1 00:02:21,349 --> 00:02:24,811 Reizēm mēs pamostamies ar trauksmi. 2 00:02:27,147 --> 00:02:29,149 Ar nemierīgu enerģiju. 3 00:02:31,985 --> 00:02:33,611 "Kas notiks šodien?" 4 00:02:36,656 --> 00:02:38,575 "Kas mani sagaida?" 5 00:02:41,244 --> 00:02:43,079 Tik daudz jautājumu. 6 00:02:45,957 --> 00:02:47,584 Mēs gribam risinājumu. 7 00:02:48,418 --> 00:02:51,087 Stabilu zemi zem savām kājām. 8 00:02:52,463 --> 00:02:56,843 Tāpēc mēs ņemam dzīvi savās rokās. 9 00:02:58,386 --> 00:03:00,305 Mēs rīkojamies, vai ne? 10 00:03:04,184 --> 00:03:07,228 Mūsu risinājumi ir īslaicīgi. 11 00:03:09,147 --> 00:03:10,607 Tie iedarbojas ātri. 12 00:03:13,943 --> 00:03:16,362 Tie rada jaunu trauksmi. 13 00:03:17,363 --> 00:03:18,865 Jaunas ciešanas. 14 00:03:23,953 --> 00:03:28,416 Dzīves jautājumiem nav risinājuma. 15 00:03:36,299 --> 00:03:38,968 Būt pacietīgiem ir vieglāk, 16 00:03:39,594 --> 00:03:42,430 kad mēs beidzot pieņemam, 17 00:03:43,264 --> 00:03:46,893 ka risinājuma nav. 18 00:04:27,058 --> 00:04:31,271 Viņš ir beigts! Vēl vienu? Beigts! Krūškurvī! 19 00:04:31,396 --> 00:04:33,022 - Frenk. - Zināt par melno mambu? 20 00:04:33,147 --> 00:04:35,316 - Frenk! - Čau, vecīt! 21 00:04:36,693 --> 00:04:38,152 Ko tu dari? 22 00:04:38,278 --> 00:04:40,571 Izrādu savas prasmes. 23 00:04:41,906 --> 00:04:43,324 Ko dari tu? 24 00:04:43,449 --> 00:04:44,701 Man jāiet. 25 00:04:44,826 --> 00:04:47,036 Vēl netikām līdz stiklam. 26 00:04:47,161 --> 00:04:48,162 Jāpagūst uz lidmašīnu. 27 00:04:49,664 --> 00:04:51,791 Acumirkli. Acumirkli. 28 00:04:51,916 --> 00:04:52,917 Pagaidi. 29 00:04:55,044 --> 00:04:57,213 Vecīt, liksi skriet tev pakaļ? 30 00:04:57,338 --> 00:04:58,339 Jā. 31 00:04:59,757 --> 00:05:01,968 Pag, paklausies. Jā. 32 00:05:04,220 --> 00:05:07,932 - Vecīt, kas notiek? - Tu zini, kas notiek. Man jābrauc. 33 00:05:08,057 --> 00:05:09,309 - Man ir jābrauc. - Eu! 34 00:05:09,434 --> 00:05:10,685 Es teicu, ka man ir jābrauc. 35 00:05:11,436 --> 00:05:12,645 - Tev ir jābrauc? - Jā. 36 00:05:12,770 --> 00:05:15,481 Bet šeit ir dāmas, vecais. Kas noticis? 37 00:05:15,606 --> 00:05:17,608 Paliec, labi? Man vajag, lai tu... 38 00:05:18,401 --> 00:05:21,112 - Vai tev vairs nepatīku? - Man ir jābrauc. 39 00:05:21,237 --> 00:05:23,740 - Tu esi manējais. Tu sāki to. - Paklau... 40 00:05:23,865 --> 00:05:26,200 - Tu pabeigsi. - Bez tevis nevaru pabeigt. 41 00:05:26,326 --> 00:05:29,120 Tā nebija sarunāts. Viņas ir klāt. 42 00:05:29,787 --> 00:05:33,249 Paskat! Dāmas, viņš atsaka. Rik! 43 00:05:33,374 --> 00:05:35,877 - Rik! - Rik! 44 00:05:52,226 --> 00:05:53,227 {\an8}Sveika, Mūka! 45 00:05:58,107 --> 00:06:00,485 {\an8}Kā patika vakar? Labi pavadīji laiku? 46 00:06:02,904 --> 00:06:05,740 {\an8}Tas bija labs pirmais randiņš. 47 00:06:05,865 --> 00:06:07,742 {\an8}To vienmēr atcerēsimies. 48 00:06:10,328 --> 00:06:12,622 {\an8}Kad šodien atnāks Pī Leks, 49 00:06:12,747 --> 00:06:15,625 {\an8}parunāšu ar viņu par laupīšanu. 50 00:06:16,542 --> 00:06:17,585 {\an8}Kāpēc? 51 00:06:20,046 --> 00:06:22,965 {\an8}- Es zinu, kurš to paveica. - Tiešām? 52 00:06:24,801 --> 00:06:28,262 {\an8}Ja tu atradīsi zagļus, tas atstās iespaidu uz viņiem. 53 00:06:30,181 --> 00:06:32,934 {\an8}Cik aizraujoši. Paziņo man, kā gāja. 54 00:06:33,434 --> 00:06:36,062 {\an8}- Sarunāts. - Uz redzi. 55 00:06:46,697 --> 00:06:47,698 Sveika. 56 00:06:50,118 --> 00:06:51,119 Labrīt. 57 00:06:52,703 --> 00:06:53,913 Kā gulēji? 58 00:06:55,790 --> 00:06:57,083 Normāli. 59 00:06:59,877 --> 00:07:01,170 Esi manījusi Loriju? 60 00:07:02,255 --> 00:07:03,256 Vēl ne. 61 00:07:04,090 --> 00:07:06,134 Noskaidrosim, vai viņa grib brokastot? 62 00:07:06,259 --> 00:07:08,761 - Jā, es pajautāšu viņai. - Nē. 63 00:07:08,886 --> 00:07:09,887 Es pajautāšu. 64 00:07:27,196 --> 00:07:28,823 Mēs ar Keitu iesim brokastot. 65 00:07:30,950 --> 00:07:31,993 Gribi pievienoties? 66 00:07:34,787 --> 00:07:37,165 Es turpināšu gulēt, ja neiebilstat. 67 00:07:41,919 --> 00:07:43,921 Paklau, es atvainojos par Valentīnu. 68 00:07:45,173 --> 00:07:48,092 Man tiešām nebija ne jausmas, ka tev nav vienalga. 69 00:07:48,217 --> 00:07:49,886 Žaka, lūdzu, es... 70 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 Es gribu būt tava draudzene. 71 00:08:02,982 --> 00:08:05,359 Varam parunāt par to vēlāk, kad tu negulēsi. 72 00:08:06,277 --> 00:08:08,988 - Varbūt atnest tev kaut ko? - Nē, paldies. 73 00:08:09,530 --> 00:08:10,531 Labi. 74 00:08:29,425 --> 00:08:32,678 Domāju, jāpagaida, kad būsim mājās, pirms pateikšu mammai. 75 00:08:32,803 --> 00:08:34,639 Varbūt jāpagaida, kad atsāks dzert zāles. 76 00:08:35,640 --> 00:08:36,641 Ko tu teiksi mammai? 77 00:08:37,517 --> 00:08:38,726 Ka braukšu tev līdzi. 78 00:08:44,815 --> 00:08:45,816 Ko? 79 00:08:50,446 --> 00:08:54,534 Loklan, es negribu būt atbildīga par tavas dzīves sagandēšanu. 80 00:08:54,659 --> 00:08:57,245 Ļauj man sagandēt savējo. Labi? 81 00:09:19,517 --> 00:09:20,851 Viņi ir atgriezušies. 82 00:09:26,941 --> 00:09:28,776 Sveiki! Čau! 83 00:09:30,945 --> 00:09:32,071 Kā bija? 84 00:09:32,697 --> 00:09:34,115 Kā gāja? 85 00:09:36,867 --> 00:09:37,868 Tas bija... 86 00:09:44,458 --> 00:09:47,211 Vai varam par to parunāt vēlāk? 87 00:09:47,336 --> 00:09:51,382 - Es gribu ieiet dušā. - Parunāsim brokastu laikā. 88 00:09:52,008 --> 00:09:53,009 Labi. 89 00:09:59,473 --> 00:10:00,474 Loklan. 90 00:10:01,475 --> 00:10:02,476 Ko? 91 00:10:03,102 --> 00:10:04,228 Pastāsti mums. 92 00:10:06,647 --> 00:10:09,358 Es neko nezinu, sasodīts. Skaidrs? 93 00:10:34,133 --> 00:10:37,053 - Belinda. - Sveiks. 94 00:10:42,933 --> 00:10:45,144 Tas ir mans dēls Zions. 95 00:10:45,853 --> 00:10:46,854 Sawasdee khrap, Zion. 96 00:10:47,605 --> 00:10:48,939 Jā. Mēs tikāmies, mammu. 97 00:10:49,774 --> 00:10:52,568 - Nuja. Pareizi. - Jā. 98 00:10:55,488 --> 00:10:57,615 - Vēlies pievienoties mums? - Nē, paldies. 99 00:10:57,740 --> 00:11:02,620 Pamanīju tevi un gribēju sasveicināties. 100 00:11:04,038 --> 00:11:05,039 Sveiks. 101 00:11:05,164 --> 00:11:06,415 Sveika. 102 00:11:09,001 --> 00:11:10,086 - Atā. - Atā. 103 00:11:16,258 --> 00:11:19,345 - Klusē. - Oho! Tev viņš patīk. 104 00:11:19,929 --> 00:11:21,180 Nezinu. 105 00:11:21,305 --> 00:11:23,683 Tu patīc viņam. 106 00:11:24,308 --> 00:11:26,477 Viņš grib, lai kopā uzsākam biznesu. 107 00:11:26,602 --> 00:11:29,438 Tiešām? Spa, par kuru tu vienmēr runā. 108 00:11:30,773 --> 00:11:32,316 Kur tad mēs to darītu, vai ne? 109 00:11:32,441 --> 00:11:33,818 Kur vien vēlies. 110 00:11:34,610 --> 00:11:36,153 Havaju salās. Šeit. 111 00:11:36,278 --> 00:11:38,406 Naudas nav ne viņam, ne man, 112 00:11:38,531 --> 00:11:41,575 Pat nezinu, kur lai to ņemu. Tādus investorus nepazīstu. 113 00:11:41,701 --> 00:11:44,078 Man tiešām tas ir jāpasaka? 114 00:11:45,121 --> 00:11:46,580 - Z. - Ko? 115 00:11:46,706 --> 00:11:49,834 Es jau teicu - to asiņaino naudu es neņemšu. Skaidrs? 116 00:11:50,459 --> 00:11:52,044 - Mammu. - Klausies. 117 00:11:52,169 --> 00:11:54,130 Ar 100 tūkstošiem dolāru vienalga nepietiek. 118 00:11:54,255 --> 00:11:56,090 Mums vajadzētu vairāk, tāpēc pārtrauc. 119 00:11:56,215 --> 00:11:58,217 - Ja tas būtu miljons dolāru? - Taču nav. 120 00:11:58,342 --> 00:12:00,928 Tu teici, ka sazināsies ar viņu. 121 00:12:01,804 --> 00:12:03,639 - Noskaidro, cik tu vari dabūt. - Z. 122 00:12:03,764 --> 00:12:06,267 Tev nav jāņem nauda. Vienkārši noskaidro. 123 00:12:07,351 --> 00:12:08,811 Uzzini, cik vari dabūt. 124 00:12:09,729 --> 00:12:11,480 Tu vienmēr prātosi. 125 00:12:11,605 --> 00:12:15,109 Ja došos turp kaulēties ar viņu, bet naudu nepaņemšu, 126 00:12:15,234 --> 00:12:17,820 viņš saniknosies, un tad sagandēs man dzīvi. 127 00:12:17,945 --> 00:12:21,157 - Nē, viņš neko tev nenodarīs. - Viņš jau ir to darījis. 128 00:12:21,282 --> 00:12:22,450 Jo es būšu tur. 129 00:12:24,493 --> 00:12:28,831 Tev vajadzēs profesionāli, kurš palīdzēs šī darījuma sarunās. 130 00:12:48,976 --> 00:12:51,729 Tātad tev patīk centrs? 131 00:12:52,396 --> 00:12:54,356 Jā, tā ir ļoti forša vieta. 132 00:12:55,483 --> 00:12:56,776 Jauki. 133 00:12:58,110 --> 00:12:59,111 Tā nav sekta. 134 00:13:01,864 --> 00:13:03,824 Manuprāt, tas ir lieliski, ka tu... 135 00:13:04,575 --> 00:13:07,328 ...pierādīji sev, ka spēj dzīvot tik vienkāršu dzīvi. 136 00:13:07,453 --> 00:13:11,081 Mums visiem pietiktu ar daudz mazāk. 137 00:13:18,214 --> 00:13:19,507 Jā. 138 00:13:20,132 --> 00:13:21,133 Jā. 139 00:13:24,178 --> 00:13:25,179 Ko? 140 00:13:31,560 --> 00:13:32,812 Piemēram, ēdiens. 141 00:13:35,481 --> 00:13:37,608 Tas bija veģetārs, taču tas... 142 00:13:38,776 --> 00:13:40,820 Varēja just, ka tas nav bioloģisks. 143 00:13:41,821 --> 00:13:42,822 Un... 144 00:13:43,531 --> 00:13:45,658 Tas bija pliekans un... 145 00:13:46,867 --> 00:13:50,663 Nezinu. Vai es spēšu to ēst veselu gadu? 146 00:13:53,999 --> 00:13:55,334 Un tad... Ak kungs. 147 00:13:55,459 --> 00:13:57,795 Kad es atgriezos savā istabā, 148 00:13:57,920 --> 00:14:00,923 un tur bija kastīte ar notraipītu matraci. 149 00:14:01,048 --> 00:14:02,299 Nebija gaisa kondicioniera. 150 00:14:04,051 --> 00:14:05,761 Es zinu, zinu. 151 00:14:05,886 --> 00:14:08,138 Man nevajadzētu pieķerties tādām lietām, 152 00:14:08,264 --> 00:14:11,851 un es negribu domāt, ka esmu pieķērusies, bet... 153 00:14:13,394 --> 00:14:15,104 Nezinu, laikam esmu. 154 00:14:18,107 --> 00:14:19,400 Es zinu, ka esmu. 155 00:14:22,069 --> 00:14:24,196 Doma, ka es... 156 00:14:24,321 --> 00:14:27,241 Ka es esmu princese, kurai vajag noteiktu kārtību. 157 00:14:27,366 --> 00:14:28,701 Tas ir tik nožēlojami. 158 00:14:31,203 --> 00:14:32,538 Tas nav nožēlojami. 159 00:14:32,663 --> 00:14:35,332 Nē, mammu, ir. Tas ir nožēlojami. 160 00:14:36,250 --> 00:14:38,961 Nezinu, laikam es esmu izlutināta, jo... 161 00:14:39,837 --> 00:14:41,672 Es nespēju tā dzīvot. 162 00:14:42,965 --> 00:14:44,341 Mīlulīt. 163 00:14:44,967 --> 00:14:46,635 Tev nekas nav jāpierāda. 164 00:14:48,971 --> 00:14:52,725 Pasaulē ir tik daudz ciešanu, un mūsu dzīve ir tik viegla. 165 00:14:52,850 --> 00:14:58,397 Citiem dzīve ir tik grūta. Man tas šķiet ļoti netaisni. 166 00:15:01,108 --> 00:15:02,902 Es jūtos ļoti slikti. 167 00:15:06,363 --> 00:15:08,949 Mums ir paveicies, tā ir taisnība. 168 00:15:12,369 --> 00:15:16,916 Neviens pasaules vēsturē nav dzīvojis labāk par mums. 169 00:15:17,666 --> 00:15:19,585 Pat senie valdnieki un valdnieces. 170 00:15:22,504 --> 00:15:25,466 Baudīšana ir mazākais, ko varam darīt. 171 00:15:27,384 --> 00:15:29,553 Ja to nedarīsim, tas būs aizskaroši. 172 00:15:32,681 --> 00:15:35,517 Tas ir aizvainojums miljardiem cilvēku, 173 00:15:35,643 --> 00:15:39,980 kuri var tikai sapņot, ka reiz viņi dzīvos kā mēs. 174 00:15:41,941 --> 00:15:46,904 - Mīļā. Nāc šurp. - Ļoti atvainojos, ka atvedu jūs šurp. 175 00:15:50,199 --> 00:15:52,242 Es tik ļoti mīlu tevi. 176 00:15:57,623 --> 00:15:58,916 Es arī mīlu tevi. 177 00:16:12,763 --> 00:16:14,348 - Sveiks. - Sveiks. 178 00:16:24,650 --> 00:16:26,694 Ja tu uztaisītu kokteili, es dzertu. 179 00:16:27,319 --> 00:16:28,862 Nē, es jau pirmīt dzēru. 180 00:16:28,988 --> 00:16:31,281 Taču viss ir uz letes, ja gribi uztaisīt sev. 181 00:16:38,205 --> 00:16:41,667 Neviens nepadarīts tevi par vīrieti. Tas būs jādara pašam. 182 00:16:46,839 --> 00:16:48,048 Tiekamies vēlāk. 183 00:16:49,299 --> 00:16:50,300 Kur tu iesi? 184 00:16:50,926 --> 00:16:53,220 Uz pludmali. 185 00:16:54,096 --> 00:16:55,264 Gribi, lai nāku līdzi? 186 00:16:55,389 --> 00:16:57,141 Tikai mazliet palasīšu. 187 00:17:05,399 --> 00:17:06,567 Labi. Uz redzi. 188 00:17:09,486 --> 00:17:10,988 Tu dusmojies, vai? 189 00:17:17,036 --> 00:17:18,120 Vecīt... 190 00:17:19,038 --> 00:17:22,374 Lok, tu vari dievināt mani, bet nevajag... 191 00:17:24,043 --> 00:17:25,461 ..."dievināt" mani. 192 00:17:26,879 --> 00:17:27,963 Saproti? 193 00:17:31,633 --> 00:17:32,634 Paklau... 194 00:17:33,510 --> 00:17:35,429 Tev rūp tikai beigšana. 195 00:17:36,889 --> 00:17:40,142 Redzēju, ka tur guli, un šķiti nedaudz pamests. 196 00:17:40,267 --> 00:17:43,520 Tu zini, es esmu izdabātājs. 197 00:17:45,105 --> 00:17:47,691 Es gribu dot visiem, ko viņi grib. 198 00:17:47,816 --> 00:17:50,778 - Es dzīvoju narcisu pilnā ģimenē. - Vecīt, vecīt, vecīt. 199 00:17:52,821 --> 00:17:55,240 Aizmirsti to uz visiem laikiem. Lūdzu. 200 00:17:57,659 --> 00:17:58,660 Sarunāts? 201 00:19:01,765 --> 00:19:04,101 {\an8}Sveiks, Pī Lek. Zvana Gaitoks. 202 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 {\an8}Zinu, ka tev šodien ir brīvdiena. 203 00:19:07,229 --> 00:19:10,232 {\an8}Vai vari piezvanīt, kad būs brīdis? 204 00:19:10,357 --> 00:19:12,651 {\an8}Man tev kaut kas jāpasaka. 205 00:19:18,282 --> 00:19:19,825 Kā klājas, draugs? 206 00:19:19,950 --> 00:19:22,327 Tev patīk cīņas? Vēlāk meklēju tevi. 207 00:19:24,705 --> 00:19:26,248 Man bija randiņš. 208 00:19:27,291 --> 00:19:30,627 Un tu biji aizņemts ar diviem vīriešiem? 209 00:19:32,212 --> 00:19:33,297 Tie ir tavi draugi? 210 00:19:34,506 --> 00:19:36,133 Varbūt paziņas no sporta zāles. 211 00:19:40,179 --> 00:19:41,221 Kā viņus sauc? 212 00:19:42,806 --> 00:19:44,308 Kāpēc gribi zināt vārdus? 213 00:19:45,434 --> 00:19:47,144 Domāju, ka esmu viņus redzējis. 214 00:19:48,770 --> 00:19:51,315 Nezinu. Cīņas bija labas, vai ne? 215 00:19:53,150 --> 00:19:54,151 Drīz tiksimies. 216 00:20:12,044 --> 00:20:13,045 Sveika. 217 00:20:13,629 --> 00:20:14,630 Sveiks. 218 00:20:16,715 --> 00:20:19,343 - Atnesi manu grāmatu. - Jā. 219 00:20:19,968 --> 00:20:21,803 Izlasi. Tā mainīs tavu dzīvi. 220 00:20:23,931 --> 00:20:25,349 Esmu gandrīz pabeidzis. 221 00:20:27,684 --> 00:20:29,311 Jau izlasīji visu? 222 00:20:31,855 --> 00:20:33,106 Es mācījos Djūkā. 223 00:20:34,900 --> 00:20:37,236 Labi, ģēnij. Ko tu domā par to? 224 00:20:39,613 --> 00:20:42,532 Manuprāt, par seksu bija itin interesanti. 225 00:20:44,660 --> 00:20:47,913 Izlasi arī pārējās, ko tev iedevu. Viņa ir brīnišķīga. 226 00:20:48,789 --> 00:20:52,834 Tās ir nevis par seksu, bet par visuma likumiem. 227 00:20:52,960 --> 00:20:54,586 Par to, kā visi esam saistīti. 228 00:20:55,921 --> 00:20:58,215 Viņai ir teorija, ka ir dažādas grupas, 229 00:20:58,340 --> 00:21:01,385 un mēs esam grupās ar cilvēkiem, kurus pazīstam un nepazīstam. 230 00:21:02,594 --> 00:21:06,265 Šīs grupas strādā kopā, lai īstenotu dievišķo plānu. 231 00:21:07,766 --> 00:21:11,436 Reizēm tu pat nezini, ka esi vienā grupā ar kādu. 232 00:21:11,561 --> 00:21:14,064 Mēs ar tevi varētu būt vienā grupā, to pat neapzinoties. 233 00:21:35,669 --> 00:21:36,670 - Čau! - Čau. 234 00:21:38,964 --> 00:21:39,965 Sveiks. 235 00:21:40,841 --> 00:21:41,842 Sveika. 236 00:21:49,975 --> 00:21:50,976 Kā gāja? 237 00:21:51,685 --> 00:21:53,478 Es nevienu nenogalināju. 238 00:21:53,603 --> 00:21:55,397 - Tas ir labi. - Jā. 239 00:21:56,315 --> 00:21:58,567 Jā. Es pateicu savu sakāmo. 240 00:21:59,609 --> 00:22:01,236 Atbrīvojos no šīs nastas. 241 00:22:03,238 --> 00:22:05,615 - Man tevis trūka. - Jā. 242 00:22:06,450 --> 00:22:07,451 Jā. 243 00:22:09,494 --> 00:22:10,495 Jā. 244 00:22:33,310 --> 00:22:34,311 Klau. 245 00:22:37,064 --> 00:22:38,857 Piedod, ka vakar nevarēju izlīdzēt. 246 00:22:39,483 --> 00:22:40,650 Nekas. 247 00:22:40,776 --> 00:22:42,235 Atradīšu kādu citu. 248 00:22:42,986 --> 00:22:44,029 Tas nebūs grūti. 249 00:22:53,038 --> 00:22:55,791 Ja tas iepriecinās tevi, nopērc. 250 00:22:55,916 --> 00:22:58,377 Jums nav nekas jāpērk man tagad. 251 00:22:58,502 --> 00:23:00,545 Zini? Tev vajadzētu izbalināt šķipsnas. 252 00:23:21,149 --> 00:23:23,151 - Čau, tēt. - Sveiks. 253 00:23:42,379 --> 00:23:44,756 - Klau, Lokij. - Jā? 254 00:23:48,218 --> 00:23:51,263 Vai tu spētu dzīvot bez naudas? 255 00:23:55,183 --> 00:23:57,018 Pavisam bez naudas. 256 00:23:57,144 --> 00:23:59,354 Bez mājas. Bez nekā. 257 00:24:04,526 --> 00:24:06,695 Jā. Jā. Domāju, ka varētu. 258 00:24:11,450 --> 00:24:12,492 Domā, ka varētu. 259 00:24:18,206 --> 00:24:20,625 Klau, šī ir pēdējā diena. 260 00:24:21,751 --> 00:24:23,420 Nesēdi šeit. 261 00:24:24,045 --> 00:24:26,631 Ej, dari kaut ko. Ej peldēties. 262 00:24:29,009 --> 00:24:30,010 Ej. 263 00:24:31,928 --> 00:24:32,971 Labi. 264 00:24:38,185 --> 00:24:39,603 - Uz redzi, tēt. - Jā. 265 00:25:49,214 --> 00:25:50,215 Es zinu, ka tu zini, 266 00:25:52,050 --> 00:25:53,635 Lūdzu, nesaki neko. 267 00:25:54,261 --> 00:25:55,345 Ja pateiksi, būšu līķis. 268 00:25:56,805 --> 00:25:59,349 Mani deportēs. Ja atgriezīšos savā valstī, būšu līķis. 269 00:25:59,975 --> 00:26:01,935 Mani draugi, visi būsim līķi. 270 00:26:04,312 --> 00:26:07,023 Viņi nevar strādāt. Viņiem nav iespējas pelnīt šeit, 271 00:26:08,567 --> 00:26:11,069 Ja kaut ko pateiksi, nogalināsi mani. Tu nogalini... 272 00:26:11,194 --> 00:26:12,237 Valentīn. 273 00:26:14,447 --> 00:26:15,824 Nezinu, vai esi dzirdējis, 274 00:26:15,949 --> 00:26:18,410 bet rīt no rīta atgriezīsies Holindžeri. 275 00:26:18,535 --> 00:26:20,537 Viņi cer sasveicināties ar Lemonas jaunkundzi 276 00:26:20,662 --> 00:26:23,164 un nofotografēties kopā, pirms viņa aizbrauc. 277 00:26:23,290 --> 00:26:24,666 Es pateikšu viņām. 278 00:26:24,791 --> 00:26:26,960 Vari noskaidrot, vai viņa neiebilst fotografēties? 279 00:26:27,752 --> 00:26:30,505 Mēs varētu publicēt foto viesnīcas vietnē. 280 00:26:31,131 --> 00:26:33,258 Tas ir ļoti svarīgi Sritalas kundzei. 281 00:26:53,820 --> 00:26:54,821 Velns. 282 00:26:55,822 --> 00:26:57,449 - Labrīt! - Sveiki. 283 00:26:58,074 --> 00:26:59,826 Es nolikšu šo uz galda. 284 00:26:59,951 --> 00:27:03,163 - Te ir jūsu telefoni un mantas. - Nē, tā nedariet. 285 00:27:03,288 --> 00:27:04,706 - Lūdzu. - Nelikt? 286 00:27:04,831 --> 00:27:06,374 Mēs negribam tos. 287 00:27:06,499 --> 00:27:08,043 - Mums nevajag tos. - Labi. 288 00:27:10,045 --> 00:27:12,547 Jums patīk būt šķirtam no telefona? 289 00:27:15,258 --> 00:27:17,552 - Jā. - Zināt, ko es varētu izdarīt? 290 00:27:17,677 --> 00:27:21,681 Es varētu ielikt šo viesnīcas kuterī, kas vedīs jūs uz lidostu rīt. 291 00:27:21,806 --> 00:27:25,060 Tā detokss varēs ilgt līdz pašam pēdējam brīdim. 292 00:27:26,227 --> 00:27:29,773 - Jā, labi, darīsim tā. - Sarunāts. 293 00:27:30,523 --> 00:27:34,235 Pema, kad mēs atbraucām, jūs kaut ko teicāt par šo augli. 294 00:27:34,361 --> 00:27:38,073 - Atgādiniet, ko jūs teicāt par to. - Jā, tā sēklas ir indīgas. 295 00:27:38,698 --> 00:27:40,158 - Ak tā. - Jā. 296 00:27:40,283 --> 00:27:43,328 Vietējie to dēvē par "pašnāvību koku", 297 00:27:43,453 --> 00:27:45,789 jo cilvēki saberž sēklas un apēd tās, 298 00:27:45,914 --> 00:27:47,874 kad vēlas padarīt sev galu. 299 00:27:47,999 --> 00:27:49,709 Tāpēc neēdiet to. 300 00:27:50,710 --> 00:27:52,921 Turklāt diez vai jūs gribētu. Tas nav diez cik gards. 301 00:27:59,844 --> 00:28:01,262 Lai jums brīnišķīga pēdējā diena. 302 00:28:01,388 --> 00:28:02,472 Paldies. 303 00:28:55,734 --> 00:28:56,985 Vēlaties dzērienu? 304 00:28:57,110 --> 00:29:00,697 - Nē, paldies. - Divus viskijus. Ar ledu, lūdzu. 305 00:29:00,822 --> 00:29:02,490 - Protams, kungs. - Paldies. 306 00:29:05,326 --> 00:29:07,996 Tici man, mums to vajadzēs. 307 00:29:17,756 --> 00:29:18,757 Mammu. 308 00:29:19,758 --> 00:29:21,426 Tu vienmēr saki, 309 00:29:22,302 --> 00:29:23,595 ka vienmēr jābūt gatavam, 310 00:29:23,720 --> 00:29:26,139 jo nekad nezini, kad pienāks tavs brīdis. 311 00:29:28,099 --> 00:29:29,559 Tas var būt tagad, mammu. 312 00:29:30,810 --> 00:29:32,228 Nepalaid garām savu brīdi. 313 00:29:32,353 --> 00:29:35,023 - Viņš nogalināja to maitu. - Zinu. 314 00:29:35,148 --> 00:29:38,109 Varbūt šī ir tā labā lieta, kas jāiegūst no notikušā. 315 00:29:38,902 --> 00:29:39,986 Padomā par to. 316 00:29:57,337 --> 00:30:00,924 Šī ir satriecoša vieta. Visu cieņu. 317 00:30:02,842 --> 00:30:03,843 Paldies. 318 00:30:05,887 --> 00:30:07,806 Domāju, ka runāsim divatā. 319 00:30:09,098 --> 00:30:10,642 Piedodiet. Zions. 320 00:30:12,310 --> 00:30:13,478 Jā. 321 00:30:14,103 --> 00:30:16,064 Esmu viņas vienīgais dēls. Mēs esam komanda. 322 00:30:16,189 --> 00:30:18,399 Tā ir bijis vienmēr. Nestresojiet. 323 00:30:19,150 --> 00:30:20,527 Būšu mēms. 324 00:30:21,694 --> 00:30:25,698 Biznesa maģistrs. Man vienalga, ko darījāt un ko darīsiet. 325 00:30:25,824 --> 00:30:27,867 Man rūp tikai bizness un nauda. 326 00:30:27,992 --> 00:30:29,786 MBA, mazais. 327 00:30:34,290 --> 00:30:37,335 Mamma pastāstīja man par jūsu sākotnējo piedāvājumu. 328 00:30:38,378 --> 00:30:40,004 Diemžēl to noraidām. 329 00:30:41,756 --> 00:30:43,091 Ak tā? 330 00:30:43,216 --> 00:30:45,802 Viņu mulsina darījuma ētikas aspekts. 331 00:30:45,927 --> 00:30:49,264 Vainas sajūta un emocionālais stress viņai nešķiet pūļu vērti. 332 00:30:49,389 --> 00:30:50,390 Tāpēc... 333 00:30:51,558 --> 00:30:55,103 Un viņa grib pievērsties sava rūpala dibināšanai, jo tas ir viņas sapnis. 334 00:30:56,729 --> 00:30:58,398 Tāds bija naudas mērķis. 335 00:30:58,523 --> 00:31:02,777 Jā, bet tāda summa nepalīdzēs to izdarīt. 336 00:31:02,902 --> 00:31:05,864 Lai viņa uzņemtos šādu risku ar jums, 337 00:31:05,989 --> 00:31:09,450 viņai būtu jābūt sajūtai, ka sapnis piepildās pilnībā. 338 00:31:10,076 --> 00:31:11,786 Šis ir jūsu sapnis. 339 00:31:11,911 --> 00:31:13,580 Viņai jāpiepilda savs, vai ne? 340 00:31:14,706 --> 00:31:16,666 Kas notiek ar atliktu sapni? 341 00:31:16,791 --> 00:31:19,085 Vai tas izžūst kā rozīne saulē? 342 00:31:19,210 --> 00:31:21,296 Viņa atlikusi savu ļoti ilgi. 343 00:31:22,505 --> 00:31:23,756 Tas var uzsprāgt. 344 00:31:29,095 --> 00:31:30,597 Es gribu teikt... 345 00:31:31,472 --> 00:31:34,225 Vai naudas pietiek tam, lai visi saņemtu laimīgas beigas? 346 00:31:35,393 --> 00:31:36,853 Domāju, ka ir. 347 00:31:38,688 --> 00:31:42,775 Kādu summu viņai vajadzētu, lai beigas būtu laimīgas? 348 00:31:42,901 --> 00:31:46,279 Mēs parēķinājām, Greg. Ja mēs esam reālisti, 349 00:31:46,404 --> 00:31:48,281 visam kopā no A līdz Z... 350 00:31:50,199 --> 00:31:51,326 Piecus miljonus. 351 00:32:02,170 --> 00:32:03,671 Tas nenotiks. 352 00:32:04,297 --> 00:32:05,632 Zinu, ka prasām daudz, 353 00:32:06,299 --> 00:32:10,803 bet es mazliet papētīju, un internets atklāja, ka jūsu sieva... 354 00:32:10,929 --> 00:32:12,013 Nelaiķe sieva, bijusī... 355 00:32:13,389 --> 00:32:14,432 Iepriekšējā sieva. 356 00:32:14,557 --> 00:32:17,894 Lai viņai vieglas smiltis. Viņai bija vismaz pusmiljards dolāru. 357 00:32:20,229 --> 00:32:22,899 - Visam lasītajam nevar ticēt. - Es zinu. 358 00:32:23,024 --> 00:32:27,028 Es atradu visai publiskus dokumentus, kuri apstiprina šo summu. 359 00:32:28,363 --> 00:32:32,408 Mēs lūdzam vien nieka vienu procentu no jūsu kopējā guvuma. 360 00:32:32,533 --> 00:32:36,037 Ja to saņemsim, būsim saistīti līdz nāves dienai. 361 00:32:36,162 --> 00:32:37,288 Mēs būsim Gerija komandā. 362 00:32:40,208 --> 00:32:43,252 Sirdsmiers ir vienu procentu vērts. Nepiekrītat? 363 00:32:44,963 --> 00:32:46,297 Jums tā nepietrūks. 364 00:32:47,674 --> 00:32:51,219 Visus 500 miljonus iztērēsiet šeit? 365 00:32:51,344 --> 00:32:53,805 Cik gadi tad jums vēl atlikuši? 366 00:33:01,312 --> 00:33:02,730 Es to nedarīšu. 367 00:33:02,855 --> 00:33:06,234 Naudu viņš mums nedos, un šī ir laika šķiešana. 368 00:33:06,359 --> 00:33:07,360 Tagad ejam. 369 00:33:09,612 --> 00:33:11,239 - Zion! - Mammu, ļauj uzņēmējiem 370 00:33:11,364 --> 00:33:13,950 - parunāt divatā. - Nē. 371 00:33:14,075 --> 00:33:15,201 Es nejokoju. 372 00:33:33,386 --> 00:33:35,596 Ko tu dari? Es izklāstīju savu piedāvājumu. 373 00:33:35,722 --> 00:33:40,393 Ej atpakaļ un pasaki viņam, ka tava māte uztver lietas ļoti personīgi. 374 00:33:41,185 --> 00:33:42,729 Ka neuzticas viņam. Skaidrs? 375 00:33:42,854 --> 00:33:47,316 Ja nevienosimies un nedabūsim naudu, kas zina, ko es izdarīšu? 376 00:33:47,442 --> 00:33:50,403 Padomā, cik tu agresīva. Jā, mammu! 377 00:33:50,528 --> 00:33:53,656 Pasaki viņam, ka tava māte ir ļoti godīga sieviete. Labi? 378 00:33:54,532 --> 00:33:56,159 Taču viņam ir ieteicams pildīt solīto. 379 00:33:57,702 --> 00:34:01,247 Viņš grib iebiedēt mūs, bet mēs liksim baidīties viņam. 380 00:34:05,877 --> 00:34:07,170 Ej un noslēdz darījumu. 381 00:34:08,379 --> 00:34:09,380 Jā. 382 00:35:48,271 --> 00:35:49,438 {\an8}Kā klājas? 383 00:35:49,564 --> 00:35:51,941 {\an8}Es tikko pabeidzu maiņu. 384 00:35:58,781 --> 00:36:00,741 {\an8}Kas noticis? 385 00:36:04,412 --> 00:36:06,330 {\an8}Domāju, man jāaiziet no darba. 386 00:36:09,333 --> 00:36:10,918 {\an8}Es neesmu piemērots sarga darbam. 387 00:36:11,502 --> 00:36:13,546 {\an8}Kāpēc tā saki? 388 00:36:13,671 --> 00:36:14,839 {\an8}Es domāju... 389 00:36:15,756 --> 00:36:17,383 {\an8}Ja es būtu Buda, 390 00:36:18,217 --> 00:36:19,260 {\an8}ko es darītu? 391 00:36:21,179 --> 00:36:22,597 {\an8}Es negribu darīt kādam pāri. 392 00:36:26,893 --> 00:36:28,978 {\an8}Tu šeit strādā daudzus gadus. 393 00:36:29,103 --> 00:36:30,771 {\an8}Tu nevari vienkārši 394 00:36:30,897 --> 00:36:33,399 {\an8}atmest visam ar roku un sākt kaut kur no sākuma. 395 00:36:35,401 --> 00:36:37,486 {\an8}Esi praktisks. 396 00:36:38,070 --> 00:36:39,697 {\an8}Pārstāj pārlieku prātot. 397 00:36:39,822 --> 00:36:41,574 {\an8}Buda? 398 00:36:42,909 --> 00:36:44,660 {\an8}Es varu atrast citu darbu. 399 00:36:45,244 --> 00:36:46,913 {\an8}Es esmu strādīgs. 400 00:36:47,830 --> 00:36:50,583 {\an8}Domāju, ka tu esi pārliecināts par sevi, 401 00:36:50,708 --> 00:36:53,211 {\an8}cilvēks, kurš gūs panākumus. 402 00:36:53,336 --> 00:36:55,046 {\an8}Es esmu pārliecināts par sevi, 403 00:36:55,171 --> 00:36:58,174 {\an8}kad jūtos labi savā ādā. 404 00:37:04,305 --> 00:37:06,974 {\an8}Kur tu gribi doties vakariņās? 405 00:37:07,975 --> 00:37:09,185 {\an8}Varbūt šovakar neiesim. 406 00:37:09,310 --> 00:37:12,313 {\an8}Mammai sāp mugura. Viņai vajag palīgu mājās. 407 00:37:13,940 --> 00:37:16,359 {\an8}Labi. Varbūt rīt? 408 00:37:20,279 --> 00:37:21,530 {\an8}Es padomāšu. 409 00:37:24,325 --> 00:37:26,285 {\an8}Man jāiet. Uz redzi. 410 00:37:45,346 --> 00:37:46,430 Puiši! 411 00:37:48,599 --> 00:37:51,978 Laiks doties vakariņās! Ejam! 412 00:38:38,482 --> 00:38:40,359 Jaunkundz, es atvainojos. 413 00:38:41,444 --> 00:38:43,821 Šis ir mūsu pēdējais vakars, un es iedomājos, 414 00:38:43,946 --> 00:38:47,908 ka būtu jauki, ja mēs vēlāk pagatavotu kokteiļus savā numurā. 415 00:38:49,535 --> 00:38:50,578 Pina colada. 416 00:38:50,703 --> 00:38:54,206 Jūs varētu atnest uz villu rumu un šeikerus? 417 00:38:54,999 --> 00:38:57,335 - Mums ir blenderis. - Jā, es pateikšu viņiem. 418 00:38:57,460 --> 00:38:58,461 Lieliski. 419 00:38:59,712 --> 00:39:01,339 Pina colada? 420 00:39:02,256 --> 00:39:03,257 Jā. 421 00:39:03,841 --> 00:39:05,301 Ir mūsu pēdējais vakars, tāpēc... 422 00:39:07,345 --> 00:39:09,430 Nekad neesmu dzēris pina colada. Tie ir garšīgi? 423 00:39:09,555 --> 00:39:12,725 Šovakar arī nedzersi. Neesi pilngadīgs. 424 00:39:13,601 --> 00:39:14,643 Stulbums. 425 00:39:32,119 --> 00:39:33,329 Sveika! 426 00:39:34,413 --> 00:39:36,040 - Sveikas. - Tu atnāci. 427 00:39:36,165 --> 00:39:38,292 - Jā. - Tu esi tik skaista. 428 00:39:40,086 --> 00:39:42,004 Domāju, ka laidīsi garām pēdējās vakariņas. 429 00:39:42,129 --> 00:39:43,756 Vienkārši vēlu pārnācu. 430 00:39:45,216 --> 00:39:47,593 Kā gāja? Bija jautri? Ko darīji? 431 00:39:50,096 --> 00:39:52,223 Aizgāju uz cīņām, kas bija nekādas. 432 00:39:52,973 --> 00:39:56,227 Pēc tam devos līdzi Aleksejam uz viņa dzīvokli. 433 00:39:58,062 --> 00:40:00,606 Skaidrs. Aleksejs. 434 00:40:02,817 --> 00:40:03,859 Dāmas. 435 00:40:07,863 --> 00:40:08,948 Kāda bija pēdējā diena? 436 00:40:10,408 --> 00:40:11,450 - Jauka. - Jā. 437 00:40:11,575 --> 00:40:12,576 - Relaksējoša. - Jā. 438 00:40:13,327 --> 00:40:15,663 Gribēju atgādināt jums par rīta masāžu 439 00:40:15,788 --> 00:40:18,332 un pateikt, ka rīt atbrauks īpašnieki. 440 00:40:18,457 --> 00:40:20,000 Sritalas kundze un viņas vīrs. 441 00:40:20,126 --> 00:40:22,837 Viņi cerēja nofotografēties ar tevi. 442 00:40:22,962 --> 00:40:24,755 - Vai tu piekristu? - Jā, protams. 443 00:40:34,348 --> 00:40:36,934 Dāmas, izbaudiet vakariņas. 444 00:40:39,937 --> 00:40:41,021 Labi. 445 00:40:44,442 --> 00:40:45,985 Pārāk uztraucos, lai ēstu. 446 00:40:48,529 --> 00:40:51,949 - Tev bija jānoslēdz darījums. - Viņš teica, ka padomās. 447 00:40:52,950 --> 00:40:55,703 Es iedevu viņam tavu konta numuru un bankas informāciju. 448 00:40:56,328 --> 00:40:58,247 Viņš var pārskaitīt naudu šovakar. 449 00:41:00,124 --> 00:41:03,502 Pozitīva domāšana un maldi nav viens un tas pats. 450 00:41:04,086 --> 00:41:05,754 Tu tos jauc, mīļais. 451 00:41:05,880 --> 00:41:07,381 Visu vai neko, vai ne? 452 00:41:08,007 --> 00:41:10,050 Vai nonāc draņķa līķu maisā. 453 00:41:10,176 --> 00:41:11,802 Tā, pietiek. 454 00:41:16,640 --> 00:41:17,725 Ko tu dari? 455 00:41:17,850 --> 00:41:20,769 Kā tev šķiet? Pārbaudu kontu. 456 00:41:20,895 --> 00:41:23,856 - Sāku pārliecīgi cerēt. - Skaidrs. 457 00:41:33,741 --> 00:41:34,742 Tu esi brīvs. 458 00:41:36,994 --> 00:41:38,204 Ir jauna diena. 459 00:41:40,331 --> 00:41:42,249 Teicu, ka tev nav iemesla raizēties. 460 00:41:42,875 --> 00:41:45,169 Protams, es raizējos. Es mīlu tevi. 461 00:41:51,008 --> 00:41:52,676 Taču es neraizējos pārspīlēti. 462 00:41:54,053 --> 00:41:55,763 Jo amor fati. 463 00:41:56,931 --> 00:41:58,140 Zini, ko tas nozīmē? 464 00:41:59,308 --> 00:42:00,643 Nē, nezinu. 465 00:42:01,393 --> 00:42:05,689 Tas nozīmē, ka liktenis ir jāpieņem. Labs vai slikts. Kā būs, tā būs. 466 00:42:07,066 --> 00:42:09,193 Jā. Un tagad mēs esam saistīti. 467 00:42:09,318 --> 00:42:11,529 Ja kas slikts notiek ar tevi, tas notiek ar mani. 468 00:42:16,283 --> 00:42:18,410 Domāju, ka mēs būsim kopā vienmēr. Nepiekrīti? 469 00:42:22,456 --> 00:42:23,958 Tāds ir plāns. 470 00:42:32,216 --> 00:42:33,551 Tiešām? 471 00:42:34,260 --> 00:42:35,261 Jā. 472 00:42:53,153 --> 00:42:55,155 Kā es priecājos, ka to izdarījām. 473 00:42:56,574 --> 00:42:57,866 Es arī. 474 00:42:57,992 --> 00:43:01,662 Paldies, ka sarīkoji braucienu, Žaka, un apmaksāji villu. 475 00:43:01,787 --> 00:43:03,247 Tiešām nevaram palīdzēt samaksāt? 476 00:43:03,372 --> 00:43:06,250 Nē, nē. To darīju ar lielu prieku. 477 00:43:09,044 --> 00:43:12,881 Mācītājs mūsu baznīcā runā par to, 478 00:43:14,216 --> 00:43:17,553 ka dzīvē ir laiks pēc gadiem ilgas 479 00:43:17,678 --> 00:43:21,223 augsnes laistīšanas, ravēšanas un lološanas. 480 00:43:21,974 --> 00:43:24,935 Kādu dienu tu paraugies apkārt, 481 00:43:26,520 --> 00:43:27,896 un tavs dārzs ir ziedos. 482 00:43:29,398 --> 00:43:31,233 Tā es jūtos šobrīd. 483 00:43:31,358 --> 00:43:33,152 Viss ir ziedos. 484 00:43:34,278 --> 00:43:35,988 Zied visas mūsu puķes. 485 00:43:40,409 --> 00:43:44,079 Visu nedēļu biju lieliskā omā. Patiešām. 486 00:43:44,204 --> 00:43:49,043 Es varu nodarboties ar jogu, meditēt un darīt sazin ko, 487 00:43:49,668 --> 00:43:54,381 bet nekas man neliek justies pazemīgāk 488 00:43:54,506 --> 00:43:57,259 kā laika pavadīšana ar draugiem. Ar īstiem draugiem. 489 00:43:59,970 --> 00:44:01,180 Pasaule ir vientulīga. 490 00:44:01,847 --> 00:44:03,432 Tā var tāda būt. 491 00:44:03,557 --> 00:44:05,768 Cilvēki spriež par tevi pēc virspusējiem trūkumiem. 492 00:44:05,893 --> 00:44:09,229 Jūs spriežat par mani pēc maniem īstajiem trūkumiem. 493 00:44:09,355 --> 00:44:11,023 - Nē. - Tu zini, par ko es runāju. 494 00:44:11,148 --> 00:44:12,441 - Jā. - Un... 495 00:44:12,566 --> 00:44:16,779 Visu nedēļu biju septītajās debesīs, un man to ļoti vajadzēja, tāpēc paldies. 496 00:44:27,915 --> 00:44:32,169 Amizanti, jo, atklāti sakot, es visu nedēļu jutos ļoti skumja. 497 00:44:34,380 --> 00:44:35,381 Ko? 498 00:44:36,173 --> 00:44:39,635 Man šķiet, ka biju izvirzījusi pārāk augstas prasības. 499 00:44:41,679 --> 00:44:46,225 Man ir sajūta, ka, kļūstot vecākai, man ir jāattaisno sava dzīve. 500 00:44:46,809 --> 00:44:49,186 Un savi lēmumi. Un... 501 00:44:50,354 --> 00:44:52,398 Kad esmu kopā ar jums, tas ir tik... 502 00:44:54,400 --> 00:44:58,487 Mani lēmumi ir tik acīmredzami. Un manas kļūdas. 503 00:45:00,906 --> 00:45:04,910 Man nav ticības sistēmas. Proti, man ir bijušas daudzas, bet... 504 00:45:05,953 --> 00:45:10,791 Darbs ļoti ilgi bija mana reliģija, taču tam esmu zaudējusi ticību. 505 00:45:10,916 --> 00:45:13,377 Un tad... es izmēģināju mīlestību. 506 00:45:13,502 --> 00:45:17,339 Tā bija sāpīga reliģija, kas visu tikai pasliktināja. 507 00:45:17,464 --> 00:45:20,217 Un tad pat man mātes loma 508 00:45:20,342 --> 00:45:22,261 arī neizglāba mani. 509 00:45:22,386 --> 00:45:25,347 Taču šodien es piedzīvoju atklāsmi. 510 00:45:26,724 --> 00:45:30,853 Man nevajag reliģiju vai dievu, lai manai dzīvei būtu jēga. 511 00:45:31,645 --> 00:45:33,480 Jēgu tai piešķir laiks. 512 00:45:38,736 --> 00:45:41,739 Mēs sākām šo dzīvi kopā. 513 00:45:42,573 --> 00:45:46,660 Cauri tai ejam šķirti, taču joprojām esam kopā. 514 00:45:46,785 --> 00:45:49,663 Es raugos uz jums, un tas šķiet nozīmīgi. 515 00:45:50,372 --> 00:45:53,792 Es nevaru paskaidrot, taču pat brīžos, kad sēžam pie baseina, 516 00:45:53,917 --> 00:45:57,880 runājot par visādām muļķībām, saruna vienalga šķiet sasodīti dziļa. 517 00:46:03,469 --> 00:46:05,554 Es priecājos, ka tev ir skaista seja. 518 00:46:09,767 --> 00:46:12,978 Un priecājos, ka tev ir skaista dzīve. 519 00:46:15,564 --> 00:46:17,900 Un es priecājos būt daļa no tā. 520 00:46:27,534 --> 00:46:28,577 Es mīlu tevi. 521 00:46:29,411 --> 00:46:30,412 Es mīlu tevi. 522 00:46:31,663 --> 00:46:32,873 Es mīlu tevi. 523 00:46:33,999 --> 00:46:35,000 Es mīlu tevi. 524 00:48:32,284 --> 00:48:34,202 Es nedrīkstu izdzert vienu glāzi? 525 00:48:34,328 --> 00:48:36,622 Tev ir jāpaņem kola. 526 00:48:38,165 --> 00:48:39,249 Izbeidz. 527 00:48:42,794 --> 00:48:44,129 Tā. 528 00:48:44,254 --> 00:48:45,839 - Lokij, nāc. - Nāku. 529 00:48:45,964 --> 00:48:46,965 Nāc. 530 00:48:55,223 --> 00:48:58,101 Es nespētu iedomāties ideālāku ģimeni. 531 00:48:59,561 --> 00:49:01,980 Mums bija ideāla dzīve, vai ne? 532 00:49:03,649 --> 00:49:07,778 Nekāda trūkuma, nekādu ciešanu. 533 00:49:08,904 --> 00:49:10,072 Nekādu traumu. 534 00:49:12,532 --> 00:49:17,579 Un mans uzdevums ir nošķirt jūs no tā visa. 535 00:49:17,704 --> 00:49:19,039 Sargāt jūs. 536 00:49:23,210 --> 00:49:24,211 Es mīlu jūs. 537 00:49:30,550 --> 00:49:33,345 - Es tik ļoti mīlu jūs. - Mēs arī mīlam tevi. 538 00:49:33,470 --> 00:49:35,097 - Mīlu tevi, tēt. - Mīlu tevi, tēt. 539 00:49:36,390 --> 00:49:39,226 Es gribētu uzsaukt tostu par Taizemi. 540 00:49:40,644 --> 00:49:44,648 Es nevaru sagaidīt, kad atgriezīšos mājās, 541 00:49:44,773 --> 00:49:46,817 taču Taizemei - paldies. 542 00:49:46,942 --> 00:49:48,110 Jā. 543 00:49:52,322 --> 00:49:53,573 Labi. 544 00:49:53,699 --> 00:49:54,783 Pina colada? 545 00:49:57,744 --> 00:49:59,913 - Dīvaina smarža. - Nē, nav. 546 00:50:04,459 --> 00:50:09,006 Stiprs, bet labs. Labs. Dzeriet to. Dzeriet. 547 00:50:46,084 --> 00:50:47,461 Nē! 548 00:50:47,586 --> 00:50:49,379 - Tēt! - Vecīt! 549 00:50:49,504 --> 00:50:51,965 - Nē, tas ir... - Kas? 550 00:50:52,090 --> 00:50:53,467 Kokosriekstu piens ir vecs. 551 00:50:53,592 --> 00:50:57,179 - Tim, nomierinies. - Kokosriekstu piens ir vecs! 552 00:50:57,304 --> 00:51:00,807 - Kokosriekstu piens ir vecs! - Nē, nē, nē, nedzeriet to. 553 00:51:00,932 --> 00:51:02,851 - Viss ir kārtībā. - Nē. 554 00:51:16,782 --> 00:51:17,783 Tā. 555 00:51:18,992 --> 00:51:20,911 Tiksimies no rīta. 556 00:51:22,329 --> 00:51:23,872 Tas ir viss, Tim? 557 00:51:24,831 --> 00:51:26,500 Vai esi dzirdējis par vīnu? 558 00:51:26,625 --> 00:51:28,668 - Ko? - Vairākas pudeles vīna 559 00:51:28,794 --> 00:51:31,046 ir skapītī tev aiz muguras. 560 00:51:33,256 --> 00:51:35,133 - Jā. Jā. - Saproti? 561 00:51:35,258 --> 00:51:37,511 Loklan, sagādā attaisāmo un glāzes. 562 00:51:37,636 --> 00:51:39,012 Atnes dvieļus. 563 00:51:39,137 --> 00:51:40,680 Dažas vīna glāzes. 564 00:51:42,849 --> 00:51:45,393 - Paipera, atnesīsi glāzes? - Jā. Jā. 565 00:53:40,258 --> 00:53:42,802 {\an8}- Kas notiek? - Holindžeri atgriezušies. 566 00:54:05,575 --> 00:54:07,410 {\an8}Supermens. 567 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 {\an8}Kā jūtas galva? 568 00:54:11,498 --> 00:54:14,793 {\an8}- Normāli. - Tu esi izturīgs. 569 00:54:14,918 --> 00:54:16,878 {\an8}Tu esi lielisks. 570 00:54:42,153 --> 00:54:44,531 {\an8}Saņēmu tavu ziņu. 571 00:54:44,656 --> 00:54:46,199 {\an8}Ko gribēji pateikt man? 572 00:54:46,324 --> 00:54:48,535 {\an8}Vai runa ir par laupīšanu? 573 00:54:54,165 --> 00:54:55,166 {\an8}Man šķiet... 574 00:54:55,292 --> 00:54:57,752 {\an8}Varbūt es neesmu piemērots šim darbam, Pī Lek. 575 00:55:00,130 --> 00:55:02,299 {\an8}Es pievīlu tevi. 576 00:55:02,882 --> 00:55:04,926 {\an8}Un... 577 00:55:05,051 --> 00:55:07,095 {\an8}Tu esi labs darbinieks, Gaitok. 578 00:55:10,015 --> 00:55:12,392 {\an8}Apdomā savu rīcību. 579 00:55:13,893 --> 00:55:15,603 {\an8}Mēs varam parunāt vēlāk. 580 00:55:22,944 --> 00:55:24,362 {\an8}Tiksimies pēc pusdienām. 581 00:55:36,708 --> 00:55:38,626 Velns parāvis, mammu. 582 00:55:38,752 --> 00:55:41,921 - Zvanīju uz banku. Tā ir īsta. - Nopietni? 583 00:55:42,672 --> 00:55:45,425 - Un pēc tam piezvanīja Gregs. - Ko viņš teica? 584 00:55:45,550 --> 00:55:49,763 Teica, ka iedeva to Taņai, iedodot to man. 585 00:55:50,388 --> 00:55:51,765 Viņa būtu to gribējusi. 586 00:55:51,890 --> 00:55:56,978 Viņš teica, ka grib pārliecināties, ka pildīšu savu solījumu. 587 00:55:57,604 --> 00:55:59,356 Un ko tu atbildēji? 588 00:56:08,114 --> 00:56:11,618 - Teicu, ka pildīšu. - Jā, mammu! Jā! 589 00:56:11,743 --> 00:56:14,412 - Jā! - Pag, pag, pag. Es uztraucos. 590 00:56:15,038 --> 00:56:17,665 Šodien man jāpabeidz dažas lietas, un tad mēs pazūdam. 591 00:56:17,791 --> 00:56:19,084 Pazūdam no kurienes? 592 00:56:19,209 --> 00:56:20,335 No Taizemes! 593 00:56:20,460 --> 00:56:23,213 Negribu atrasties viņam tuvumā, kad viņš pārdomās. 594 00:56:23,338 --> 00:56:26,007 - Nauda jau ir bankā. - Vienalga! 595 00:56:26,132 --> 00:56:28,259 Gribu, lai mani ir grūti atrast. Saproti? 596 00:56:28,385 --> 00:56:31,930 Ja, jā. Jā, jā. Un tavs vīrietis? 597 00:56:32,055 --> 00:56:34,140 Jūs grasījāties kopā dibināt firmu. 598 00:56:34,265 --> 00:56:36,101 Vai negribi atvērt savu spa? 599 00:56:37,519 --> 00:56:40,647 Vai piecas nolādētas minūtes nevaru būt vienkārši bagāta? 600 00:56:41,439 --> 00:56:43,233 Jā. Vari. 601 00:56:43,358 --> 00:56:45,068 - Varu? - Jā, vari. 602 00:56:45,193 --> 00:56:46,319 Jā, mēs varam! 603 00:56:51,658 --> 00:56:53,993 - Tā, paklausies. - Jā. 604 00:56:54,119 --> 00:56:56,538 Ej, sagatavojies. Es pieteicu tev procedūru. 605 00:56:56,663 --> 00:57:00,125 - Stresa pārvaldību. Tev to vajadzēs. - Ko? Nē, nē, nē. Man to nevajag. 606 00:57:00,250 --> 00:57:01,876 Mēs esam pārāk svētīti, lai stresotu. 607 00:57:02,001 --> 00:57:04,879 Atcelt vairs nevar. Ja es maksāju, tu iesi. 608 00:57:05,004 --> 00:57:06,214 - Labi. - Ej, saposies. 609 00:57:13,430 --> 00:57:14,431 Mammu! 610 00:58:33,468 --> 00:58:36,804 Viņa ir Venēra Vēzī, kas ir ļoti spraiga, un viņš ir Mēness Ūdensvīrā. 611 00:58:36,930 --> 00:58:39,974 - Mīļais, viņiem nekas nesanāks. - Jā. 612 00:58:40,099 --> 00:58:41,893 Viņš nekad nedos tev vajadzīgo. 613 00:58:42,018 --> 00:58:43,019 - Klau. - Nekad 614 00:58:43,520 --> 00:58:47,315 Varam turpināt stāstu pēc brīža? Joprojām esmu izbadējies. 615 00:58:47,899 --> 00:58:50,443 - Atnesīsi man virtuli? - Protams. Virtuli. 616 00:59:01,538 --> 00:59:02,872 Ko es redzu. 617 00:59:06,000 --> 00:59:09,546 Tu ierodies manā mājā, melo manai sievai. 618 00:59:09,671 --> 00:59:11,548 Vācies ratā no šejienes. 619 00:59:13,550 --> 00:59:14,884 Mēs brauksim ar pirmo kuteri. 620 00:59:16,135 --> 00:59:17,845 Es nevēlos neko kopīgu ar tevi. 621 00:59:19,138 --> 00:59:20,473 Es atceros tavu māti. 622 00:59:25,728 --> 00:59:26,771 Jā. 623 00:59:28,565 --> 00:59:31,526 Zināju, ka viņa ir dzērāja un slampa. 624 00:59:33,278 --> 00:59:35,405 Nezināju, ka ir arī mele. 625 00:59:36,447 --> 00:59:40,159 Gribēja, lai tu domā, ka tavs tēvs bija kāds dižens vīrs. 626 00:59:41,160 --> 00:59:43,538 Viņa tev stāstīja pasakas, puika. 627 00:59:44,956 --> 00:59:46,207 Tavs tēvs... 628 00:59:47,292 --> 00:59:48,585 ...nebija nekāds svētais. 629 00:59:50,545 --> 00:59:52,630 Neko daudz neesi zaudējis. 630 00:59:53,756 --> 00:59:55,508 Un tā ir draņķa patiesība. 631 01:00:01,180 --> 01:00:02,348 Ko? 632 01:00:02,473 --> 01:00:04,851 Mēģināsi tagad nogalināt mani? 633 01:00:08,646 --> 01:00:09,814 Nedomāju viss. 634 01:00:34,756 --> 01:00:36,424 - Kas noticis? - Viņš ir šeit. 635 01:00:39,552 --> 01:00:41,971 - Kas? - Tikko aizvainoja manu draņķa māti. 636 01:00:45,475 --> 01:00:46,809 Aizmirsti viņu. 637 01:00:47,685 --> 01:00:48,811 Sarunāts? 638 01:00:48,936 --> 01:00:52,815 Tu esi brīvs. Atceries? To esi aizmirsis. 639 01:00:52,940 --> 01:00:56,819 Kā es varu aizmirst visu, ko viņš ir atņēmis man? 640 01:00:58,404 --> 01:01:02,325 Viņš man atņēma visu nolādēto dzīvi. 641 01:01:04,535 --> 01:01:06,454 Pārstāj raizēties par nesaņemto mīlestību. 642 01:01:08,081 --> 01:01:09,457 Domā par mīlestību, kura tev ir. 643 01:01:10,833 --> 01:01:12,126 Es mīlu tevi. 644 01:01:14,170 --> 01:01:15,254 Es esmu šeit. 645 01:01:20,343 --> 01:01:23,012 Ķertais brokasto tur, nolādēts. 646 01:01:23,137 --> 01:01:24,847 Visi esat akli, vai? 647 01:01:27,684 --> 01:01:29,811 Lūdzu, nedari muļķības. 648 01:01:35,316 --> 01:01:37,318 Viss kārtībā. Man ir jāiet. 649 01:01:38,861 --> 01:01:41,489 - Tu biedē mani. - Iešu satikt savu kundzi. 650 01:01:42,323 --> 01:01:44,826 - Kādu kundzi? - Indiešu kundzi. 651 01:01:48,621 --> 01:01:49,706 Viss būs kārtībā. 652 01:02:01,467 --> 01:02:02,593 Velns. 653 01:03:14,832 --> 01:03:15,833 Sveiks. 654 01:03:16,584 --> 01:03:17,585 Čau. 655 01:03:18,961 --> 01:03:20,087 Kādu grāmatu lasi? 656 01:03:20,797 --> 01:03:21,798 Kādu grāmatu? 657 01:03:22,715 --> 01:03:23,758 Ko turi rokās. 658 01:03:25,927 --> 01:03:28,387 - Nezinu. Ņem, tā ir tāda kā... - Labrīt. 659 01:03:28,513 --> 01:03:29,972 Tā ir grāmata, Štrunts. 660 01:03:30,848 --> 01:03:33,893 Ļaušu jūsu tēvam gulēt. Viņam to vajag. 661 01:03:34,519 --> 01:03:36,020 Iesim! 662 01:03:38,022 --> 01:03:40,775 Loklan, mīļumiņ, brokastis! 663 01:03:44,987 --> 01:03:46,197 Lokij, nāc! 664 01:03:47,114 --> 01:03:48,574 Tiekamies tur. 665 01:04:38,291 --> 01:04:40,710 Tavas procedūras telpa ir tur, pie Budas. 666 01:04:40,835 --> 01:04:41,919 Mammu. 667 01:04:42,837 --> 01:04:43,838 Elpo. 668 01:04:44,922 --> 01:04:47,174 - Labi? Mēs to sviestu nostrādājām. - Jā. 669 01:04:47,300 --> 01:04:49,260 - Mums izdevās. - Jā, izdevās. 670 01:04:50,261 --> 01:04:51,971 Un tu tik smagi strādāji, mammu. 671 01:04:53,347 --> 01:04:55,725 - Labas lietas notiek ar labiem cilvēkiem. - Taisnība. 672 01:04:56,475 --> 01:04:58,144 Es mīlu tevi. 673 01:04:58,853 --> 01:04:59,979 Es arī mīlu tevi. 674 01:05:01,772 --> 01:05:03,774 Ej un rodi savu centru vai sazin ko. 675 01:05:14,577 --> 01:05:15,620 Zions? 676 01:05:16,245 --> 01:05:17,246 Jā, kundze. 677 01:05:17,371 --> 01:05:19,165 Šorīt es runāšu ar jums. 678 01:05:20,499 --> 01:05:21,626 Nāciet šeit. 679 01:05:22,710 --> 01:05:25,338 - Kā jums klājas? - Ļoti labi, paldies, un jums? 680 01:05:30,509 --> 01:05:32,053 Klau. Klau. 681 01:05:32,762 --> 01:05:33,763 Sveiki. 682 01:05:34,555 --> 01:05:36,849 Tūlīt nākšu. 683 01:05:36,974 --> 01:05:40,186 Man vajag parunāt ar jums. 684 01:05:40,311 --> 01:05:41,687 Man ir seanss. 685 01:05:41,812 --> 01:05:45,232 Tas ir steidzami. Lūdzu. Atvēliet man dažas minūtes. 686 01:05:45,358 --> 01:05:46,567 Varu tikties ar jums vēlāk. 687 01:05:47,610 --> 01:05:50,112 - Nē. Nē. - Pasēdiet uz šī sola. 688 01:05:50,237 --> 01:05:52,949 - Likšu atnest jums tēju. - Man jārunā ar jums tagad. 689 01:05:54,367 --> 01:05:56,452 - Lūdzu. - Paklau. 690 01:05:57,578 --> 01:06:00,247 Ar jums viss būs kārtībā. 691 01:06:00,373 --> 01:06:01,999 Es uzmeklēšu jūs. 692 01:06:03,209 --> 01:06:04,627 Es apsolu. 693 01:06:05,795 --> 01:06:07,338 Dodiet man vienu stundu. 694 01:06:07,463 --> 01:06:10,675 Vienu stundu. Piedodiet. Es uzmeklēšu jūs. 695 01:09:35,379 --> 01:09:36,380 Lokij? 696 01:09:40,634 --> 01:09:41,760 Lokij! 697 01:09:43,596 --> 01:09:44,597 Dēls! 698 01:09:45,097 --> 01:09:46,432 Mosties! 699 01:09:46,557 --> 01:09:47,641 Mosties! 700 01:09:48,434 --> 01:09:50,436 Dēls! Dēls! 701 01:09:52,354 --> 01:09:55,858 Atjēdzies! Atjēdzies! Atjēdzies taču! 702 01:09:56,984 --> 01:09:58,068 Palīgā! 703 01:09:59,904 --> 01:10:01,113 Mosties, mazais. 704 01:10:01,238 --> 01:10:04,742 Palīgā! Palīgā! Palīdziet kāds! 705 01:10:18,464 --> 01:10:21,383 - Kāda bija masāža? - Fantastiska. 706 01:10:21,508 --> 01:10:23,928 Nācās pieteikties uz vēl vienu pirms aizbraucam. 707 01:10:25,679 --> 01:10:28,599 Paldies, ka piekritāt fotografēties. 708 01:10:28,724 --> 01:10:30,476 Sritalas kundze. 709 01:10:35,606 --> 01:10:40,361 Drīkstu iepazīstināt ar savu vīru Džima kungu? 710 01:10:40,986 --> 01:10:43,822 - Mums patīk jūsu seriāls. - Mums patīk jūsu viesnīca. 711 01:11:09,640 --> 01:11:10,766 Belinda. 712 01:11:15,062 --> 01:11:16,230 Kā klājas šodien? 713 01:11:17,022 --> 01:11:18,315 Labi. Jā. 714 01:11:19,566 --> 01:11:22,486 - Un tev? - Labi. Kā vienmēr. 715 01:11:23,779 --> 01:11:25,030 Pornčaj... 716 01:11:27,574 --> 01:11:29,201 Man ļoti patika iepazīt tevi. 717 01:11:31,161 --> 01:11:32,329 Bet... 718 01:11:34,248 --> 01:11:36,959 ...man šis tas ir mainījies, un... 719 01:11:38,168 --> 01:11:40,587 ...rīt es došos prom no Taizemes. 720 01:11:44,800 --> 01:11:47,177 Dosies prom rīt? 721 01:11:50,431 --> 01:11:51,515 Kā tad... 722 01:11:53,809 --> 01:11:55,894 ...biznesa uzsākšana? 723 01:11:56,937 --> 01:11:59,815 - Tu, es. - Varbūt. 724 01:12:00,691 --> 01:12:05,195 Taču... man apstākļi ir mainījušies. 725 01:12:05,321 --> 01:12:08,073 Es nevaru uzņemties saistības šobrīd. 726 01:12:14,038 --> 01:12:15,205 Es ļoti atvainojos. 727 01:12:19,251 --> 01:12:23,255 Vai jūs ļoti iebilstu, ja mēs nofotografētos kopā? 728 01:12:23,380 --> 01:12:25,591 - Protams, nē. - Labi. 729 01:12:26,300 --> 01:12:29,303 - Džims stāvēs šeit. - Es nostāšos te. 730 01:12:30,679 --> 01:12:32,431 Skaisti. 731 01:12:35,017 --> 01:12:37,519 Tik daiļas dāmas. 732 01:12:48,739 --> 01:12:49,740 Skaisti. 733 01:12:50,324 --> 01:12:52,868 Džima kungs, uz kameru. Jā, liels paldies. 734 01:12:57,414 --> 01:13:00,292 O, jā. Labi, Džima kungs. 735 01:13:13,847 --> 01:13:14,890 Rik! 736 01:13:17,351 --> 01:13:20,437 - Pazūdi no šejienes. - Kāpēc? Ko tu dari? 737 01:13:23,732 --> 01:13:25,234 Vācies prom no šejienes. 738 01:13:40,582 --> 01:13:41,959 Apžēliņ! 739 01:13:42,876 --> 01:13:43,877 Ak kungs! 740 01:13:44,586 --> 01:13:45,587 Ej ellē. 741 01:13:53,220 --> 01:13:54,221 Džim! 742 01:14:08,986 --> 01:14:10,070 Kāpēc? 743 01:14:10,696 --> 01:14:11,947 Viņš nogalināja manu tēvu. 744 01:14:13,407 --> 01:14:15,033 Viņš ir jūsu tēvs. 745 01:14:17,411 --> 01:14:21,415 Viņš ir jūsu tēvs! Viņš pateica man, ka ir jūsu tēvs! 746 01:14:32,593 --> 01:14:34,219 Rik, kas notiek? 747 01:15:31,068 --> 01:15:34,404 Nē! Nē, nē, nē, nē, nē! 748 01:15:34,530 --> 01:15:35,531 Nē, nē. 749 01:15:36,573 --> 01:15:38,158 Klau, klau, klau. Nē. 750 01:15:38,283 --> 01:15:40,369 Ar tevi viss ir kārtībā. Skaidrs? 751 01:15:40,494 --> 01:15:42,996 Vis būs kārtībā. Tu dzirdi? Dzirdi? 752 01:15:44,540 --> 01:15:45,958 Tu nedrīksti nomirt, skaidrs? 753 01:15:47,084 --> 01:15:48,085 Čelsij. 754 01:15:52,631 --> 01:15:53,632 Nē. 755 01:15:54,716 --> 01:15:55,717 Nē. 756 01:15:55,842 --> 01:15:56,843 Nē! 757 01:16:19,074 --> 01:16:21,868 Hei! Hei! 758 01:16:22,578 --> 01:16:23,662 Lūdzu, palīdziet man! 759 01:16:45,350 --> 01:16:47,477 Piedod. Man ļoti žēl. 760 01:16:48,186 --> 01:16:51,732 Mēs būsim kopā mūžīgi. Gluži kā tu teici. 761 01:17:04,578 --> 01:17:05,579 {\an8}Kas notika? 762 01:17:05,704 --> 01:17:07,831 {\an8}Kāpēc stāvi tur? Viņš aizgāja tur! 763 01:17:07,956 --> 01:17:11,126 {\an8}Šauj, šauj! Ej! 764 01:17:19,760 --> 01:17:21,470 Eu! Stāt! 765 01:17:26,767 --> 01:17:28,143 {\an8}Nogalini viņu! 766 01:17:29,102 --> 01:17:30,562 {\an8}Nogalini viņu! 767 01:17:37,319 --> 01:17:38,987 {\an8}Nošauj viņu! Nošauj viņu! 768 01:19:49,534 --> 01:19:51,119 Šķiet, es tikko redzēju Dievu. 769 01:20:01,797 --> 01:20:02,798 Nāc. 770 01:20:05,175 --> 01:20:06,259 Ak kungs. 771 01:20:41,962 --> 01:20:45,298 Bērni! Skat, kas man ir! 772 01:21:08,613 --> 01:21:10,323 Paklau! Pagaidiet. 773 01:21:17,289 --> 01:21:18,665 Mūs gaida pārmaiņas. 774 01:21:23,920 --> 01:21:25,005 Mēs pārvarēsim tās. 775 01:21:25,922 --> 01:21:26,923 Kā ģimene. 776 01:21:27,924 --> 01:21:28,925 Jo mēs esam... 777 01:21:29,634 --> 01:21:31,803 Mēs esam stipra ģimene, un... 778 01:21:33,889 --> 01:21:36,433 Nekas nav svarīgāks par ģimeni, vai ne? 779 01:26:49,454 --> 01:26:51,456 Subtitrus tulkoja: Ieva Sipola