485 事事都很圓滿 543 00:43:34,278 --> 00:43:36,196 百花齊放 544 00:43:40,409 --> 00:43:44,120 我這整週心情都超好,真的 545 00:43:44,121 --> 00:43:49,043 可以做瑜伽和冥想之類的活動是很棒 546 00:43:49,668 --> 00:43:54,381 但對我來說,能和朋友待在一起 547 00:43:54,506 --> 00:43:56,257 讓我內心更踏實 548 00:43:56,258 --> 00:43:57,801 和真正的朋友在一起 549 00:44:00,220 --> 00:44:01,472 這個世界其實很寂寞 550 00:44:01,847 --> 00:44:03,473 真的,妳們能理解嗎? 551 00:44:03,474 --> 00:44:05,808 大家會因為外表缺陷而批判妳 552 00:44:05,809 --> 00:44:09,270 妳們則因為我的內在缺陷而批判我 553 00:44:09,271 --> 00:44:11,064 - 不 - 妳懂我的意思 554 00:44:11,065 --> 00:44:12,690 - 是的 - 總之... 555 00:44:12,691 --> 00:44:16,904 我整週都很開心 我真的很需要這個假期,謝謝妳們 556 00:44:27,915 --> 00:44:29,540 我覺得很有趣,因為老實說 557 00:44:29,541 --> 00:44:32,378 我整週都很難過 558 00:44:34,588 --> 00:44:35,839 什麼? 559 00:44:36,215 --> 00:44:39,802 或許我的期望太高了 560 00:44:41,679 --> 00:44:43,346 我覺得... 561 00:44:43,347 --> 00:44:46,475 年紀越大 就越會為自己的人生找藉口 562 00:44:46,809 --> 00:44:49,395 合理化自己的選擇,但... 563 00:44:50,354 --> 00:44:52,564 我跟妳們在一起時總覺得... 564 00:44:54,400 --> 00:44:58,487 我的選擇和所犯的錯都顯而易見 565 00:45:00,948 --> 00:45:02,990 我從不相信宗教,而且... 566 00:45:02,991 --> 00:45:05,077 應該說我有很多信仰,但... 567 00:45:05,994 --> 00:45:08,413 工作一直是我的信仰 568 00:45:08,414 --> 00:45:10,832 但我絕對失去了信心 569 00:45:10,833 --> 00:45:11,958 然後... 570 00:45:11,959 --> 00:45:13,418 然後我試著盡全力去愛 571 00:45:13,419 --> 00:45:17,380 愛是個令人痛苦的信仰 反而讓生活變得更糟 572 00:45:17,381 --> 00:45:20,258 接著,我想當一位稱職的母親 573 00:45:20,259 --> 00:45:22,385 卻還是找不到救贖 574 00:45:22,386 --> 00:45:25,431 但我今天頓悟了 575 00:45:26,765 --> 00:45:30,978 我不需要宗教或上帝來定義我的人生 576 00:45:31,645 --> 00:45:33,731 因為時間才會證明一切 577 00:45:38,777 --> 00:45:41,947 我們一起度過了大半輩子 578 00:45:42,573 --> 00:45:46,909 雖然大家各自經歷了不同事 但我們仍在一起,我... 579 00:45:46,910 --> 00:45:49,913 看著妳們,我彷彿找到人生意義 580 00:45:50,622 --> 00:45:53,791 這很難解釋,但就算只是坐在泳池邊 581 00:45:53,792 --> 00:45:57,838 聊一些沒意義的事 感覺還是刻骨銘心 582 00:46:03,510 --> 00:46:05,679 我很高興妳有張漂亮的臉蛋 583 00:46:09,767 --> 00:46:12,770 我很高興妳有段美麗的人生 584 00:46:15,647 --> 00:46:17,983 我很高興能參與其中 585 00:46:27,534 --> 00:46:28,786 我愛妳 586 00:46:29,411 --> 00:46:30,537 我愛妳 587 00:46:31,997 --> 00:46:33,207 我愛妳 588 00:46:34,208 --> 00:46:35,292 我愛妳 589 00:48:32,409 --> 00:48:34,243 我不能喝一杯嗎? 590 00:48:34,244 --> 00:48:35,328 你... 591 00:48:35,329 --> 00:48:36,914 你只能喝可樂 592 00:48:38,165 --> 00:48:39,458 煩死了 593 00:48:42,878 --> 00:48:44,171 好 594 00:48:44,338 --> 00:48:45,838 - 小洛,快點 - 好,等等我 595 00:48:45,839 --> 00:48:47,174 快點 596 00:48:55,223 --> 00:48:58,101 我擁有一個健全的家庭 597 00:48:59,645 --> 00:49:02,230 我們過著完美的生活,對吧? 598 00:49:03,649 --> 00:49:07,945 遠離貧困和苦痛 599 00:49:08,987 --> 00:49:10,447 沒有創傷 600 00:49:12,866 --> 00:49:17,620 我的工作就是不讓你們受苦 601 00:49:17,621 --> 00:49:19,373 保護大家的安全 602 00:49:23,210 --> 00:49:24,461 我愛你們 603 00:49:30,634 --> 00:49:33,469 - 我好愛你們 - 我們也愛你 604 00:49:33,470 --> 00:49:35,472 - 我愛你,爸 - 我愛你,爸 605 00:49:36,390 --> 00:49:39,518 我想敬泰國一杯 606 00:49:40,644 --> 00:49:42,311 還有... 607 00:49:42,312 --> 00:49:44,689 我等不及要回家了 608 00:49:44,690 --> 00:49:46,857 但敬泰國,謝謝招待 609 00:49:46,858 --> 00:49:48,192 對 610 00:49:48,193 --> 00:49:51,863 (外語) 611 00:49:52,406 --> 00:49:53,739 好 612 00:49:53,740 --> 00:49:55,075 鳳梨可樂達? 613 00:49:57,869 --> 00:50:00,205 - 聞起來怪怪的 - 不,這是...不 614 00:50:04,459 --> 00:50:09,381 這很烈,沒關係...喝吧... 615 00:50:46,293 --> 00:50:47,835 不要喝 616 00:50:47,836 --> 00:50:49,420 - 爸 - 老兄... 617 00:50:49,421 --> 00:50:51,965 - 不,那是...別喝 - 什麼? 618 00:50:52,090 --> 00:50:53,507 椰奶好像壞了 619 00:50:53,508 --> 00:50:57,011 - 提姆,睡一下吧,放輕鬆 - 椰奶壞了... 620 00:50:57,012 --> 00:51:00,848 - 好,椰奶壞了 - 不...不要喝 621 00:51:00,849 --> 00:51:03,185 - 沒事的 - 給我,別喝了 622 00:51:16,782 --> 00:51:17,949 好 623 00:51:19,076 --> 00:51:21,119 明天早上見 624 00:51:22,412 --> 00:51:24,039 就這樣嗎,提姆? 625 00:51:24,873 --> 00:51:26,540 你知道什麼是葡萄酒嗎? 626 00:51:26,541 --> 00:51:28,709 - 什麼? - 房裡有好幾瓶酒 627 00:51:28,710 --> 00:51:31,296 就在你身後的櫥櫃裡 628 00:51:33,340 --> 00:51:35,174 - 對... - 有看到吧? 629 00:51:35,175 --> 00:51:37,551 洛克蘭,你去拿開瓶器跟玻璃杯 630 00:51:37,552 --> 00:51:39,053 拿幾條毛巾擦一下 631 00:51:39,054 --> 00:51:40,889 我們喝幾杯葡萄酒 632 00:51:42,849 --> 00:51:45,727 - 派珀,妳可以拿玻璃杯嗎? - 好... 633 00:53:40,258 --> 00:53:41,258 {\an8}怎麼回事? 634 00:53:41,259 --> 00:53:42,802 {\an8}霍林傑一家回來了 635 00:54:05,575 --> 00:54:07,410 {\an8}這位不是超人嗎? 636 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 {\an8}你的頭還好吧? 637 00:54:11,498 --> 00:54:12,498 {\an8}沒事 638 00:54:12,499 --> 00:54:14,833 {\an8}你很堅強 639 00:54:14,834 --> 00:54:16,878 {\an8}超厲害的 640 00:54:42,153 --> 00:54:44,531 {\an8}我收到你的訊息了 641 00:54:44,656 --> 00:54:46,199 {\an8}你想說什麼? 642 00:54:46,324 --> 00:54:48,535 {\an8}跟搶案有關嗎? 643 00:54:54,165 --> 00:54:55,791 {\an8}我想... 644 00:54:55,792 --> 00:54:57,752 {\an8}也許我不適合這份工作,皮萊克 645 00:55:00,130 --> 00:55:02,299 {\an8}我讓你失望了 646 00:55:02,882 --> 00:55:04,926 {\an8}而且... 647 00:55:05,051 --> 00:55:07,095 {\an8}你是個好員工,蓋托克 648 00:55:10,015 --> 00:55:12,392 {\an8}好好思考你將要做的決定 649 00:55:13,893 --> 00:55:15,603 {\an8}我們晚點再談 650 00:55:22,944 --> 00:55:24,362 {\an8}午餐後見 651 00:55:32,412 --> 00:55:35,915 (帳戶) 652 00:55:36,708 --> 00:55:38,834 天啊,媽 653 00:55:38,835 --> 00:55:40,169 我打給銀行確認了 654 00:55:40,170 --> 00:55:42,130 - 這是真的 - 妳在開玩笑嗎? 655 00:55:42,797 --> 00:55:45,591 - 然後葛瑞格打來... - 他說了什麼? 656 00:55:45,592 --> 00:55:49,929 他說他願意幫我完成夢想 就跟幫助譚雅一樣 657 00:55:50,597 --> 00:55:52,097 譚雅也會希望我收下 658 00:55:52,098 --> 00:55:54,641 他還說... 659 00:55:54,642 --> 00:55:57,103 他想確保我履行承諾 660 00:55:57,812 --> 00:55:59,439 妳怎麼回他? 661 00:56:08,114 --> 00:56:11,658 - 我說“我會的” - 很好,媽,太棒了 662 00:56:11,659 --> 00:56:13,494 - 好耶 - 等等... 663 00:56:13,495 --> 00:56:14,829 我好緊張 664 00:56:15,163 --> 00:56:17,706 今天我處理完一些事 然後我們馬上離開 665 00:56:17,707 --> 00:56:19,124 離開哪裡? 666 00:56:19,125 --> 00:56:20,459 泰國 667 00:56:20,460 --> 00:56:23,253 我不希望他改變心意時 我還待在這裡 668 00:56:23,254 --> 00:56:26,048 - 但錢已經在妳戶頭裡了 - 那不重要 669 00:56:26,049 --> 00:56:28,092 我想避避風頭,你懂我的意思嗎? 670 00:56:28,093 --> 00:56:30,136 好,我懂... 671 00:56:31,054 --> 00:56:32,346 妳的男人怎麼辦? 672 00:56:32,347 --> 00:56:34,182 你們不是要一起創業嗎? 673 00:56:34,766 --> 00:56:36,518 妳不想自己開水療中心嗎? 674 00:56:37,560 --> 00:56:40,730 我不能享受當有錢人的樂趣嗎? 675 00:56:41,439 --> 00:56:43,399 可以,當然可以 676 00:56:43,400 --> 00:56:45,109 - 真的嗎? - 對,當然 677 00:56:45,110 --> 00:56:46,903 對,我們可以一起享受,沒錯 678 00:56:51,783 --> 00:56:54,034 - 好,聽著 - 天啊,好 679 00:56:54,035 --> 00:56:56,578 你去準備一下吧,我幫你預約了療程 680 00:56:56,579 --> 00:56:57,955 壓力管理,你很需要 681 00:56:57,956 --> 00:57:00,165 什麼?不...我不用上,媽 682 00:57:00,166 --> 00:57:02,251 - 我們發財了,壓力全沒了 - 聽我說... 683 00:57:02,252 --> 00:57:04,920 現在不能取消了 我付了錢你就得去上,所以... 684 00:57:04,921 --> 00:57:06,381 - 好 - 去準備吧 685 00:57:13,430 --> 00:57:14,764 媽 686 00:58:33,635 --> 00:58:36,845 她的金星在巨蟹座,所以情感豐富 但他的月亮是水瓶座 687 00:58:36,846 --> 00:58:38,514 所以寶貝... 688 00:58:38,515 --> 00:58:40,098 - 他們契合度超低 - 對 689 00:58:40,099 --> 00:58:41,391 他永遠無法滿足對方的需求 690 00:58:41,392 --> 00:58:43,311 - 他會隱藏... - 對,嘿 691 00:58:43,520 --> 00:58:47,315 妳可以等一下再繼續說嗎? 我還是很餓 692 00:58:47,941 --> 00:58:50,693 - 可以幫我拿甜甜圈嗎? - 沒問題,甜甜圈 693 00:59:01,621 --> 00:59:03,206 看是誰在這裡 694 00:59:06,000 --> 00:59:09,586 你跑到我家,騙了我太太 695 00:59:09,587 --> 00:59:11,548 給我滾出去 696 00:59:13,550 --> 00:59:15,218 我們會搭最早的船離開 697 00:59:16,135 --> 00:59:17,845 我不想跟你有任何瓜葛 698 00:59:19,222 --> 00:59:20,890 我記得你媽 699 00:59:25,728 --> 00:59:26,771 對 700 00:59:28,815 --> 00:59:31,859 我知道她是個酒鬼跟蕩婦 701 00:59:33,319 --> 00:59:35,613 但不知道她還是個騙子 702 00:59:36,447 --> 00:59:40,410 竟然跟你說你爸是個偉大的好人 703 00:59:41,369 --> 00:59:43,788 那是她編造的童話故事,孩子 704 00:59:44,956 --> 00:59:46,416 你父親... 705 00:59:47,292 --> 00:59:48,876 根本不是聖人 706 00:59:50,628 --> 00:59:52,630 還好你沒跟他相處過 707 00:59:53,756 --> 00:59:55,717 這就是該死的真相 708 01:00:01,306 --> 01:00:02,806 怎樣? 709 01:00:02,807 --> 01:00:05,101 你想殺我嗎? 710 01:00:08,646 --> 01:00:10,106 你想得美 711 01:00:34,756 --> 01:00:36,633 - 怎麼了? - 他來了 712 01:00:39,802 --> 01:00:42,305 - 誰? - 他剛侮辱了我媽 713 01:00:45,475 --> 01:00:46,809 忘掉他 714 01:00:47,685 --> 01:00:49,019 好嗎? 715 01:00:49,020 --> 01:00:52,773 你自由了,記得嗎?你釋懷了 716 01:00:52,774 --> 01:00:54,358 我要怎麼... 717 01:00:54,359 --> 01:00:57,028 他從我身邊奪走了一切 我怎麼可能釋懷? 718 01:00:58,738 --> 01:01:02,492 他奪走了我的一生 719 01:01:04,619 --> 01:01:06,746 別為了你錯失的愛而心煩 720 01:01:08,081 --> 01:01:09,791 想想你現在擁有的愛 721 01:01:10,875 --> 01:01:12,126 我愛你 722 01:01:14,170 --> 01:01:15,630 我就在這裡 723 01:01:20,343 --> 01:01:23,053 那個瘋子在這裡吃早餐 724 01:01:23,054 --> 01:01:25,139 你們都瞎了嗎? 725 01:01:28,017 --> 01:01:30,103 拜託你別做傻事 726 01:01:35,358 --> 01:01:37,527 我沒事,我得走了 727 01:01:39,070 --> 01:01:41,906 - 你真的嚇到我了 - 我要去找我的女人 728 01:01:42,365 --> 01:01:45,076 - 什麼女人? - 印度女人 729 01:01:48,621 --> 01:01:49,914 我不會有事的 730 01:02:01,467 --> 01:02:02,927 該死 731 01:03:14,832 --> 01:03:15,833 嘿 732 01:03:16,709 --> 01:03:17,919 妳好 733 01:03:19,086 --> 01:03:20,379 你在看什麼書? 734 01:03:20,797 --> 01:03:22,048 什麼書? 735 01:03:22,715 --> 01:03:24,133 你手上那本 736 01:03:25,968 --> 01:03:28,428 - 我不知道,妳看,好像是... - 早安 737 01:03:28,429 --> 01:03:30,223 - 就只是書,不重要 - 好 738 01:03:30,848 --> 01:03:34,227 我不想吵醒爸爸,他要多睡一點 739 01:03:34,769 --> 01:03:36,229 好,走吧 740 01:03:38,272 --> 01:03:41,108 洛克蘭,親愛的,我們去吃早餐 741 01:03:44,987 --> 01:03:46,489 小洛,快來啊 742 01:03:47,114 --> 01:03:48,908 到餐廳跟我們會合吧 743 01:04:38,457 --> 01:04:42,169 - 你的療程在大佛像旁邊的房間進行 - 好的,媽 744 01:04:42,962 --> 01:04:44,171 深呼吸 745 01:04:44,922 --> 01:04:45,964 好嗎? 746 01:04:45,965 --> 01:04:47,340 - 我們成功了 - 對 747 01:04:47,341 --> 01:04:49,594 - 我們辦到了 - 對,我們辦到了 748 01:04:50,261 --> 01:04:52,263 妳真的很努力,媽 749 01:04:53,431 --> 01:04:55,975 - 好人有好報 - 你說得對 750 01:04:56,851 --> 01:04:58,144 我愛你 751 01:04:58,769 --> 01:04:59,979 我也愛妳 752 01:05:01,856 --> 01:05:04,066 去尋找內心深處的平衡吧 753 01:05:14,744 --> 01:05:15,870 你是錫安嗎? 754 01:05:16,245 --> 01:05:17,287 是的,女士 755 01:05:17,288 --> 01:05:19,122 今天早上我會與你進行療程 756 01:05:19,123 --> 01:05:20,415 - 你好 - 妳好 757 01:05:20,416 --> 01:05:22,001 這邊請 758 01:05:22,710 --> 01:05:25,588 - 妳好嗎? - 很好,謝謝,你好嗎? 759 01:05:30,509 --> 01:05:32,053 嘿... 760 01:05:32,762 --> 01:05:33,888 嗨 761 01:05:34,555 --> 01:05:36,890 - 等我一下 - 好... 762 01:05:36,891 --> 01:05:40,226 嘿,我真的...我需要跟妳談談 763 01:05:40,227 --> 01:05:41,729 我和別人有約了 764 01:05:42,146 --> 01:05:45,273 這很緊急,拜託妳了 只要幾分鐘就好,我真的... 765 01:05:45,274 --> 01:05:46,901 我之後再去找你 766 01:05:47,693 --> 01:05:49,986 - 不行... - 你先坐在這張長椅上 767 01:05:49,987 --> 01:05:52,949 - 我會請他們端茶給你,然後... - 我現在就得跟妳談談 768 01:05:54,533 --> 01:05:56,702 - 拜託 - 聽著 769 01:05:57,578 --> 01:06:00,413 你會沒事的,好嗎? 770 01:06:00,414 --> 01:06:02,208 我會再來找你 771 01:06:03,584 --> 01:06:04,794 我保證 772 01:06:05,795 --> 01:06:07,462 給我一小時 773 01:06:07,463 --> 01:06:08,546 一小時 774 01:06:08,547 --> 01:06:09,631 抱歉 775 01:06:09,632 --> 01:06:11,133 我會去找你的 776 01:06:12,134 --> 01:06:13,302 真的很抱歉 777 01:09:35,212 --> 01:09:36,547 小洛? 778 01:09:40,634 --> 01:09:41,760 小洛 779 01:09:43,596 --> 01:09:44,597 兒子 780 01:09:45,097 --> 01:09:46,473 醒醒,嘿 781 01:09:47,099 --> 01:09:48,100 快醒醒 782 01:09:48,434 --> 01:09:50,603 兒子... 783 01:09:52,354 --> 01:09:56,066 快醒醒...求求你 784 01:09:56,984 --> 01:09:58,277 拜託,救命啊 785 01:09:59,904 --> 01:10:01,154 醒醒啊,寶貝 786 01:10:01,155 --> 01:10:02,989 拜託...救命 787 01:10:02,990 --> 01:10:04,950 救命,誰來幫幫我? 788 01:10:18,464 --> 01:10:21,424 - 按摩舒服嗎? - 棒極了 789 01:10:21,425 --> 01:10:24,220 我們離開前想說再按最後一次 790 01:10:25,763 --> 01:10:28,640 - 謝謝妳們願意與他們合照 - 終於見面了 791 01:10:28,641 --> 01:10:30,601 斯莉塔拉女士 792 01:10:30,726 --> 01:10:32,311 妳好 793 01:10:32,770 --> 01:10:35,521 你們好 794 01:10:35,522 --> 01:10:40,361 容我介紹我的丈夫吉姆先生 795 01:10:40,986 --> 01:10:42,528 我們很愛看妳的節目 796 01:10:42,529 --> 01:10:44,448 我們很喜歡你的飯店 797 01:10:45,491 --> 01:10:49,620 - 希望妳們住得愉快 - 天啊,我們玩得很開心 798 01:11:10,182 --> 01:11:11,267 貝琳達 799 01:11:12,685 --> 01:11:14,019 妳好 800 01:11:14,270 --> 01:11:16,397 - 你好 - 今天過得如何? 801 01:11:17,022 --> 01:11:18,482 很好,對 802 01:11:19,566 --> 01:11:22,486 - 你好嗎? - 我很好,一如往常 803 01:11:23,821 --> 01:11:25,030 彭柴 804 01:11:27,574 --> 01:11:29,493 我真的很高興能認識你 805 01:11:31,287 --> 01:11:32,538 但是... 806 01:11:34,248 --> 01:11:37,209 我的計畫有變 807 01:11:38,419 --> 01:11:40,838 我明天就要離開泰國了 808 01:11:44,800 --> 01:11:47,386 妳明天就要離開了? 809 01:11:50,681 --> 01:11:51,974 那... 810 01:11:53,809 --> 01:11:56,061 創業呢? 811 01:11:57,021 --> 01:11:58,980 妳和我一起創業 812 01:11:58,981 --> 01:12:00,232 或許可行 813 01:12:00,691 --> 01:12:01,859 但是... 814 01:12:02,943 --> 01:12:05,403 我的處境不同了 815 01:12:05,404 --> 01:12:08,240 我現在無法給出任何承諾 816 01:12:14,038 --> 01:12:15,456 我很抱歉 817 01:12:19,251 --> 01:12:23,296 妳們介意我們一起拍張照嗎? 818 01:12:23,297 --> 01:12:25,173 不,當然不介意 819 01:12:25,174 --> 01:12:26,257 - 好 - 好 820 01:12:26,258 --> 01:12:27,550 - 吉姆不要動 - 我去那邊 821 01:12:27,551 --> 01:12:29,511 - 好 - 對,來吧... 822 01:12:30,679 --> 01:12:32,681 就是這樣 823 01:12:35,017 --> 01:12:37,644 一群美女齊聚 824 01:12:38,312 --> 01:12:40,230 - 再拍一張?一張就好 - 要嗎?好 825 01:12:40,356 --> 01:12:42,732 - 好 - 可以再拍一張... 826 01:12:42,733 --> 01:12:44,609 - 對,很好 - 對,很好 827 01:12:44,610 --> 01:12:45,861 好 828 01:12:48,739 --> 01:12:49,907 太棒了 829 01:12:50,324 --> 01:12:53,118 吉姆先生,請看鏡頭,好,非常感謝 830 01:12:57,414 --> 01:13:00,542 好,很好...吉姆先生,對 831 01:13:14,014 --> 01:13:15,140 瑞克? 832 01:13:17,351 --> 01:13:18,769 妳快走 833 01:13:19,395 --> 01:13:20,938 為什麼?你要幹麼? 834 01:13:23,732 --> 01:13:25,317 快離開這裡 835 01:13:40,582 --> 01:13:41,959 天啊 836 01:13:42,876 --> 01:13:44,169 天啊 837 01:13:44,753 --> 01:13:45,754 去你的 838 01:13:53,345 --> 01:13:54,471 吉姆 839 01:14:09,069 --> 01:14:10,279 為什麼? 840 01:14:10,696 --> 01:14:12,197 他殺了我的父親 841 01:14:13,490 --> 01:14:15,117 他就是你的父親 842 01:14:17,411 --> 01:14:21,582 他是你的父親 他告訴我的,他是你爸 843 01:14:32,593 --> 01:14:34,219 瑞克,搞什麼? 844 01:14:38,515 --> 01:14:40,017 快逃... 845 01:15:31,068 --> 01:15:35,781 不... 846 01:15:36,573 --> 01:15:38,407 嘿...不... 847 01:15:38,408 --> 01:15:40,409 嘿,妳沒事的,知道嗎? 848 01:15:40,410 --> 01:15:42,119 妳會沒事的,妳聽到了嗎? 849 01:15:42,120 --> 01:15:43,580 妳有聽到嗎? 850 01:15:44,581 --> 01:15:46,291 我不會讓妳死的,知道嗎? 851 01:15:47,125 --> 01:15:48,418 雀兒喜 852 01:15:53,131 --> 01:15:54,174 不行 853 01:15:54,841 --> 01:15:55,925 不行 854 01:15:55,926 --> 01:15:57,219 不 855 01:16:19,157 --> 01:16:22,286 嘿... 856 01:16:22,578 --> 01:16:23,996 誰來幫幫我? 857 01:16:45,183 --> 01:16:47,728 對不起,我真的很抱歉 858 01:16:48,186 --> 01:16:50,646 我們會永遠在一起,好嗎? 859 01:16:50,647 --> 01:16:52,024 就像妳說的那樣 860 01:17:04,620 --> 01:17:05,620 {\an8}發生什麼事? 861 01:17:05,621 --> 01:17:07,831 {\an8}你呆站在那邊要幹麼?他往那邊跑了 862 01:17:07,956 --> 01:17:10,166 {\an8}開槍啊... 863 01:17:10,167 --> 01:17:11,251 {\an8}快點 864 01:17:19,760 --> 01:17:21,887 嘿,站住 865 01:17:26,767 --> 01:17:28,143 {\an8}殺了他 866 01:17:29,102 --> 01:17:30,562 {\an8}殺了他... 867 01:17:37,319 --> 01:17:38,987 {\an8}快開槍... 868 01:19:39,149 --> 01:19:41,902 你還好嗎?好 869 01:19:49,534 --> 01:19:51,411 我好像看到上帝了 870 01:20:01,797 --> 01:20:03,089 過來 871 01:20:05,175 --> 01:20:06,468 天啊 872 01:20:41,962 --> 01:20:45,423 孩子們,快看我找到什麼 873 01:21:08,613 --> 01:21:10,699 嘿,各位,等等 874 01:21:17,289 --> 01:21:18,707 情況將有所改變 875 01:21:23,920 --> 01:21:25,255 但我們會撐過去的 876 01:21:26,006 --> 01:21:27,340 一家人互相扶持 877 01:21:27,924 --> 01:21:29,217 因為我們... 878 01:21:29,885 --> 01:21:32,053 我們是很堅強的家庭,而且... 879 01:21:33,889 --> 01:21:36,683 家人是最重要的資產,對吧? 880 01:25:42,137 --> 01:25:43,137 本季終 881 01:25:43,138 --> 01:25:44,222 謝謝觀賞 882 01:25:46,224 --> 01:25:48,226 翻譯:傅少彤