1
00:02:21,349 --> 00:02:24,811
Reizēm mēs pamostamies ar trauksmi.
2
00:02:27,147 --> 00:02:29,149
Ar nemierīgu enerģiju.
3
00:02:31,985 --> 00:02:33,611
"Kas notiks šodien?"
4
00:02:36,656 --> 00:02:38,575
"Kas mani sagaida?"
5
00:02:41,244 --> 00:02:43,079
Tik daudz jautājumu.
6
00:02:45,957 --> 00:02:47,584
Mēs gribam risinājumu.
7
00:02:48,418 --> 00:02:51,087
Stabilu zemi zem savām kājām.
8
00:02:52,463 --> 00:02:56,843
Tāpēc mēs ņemam dzīvi savās rokās.
9
00:02:58,386 --> 00:03:00,305
Mēs rīkojamies, vai ne?
10
00:03:04,184 --> 00:03:07,228
Mūsu risinājumi ir īslaicīgi.
11
00:03:09,147 --> 00:03:10,607
Tie iedarbojas ātri.
12
00:03:13,943 --> 00:03:16,362
Tie rada jaunu trauksmi.
13
00:03:17,363 --> 00:03:18,865
Jaunas ciešanas.
14
00:03:23,953 --> 00:03:28,416
Dzīves jautājumiem nav risinājuma.
15
00:03:36,299 --> 00:03:38,968
Būt pacietīgiem ir vieglāk,
16
00:03:39,594 --> 00:03:42,430
kad mēs beidzot pieņemam,
17
00:03:43,264 --> 00:03:46,893
ka risinājuma nav.
18
00:04:27,058 --> 00:04:31,271
Viņš ir beigts! Vēl vienu?
Beigts! Krūškurvī!
19
00:04:31,396 --> 00:04:33,022
- Frenk.
- Zināt par melno mambu?
20
00:04:33,147 --> 00:04:35,316
- Frenk!
- Čau, vecīt!
21
00:04:36,693 --> 00:04:38,152
Ko tu dari?
22
00:04:38,278 --> 00:04:40,571
Izrādu savas prasmes.
23
00:04:41,906 --> 00:04:43,324
Ko dari tu?
24
00:04:43,449 --> 00:04:44,701
Man jāiet.
25
00:04:44,826 --> 00:04:47,036
Vēl netikām līdz stiklam.
26
00:04:47,161 --> 00:04:48,162
Jāpagūst uz lidmašīnu.
27
00:04:49,664 --> 00:04:51,791
Acumirkli. Acumirkli.
28
00:04:51,916 --> 00:04:52,917
Pagaidi.
29
00:04:55,044 --> 00:04:57,213
Vecīt, liksi skriet tev pakaļ?
30
00:04:57,338 --> 00:04:58,339
Jā.
31
00:04:59,757 --> 00:05:01,968
Pag, paklausies. Jā.
32
00:05:04,220 --> 00:05:07,932
- Vecīt, kas notiek?
- Tu zini, kas notiek. Man jābrauc.
33
00:05:08,057 --> 00:05:09,309
- Man ir jābrauc.
- Eu!
34
00:05:09,434 --> 00:05:10,685
Es teicu, ka man ir jābrauc.
35
00:05:11,436 --> 00:05:12,645
- Tev ir jābrauc?
- Jā.
36
00:05:12,770 --> 00:05:15,481
Bet šeit ir dāmas, vecais. Kas noticis?
37
00:05:15,606 --> 00:05:17,608
Paliec, labi? Man vajag, lai tu...
38
00:05:18,401 --> 00:05:21,112
- Vai tev vairs nepatīku?
- Man ir jābrauc.
39
00:05:21,237 --> 00:05:23,740
- Tu esi manējais. Tu sāki to.
- Paklau...
40
00:05:23,865 --> 00:05:26,200
- Tu pabeigsi.
- Bez tevis nevaru pabeigt.
41
00:05:26,326 --> 00:05:29,120
Tā nebija sarunāts. Viņas ir klāt.
42
00:05:29,787 --> 00:05:33,249
Paskat! Dāmas, viņš atsaka. Rik!
43
00:05:33,374 --> 00:05:35,877
- Rik!
- Rik!
44
00:05:52,226 --> 00:05:53,227
{\an8}Sveika, Mūka!
45
00:05:58,107 --> 00:06:00,485
{\an8}Kā patika vakar? Labi pavadīji laiku?
46
00:06:02,904 --> 00:06:05,740
{\an8}Tas bija labs pirmais randiņš.
47
00:06:05,865 --> 00:06:07,742
{\an8}To vienmēr atcerēsimies.
48
00:06:10,328 --> 00:06:12,622
{\an8}Kad šodien atnāks Pī Leks,
49
00:06:12,747 --> 00:06:15,625
{\an8}parunāšu ar viņu par laupīšanu.
50
00:06:16,542 --> 00:06:17,585
{\an8}Kāpēc?
51
00:06:20,046 --> 00:06:22,965
{\an8}- Es zinu, kurš to paveica.
- Tiešām?
52
00:06:24,801 --> 00:06:28,262
{\an8}Ja tu atradīsi zagļus,
tas atstās iespaidu uz viņiem.
53
00:06:30,181 --> 00:06:32,934
{\an8}Cik aizraujoši. Paziņo man, kā gāja.
54
00:06:33,434 --> 00:06:36,062
{\an8}- Sarunāts.
- Uz redzi.
55
00:06:46,697 --> 00:06:47,698
Sveika.
56
00:06:50,118 --> 00:06:51,119
Labrīt.
57
00:06:52,703 --> 00:06:53,913
Kā gulēji?
58
00:06:55,790 --> 00:06:57,083
Normāli.
59
00:06:59,877 --> 00:07:01,170
Esi manījusi Loriju?
60
00:07:02,255 --> 00:07:03,256
Vēl ne.
61
00:07:04,090 --> 00:07:06,134
Noskaidrosim, vai viņa grib brokastot?
62
00:07:06,259 --> 00:07:08,761
- Jā, es pajautāšu viņai.
- Nē.
63
00:07:08,886 --> 00:07:09,887
Es pajautāšu.
64
00:07:27,196 --> 00:07:28,823
Mēs ar Keitu iesim brokastot.
65
00:07:30,950 --> 00:07:31,993
Gribi pievienoties?
66
00:07:34,787 --> 00:07:37,165
Es turpināšu gulēt, ja neiebilstat.
67
00:07:41,919 --> 00:07:43,921
Paklau, es atvainojos par Valentīnu.
68
00:07:45,173 --> 00:07:48,092
Man tiešām nebija ne jausmas,
ka tev nav vienalga.
69
00:07:48,217 --> 00:07:49,886
Žaka, lūdzu, es...
70
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
Es gribu būt tava draudzene.
71
00:08:02,982 --> 00:08:05,359
Varam parunāt par to vēlāk,
kad tu negulēsi.
72
00:08:06,277 --> 00:08:08,988
- Varbūt atnest tev kaut ko?
- Nē, paldies.
73
00:08:09,530 --> 00:08:10,531
Labi.
74
00:08:29,425 --> 00:08:32,678
Domāju, jāpagaida, kad būsim mājās,
pirms pateikšu mammai.
75
00:08:32,803 --> 00:08:34,639
Varbūt jāpagaida,
kad atsāks dzert zāles.
76
00:08:35,640 --> 00:08:36,641
Ko tu teiksi mammai?
77
00:08:37,517 --> 00:08:38,726
Ka braukšu tev līdzi.
78
00:08:44,815 --> 00:08:45,816
Ko?
79
00:08:50,446 --> 00:08:54,534
Loklan, es negribu būt atbildīga
par tavas dzīves sagandēšanu.
80
00:08:54,659 --> 00:08:57,245
Ļauj man sagandēt savējo. Labi?
81
00:09:19,517 --> 00:09:20,851
Viņi ir atgriezušies.
82
00:09:26,941 --> 00:09:28,776
Sveiki! Čau!
83
00:09:30,945 --> 00:09:32,071
Kā bija?
84
00:09:32,697 --> 00:09:34,115
Kā gāja?
85
00:09:36,867 --> 00:09:37,868
Tas bija...
86
00:09:44,458 --> 00:09:47,211
Vai varam par to parunāt vēlāk?
87
00:09:47,336 --> 00:09:51,382
- Es gribu ieiet dušā.
- Parunāsim brokastu laikā.
88
00:09:52,008 --> 00:09:53,009
Labi.
89
00:09:59,473 --> 00:10:00,474
Loklan.
90
00:10:01,475 --> 00:10:02,476
Ko?
91
00:10:03,102 --> 00:10:04,228
Pastāsti mums.
92
00:10:06,647 --> 00:10:09,358
Es neko nezinu, sasodīts. Skaidrs?
93
00:10:34,133 --> 00:10:37,053
- Belinda.
- Sveiks.
94
00:10:42,933 --> 00:10:45,144
Tas ir mans dēls Zions.
95
00:10:45,853 --> 00:10:46,854
Sawasdee khrap, Zion.
96
00:10:47,605 --> 00:10:48,939
Jā. Mēs tikāmies, mammu.
97
00:10:49,774 --> 00:10:52,568
- Nuja. Pareizi.
- Jā.
98
00:10:55,488 --> 00:10:57,615
- Vēlies pievienoties mums?
- Nē, paldies.
99
00:10:57,740 --> 00:11:02,620
Pamanīju tevi un gribēju sasveicināties.
100
00:11:04,038 --> 00:11:05,039
Sveiks.
101
00:11:05,164 --> 00:11:06,415
Sveika.
102
00:11:09,001 --> 00:11:10,086
- Atā.
- Atā.
103
00:11:16,258 --> 00:11:19,345
- Klusē.
- Oho! Tev viņš patīk.
104
00:11:19,929 --> 00:11:21,180
Nezinu.
105
00:11:21,305 --> 00:11:23,683
Tu patīc viņam.
106
00:11:24,308 --> 00:11:26,477
Viņš grib, lai kopā uzsākam biznesu.
107
00:11:26,602 --> 00:11:29,438
Tiešām? Spa, par kuru tu vienmēr runā.
108
00:11:30,773 --> 00:11:32,316
Kur tad mēs to darītu, vai ne?
109
00:11:32,441 --> 00:11:33,818
Kur vien vēlies.
110
00:11:34,610 --> 00:11:36,153
Havaju salās. Šeit.
111
00:11:36,278 --> 00:11:38,406
Naudas nav ne viņam, ne man,
112
00:11:38,531 --> 00:11:41,575
Pat nezinu, kur lai to ņemu.
Tādus investorus nepazīstu.
113
00:11:41,701 --> 00:11:44,078
Man tiešām tas ir jāpasaka?
114
00:11:45,121 --> 00:11:46,580
- Z.
- Ko?
115
00:11:46,706 --> 00:11:49,834
Es jau teicu - to asiņaino naudu
es neņemšu. Skaidrs?
116
00:11:50,459 --> 00:11:52,044
- Mammu.
- Klausies.
117
00:11:52,169 --> 00:11:54,130
Ar 100 tūkstošiem dolāru
vienalga nepietiek.
118
00:11:54,255 --> 00:11:56,090
Mums vajadzētu vairāk, tāpēc pārtrauc.
119
00:11:56,215 --> 00:11:58,217
- Ja tas būtu miljons dolāru?
- Taču nav.
120
00:11:58,342 --> 00:12:00,928
Tu teici, ka sazināsies ar viņu.
121
00:12:01,804 --> 00:12:03,639
- Noskaidro, cik tu vari dabūt.
- Z.
122
00:12:03,764 --> 00:12:06,267
Tev nav jāņem nauda. Vienkārši noskaidro.
123
00:12:07,351 --> 00:12:08,811
Uzzini, cik vari dabūt.
124
00:12:09,729 --> 00:12:11,480
Tu vienmēr prātosi.
125
00:12:11,605 --> 00:12:15,109
Ja došos turp kaulēties ar viņu,
bet naudu nepaņemšu,
126
00:12:15,234 --> 00:12:17,820
viņš saniknosies,
un tad sagandēs man dzīvi.
127
00:12:17,945 --> 00:12:21,157
- Nē, viņš neko tev nenodarīs.
- Viņš jau ir to darījis.
128
00:12:21,282 --> 00:12:22,450
Jo es būšu tur.
129
00:12:24,493 --> 00:12:28,831
Tev vajadzēs profesionāli,
kurš palīdzēs šī darījuma sarunās.
130
00:12:48,976 --> 00:12:51,729
Tātad tev patīk centrs?
131
00:12:52,396 --> 00:12:54,356
Jā, tā ir ļoti forša vieta.
132
00:12:55,483 --> 00:12:56,776
Jauki.
133
00:12:58,110 --> 00:12:59,111
Tā nav sekta.
134
00:13:01,864 --> 00:13:03,824
Manuprāt, tas ir lieliski, ka tu...
135
00:13:04,575 --> 00:13:07,328
...pierādīji sev,
ka spēj dzīvot tik vienkāršu dzīvi.
136
00:13:07,453 --> 00:13:11,081
Mums visiem pietiktu ar daudz mazāk.
137
00:13:18,214 --> 00:13:19,507
Jā.
138
00:13:20,132 --> 00:13:21,133
Jā.
139
00:13:24,178 --> 00:13:25,179
Ko?
140
00:13:31,560 --> 00:13:32,812
Piemēram, ēdiens.
141
00:13:35,481 --> 00:13:37,608
Tas bija veģetārs, taču tas...
142
00:13:38,776 --> 00:13:40,820
Varēja just, ka tas nav bioloģisks.
143
00:13:41,821 --> 00:13:42,822
Un...
144
00:13:43,531 --> 00:13:45,658
Tas bija pliekans un...
145
00:13:46,867 --> 00:13:50,663
Nezinu. Vai es spēšu to ēst veselu gadu?
146
00:13:53,999 --> 00:13:55,334
Un tad... Ak kungs.
147
00:13:55,459 --> 00:13:57,795
Kad es atgriezos savā istabā,
148
00:13:57,920 --> 00:14:00,923
un tur bija kastīte ar notraipītu matraci.
149
00:14:01,048 --> 00:14:02,299
Nebija gaisa kondicioniera.
150
00:14:04,051 --> 00:14:05,761
Es zinu, zinu.
151
00:14:05,886 --> 00:14:08,138
Man nevajadzētu pieķerties tādām lietām,
152
00:14:08,264 --> 00:14:11,851
un es negribu domāt,
ka esmu pieķērusies, bet...
153
00:14:13,394 --> 00:14:15,104
Nezinu, laikam esmu.
154
00:14:18,107 --> 00:14:19,400
Es zinu, ka esmu.
155
00:14:22,069 --> 00:14:24,196
Doma, ka es...
156
00:14:24,321 --> 00:14:27,241
Ka es esmu princese,
kurai vajag noteiktu kārtību.
157
00:14:27,366 --> 00:14:28,701
Tas ir tik nožēlojami.
158
00:14:31,203 --> 00:14:32,538
Tas nav nožēlojami.
159
00:14:32,663 --> 00:14:35,332
Nē, mammu, ir. Tas ir nožēlojami.
160
00:14:36,250 --> 00:14:38,961
Nezinu, laikam es esmu izlutināta, jo...
161
00:14:39,837 --> 00:14:41,672
Es nespēju tā dzīvot.
162
00:14:42,965 --> 00:14:44,341
Mīlulīt.
163
00:14:44,967 --> 00:14:46,635
Tev nekas nav jāpierāda.
164
00:14:48,971 --> 00:14:52,725
Pasaulē ir tik daudz ciešanu,
un mūsu dzīve ir tik viegla.
165
00:14:52,850 --> 00:14:58,397
Citiem dzīve ir tik grūta.
Man tas šķiet ļoti netaisni.
166
00:15:01,108 --> 00:15:02,902
Es jūtos ļoti slikti.
167
00:15:06,363 --> 00:15:08,949
Mums ir paveicies, tā ir taisnība.
168
00:15:12,369 --> 00:15:16,916
Neviens pasaules vēsturē
nav dzīvojis labāk par mums.
169
00:15:17,666 --> 00:15:19,585
Pat senie valdnieki un valdnieces.
170
00:15:22,504 --> 00:15:25,466
Baudīšana ir mazākais, ko varam darīt.
171
00:15:27,384 --> 00:15:29,553
Ja to nedarīsim, tas būs aizskaroši.
172
00:15:32,681 --> 00:15:35,517
Tas ir aizvainojums miljardiem cilvēku,
173
00:15:35,643 --> 00:15:39,980
kuri var tikai sapņot,
ka reiz viņi dzīvos kā mēs.
174
00:15:41,941 --> 00:15:46,904
- Mīļā. Nāc šurp.
- Ļoti atvainojos, ka atvedu jūs šurp.
175
00:15:50,199 --> 00:15:52,242
Es tik ļoti mīlu tevi.
176
00:15:57,623 --> 00:15:58,916
Es arī mīlu tevi.
177
00:16:12,763 --> 00:16:14,348
- Sveiks.
- Sveiks.
178
00:16:24,650 --> 00:16:26,694
Ja tu uztaisītu kokteili, es dzertu.
179
00:16:27,319 --> 00:16:28,862
Nē, es jau pirmīt dzēru.
180
00:16:28,988 --> 00:16:31,281
Taču viss ir uz letes,
ja gribi uztaisīt sev.
181
00:16:38,205 --> 00:16:41,667
Neviens nepadarīts tevi par vīrieti.
Tas būs jādara pašam.
182
00:16:46,839 --> 00:16:48,048
Tiekamies vēlāk.
183
00:16:49,299 --> 00:16:50,300
Kur tu iesi?
184
00:16:50,926 --> 00:16:53,220
Uz pludmali.
185
00:16:54,096 --> 00:16:55,264
Gribi, lai nāku līdzi?
186
00:16:55,389 --> 00:16:57,141
Tikai mazliet palasīšu.
187
00:17:05,399 --> 00:17:06,567
Labi. Uz redzi.
188
00:17:09,486 --> 00:17:10,988
Tu dusmojies, vai?
189
00:17:17,036 --> 00:17:18,120
Vecīt...
190
00:17:19,038 --> 00:17:22,374
Lok, tu vari dievināt mani, bet nevajag...
191
00:17:24,043 --> 00:17:25,461
..."dievināt" mani.
192
00:17:26,879 --> 00:17:27,963
Saproti?
193
00:17:31,633 --> 00:17:32,634
Paklau...
194
00:17:33,510 --> 00:17:35,429
Tev rūp tikai beigšana.
195
00:17:36,889 --> 00:17:40,142
Redzēju, ka tur guli,
un šķiti nedaudz pamests.
196
00:17:40,267 --> 00:17:43,520
Tu zini, es esmu izdabātājs.
197
00:17:45,105 --> 00:17:47,691
Es gribu dot visiem, ko viņi grib.
198
00:17:47,816 --> 00:17:50,778
- Es dzīvoju narcisu pilnā ģimenē.
- Vecīt, vecīt, vecīt.
199
00:17:52,821 --> 00:17:55,240
Aizmirsti to uz visiem laikiem. Lūdzu.
200
00:17:57,659 --> 00:17:58,660
Sarunāts?
201
00:19:01,765 --> 00:19:04,101
{\an8}Sveiks, Pī Lek. Zvana Gaitoks.
202
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
{\an8}Zinu, ka tev šodien ir brīvdiena.
203
00:19:07,229 --> 00:19:10,232
{\an8}Vai vari piezvanīt, kad būs brīdis?
204
00:19:10,357 --> 00:19:12,651
{\an8}Man tev kaut kas jāpasaka.
205
00:19:18,282 --> 00:19:19,825
Kā klājas, draugs?
206
00:19:19,950 --> 00:19:22,327
Tev patīk cīņas? Vēlāk meklēju tevi.
207
00:19:24,705 --> 00:19:26,248
Man bija randiņš.
208
00:19:27,291 --> 00:19:30,627
Un tu biji aizņemts ar diviem vīriešiem?
209
00:19:32,212 --> 00:19:33,297
Tie ir tavi draugi?
210
00:19:34,506 --> 00:19:36,133
Varbūt paziņas no sporta zāles.
211
00:19:40,179 --> 00:19:41,221
Kā viņus sauc?
212
00:19:42,806 --> 00:19:44,308
Kāpēc gribi zināt vārdus?
213
00:19:45,434 --> 00:19:47,144
Domāju, ka esmu viņus redzējis.
214
00:19:48,770 --> 00:19:51,315
Nezinu. Cīņas bija labas, vai ne?
215
00:19:53,150 --> 00:19:54,151
Drīz tiksimies.
216
00:20:12,044 --> 00:20:13,045
Sveika.
217
00:20:13,629 --> 00:20:14,630
Sveiks.
218
00:20:16,715 --> 00:20:19,343
- Atnesi manu grāmatu.
- Jā.
219
00:20:19,968 --> 00:20:21,803
Izlasi. Tā mainīs tavu dzīvi.
220
00:20:23,931 --> 00:20:25,349
Esmu gandrīz pabeidzis.
221
00:20:27,684 --> 00:20:29,311
Jau izlasīji visu?
222
00:20:31,855 --> 00:20:33,106
Es mācījos Djūkā.
223
00:20:34,900 --> 00:20:37,236
Labi, ģēnij. Ko tu domā par to?
224
00:20:39,613 --> 00:20:42,532
Manuprāt, par seksu bija itin interesanti.
225
00:20:44,660 --> 00:20:47,913
Izlasi arī pārējās, ko tev iedevu.
Viņa ir brīnišķīga.
226
00:20:48,789 --> 00:20:52,834
Tās ir nevis par seksu,
bet par visuma likumiem.
227
00:20:52,960 --> 00:20:54,586
Par to, kā visi esam saistīti.
228
00:20:55,921 --> 00:20:58,215
Viņai ir teorija, ka ir dažādas grupas,
229
00:20:58,340 --> 00:21:01,385
un mēs esam grupās ar cilvēkiem,
kurus pazīstam un nepazīstam.
230
00:21:02,594 --> 00:21:06,265
Šīs grupas strādā kopā,
lai īstenotu dievišķo plānu.
231
00:21:07,766 --> 00:21:11,436
Reizēm tu pat nezini,
ka esi vienā grupā ar kādu.
232
00:21:11,561 --> 00:21:14,064
Mēs ar tevi varētu būt vienā grupā,
to pat neapzinoties.
233
00:21:35,669 --> 00:21:36,670
- Čau!
- Čau.
234
00:21:38,964 --> 00:21:39,965
Sveiks.
235
00:21:40,841 --> 00:21:41,842
Sveika.
236
00:21:49,975 --> 00:21:50,976
Kā gāja?
237
00:21:51,685 --> 00:21:53,478
Es nevienu nenogalināju.
238
00:21:53,603 --> 00:21:55,397
- Tas ir labi.
- Jā.
239
00:21:56,315 --> 00:21:58,567
Jā. Es pateicu savu sakāmo.
240
00:21:59,609 --> 00:22:01,236
Atbrīvojos no šīs nastas.
241
00:22:03,238 --> 00:22:05,615
- Man tevis trūka.
- Jā.
242
00:22:06,450 --> 00:22:07,451
Jā.
243
00:22:09,494 --> 00:22:10,495
Jā.
244
00:22:33,310 --> 00:22:34,311
Klau.
245
00:22:37,064 --> 00:22:38,857
Piedod, ka vakar nevarēju izlīdzēt.
246
00:22:39,483 --> 00:22:40,650
Nekas.
247
00:22:40,776 --> 00:22:42,235
Atradīšu kādu citu.
248
00:22:42,986 --> 00:22:44,029
Tas nebūs grūti.
249
00:22:53,038 --> 00:22:55,791
Ja tas iepriecinās tevi, nopērc.
250
00:22:55,916 --> 00:22:58,377
Jums nav nekas jāpērk man tagad.
251
00:22:58,502 --> 00:23:00,545
Zini? Tev vajadzētu izbalināt šķipsnas.
252
00:23:21,149 --> 00:23:23,151
- Čau, tēt.
- Sveiks.
253
00:23:42,379 --> 00:23:44,756
- Klau, Lokij.
- Jā?
254
00:23:48,218 --> 00:23:51,263
Vai tu spētu dzīvot bez naudas?
255
00:23:55,183 --> 00:23:57,018
Pavisam bez naudas.
256
00:23:57,144 --> 00:23:59,354
Bez mājas. Bez nekā.
257
00:24:04,526 --> 00:24:06,695
Jā. Jā. Domāju, ka varētu.
258
00:24:11,450 --> 00:24:12,492
Domā, ka varētu.
259
00:24:18,206 --> 00:24:20,625
Klau, šī ir pēdējā diena.
260
00:24:21,751 --> 00:24:23,420
Nesēdi šeit.
261
00:24:24,045 --> 00:24:26,631
Ej, dari kaut ko. Ej peldēties.
262
00:24:29,009 --> 00:24:30,010
Ej.
263
00:24:31,928 --> 00:24:32,971
Labi.
264
00:24:38,185 --> 00:24:39,603
- Uz redzi, tēt.
- Jā.
265
00:25:49,214 --> 00:25:50,215
Es zinu, ka tu zini,
266
00:25:52,050 --> 00:25:53,635
Lūdzu, nesaki neko.
267
00:25:54,261 --> 00:25:55,345
Ja pateiksi, būšu līķis.
268
00:25:56,805 --> 00:25:59,349
Mani deportēs.
Ja atgriezīšos savā valstī, būšu līķis.
269
00:25:59,975 --> 00:26:01,935
Mani draugi, visi būsim līķi.
270
00:26:04,312 --> 00:26:07,023
Viņi nevar strādāt.
Viņiem nav iespējas pelnīt šeit,
271
00:26:08,567 --> 00:26:11,069
Ja kaut ko pateiksi, nogalināsi mani.
Tu nogalini...
272
00:26:11,194 --> 00:26:12,237
Valentīn.
273
00:26:14,447 --> 00:26:15,824
Nezinu, vai esi dzirdējis,
274
00:26:15,949 --> 00:26:18,410
bet rīt no rīta atgriezīsies Holindžeri.
275
00:26:18,535 --> 00:26:20,537
Viņi cer sasveicināties
ar Lemonas jaunkundzi
276
00:26:20,662 --> 00:26:23,164
un nofotografēties kopā,
pirms viņa aizbrauc.
277
00:26:23,290 --> 00:26:24,666
Es pateikšu viņām.
278
00:26:24,791 --> 00:26:26,960
Vari noskaidrot,
vai viņa neiebilst fotografēties?
279
00:26:27,752 --> 00:26:30,505
Mēs varētu publicēt foto
viesnīcas vietnē.
280
00:26:31,131 --> 00:26:33,258
Tas ir ļoti svarīgi Sritalas kundzei.
281
00:26:53,820 --> 00:26:54,821
Velns.
282
00:26:55,822 --> 00:26:57,449
- Labrīt!
- Sveiki.
283
00:26:58,074 --> 00:26:59,826
Es nolikšu šo uz galda.
284
00:26:59,951 --> 00:27:03,163
- Te ir jūsu telefoni un mantas.
- Nē, tā nedariet.
285
00:27:03,288 --> 00:27:04,706
- Lūdzu.
- Nelikt?
286
00:27:04,831 --> 00:27:06,374
Mēs negribam tos.
287
00:27:06,499 --> 00:27:08,043
- Mums nevajag tos.
- Labi.
288
00:27:10,045 --> 00:27:12,547
Jums patīk būt šķirtam no telefona?
289
00:27:15,258 --> 00:27:17,552
- Jā.
- Zināt, ko es varētu izdarīt?
290
00:27:17,677 --> 00:27:21,681
Es varētu ielikt šo viesnīcas kuterī,
kas vedīs jūs uz lidostu rīt.
291
00:27:21,806 --> 00:27:25,060
Tā detokss varēs ilgt
līdz pašam pēdējam brīdim.
292
00:27:26,227 --> 00:27:29,773
- Jā, labi, darīsim tā.
- Sarunāts.
293
00:27:30,523 --> 00:27:34,235
Pema, kad mēs atbraucām,
jūs kaut ko teicāt par šo augli.
294
00:27:34,361 --> 00:27:38,073
- Atgādiniet, ko jūs teicāt par to.
- Jā, tā sēklas ir indīgas.
295
00:27:38,698 --> 00:27:40,158
- Ak tā.
- Jā.
296
00:27:40,283 --> 00:27:43,328
Vietējie to dēvē par "pašnāvību koku",
297
00:27:43,453 --> 00:27:45,789
jo cilvēki saberž sēklas un apēd tās,
298
00:27:45,914 --> 00:27:47,874
kad vēlas padarīt sev galu.
299
00:27:47,999 --> 00:27:49,709
Tāpēc neēdiet to.
300
00:27:50,710 --> 00:27:52,921
Turklāt diez vai jūs gribētu.
Tas nav diez cik gards.
301
00:27:59,844 --> 00:28:01,262
Lai jums brīnišķīga pēdējā diena.
302
00:28:01,388 --> 00:28:02,472
Paldies.
303
00:28:55,734 --> 00:28:56,985
Vēlaties dzērienu?
304
00:28:57,110 --> 00:29:00,697
- Nē, paldies.
- Divus viskijus. Ar ledu, lūdzu.
305
00:29:00,822 --> 00:29:02,490
- Protams, kungs.
- Paldies.
306
00:29:05,326 --> 00:29:07,996
Tici man, mums to vajadzēs.
307
00:29:17,756 --> 00:29:18,757
Mammu.
308
00:29:19,758 --> 00:29:21,426
Tu vienmēr saki,
309
00:29:22,302 --> 00:29:23,595
ka vienmēr jābūt gatavam,
310
00:29:23,720 --> 00:29:26,139
jo nekad nezini, kad pienāks tavs brīdis.
311
00:29:28,099 --> 00:29:29,559
Tas var būt tagad, mammu.
312
00:29:30,810 --> 00:29:32,228
Nepalaid garām savu brīdi.
313
00:29:32,353 --> 00:29:35,023
- Viņš nogalināja to maitu.
- Zinu.
314
00:29:35,148 --> 00:29:38,109
Varbūt šī ir tā labā lieta,
kas jāiegūst no notikušā.
315
00:29:38,902 --> 00:29:39,986
Padomā par to.
316
00:29:57,337 --> 00:30:00,924
Šī ir satriecoša vieta. Visu cieņu.
317
00:30:02,842 --> 00:30:03,843
Paldies.
318
00:30:05,887 --> 00:30:07,806
Domāju, ka runāsim divatā.
319
00:30:09,098 --> 00:30:10,642
Piedodiet. Zions.
320
00:30:12,310 --> 00:30:13,478
Jā.
321
00:30:14,103 --> 00:30:16,064
Esmu viņas vienīgais dēls.
Mēs esam komanda.
322
00:30:16,189 --> 00:30:18,399
Tā ir bijis vienmēr. Nestresojiet.
323
00:30:19,150 --> 00:30:20,527
Būšu mēms.
324
00:30:21,694 --> 00:30:25,698
Biznesa maģistrs. Man vienalga,
ko darījāt un ko darīsiet.
325
00:30:25,824 --> 00:30:27,867
Man rūp tikai bizness un nauda.
326
00:30:27,992 --> 00:30:29,786
MBA, mazais.
327
00:30:34,290 --> 00:30:37,335
Mamma pastāstīja man
par jūsu sākotnējo piedāvājumu.
328
00:30:38,378 --> 00:30:40,004
Diemžēl to noraidām.
329
00:30:41,756 --> 00:30:43,091
Ak tā?
330
00:30:43,216 --> 00:30:45,802
Viņu mulsina darījuma ētikas aspekts.
331
00:30:45,927 --> 00:30:49,264
Vainas sajūta un emocionālais stress
viņai nešķiet pūļu vērti.
332
00:30:49,389 --> 00:30:50,390
Tāpēc...
333
00:30:51,558 --> 00:30:55,103
Un viņa grib pievērsties sava rūpala
dibināšanai, jo tas ir viņas sapnis.
334
00:30:56,729 --> 00:30:58,398
Tāds bija naudas mērķis.
335
00:30:58,523 --> 00:31:02,777
Jā, bet tāda summa nepalīdzēs to izdarīt.
336
00:31:02,902 --> 00:31:05,864
Lai viņa uzņemtos šādu risku ar jums,
337
00:31:05,989 --> 00:31:09,450
viņai būtu jābūt sajūtai,
ka sapnis piepildās pilnībā.
338
00:31:10,076 --> 00:31:11,786
Šis ir jūsu sapnis.
339
00:31:11,911 --> 00:31:13,580
Viņai jāpiepilda savs, vai ne?
340
00:31:14,706 --> 00:31:16,666
Kas notiek ar atliktu sapni?
341
00:31:16,791 --> 00:31:19,085
Vai tas izžūst kā rozīne saulē?
342
00:31:19,210 --> 00:31:21,296
Viņa atlikusi savu ļoti ilgi.
343
00:31:22,505 --> 00:31:23,756
Tas var uzsprāgt.
344
00:31:29,095 --> 00:31:30,597
Es gribu teikt...
345
00:31:31,472 --> 00:31:34,225
Vai naudas pietiek tam,
lai visi saņemtu laimīgas beigas?
346
00:31:35,393 --> 00:31:36,853
Domāju, ka ir.
347
00:31:38,688 --> 00:31:42,775
Kādu summu viņai vajadzētu,
lai beigas būtu laimīgas?
348
00:31:42,901 --> 00:31:46,279
Mēs parēķinājām, Greg.
Ja mēs esam reālisti,
349
00:31:46,404 --> 00:31:48,281
visam kopā no A līdz Z...
350
00:31:50,199 --> 00:31:51,326
Piecus miljonus.
351
00:32:02,170 --> 00:32:03,671
Tas nenotiks.
352
00:32:04,297 --> 00:32:05,632
Zinu, ka prasām daudz,
353
00:32:06,299 --> 00:32:10,803
bet es mazliet papētīju,
un internets atklāja, ka jūsu sieva...
354
00:32:10,929 --> 00:32:12,013
Nelaiķe sieva, bijusī...
355
00:32:13,389 --> 00:32:14,432
Iepriekšējā sieva.
356
00:32:14,557 --> 00:32:17,894
Lai viņai vieglas smiltis.
Viņai bija vismaz pusmiljards dolāru.
357
00:32:20,229 --> 00:32:22,899
- Visam lasītajam nevar ticēt.
- Es zinu.
358
00:32:23,024 --> 00:32:27,028
Es atradu visai publiskus dokumentus,
kuri apstiprina šo summu.
359
00:32:28,363 --> 00:32:32,408
Mēs lūdzam vien nieka vienu procentu
no jūsu kopējā guvuma.
360
00:32:32,533 --> 00:32:36,037
Ja to saņemsim,
būsim saistīti līdz nāves dienai.
361
00:32:36,162 --> 00:32:37,288
Mēs būsim Gerija komandā.
362
00:32:40,208 --> 00:32:43,252
Sirdsmiers ir vienu procentu vērts.
Nepiekrītat?
363
00:32:44,963 --> 00:32:46,297
Jums tā nepietrūks.
364
00:32:47,674 --> 00:32:51,219
Visus 500 miljonus iztērēsiet šeit?
365
00:32:51,344 --> 00:32:53,805
Cik gadi tad jums vēl atlikuši?
366
00:33:01,312 --> 00:33:02,730
Es to nedarīšu.
367
00:33:02,855 --> 00:33:06,234
Naudu viņš mums nedos,
un šī ir laika šķiešana.
368
00:33:06,359 --> 00:33:07,360
Tagad ejam.
369
00:33:09,612 --> 00:33:11,239
- Zion!
- Mammu, ļauj uzņēmējiem
370
00:33:11,364 --> 00:33:13,950
- parunāt divatā.
- Nē.
371
00:33:14,075 --> 00:33:15,201
Es nejokoju.
372
00:33:33,386 --> 00:33:35,596
Ko tu dari?
Es izklāstīju savu piedāvājumu.
373
00:33:35,722 --> 00:33:40,393
Ej atpakaļ un pasaki viņam, ka tava māte
uztver lietas ļoti personīgi.
374
00:33:41,185 --> 00:33:42,729
Ka neuzticas viņam. Skaidrs?
375
00:33:42,854 --> 00:33:47,316
Ja nevienosimies un nedabūsim naudu,
kas zina, ko es izdarīšu?
376
00:33:47,442 --> 00:33:50,403
Padomā, cik tu agresīva. Jā, mammu!
377
00:33:50,528 --> 00:33:53,656
Pasaki viņam, ka tava māte
ir ļoti godīga sieviete. Labi?
378
00:33:54,532 --> 00:33:56,159
Taču viņam ir ieteicams pildīt solīto.
379
00:33:57,702 --> 00:34:01,247
Viņš grib iebiedēt mūs,
bet mēs liksim baidīties viņam.
380
00:34:05,877 --> 00:34:07,170
Ej un noslēdz darījumu.
381
00:34:08,379 --> 00:34:09,380
Jā.
382
00:35:48,271 --> 00:35:49,438
{\an8}Kā klājas?
383
00:35:49,564 --> 00:35:51,941
{\an8}Es tikko pabeidzu maiņu.
384
00:35:58,781 --> 00:36:00,741
{\an8}Kas noticis?
385
00:36:04,412 --> 00:36:06,330
{\an8}Domāju, man jāaiziet no darba.
386
00:36:09,333 --> 00:36:10,918
{\an8}Es neesmu piemērots sarga darbam.
387
00:36:11,502 --> 00:36:13,546
{\an8}Kāpēc tā saki?
388
00:36:13,671 --> 00:36:14,839
{\an8}Es domāju...
389
00:36:15,756 --> 00:36:17,383
{\an8}Ja es būtu Buda,
390
00:36:18,217 --> 00:36:19,260
{\an8}ko es darītu?
391
00:36:21,179 --> 00:36:22,597
{\an8}Es negribu darīt kādam pāri.
392
00:36:26,893 --> 00:36:28,978
{\an8}Tu šeit strādā daudzus gadus.
393
00:36:29,103 --> 00:36:30,771
{\an8}Tu nevari vienkārši
394
00:36:30,897 --> 00:36:33,399
{\an8}atmest visam ar roku
un sākt kaut kur no sākuma.
395
00:36:35,401 --> 00:36:37,486
{\an8}Esi praktisks.
396
00:36:38,070 --> 00:36:39,697
{\an8}Pārstāj pārlieku prātot.
397
00:36:39,822 --> 00:36:41,574
{\an8}Buda?
398
00:36:42,909 --> 00:36:44,660
{\an8}Es varu atrast citu darbu.
399
00:36:45,244 --> 00:36:46,913
{\an8}Es esmu strādīgs.
400
00:36:47,830 --> 00:36:50,583
{\an8}Domāju, ka tu esi pārliecināts par sevi,
401
00:36:50,708 --> 00:36:53,211
{\an8}cilvēks, kurš gūs panākumus.
402
00:36:53,336 --> 00:36:55,046
{\an8}Es esmu pārliecināts par sevi,
403
00:36:55,171 --> 00:36:58,174
{\an8}kad jūtos labi savā ādā.
404
00:37:04,305 --> 00:37:06,974
{\an8}Kur tu gribi doties vakariņās?
405
00:37:07,975 --> 00:37:09,185
{\an8}Varbūt šovakar neiesim.
406
00:37:09,310 --> 00:37:12,313
{\an8}Mammai sāp mugura.
Viņai vajag palīgu mājās.
407
00:37:13,940 --> 00:37:16,359
{\an8}Labi. Varbūt rīt?
408
00:37:20,279 --> 00:37:21,530
{\an8}Es padomāšu.
409
00:37:24,325 --> 00:37:26,285
{\an8}Man jāiet. Uz redzi.
410
00:37:45,346 --> 00:37:46,430
Puiši!
411
00:37:48,599 --> 00:37:51,978
Laiks doties vakariņās! Ejam!
412
00:38:38,482 --> 00:38:40,359
Jaunkundz, es atvainojos.
413
00:38:41,444 --> 00:38:43,821
Šis ir mūsu pēdējais vakars,
un es iedomājos,
414
00:38:43,946 --> 00:38:47,908
ka būtu jauki, ja mēs vēlāk
pagatavotu kokteiļus savā numurā.
415
00:38:49,535 --> 00:38:50,578
Pina colada.
416
00:38:50,703 --> 00:38:54,206
Jūs varētu atnest uz villu
rumu un šeikerus?
417
00:38:54,999 --> 00:38:57,335
- Mums ir blenderis.
- Jā, es pateikšu viņiem.
418
00:38:57,460 --> 00:38:58,461
Lieliski.
419
00:38:59,712 --> 00:39:01,339
Pina colada?
420
00:39:02,256 --> 00:39:03,257
Jā.
421
00:39:03,841 --> 00:39:05,301
Ir mūsu pēdējais vakars, tāpēc...
422
00:39:07,345 --> 00:39:09,430
Nekad neesmu dzēris pina colada.
Tie ir garšīgi?
423
00:39:09,555 --> 00:39:12,725
Šovakar arī nedzersi. Neesi pilngadīgs.
424
00:39:13,601 --> 00:39:14,643
Stulbums.
425
00:39:32,119 --> 00:39:33,329
Sveika!
426
00:39:34,413 --> 00:39:36,040
- Sveikas.
- Tu atnāci.
427
00:39:36,165 --> 00:39:38,292
- Jā.
- Tu esi tik skaista.
428
00:39:40,086 --> 00:39:42,004
Domāju, ka laidīsi garām
pēdējās vakariņas.
429
00:39:42,129 --> 00:39:43,756
Vienkārši vēlu pārnācu.
430
00:39:45,216 --> 00:39:47,593
Kā gāja? Bija jautri? Ko darīji?
431
00:39:50,096 --> 00:39:52,223
Aizgāju uz cīņām, kas bija nekādas.
432
00:39:52,973 --> 00:39:56,227
Pēc tam devos līdzi Aleksejam
uz viņa dzīvokli.
433
00:39:58,062 --> 00:40:00,606
Skaidrs. Aleksejs.
434
00:40:02,817 --> 00:40:03,859
Dāmas.
435
00:40:07,863 --> 00:40:08,948
Kāda bija pēdējā diena?
436
00:40:10,408 --> 00:40:11,450
- Jauka.
- Jā.
437
00:40:11,575 --> 00:40:12,576
- Relaksējoša.
- Jā.
438
00:40:13,327 --> 00:40:15,663
Gribēju atgādināt jums par rīta masāžu
439
00:40:15,788 --> 00:40:18,332
un pateikt, ka rīt atbrauks īpašnieki.
440
00:40:18,457 --> 00:40:20,000
Sritalas kundze un viņas vīrs.
441
00:40:20,126 --> 00:40:22,837
Viņi cerēja nofotografēties ar tevi.
442
00:40:22,962 --> 00:40:24,755
- Vai tu piekristu?
- Jā, protams.
443
00:40:34,348 --> 00:40:36,934
Dāmas, izbaudiet vakariņas.
444
00:40:39,937 --> 00:40:41,021
Labi.
445
00:40:44,442 --> 00:40:45,985
Pārāk uztraucos, lai ēstu.
446
00:40:48,529 --> 00:40:51,949
- Tev bija jānoslēdz darījums.
- Viņš teica, ka padomās.
447
00:40:52,950 --> 00:40:55,703
Es iedevu viņam tavu konta numuru
un bankas informāciju.
448
00:40:56,328 --> 00:40:58,247
Viņš var pārskaitīt naudu šovakar.
449
00:41:00,124 --> 00:41:03,502
Pozitīva domāšana un maldi
nav viens un tas pats.
450
00:41:04,086 --> 00:41:05,754
Tu tos jauc, mīļais.
451
00:41:05,880 --> 00:41:07,381
Visu vai neko, vai ne?
452
00:41:08,007 --> 00:41:10,050
Vai nonāc draņķa līķu maisā.
453
00:41:10,176 --> 00:41:11,802
Tā, pietiek.
454
00:41:16,640 --> 00:41:17,725
Ko tu dari?
455
00:41:17,850 --> 00:41:20,769
Kā tev šķiet? Pārbaudu kontu.
456
00:41:20,895 --> 00:41:23,856
- Sāku pārliecīgi cerēt.
- Skaidrs.
457
00:41:33,741 --> 00:41:34,742
Tu esi brīvs.
458
00:41:36,994 --> 00:41:38,204
Ir jauna diena.
459
00:41:40,331 --> 00:41:42,249
Teicu, ka tev nav iemesla raizēties.
460
00:41:42,875 --> 00:41:45,169
Protams, es raizējos. Es mīlu tevi.
461
00:41:51,008 --> 00:41:52,676
Taču es neraizējos pārspīlēti.
462
00:41:54,053 --> 00:41:55,763
Jo amor fati.
463
00:41:56,931 --> 00:41:58,140
Zini, ko tas nozīmē?
464
00:41:59,308 --> 00:42:00,643
Nē, nezinu.
465
00:42:01,393 --> 00:42:05,689
Tas nozīmē, ka liktenis ir jāpieņem.
Labs vai slikts. Kā būs, tā būs.
466
00:42:07,066 --> 00:42:09,193
Jā. Un tagad mēs esam saistīti.
467
00:42:09,318 --> 00:42:11,529
Ja kas slikts notiek ar tevi,
tas notiek ar mani.
468
00:42:16,283 --> 00:42:18,410
Domāju, ka mēs būsim kopā vienmēr.
Nepiekrīti?
469
00:42:22,456 --> 00:42:23,958
Tāds ir plāns.
470
00:42:32,216 --> 00:42:33,551
Tiešām?
471
00:42:34,260 --> 00:42:35,261
Jā.
472
00:42:53,153 --> 00:42:55,155
Kā es priecājos, ka to izdarījām.
473
00:42:56,574 --> 00:42:57,866
Es arī.
474
00:42:57,992 --> 00:43:01,662
Paldies, ka sarīkoji braucienu, Žaka,
un apmaksāji villu.
475
00:43:01,787 --> 00:43:03,247
Tiešām nevaram palīdzēt samaksāt?
476
00:43:03,372 --> 00:43:06,250
Nē, nē. To darīju ar lielu prieku.
477
00:43:09,044 --> 00:43:12,881
Mācītājs mūsu baznīcā runā par to,
478
00:43:14,216 --> 00:43:17,553
ka dzīvē ir laiks pēc gadiem ilgas
479
00:43:17,678 --> 00:43:21,223
augsnes laistīšanas,
ravēšanas un lološanas.
480
00:43:21,974 --> 00:43:24,935
Kādu dienu tu paraugies apkārt,
481
00:43:26,520 --> 00:43:27,896
un tavs dārzs ir ziedos.
482
00:43:29,398 --> 00:43:31,233
Tā es jūtos šobrīd.
483
00:43:31,358 --> 00:43:33,152
Viss ir ziedos.
484
00:43:34,278 --> 00:43:35,988
Zied visas mūsu puķes.
485
00:43:40,409 --> 00:43:44,079
Visu nedēļu biju lieliskā omā. Patiešām.
486
00:43:44,204 --> 00:43:49,043
Es varu nodarboties ar jogu,
meditēt un darīt sazin ko,
487
00:43:49,668 --> 00:43:54,381
bet nekas man neliek justies pazemīgāk
488
00:43:54,506 --> 00:43:57,259
kā laika pavadīšana ar draugiem.
Ar īstiem draugiem.
489
00:43:59,970 --> 00:44:01,180
Pasaule ir vientulīga.
490
00:44:01,847 --> 00:44:03,432
Tā var tāda būt.
491
00:44:03,557 --> 00:44:05,768
Cilvēki spriež par tevi
pēc virspusējiem trūkumiem.
492
00:44:05,893 --> 00:44:09,229
Jūs spriežat par mani
pēc maniem īstajiem trūkumiem.
493
00:44:09,355 --> 00:44:11,023
- Nē.
- Tu zini, par ko es runāju.
494
00:44:11,148 --> 00:44:12,441
- Jā.
- Un...
495
00:44:12,566 --> 00:44:16,779
Visu nedēļu biju septītajās debesīs,
un man to ļoti vajadzēja, tāpēc paldies.
496
00:44:27,915 --> 00:44:32,169
Amizanti, jo, atklāti sakot,
es visu nedēļu jutos ļoti skumja.
497
00:44:34,380 --> 00:44:35,381
Ko?
498
00:44:36,173 --> 00:44:39,635
Man šķiet, ka biju izvirzījusi
pārāk augstas prasības.
499
00:44:41,679 --> 00:44:46,225
Man ir sajūta, ka, kļūstot vecākai,
man ir jāattaisno sava dzīve.
500
00:44:46,809 --> 00:44:49,186
Un savi lēmumi. Un...
501
00:44:50,354 --> 00:44:52,398
Kad esmu kopā ar jums, tas ir tik...
502
00:44:54,400 --> 00:44:58,487
Mani lēmumi ir tik acīmredzami.
Un manas kļūdas.
503
00:45:00,906 --> 00:45:04,910
Man nav ticības sistēmas.
Proti, man ir bijušas daudzas, bet...
504
00:45:05,953 --> 00:45:10,791
Darbs ļoti ilgi bija mana reliģija,
taču tam esmu zaudējusi ticību.
505
00:45:10,916 --> 00:45:13,377
Un tad... es izmēģināju mīlestību.
506
00:45:13,502 --> 00:45:17,339
Tā bija sāpīga reliģija,
kas visu tikai pasliktināja.
507
00:45:17,464 --> 00:45:20,217
Un tad pat man mātes loma
508
00:45:20,342 --> 00:45:22,261
arī neizglāba mani.
509
00:45:22,386 --> 00:45:25,347
Taču šodien es piedzīvoju atklāsmi.
510
00:45:26,724 --> 00:45:30,853
Man nevajag reliģiju vai dievu,
lai manai dzīvei būtu jēga.
511
00:45:31,645 --> 00:45:33,480
Jēgu tai piešķir laiks.
512
00:45:38,736 --> 00:45:41,739
Mēs sākām šo dzīvi kopā.
513
00:45:42,573 --> 00:45:46,660
Cauri tai ejam šķirti,
taču joprojām esam kopā.
514
00:45:46,785 --> 00:45:49,663
Es raugos uz jums, un tas šķiet nozīmīgi.
515
00:45:50,372 --> 00:45:53,792
Es nevaru paskaidrot, taču pat brīžos,
kad sēžam pie baseina,
516
00:45:53,917 --> 00:45:57,880
runājot par visādām muļķībām,
saruna vienalga šķiet sasodīti dziļa.
517
00:46:03,469 --> 00:46:05,554
Es priecājos, ka tev ir skaista seja.
518
00:46:09,767 --> 00:46:12,978
Un priecājos, ka tev ir skaista dzīve.
519
00:46:15,564 --> 00:46:17,900
Un es priecājos būt daļa no tā.
520
00:46:27,534 --> 00:46:28,577
Es mīlu tevi.
521
00:46:29,411 --> 00:46:30,412
Es mīlu tevi.
522
00:46:31,663 --> 00:46:32,873
Es mīlu tevi.
523
00:46:33,999 --> 00:46:35,000
Es mīlu tevi.
524
00:48:32,284 --> 00:48:34,202
Es nedrīkstu izdzert vienu glāzi?
525
00:48:34,328 --> 00:48:36,622
Tev ir jāpaņem kola.
526
00:48:38,165 --> 00:48:39,249
Izbeidz.
527
00:48:42,794 --> 00:48:44,129
Tā.
528
00:48:44,254 --> 00:48:45,839
- Lokij, nāc.
- Nāku.
529
00:48:45,964 --> 00:48:46,965
Nāc.
530
00:48:55,223 --> 00:48:58,101
Es nespētu iedomāties ideālāku ģimeni.
531
00:48:59,561 --> 00:49:01,980
Mums bija ideāla dzīve, vai ne?
532
00:49:03,649 --> 00:49:07,778
Nekāda trūkuma, nekādu ciešanu.
533
00:49:08,904 --> 00:49:10,072
Nekādu traumu.
534
00:49:12,532 --> 00:49:17,579
Un mans uzdevums
ir nošķirt jūs no tā visa.
535
00:49:17,704 --> 00:49:19,039
Sargāt jūs.
536
00:49:23,210 --> 00:49:24,211
Es mīlu jūs.
537
00:49:30,550 --> 00:49:33,345
- Es tik ļoti mīlu jūs.
- Mēs arī mīlam tevi.
538
00:49:33,470 --> 00:49:35,097
- Mīlu tevi, tēt.
- Mīlu tevi, tēt.
539
00:49:36,390 --> 00:49:39,226
Es gribētu uzsaukt tostu par Taizemi.
540
00:49:40,644 --> 00:49:44,648
Es nevaru sagaidīt, kad atgriezīšos mājās,
541
00:49:44,773 --> 00:49:46,817
taču Taizemei - paldies.
542
00:49:46,942 --> 00:49:48,110
Jā.
543
00:49:52,322 --> 00:49:53,573
Labi.
544
00:49:53,699 --> 00:49:54,783
Pina colada?
545
00:49:57,744 --> 00:49:59,913
- Dīvaina smarža.
- Nē, nav.
546
00:50:04,459 --> 00:50:09,006
Stiprs, bet labs. Labs.
Dzeriet to. Dzeriet.
547
00:50:46,084 --> 00:50:47,461
Nē!
548
00:50:47,586 --> 00:50:49,379
- Tēt!
- Vecīt!
549
00:50:49,504 --> 00:50:51,965
- Nē, tas ir...
- Kas?
550
00:50:52,090 --> 00:50:53,467
Kokosriekstu piens ir vecs.
551
00:50:53,592 --> 00:50:57,179
- Tim, nomierinies.
- Kokosriekstu piens ir vecs!
552
00:50:57,304 --> 00:51:00,807
- Kokosriekstu piens ir vecs!
- Nē, nē, nē, nedzeriet to.
553
00:51:00,932 --> 00:51:02,851
- Viss ir kārtībā.
- Nē.
554
00:51:16,782 --> 00:51:17,783
Tā.
555
00:51:18,992 --> 00:51:20,911
Tiksimies no rīta.
556
00:51:22,329 --> 00:51:23,872
Tas ir viss, Tim?
557
00:51:24,831 --> 00:51:26,500
Vai esi dzirdējis par vīnu?
558
00:51:26,625 --> 00:51:28,668
- Ko?
- Vairākas pudeles vīna
559
00:51:28,794 --> 00:51:31,046
ir skapītī tev aiz muguras.
560
00:51:33,256 --> 00:51:35,133
- Jā. Jā.
- Saproti?
561
00:51:35,258 --> 00:51:37,511
Loklan, sagādā attaisāmo un glāzes.
562
00:51:37,636 --> 00:51:39,012
Atnes dvieļus.
563
00:51:39,137 --> 00:51:40,680
Dažas vīna glāzes.
564
00:51:42,849 --> 00:51:45,393
- Paipera, atnesīsi glāzes?
- Jā. Jā.
565
00:53:40,258 --> 00:53:42,802
{\an8}- Kas notiek?
- Holindžeri atgriezušies.
566
00:54:05,575 --> 00:54:07,410
{\an8}Supermens.
567
00:54:08,370 --> 00:54:09,788
{\an8}Kā jūtas galva?
568
00:54:11,498 --> 00:54:14,793
{\an8}- Normāli.
- Tu esi izturīgs.
569
00:54:14,918 --> 00:54:16,878
{\an8}Tu esi lielisks.
570
00:54:42,153 --> 00:54:44,531
{\an8}Saņēmu tavu ziņu.
571
00:54:44,656 --> 00:54:46,199
{\an8}Ko gribēji pateikt man?
572
00:54:46,324 --> 00:54:48,535
{\an8}Vai runa ir par laupīšanu?
573
00:54:54,165 --> 00:54:55,166
{\an8}Man šķiet...
574
00:54:55,292 --> 00:54:57,752
{\an8}Varbūt es neesmu
piemērots šim darbam, Pī Lek.
575
00:55:00,130 --> 00:55:02,299
{\an8}Es pievīlu tevi.
576
00:55:02,882 --> 00:55:04,926
{\an8}Un...
577
00:55:05,051 --> 00:55:07,095
{\an8}Tu esi labs darbinieks, Gaitok.
578
00:55:10,015 --> 00:55:12,392
{\an8}Apdomā savu rīcību.
579
00:55:13,893 --> 00:55:15,603
{\an8}Mēs varam parunāt vēlāk.
580
00:55:22,944 --> 00:55:24,362
{\an8}Tiksimies pēc pusdienām.
581
00:55:36,708 --> 00:55:38,626
Velns parāvis, mammu.
582
00:55:38,752 --> 00:55:41,921
- Zvanīju uz banku. Tā ir īsta.
- Nopietni?
583
00:55:42,672 --> 00:55:45,425
- Un pēc tam piezvanīja Gregs.
- Ko viņš teica?
584
00:55:45,550 --> 00:55:49,763
Teica, ka iedeva to Taņai,
iedodot to man.
585
00:55:50,388 --> 00:55:51,765
Viņa būtu to gribējusi.
586
00:55:51,890 --> 00:55:56,978
Viņš teica, ka grib pārliecināties,
ka pildīšu savu solījumu.
587
00:55:57,604 --> 00:55:59,356
Un ko tu atbildēji?
588
00:56:08,114 --> 00:56:11,618
- Teicu, ka pildīšu.
- Jā, mammu! Jā!
589
00:56:11,743 --> 00:56:14,412
- Jā!
- Pag, pag, pag. Es uztraucos.
590
00:56:15,038 --> 00:56:17,665
Šodien man jāpabeidz dažas lietas,
un tad mēs pazūdam.
591
00:56:17,791 --> 00:56:19,084
Pazūdam no kurienes?
592
00:56:19,209 --> 00:56:20,335
No Taizemes!
593
00:56:20,460 --> 00:56:23,213
Negribu atrasties viņam tuvumā,
kad viņš pārdomās.
594
00:56:23,338 --> 00:56:26,007
- Nauda jau ir bankā.
- Vienalga!
595
00:56:26,132 --> 00:56:28,259
Gribu, lai mani ir grūti atrast. Saproti?
596
00:56:28,385 --> 00:56:31,930
Ja, jā. Jā, jā. Un tavs vīrietis?
597
00:56:32,055 --> 00:56:34,140
Jūs grasījāties kopā dibināt firmu.
598
00:56:34,265 --> 00:56:36,101
Vai negribi atvērt savu spa?
599
00:56:37,519 --> 00:56:40,647
Vai piecas nolādētas minūtes
nevaru būt vienkārši bagāta?
600
00:56:41,439 --> 00:56:43,233
Jā. Vari.
601
00:56:43,358 --> 00:56:45,068
- Varu?
- Jā, vari.
602
00:56:45,193 --> 00:56:46,319
Jā, mēs varam!
603
00:56:51,658 --> 00:56:53,993
- Tā, paklausies.
- Jā.
604
00:56:54,119 --> 00:56:56,538
Ej, sagatavojies.
Es pieteicu tev procedūru.
605
00:56:56,663 --> 00:57:00,125
- Stresa pārvaldību. Tev to vajadzēs.
- Ko? Nē, nē, nē. Man to nevajag.
606
00:57:00,250 --> 00:57:01,876
Mēs esam pārāk svētīti, lai stresotu.
607
00:57:02,001 --> 00:57:04,879
Atcelt vairs nevar.
Ja es maksāju, tu iesi.
608
00:57:05,004 --> 00:57:06,214
- Labi.
- Ej, saposies.
609
00:57:13,430 --> 00:57:14,431
Mammu!
610
00:58:33,468 --> 00:58:36,804
Viņa ir Venēra Vēzī, kas ir ļoti spraiga,
un viņš ir Mēness Ūdensvīrā.
611
00:58:36,930 --> 00:58:39,974
- Mīļais, viņiem nekas nesanāks.
- Jā.
612
00:58:40,099 --> 00:58:41,893
Viņš nekad nedos tev vajadzīgo.
613
00:58:42,018 --> 00:58:43,019
- Klau.
- Nekad
614
00:58:43,520 --> 00:58:47,315
Varam turpināt stāstu pēc brīža?
Joprojām esmu izbadējies.
615
00:58:47,899 --> 00:58:50,443
- Atnesīsi man virtuli?
- Protams. Virtuli.
616
00:59:01,538 --> 00:59:02,872
Ko es redzu.
617
00:59:06,000 --> 00:59:09,546
Tu ierodies manā mājā, melo manai sievai.
618
00:59:09,671 --> 00:59:11,548
Vācies ratā no šejienes.
619
00:59:13,550 --> 00:59:14,884
Mēs brauksim ar pirmo kuteri.
620
00:59:16,135 --> 00:59:17,845
Es nevēlos neko kopīgu ar tevi.
621
00:59:19,138 --> 00:59:20,473
Es atceros tavu māti.
622
00:59:25,728 --> 00:59:26,771
Jā.
623
00:59:28,565 --> 00:59:31,526
Zināju, ka viņa ir dzērāja un slampa.
624
00:59:33,278 --> 00:59:35,405
Nezināju, ka ir arī mele.
625
00:59:36,447 --> 00:59:40,159
Gribēja, lai tu domā,
ka tavs tēvs bija kāds dižens vīrs.
626
00:59:41,160 --> 00:59:43,538
Viņa tev stāstīja pasakas, puika.
627
00:59:44,956 --> 00:59:46,207
Tavs tēvs...
628
00:59:47,292 --> 00:59:48,585
...nebija nekāds svētais.
629
00:59:50,545 --> 00:59:52,630
Neko daudz neesi zaudējis.
630
00:59:53,756 --> 00:59:55,508
Un tā ir draņķa patiesība.
631
01:00:01,180 --> 01:00:02,348
Ko?
632
01:00:02,473 --> 01:00:04,851
Mēģināsi tagad nogalināt mani?
633
01:00:08,646 --> 01:00:09,814
Nedomāju viss.
634
01:00:34,756 --> 01:00:36,424
- Kas noticis?
- Viņš ir šeit.
635
01:00:39,552 --> 01:00:41,971
- Kas?
- Tikko aizvainoja manu draņķa māti.
636
01:00:45,475 --> 01:00:46,809
Aizmirsti viņu.
637
01:00:47,685 --> 01:00:48,811
Sarunāts?
638
01:00:48,936 --> 01:00:52,815
Tu esi brīvs. Atceries? To esi aizmirsis.
639
01:00:52,940 --> 01:00:56,819
Kā es varu aizmirst visu,
ko viņš ir atņēmis man?
640
01:00:58,404 --> 01:01:02,325
Viņš man atņēma visu nolādēto dzīvi.
641
01:01:04,535 --> 01:01:06,454
Pārstāj raizēties par nesaņemto mīlestību.
642
01:01:08,081 --> 01:01:09,457
Domā par mīlestību, kura tev ir.
643
01:01:10,833 --> 01:01:12,126
Es mīlu tevi.
644
01:01:14,170 --> 01:01:15,254
Es esmu šeit.
645
01:01:20,343 --> 01:01:23,012
Ķertais brokasto tur, nolādēts.
646
01:01:23,137 --> 01:01:24,847
Visi esat akli, vai?
647
01:01:27,684 --> 01:01:29,811
Lūdzu, nedari muļķības.
648
01:01:35,316 --> 01:01:37,318
Viss kārtībā. Man ir jāiet.
649
01:01:38,861 --> 01:01:41,489
- Tu biedē mani.
- Iešu satikt savu kundzi.
650
01:01:42,323 --> 01:01:44,826
- Kādu kundzi?
- Indiešu kundzi.
651
01:01:48,621 --> 01:01:49,706
Viss būs kārtībā.
652
01:02:01,467 --> 01:02:02,593
Velns.
653
01:03:14,832 --> 01:03:15,833
Sveiks.
654
01:03:16,584 --> 01:03:17,585
Čau.
655
01:03:18,961 --> 01:03:20,087
Kādu grāmatu lasi?
656
01:03:20,797 --> 01:03:21,798
Kādu grāmatu?
657
01:03:22,715 --> 01:03:23,758
Ko turi rokās.
658
01:03:25,927 --> 01:03:28,387
- Nezinu. Ņem, tā ir tāda kā...
- Labrīt.
659
01:03:28,513 --> 01:03:29,972
Tā ir grāmata, Štrunts.
660
01:03:30,848 --> 01:03:33,893
Ļaušu jūsu tēvam gulēt. Viņam to vajag.
661
01:03:34,519 --> 01:03:36,020
Iesim!
662
01:03:38,022 --> 01:03:40,775
Loklan, mīļumiņ, brokastis!
663
01:03:44,987 --> 01:03:46,197
Lokij, nāc!
664
01:03:47,114 --> 01:03:48,574
Tiekamies tur.
665
01:04:38,291 --> 01:04:40,710
Tavas procedūras telpa ir tur, pie Budas.
666
01:04:40,835 --> 01:04:41,919
Mammu.
667
01:04:42,837 --> 01:04:43,838
Elpo.
668
01:04:44,922 --> 01:04:47,174
- Labi? Mēs to sviestu nostrādājām.
- Jā.
669
01:04:47,300 --> 01:04:49,260
- Mums izdevās.
- Jā, izdevās.
670
01:04:50,261 --> 01:04:51,971
Un tu tik smagi strādāji, mammu.
671
01:04:53,347 --> 01:04:55,725
- Labas lietas notiek ar labiem cilvēkiem.
- Taisnība.
672
01:04:56,475 --> 01:04:58,144
Es mīlu tevi.
673
01:04:58,853 --> 01:04:59,979
Es arī mīlu tevi.
674
01:05:01,772 --> 01:05:03,774
Ej un rodi savu centru vai sazin ko.
675
01:05:14,577 --> 01:05:15,620
Zions?
676
01:05:16,245 --> 01:05:17,246
Jā, kundze.
677
01:05:17,371 --> 01:05:19,165
Šorīt es runāšu ar jums.
678
01:05:20,499 --> 01:05:21,626
Nāciet šeit.
679
01:05:22,710 --> 01:05:25,338
- Kā jums klājas?
- Ļoti labi, paldies, un jums?
680
01:05:30,509 --> 01:05:32,053
Klau. Klau.
681
01:05:32,762 --> 01:05:33,763
Sveiki.
682
01:05:34,555 --> 01:05:36,849
Tūlīt nākšu.
683
01:05:36,974 --> 01:05:40,186
Man vajag parunāt ar jums.
684
01:05:40,311 --> 01:05:41,687
Man ir seanss.
685
01:05:41,812 --> 01:05:45,232
Tas ir steidzami. Lūdzu.
Atvēliet man dažas minūtes.
686
01:05:45,358 --> 01:05:46,567
Varu tikties ar jums vēlāk.
687
01:05:47,610 --> 01:05:50,112
- Nē. Nē.
- Pasēdiet uz šī sola.
688
01:05:50,237 --> 01:05:52,949
- Likšu atnest jums tēju.
- Man jārunā ar jums tagad.
689
01:05:54,367 --> 01:05:56,452
- Lūdzu.
- Paklau.
690
01:05:57,578 --> 01:06:00,247
Ar jums viss būs kārtībā.
691
01:06:00,373 --> 01:06:01,999
Es uzmeklēšu jūs.
692
01:06:03,209 --> 01:06:04,627
Es apsolu.
693
01:06:05,795 --> 01:06:07,338
Dodiet man vienu stundu.
694
01:06:07,463 --> 01:06:10,675
Vienu stundu. Piedodiet. Es uzmeklēšu jūs.
695
01:09:35,379 --> 01:09:36,380
Lokij?
696
01:09:40,634 --> 01:09:41,760
Lokij!
697
01:09:43,596 --> 01:09:44,597
Dēls!
698
01:09:45,097 --> 01:09:46,432
Mosties!
699
01:09:46,557 --> 01:09:47,641
Mosties!
700
01:09:48,434 --> 01:09:50,436
Dēls! Dēls!
701
01:09:52,354 --> 01:09:55,858
Atjēdzies! Atjēdzies! Atjēdzies taču!
702
01:09:56,984 --> 01:09:58,068
Palīgā!
703
01:09:59,904 --> 01:10:01,113
Mosties, mazais.
704
01:10:01,238 --> 01:10:04,742
Palīgā! Palīgā! Palīdziet kāds!
705
01:10:18,464 --> 01:10:21,383
- Kāda bija masāža?
- Fantastiska.
706
01:10:21,508 --> 01:10:23,928
Nācās pieteikties uz vēl vienu
pirms aizbraucam.
707
01:10:25,679 --> 01:10:28,599
Paldies, ka piekritāt fotografēties.
708
01:10:28,724 --> 01:10:30,476
Sritalas kundze.
709
01:10:35,606 --> 01:10:40,361
Drīkstu iepazīstināt
ar savu vīru Džima kungu?
710
01:10:40,986 --> 01:10:43,822
- Mums patīk jūsu seriāls.
- Mums patīk jūsu viesnīca.
711
01:11:09,640 --> 01:11:10,766
Belinda.
712
01:11:15,062 --> 01:11:16,230
Kā klājas šodien?
713
01:11:17,022 --> 01:11:18,315
Labi. Jā.
714
01:11:19,566 --> 01:11:22,486
- Un tev?
- Labi. Kā vienmēr.
715
01:11:23,779 --> 01:11:25,030
Pornčaj...
716
01:11:27,574 --> 01:11:29,201
Man ļoti patika iepazīt tevi.
717
01:11:31,161 --> 01:11:32,329
Bet...
718
01:11:34,248 --> 01:11:36,959
...man šis tas ir mainījies, un...
719
01:11:38,168 --> 01:11:40,587
...rīt es došos prom no Taizemes.
720
01:11:44,800 --> 01:11:47,177
Dosies prom rīt?
721
01:11:50,431 --> 01:11:51,515
Kā tad...
722
01:11:53,809 --> 01:11:55,894
...biznesa uzsākšana?
723
01:11:56,937 --> 01:11:59,815
- Tu, es.
- Varbūt.
724
01:12:00,691 --> 01:12:05,195
Taču... man apstākļi ir mainījušies.
725
01:12:05,321 --> 01:12:08,073
Es nevaru uzņemties saistības šobrīd.
726
01:12:14,038 --> 01:12:15,205
Es ļoti atvainojos.
727
01:12:19,251 --> 01:12:23,255
Vai jūs ļoti iebilstu,
ja mēs nofotografētos kopā?
728
01:12:23,380 --> 01:12:25,591
- Protams, nē.
- Labi.
729
01:12:26,300 --> 01:12:29,303
- Džims stāvēs šeit.
- Es nostāšos te.
730
01:12:30,679 --> 01:12:32,431
Skaisti.
731
01:12:35,017 --> 01:12:37,519
Tik daiļas dāmas.
732
01:12:48,739 --> 01:12:49,740
Skaisti.
733
01:12:50,324 --> 01:12:52,868
Džima kungs, uz kameru. Jā, liels paldies.
734
01:12:57,414 --> 01:13:00,292
O, jā. Labi, Džima kungs.
735
01:13:13,847 --> 01:13:14,890
Rik!
736
01:13:17,351 --> 01:13:20,437
- Pazūdi no šejienes.
- Kāpēc? Ko tu dari?
737
01:13:23,732 --> 01:13:25,234
Vācies prom no šejienes.
738
01:13:40,582 --> 01:13:41,959
Apžēliņ!
739
01:13:42,876 --> 01:13:43,877
Ak kungs!
740
01:13:44,586 --> 01:13:45,587
Ej ellē.
741
01:13:53,220 --> 01:13:54,221
Džim!
742
01:14:08,986 --> 01:14:10,070
Kāpēc?
743
01:14:10,696 --> 01:14:11,947
Viņš nogalināja manu tēvu.
744
01:14:13,407 --> 01:14:15,033
Viņš ir jūsu tēvs.
745
01:14:17,411 --> 01:14:21,415
Viņš ir jūsu tēvs!
Viņš pateica man, ka ir jūsu tēvs!
746
01:14:32,593 --> 01:14:34,219
Rik, kas notiek?
747
01:15:31,068 --> 01:15:34,404
Nē! Nē, nē, nē, nē, nē!
748
01:15:34,530 --> 01:15:35,531
Nē, nē.
749
01:15:36,573 --> 01:15:38,158
Klau, klau, klau. Nē.
750
01:15:38,283 --> 01:15:40,369
Ar tevi viss ir kārtībā. Skaidrs?
751
01:15:40,494 --> 01:15:42,996
Vis būs kārtībā. Tu dzirdi? Dzirdi?
752
01:15:44,540 --> 01:15:45,958
Tu nedrīksti nomirt, skaidrs?
753
01:15:47,084 --> 01:15:48,085
Čelsij.
754
01:15:52,631 --> 01:15:53,632
Nē.
755
01:15:54,716 --> 01:15:55,717
Nē.
756
01:15:55,842 --> 01:15:56,843
Nē!
757
01:16:19,074 --> 01:16:21,868
Hei! Hei!
758
01:16:22,578 --> 01:16:23,662
Lūdzu, palīdziet man!
759
01:16:45,350 --> 01:16:47,477
Piedod. Man ļoti žēl.
760
01:16:48,186 --> 01:16:51,732
Mēs būsim kopā mūžīgi. Gluži kā tu teici.
761
01:17:04,578 --> 01:17:05,579
{\an8}Kas notika?
762
01:17:05,704 --> 01:17:07,831
{\an8}Kāpēc stāvi tur? Viņš aizgāja tur!
763
01:17:07,956 --> 01:17:11,126
{\an8}Šauj, šauj! Ej!
764
01:17:19,760 --> 01:17:21,470
Eu! Stāt!
765
01:17:26,767 --> 01:17:28,143
{\an8}Nogalini viņu!
766
01:17:29,102 --> 01:17:30,562
{\an8}Nogalini viņu!
767
01:17:37,319 --> 01:17:38,987
{\an8}Nošauj viņu! Nošauj viņu!
768
01:19:49,534 --> 01:19:51,119
Šķiet, es tikko redzēju Dievu.
769
01:20:01,797 --> 01:20:02,798
Nāc.
770
01:20:05,175 --> 01:20:06,259
Ak kungs.
771
01:20:41,962 --> 01:20:45,298
Bērni! Skat, kas man ir!
772
01:21:08,613 --> 01:21:10,323
Paklau! Pagaidiet.
773
01:21:17,289 --> 01:21:18,665
Mūs gaida pārmaiņas.
774
01:21:23,920 --> 01:21:25,005
Mēs pārvarēsim tās.
775
01:21:25,922 --> 01:21:26,923
Kā ģimene.
776
01:21:27,924 --> 01:21:28,925
Jo mēs esam...
777
01:21:29,634 --> 01:21:31,803
Mēs esam stipra ģimene, un...
778
01:21:33,889 --> 01:21:36,433
Nekas nav svarīgāks par ģimeni, vai ne?
779
01:26:49,454 --> 01:26:51,456
Subtitrus tulkoja:
Ieva Sipola