1
00:02:21,349 --> 00:02:24,811
Vahel ärkame ärevustundega.
2
00:02:27,147 --> 00:02:29,149
Närvilise energiaga.
3
00:02:31,985 --> 00:02:33,611
"Mida toob tänane päev?"
4
00:02:36,656 --> 00:02:38,575
"Mis mind ees ootab?"
5
00:02:41,244 --> 00:02:43,079
Küsimusi on palju.
6
00:02:45,957 --> 00:02:47,584
Me soovime lahendust.
7
00:02:48,418 --> 00:02:51,087
Kindlat jalgealust.
8
00:02:52,463 --> 00:02:56,843
Seega haarame elul ohjadest.
9
00:02:58,386 --> 00:03:00,305
Me asume tegutsema.
10
00:03:04,184 --> 00:03:07,228
Meie lahendused on ajutised.
11
00:03:09,147 --> 00:03:10,607
Need on vaid kiire abinõu,
12
00:03:13,943 --> 00:03:16,362
tekitades veel rohkem ärevust.
13
00:03:17,363 --> 00:03:18,865
Veel rohkem kannatusi.
14
00:03:23,953 --> 00:03:28,416
Elu küsimustele pole lõplikku vastust.
15
00:03:36,299 --> 00:03:38,968
Lihtsam on olla kannatlik,
16
00:03:39,594 --> 00:03:42,430
kui oleme viimaks aktsepteerinud,
17
00:03:43,264 --> 00:03:46,893
et lahendust ei olegi.
18
00:04:27,058 --> 00:04:31,271
Ta on surnud! Tahad veel? Otse rinnakusse!
19
00:04:31,396 --> 00:04:33,022
Frank.
- Kas te musta mambat teate?
20
00:04:33,147 --> 00:04:35,316
Frank!
- Kas teate... Terekest!
21
00:04:36,693 --> 00:04:38,152
Mida sa teed?
22
00:04:38,278 --> 00:04:40,571
Näitan oma võtteid.
23
00:04:41,906 --> 00:04:43,324
Mida sa ise teed?
24
00:04:43,449 --> 00:04:44,701
Ma pean minema.
25
00:04:44,826 --> 00:04:47,036
Meil on kristall proovimata.
26
00:04:47,161 --> 00:04:48,162
Lend ootab.
27
00:04:49,664 --> 00:04:51,791
Oota nüüd. Oota nüüd.
28
00:04:51,916 --> 00:04:52,917
Oota.
29
00:04:53,918 --> 00:04:54,919
Jäta.
30
00:04:55,044 --> 00:04:57,213
Kas ma pean sind taga ajama?
31
00:04:57,338 --> 00:04:58,339
Jah.
32
00:04:59,757 --> 00:05:01,968
Kuula. Just nii!
33
00:05:04,220 --> 00:05:07,932
Mis toimub?
- Tead isegi. Ma pean minema.
34
00:05:08,057 --> 00:05:09,309
Ma pean minema.
- Kuule!
35
00:05:09,434 --> 00:05:10,685
Ma ütlesin, et pean minema.
36
00:05:11,436 --> 00:05:12,645
Sa pead minema?
- Jah.
37
00:05:12,770 --> 00:05:15,481
Naised on ju siin. Milles asi?
38
00:05:15,606 --> 00:05:17,608
Jää siia. Vajan, et...
39
00:05:18,401 --> 00:05:21,112
Kas ma ei meeldi sulle enam?
- Ma pean lihtsalt minema.
40
00:05:21,237 --> 00:05:23,740
Oleme ju semud. Sina alustasid seda.
- Vaata...
41
00:05:23,865 --> 00:05:26,200
Ja sina viid selle lõpuni.
- Mitte ilma sinuta.
42
00:05:26,326 --> 00:05:29,120
Nii me kokku ei leppinud.
Siin nad ongi!
43
00:05:29,787 --> 00:05:33,249
Vaata neid ometi. Daamid,
ta keeldub. Rick!
44
00:05:33,374 --> 00:05:35,877
Rick! Rick!
- Rick! Rick!
45
00:05:36,002 --> 00:05:37,086
Mine siis.
46
00:05:37,211 --> 00:05:39,756
Lähme nüüd.
47
00:05:39,881 --> 00:05:42,425
Jah!
48
00:05:52,226 --> 00:05:53,227
{\an8}Kuidas läheb, Mook?
49
00:05:58,107 --> 00:06:00,485
{\an8}Kuidas sulle eilne meeldis?
Kas sul oli tore?
50
00:06:02,904 --> 00:06:05,740
{\an8}See oli hea esimene kohting.
51
00:06:05,865 --> 00:06:07,742
{\an8}See jääb meile alatiseks meelde.
52
00:06:10,328 --> 00:06:12,622
{\an8}Kui Pee Lek täna tööle jõuab,
53
00:06:12,747 --> 00:06:15,625
{\an8}siis räägin temaga röövist.
54
00:06:16,542 --> 00:06:17,585
{\an8}Millest täpsemalt?
55
00:06:20,046 --> 00:06:22,965
{\an8}Tean, kes seda tegi.
- Kas tõesti?
56
00:06:24,801 --> 00:06:28,262
{\an8}Avaldad neile kindlasti muljet,
kui vargad üles leiad.
57
00:06:30,181 --> 00:06:32,934
{\an8}Nii põnev. Hoia mind kursis.
58
00:06:33,434 --> 00:06:36,062
{\an8}Teen seda.
- Kohtumiseni.
59
00:06:46,697 --> 00:06:47,698
Tere.
60
00:06:50,118 --> 00:06:51,119
Tere hommikust.
61
00:06:52,703 --> 00:06:53,913
Kuidas sa magasid?
62
00:06:55,790 --> 00:06:57,083
Üsna hästi.
63
00:06:59,877 --> 00:07:01,170
Kas sa oled Lauriet näinud?
64
00:07:02,255 --> 00:07:03,256
Veel mitte.
65
00:07:04,090 --> 00:07:06,134
Kas kutsume ta hommikusöögile?
66
00:07:06,259 --> 00:07:08,761
Jah. Ma lähen.
- Ei.
67
00:07:08,886 --> 00:07:09,887
Ma lähen ise.
68
00:07:27,196 --> 00:07:28,823
Suundume Kate'iga hommikusöögile.
69
00:07:30,950 --> 00:07:31,993
Kas tuled ka?
70
00:07:34,787 --> 00:07:37,165
Ma magan veel pisut, kui sobib.
71
00:07:41,919 --> 00:07:43,921
Mul on Valentini pärast kahju.
72
00:07:45,173 --> 00:07:48,092
Ma ei arvanud,
et see sulle korda läheks.
73
00:07:48,217 --> 00:07:49,886
Jac, palun. Ma...
74
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
Ma tahan sinu sõber olla.
75
00:08:02,982 --> 00:08:05,359
Räägime hiljem, kui sa ärkvel oled.
76
00:08:06,277 --> 00:08:08,988
Kas toome sulle midagi?
- Ei, aitäh.
77
00:08:09,530 --> 00:08:10,531
Olgu.
78
00:08:29,425 --> 00:08:32,678
Ma ütlen emale siis,
kui tagasi kodus oleme
79
00:08:32,803 --> 00:08:34,639
ja ta oma ravimid saab.
80
00:08:35,640 --> 00:08:36,641
Mida sa talle ütled?
81
00:08:37,517 --> 00:08:38,726
Et ma tulen koos sinuga.
82
00:08:44,815 --> 00:08:45,816
Mis on?
83
00:08:50,446 --> 00:08:54,534
Lochlan, ma ei taha olla vastutav,
kui oma elu tuksi keerad.
84
00:08:54,659 --> 00:08:57,245
Luba ma teen seda oma eluga ise.
85
00:09:19,517 --> 00:09:20,851
Nad on tagasi!
86
00:09:26,941 --> 00:09:28,776
Tere!
87
00:09:30,945 --> 00:09:32,071
Kuidas oli?
88
00:09:32,697 --> 00:09:34,115
Kuidas teil läks?
89
00:09:36,867 --> 00:09:37,868
See oli...
90
00:09:44,458 --> 00:09:47,211
Kas võiksime hiljem rääkida?
91
00:09:47,336 --> 00:09:51,382
Ma tahan end pesta ja...
- Räägime hommikusöögi ajal.
92
00:09:52,008 --> 00:09:53,009
Olgu.
93
00:09:59,473 --> 00:10:00,474
Lochlan?
94
00:10:01,475 --> 00:10:02,476
Mida?
95
00:10:03,102 --> 00:10:04,228
Räägi.
96
00:10:06,647 --> 00:10:09,358
Ma ei tea mitte midagi.
97
00:10:34,133 --> 00:10:37,053
Belinda?
- Tere.
98
00:10:42,933 --> 00:10:45,144
Tema on minu poeg, Zion.
99
00:10:45,853 --> 00:10:46,854
Sawasdee khrap, Zion.
100
00:10:47,605 --> 00:10:48,939
Me juba kohtusime, ema.
101
00:10:49,774 --> 00:10:52,568
Õige küll. Jah.
- Just, just.
102
00:10:55,488 --> 00:10:57,615
Kas sa ühined meiega?
- Hetkel mitte.
103
00:10:57,740 --> 00:11:02,620
Ma tahtsin sulle lihtsalt tere öelda.
104
00:11:04,038 --> 00:11:05,039
Tere.
105
00:11:05,164 --> 00:11:06,415
Tere.
106
00:11:09,001 --> 00:11:10,086
Kohtumiseni.
107
00:11:16,258 --> 00:11:19,345
Ole vait.
- Ta meeldib sulle.
108
00:11:19,929 --> 00:11:21,180
Ma ei tea.
109
00:11:21,305 --> 00:11:23,683
Sina igatahes meeldid talle.
110
00:11:24,308 --> 00:11:26,477
Ta tahab minuga äri alustada.
111
00:11:26,602 --> 00:11:29,438
Kas mõtled spaad, millest oled unistanud?
112
00:11:30,773 --> 00:11:32,316
Kus me seda üldse teeksime?
113
00:11:32,441 --> 00:11:33,818
Kus iganes soovid.
114
00:11:34,610 --> 00:11:36,153
Hawaiil, siin...
115
00:11:36,278 --> 00:11:38,406
Meil kummalgi pole selleks raha.
116
00:11:38,531 --> 00:11:41,575
Kust ma selleks raha saaksin?
Ma ei tunne investoreid.
117
00:11:41,701 --> 00:11:44,078
Kas pean selle tõesti välja ütlema?
118
00:11:45,121 --> 00:11:46,580
Z.
- Mida?
119
00:11:46,706 --> 00:11:49,834
Ma juba ütlesin,
et ma ei taha verega määritud raha.
120
00:11:50,459 --> 00:11:52,044
Ema.
- Kuula mind.
121
00:11:52,169 --> 00:11:54,130
Sajast tuhandest ei piisaks niikuinii.
122
00:11:54,255 --> 00:11:56,090
Vajaksime suuremat summat,
seega jäta.
123
00:11:56,215 --> 00:11:58,217
Aga kui saaksid miljoni?
- Seda ma ei saa.
124
00:11:58,342 --> 00:12:00,928
Ütlesid talle, et kaalud asja.
125
00:12:01,804 --> 00:12:03,639
Vahest saaksid rohkem.
- Z!
126
00:12:03,764 --> 00:12:06,267
Sa ei pea seda vastu võtma.
Kuula lihtsalt maad.
127
00:12:07,351 --> 00:12:08,811
Uuri, kui palju võiksid saada.
128
00:12:09,729 --> 00:12:11,480
Jääd sellele alati mõtlema.
129
00:12:11,605 --> 00:12:15,109
Kui ma temaga kauplema hakkan
ja lõpuks siiski keeldun,
130
00:12:15,234 --> 00:12:17,820
saab ta vihaseks ning mul oleks lips läbi.
131
00:12:17,945 --> 00:12:21,157
Ta ei teeks sulle midagi.
- Ta on seda varem teinud.
132
00:12:21,282 --> 00:12:22,450
Mina tuleksin ka.
133
00:12:24,493 --> 00:12:28,831
Vajad läbirääkimistel
professionaalset abi.
134
00:12:48,976 --> 00:12:51,729
Kas sulle meeldis keskuses?
135
00:12:52,396 --> 00:12:54,356
Jah. Koht on väga lahe.
136
00:12:55,483 --> 00:12:56,776
Suurepärane.
137
00:12:58,110 --> 00:12:59,111
See pole sekt.
138
00:13:01,864 --> 00:13:03,824
See on suurepärane.
139
00:13:04,575 --> 00:13:07,328
Tõestasid endale,
et suudad lihtsat elu elada.
140
00:13:07,453 --> 00:13:11,081
Saaksime palju vähemaga hakkama.
141
00:13:18,214 --> 00:13:19,507
Jah.
142
00:13:20,132 --> 00:13:21,133
Jah!
143
00:13:24,178 --> 00:13:25,179
Mis on?
144
00:13:31,560 --> 00:13:32,812
See toit...
145
00:13:35,481 --> 00:13:37,608
Toit oli küll taimne,
146
00:13:38,776 --> 00:13:40,820
aga kindlasti mitte mahe.
147
00:13:41,821 --> 00:13:42,822
Ja...
148
00:13:43,531 --> 00:13:45,658
See oli kuidagi maitsetu.
149
00:13:46,867 --> 00:13:50,663
Ma pole kindel, kas suudaksin
seda terve aasta süüa.
150
00:13:53,999 --> 00:13:55,334
Ja siis... Issand jumal.
151
00:13:55,459 --> 00:13:57,795
Ma läksin tagasi oma tuppa,
152
00:13:57,920 --> 00:14:00,923
mis oli kui väike karp
plekilise madratsiga.
153
00:14:01,048 --> 00:14:02,299
Seal puudus ka kliimaseade.
154
00:14:04,051 --> 00:14:05,761
Ma tean. Ma tean!
155
00:14:05,886 --> 00:14:08,138
Tean, et ma ei tohiks
materiaalsusest hoolida.
156
00:14:08,264 --> 00:14:11,851
Ma ei taha endast nii mõelda.
157
00:14:13,394 --> 00:14:15,104
Aga ma vist hoolin.
158
00:14:18,107 --> 00:14:19,400
Tean, et see on nii.
159
00:14:22,069 --> 00:14:24,196
Ainuüksi mõte sellest,
160
00:14:24,321 --> 00:14:27,241
et olen printsess,
kes vajab teatud tüüpi asju,
161
00:14:27,366 --> 00:14:28,701
on nii hale.
162
00:14:31,203 --> 00:14:32,538
See pole hale.
163
00:14:32,663 --> 00:14:35,332
On küll, ema. See on nii hale.
164
00:14:36,250 --> 00:14:38,961
Ma olen ära hellitatud,
165
00:14:39,837 --> 00:14:41,672
sest ma ei suudaks nii elada.
166
00:14:42,965 --> 00:14:44,341
Kullake.
167
00:14:44,967 --> 00:14:46,635
Sa ei pea midagi tõestama.
168
00:14:48,971 --> 00:14:52,725
Maailmas on nii palju kannatusi.
Meie elu on muretu,
169
00:14:52,850 --> 00:14:58,397
aga teistel on nii raske.
See on äärmiselt ebaaus.
170
00:15:01,108 --> 00:15:02,902
Ma tunnen end nii halvasti.
171
00:15:06,363 --> 00:15:08,949
Meil on tõesti vedanud.
172
00:15:12,369 --> 00:15:16,916
Mitte keegi maailma ajaloos
pole meist paremini elanud.
173
00:15:17,666 --> 00:15:19,585
Ka endised kuningad ja kuningannad mitte.
174
00:15:22,504 --> 00:15:25,466
Võiksime seda vähemalt nautida.
175
00:15:27,384 --> 00:15:29,553
Vastasel juhul on see solvav.
176
00:15:32,681 --> 00:15:35,517
See solvab miljardeid inimesi,
177
00:15:35,643 --> 00:15:39,980
kes saavad ainult unistada
elust, mida me elame.
178
00:15:41,941 --> 00:15:46,904
Tule siia, kullake.
- Mul on kahju, et teid siia tõin.
179
00:15:50,199 --> 00:15:52,242
Ma armastan sind.
180
00:15:57,623 --> 00:15:58,916
Mina sind ka.
181
00:16:12,763 --> 00:16:14,348
Hei.
- Hei.
182
00:16:24,650 --> 00:16:26,694
Kui valmistad proteiinijooki,
võtaksin ka ühe.
183
00:16:27,319 --> 00:16:28,862
Ei. Ma juba jõin ühe.
184
00:16:28,988 --> 00:16:31,281
Kõik asjad on köögilaual,
kui soovid endale ka teha.
185
00:16:38,205 --> 00:16:41,667
Mitte keegi ei tee sinust meest.
Pead seda ise tegema.
186
00:16:46,839 --> 00:16:48,048
Hiljem näeme.
187
00:16:49,299 --> 00:16:50,300
Kuhu sa lähed?
188
00:16:50,926 --> 00:16:53,220
Randa.
189
00:16:54,096 --> 00:16:55,264
Kas tulen ka?
190
00:16:55,389 --> 00:16:57,141
Ma tahan pisut lugeda.
191
00:17:05,399 --> 00:17:06,567
Kohtumiseni.
192
00:17:09,486 --> 00:17:10,988
Kas sa oled minu peale pahane?
193
00:17:17,036 --> 00:17:18,120
Kuule...
194
00:17:19,038 --> 00:17:22,374
Loch, sa võid mind kummardada,
195
00:17:24,043 --> 00:17:25,461
aga mitte sellisel moel.
196
00:17:26,879 --> 00:17:27,963
Kas sa saad aru?
197
00:17:31,633 --> 00:17:32,634
Tead.
198
00:17:33,510 --> 00:17:35,429
Sind huvitab ainult orgasm.
199
00:17:36,889 --> 00:17:40,142
Sa lebasid seal
ja tundusid nii kõrvalejäetuna.
200
00:17:40,267 --> 00:17:43,520
Sa ju tead, et tahan kõigile
meele järele olla.
201
00:17:45,105 --> 00:17:47,691
Annan kõigile seda, mida nad tahavad.
202
00:17:47,816 --> 00:17:50,778
Minu peres on vaid nartsissistid...
- Kuule, kuule.
203
00:17:52,821 --> 00:17:55,240
Unustame selle teema igaveseks. Palun!
204
00:17:57,659 --> 00:17:58,660
Sobib?
205
00:18:59,721 --> 00:19:01,140
Stopp
206
00:19:01,765 --> 00:19:04,101
{\an8}Tere, Pee Lek. Gaitok siin.
207
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
{\an8}Tean, et sul on vaba päev.
208
00:19:07,229 --> 00:19:10,232
{\an8}Palun helista mulle, kui saad.
209
00:19:10,357 --> 00:19:12,651
{\an8}Pean sulle midagi rääkima.
210
00:19:18,282 --> 00:19:19,825
Kuidas läheb, semu?
211
00:19:19,950 --> 00:19:22,327
Kuidas matšid meeldisid?
Püüdsin sind hiljem leida.
212
00:19:24,705 --> 00:19:26,248
Ma olin kohtingul.
213
00:19:27,291 --> 00:19:30,627
Ja sina olid kahe mehega hõivatud.
214
00:19:32,212 --> 00:19:33,297
Kas nad olid su sõbrad?
215
00:19:34,506 --> 00:19:36,133
Tunnen neid jõusaalist.
216
00:19:40,179 --> 00:19:41,221
Mis nende nimed on?
217
00:19:42,806 --> 00:19:44,308
Miks sa seda teada tahad?
218
00:19:45,434 --> 00:19:47,144
Ma olen neid varem näinud.
219
00:19:48,770 --> 00:19:51,315
Ma ei tea. Aga matšid olid head, mis?
220
00:19:53,150 --> 00:19:54,151
Hiljem näeme.
221
00:20:12,044 --> 00:20:13,045
Hei.
222
00:20:13,629 --> 00:20:14,630
Hei!
223
00:20:16,715 --> 00:20:19,343
Sul on minu raamat.
- Jah.
224
00:20:19,968 --> 00:20:21,803
Loe seda. See muudab su elu.
225
00:20:23,931 --> 00:20:25,349
Raamat on kohe läbi.
226
00:20:27,684 --> 00:20:29,311
Kas sul on terve raamat juba loetud?
227
00:20:31,855 --> 00:20:33,106
Ma käisin ülikoolis.
228
00:20:34,900 --> 00:20:37,236
Selge, geenius. Mida sa siis arvad?
229
00:20:39,613 --> 00:20:42,532
Ta rääkis seksist päris huvitavalt.
230
00:20:44,660 --> 00:20:47,913
Loe ka teisi minu antud raamatuid.
Autor on võrratu.
231
00:20:48,789 --> 00:20:52,834
Raamatud ei räägi ainult seksist,
aga ka universumi seadustest.
232
00:20:52,960 --> 00:20:54,586
Kuidas oleme kõik ühendatud.
233
00:20:55,921 --> 00:20:58,215
Tal on teooria erinevatest inimrühmadest.
234
00:20:58,340 --> 00:21:01,385
Me kõik oleme rühmas inimestega,
keda tunneme ja keda me ei tunne.
235
00:21:02,594 --> 00:21:06,265
Ja kõik need rühmad töötavad üheskoos
jumaliku eesmärgi nimel.
236
00:21:07,766 --> 00:21:11,436
Sa ei pruugi isegi teada,
et kuulud kellegagi samasse rühma.
237
00:21:11,561 --> 00:21:14,064
Võime sinuga olla samas rühmas,
ilma et teaksime.
238
00:21:35,669 --> 00:21:36,670
Tere!
- Tere!
239
00:21:38,964 --> 00:21:39,965
Hei.
240
00:21:40,841 --> 00:21:41,842
Hei.
241
00:21:49,975 --> 00:21:50,976
Kuidas läks?
242
00:21:51,685 --> 00:21:53,478
Ma ei tapnud kedagi.
243
00:21:53,603 --> 00:21:55,397
See on hea.
- Jah.
244
00:21:56,315 --> 00:21:58,567
Sain öeldud kõik, mida tahtsin.
245
00:21:59,609 --> 00:22:01,236
Koorem langes õlult.
246
00:22:03,238 --> 00:22:05,615
Ma igatsesin sind.
- Jah.
247
00:22:06,450 --> 00:22:07,451
Jah.
248
00:22:09,494 --> 00:22:10,495
Jah.
249
00:22:33,310 --> 00:22:34,311
Kuule.
250
00:22:37,064 --> 00:22:38,857
Anna andeks, et ei saanud eile aidata.
251
00:22:39,483 --> 00:22:40,650
Pole midagi.
252
00:22:40,776 --> 00:22:42,235
Ma leian kellegi teise.
253
00:22:42,986 --> 00:22:44,029
See pole raske.
254
00:22:53,038 --> 00:22:55,791
Osta need,
kui need sind õnnelikuks teevad.
255
00:22:55,916 --> 00:22:58,377
Te ei pea mulle midagi ostma.
256
00:22:58,502 --> 00:23:00,545
Võiksid oma nägu kontuurida.
257
00:23:00,670 --> 00:23:04,132
Rõhuta pisut oma põsesarnu.
Sul on nii kena jume.
258
00:23:21,149 --> 00:23:23,151
Hei, isa.
- Tere!
259
00:23:42,379 --> 00:23:44,756
Lochy.
- Jah?
260
00:23:48,218 --> 00:23:51,263
Kas suudaksid ilma rahata elada?
261
00:23:55,183 --> 00:23:57,018
Täiesti ilma rahata.
262
00:23:57,144 --> 00:23:59,354
Sul poleks maja ega midagi.
263
00:24:04,526 --> 00:24:06,695
Jah. Suudaksin vist küll.
264
00:24:11,450 --> 00:24:12,492
Vist suudaksid.
265
00:24:18,206 --> 00:24:20,625
Täna on viimane päev.
266
00:24:21,751 --> 00:24:23,420
Ära maga seda maha.
267
00:24:24,045 --> 00:24:26,631
Mine ja tee midagi. Mine ujuma või...
268
00:24:29,009 --> 00:24:30,010
Mine aga.
269
00:24:31,928 --> 00:24:32,971
Olgu.
270
00:24:38,185 --> 00:24:39,603
Hiljem näeme.
- Jah.
271
00:25:49,214 --> 00:25:50,215
Ma tean, et sa tead.
272
00:25:52,050 --> 00:25:53,635
Palun ära ütle midagi.
273
00:25:54,261 --> 00:25:55,345
Muidu on minuga kõik.
274
00:25:56,805 --> 00:25:59,349
Mind saadetakse tagasi kodumaale
ja ma olen surmalaps.
275
00:25:59,975 --> 00:26:01,935
Mind ja minu sõpru ootaks surm.
276
00:26:04,312 --> 00:26:07,023
Nad ei saa töötada.
Neil pole siin võimalik raha teenida.
277
00:26:08,567 --> 00:26:11,069
Sa tapad mu, kui midagi välja räägid.
278
00:26:11,194 --> 00:26:12,237
Valentin.
279
00:26:14,447 --> 00:26:15,824
Ma ei tea, kas kuulsid,
280
00:26:15,949 --> 00:26:18,410
aga Hollingerid tulevad hommikul tagasi.
281
00:26:18,535 --> 00:26:20,537
Nad soovivad miss Lemonit tervitada
282
00:26:20,662 --> 00:26:23,164
ja temaga koos pilti teha,
enne kui ta lahkub.
283
00:26:23,290 --> 00:26:24,666
Annan neile teada.
284
00:26:24,791 --> 00:26:26,960
Uuri, kas ta oleks pildiga nõus.
285
00:26:27,752 --> 00:26:30,505
Vahest paneme selle hotelli veebilehele.
286
00:26:31,131 --> 00:26:33,258
See on Khun Sritala jaoks tähtis.
287
00:26:53,820 --> 00:26:54,821
Neetud.
288
00:26:55,822 --> 00:26:57,449
Tere hommikust!
- Tere.
289
00:26:58,074 --> 00:26:59,826
Kavatsesin need lauale panna.
290
00:26:59,951 --> 00:27:03,163
Teie telefonid ja asjad...
- Ära tee seda.
291
00:27:03,288 --> 00:27:04,706
Palun.
- Ei?
292
00:27:04,831 --> 00:27:06,374
Me ei taha neid.
293
00:27:06,499 --> 00:27:08,043
Me ei vaja neid.
- Hästi.
294
00:27:10,045 --> 00:27:12,547
Kas sulle hakkas
puhkus telefonist meeldima?
295
00:27:15,258 --> 00:27:17,552
Jah.
- Võin ka nii teha,
296
00:27:17,677 --> 00:27:21,681
et viin need laevale,
mis teid homme lennujaama viib.
297
00:27:21,806 --> 00:27:25,060
Sel moel saate kõik viimase hetkeni
elektroonikast puhata.
298
00:27:26,227 --> 00:27:29,773
Jah, sobib.
- Hästi.
299
00:27:30,523 --> 00:27:34,235
Pam, mainisid midagi selle vilja kohta,
kui me siia jõudsime.
300
00:27:34,361 --> 00:27:38,073
Palun meenuta mulle.
- Jah. Selle seemned on mürgised.
301
00:27:38,698 --> 00:27:40,158
Selge, jah.
- Jah.
302
00:27:40,283 --> 00:27:43,328
Kohalikud nimetavad seda
ka enesetapupuuks.
303
00:27:43,453 --> 00:27:45,789
Nad jahvatavad seemned
ja söövad need ära,
304
00:27:45,914 --> 00:27:47,874
kui tahavad end tappa.
305
00:27:47,999 --> 00:27:49,709
Ära söö seda.
306
00:27:50,710 --> 00:27:52,921
Ilmselt sa ei tahagi.
Selle maitse on kohutav.
307
00:27:59,844 --> 00:28:01,262
Kaunist viimast päeva.
308
00:28:01,388 --> 00:28:02,472
Aitäh.
309
00:28:55,734 --> 00:28:56,985
Kas soovite midagi juua?
310
00:28:57,110 --> 00:29:00,697
Ei, aitäh.
- Kaks viskit jääga, palun.
311
00:29:00,822 --> 00:29:02,490
Aga muidugi, härra.
- Tänan.
312
00:29:05,326 --> 00:29:07,996
Usu mind. Meil läheb seda vaja.
313
00:29:17,756 --> 00:29:18,757
Ema.
314
00:29:19,758 --> 00:29:21,426
Sul on kombeks öelda,
315
00:29:22,302 --> 00:29:23,595
et kõigeks tuleb valmis olla,
316
00:29:23,720 --> 00:29:26,139
sest iial ei või teada,
millal saabub sinu võimalus.
317
00:29:28,099 --> 00:29:29,559
See võib olla sinu võimalus.
318
00:29:30,810 --> 00:29:32,228
Ära maga seda maha.
319
00:29:32,353 --> 00:29:35,023
Ta tappis selle naise.
- Ma tean.
320
00:29:35,148 --> 00:29:38,109
Võib-olla on see üks hea asi,
mis sellest kõigest välja tuleb.
321
00:29:38,902 --> 00:29:39,986
Mõtle sellele.
322
00:29:57,337 --> 00:30:00,924
See paik on võrratu.
Sul on vinge elu.
323
00:30:02,842 --> 00:30:03,843
Aitäh.
324
00:30:05,887 --> 00:30:07,806
Arvasin, et vestleme privaatselt.
325
00:30:09,098 --> 00:30:10,642
Vabandust. Zion.
326
00:30:12,310 --> 00:30:13,478
Jah.
327
00:30:14,103 --> 00:30:16,064
Ma olen tema ainus poeg. Oleme meeskond.
328
00:30:16,189 --> 00:30:18,399
See on alati nii olnud. Aga ole mureta,
329
00:30:19,150 --> 00:30:20,527
ma oskan suud pidada.
330
00:30:21,694 --> 00:30:25,698
Õppisin ülikoolis ärieriala.
Mind sinu teod ei huvita.
331
00:30:25,824 --> 00:30:27,867
Hoolin vaid ärist ja tulemist.
332
00:30:27,992 --> 00:30:29,786
Mul on kraad ärikorralduses.
333
00:30:34,290 --> 00:30:37,335
Ema viis mind
sinu esialgse pakkumisega kurssi.
334
00:30:38,378 --> 00:30:40,004
Paraku peame sellest keelduma.
335
00:30:41,756 --> 00:30:43,091
Kas tõesti?
336
00:30:43,216 --> 00:30:45,802
Ta muretseb kogu loo eetilisuse pärast.
337
00:30:45,927 --> 00:30:49,264
Tema silmis pole süütunne
ja emotsionaalne koorem seda väärt.
338
00:30:49,389 --> 00:30:50,390
Seega...
339
00:30:51,558 --> 00:30:55,103
Ühtlasi soovib ta oma äri alustada.
See on tema unistus.
340
00:30:56,729 --> 00:30:58,398
Raha oligi selleks mõeldud.
341
00:30:58,523 --> 00:31:02,777
Jah. Aga summa pole piisav.
342
00:31:02,902 --> 00:31:05,864
Kui ta võtab sinuga sellise riski,
343
00:31:05,989 --> 00:31:09,450
peab see garanteerima
tema unistuse täitumise.
344
00:31:10,076 --> 00:31:11,786
Elad siin oma unistuste elu.
345
00:31:11,911 --> 00:31:13,580
Ka tema väärib sama.
346
00:31:14,706 --> 00:31:16,666
Mis saab edasilükkunud unistusest?
347
00:31:16,791 --> 00:31:19,085
Kas see kuivab rosina kombel kokku?
348
00:31:19,210 --> 00:31:21,296
Tema unistus toppab juba pikemat aega.
349
00:31:22,505 --> 00:31:23,756
See võib lõhkeda.
350
00:31:29,095 --> 00:31:30,597
Tahan öelda...
351
00:31:31,472 --> 00:31:34,225
Kas raha on piisavalt,
et kõik saaksid oma õnneliku lõpu?
352
00:31:35,393 --> 00:31:36,853
Ma usun küll.
353
00:31:38,688 --> 00:31:42,775
Ja kui palju raha
ta õnne saavutamiseks vajab?
354
00:31:42,901 --> 00:31:46,279
Lõime numbrid kokku.
Rääkides realistlikult,
355
00:31:46,404 --> 00:31:48,281
siis kõik kokku, algusest lõpuni,
356
00:31:50,199 --> 00:31:51,326
oleks viis miljonit.
357
00:32:02,170 --> 00:32:03,671
Seda küll ei juhtu.
358
00:32:04,297 --> 00:32:05,632
Ma tean, et seda on palju.
359
00:32:06,299 --> 00:32:10,803
Aga ma tegin pisut uurimistööd
ning internetist selgus, et sinu naine,
360
00:32:10,929 --> 00:32:12,013
kadunud naine...
361
00:32:13,389 --> 00:32:14,432
...endine naine,
362
00:32:14,557 --> 00:32:17,894
puhaku ta rahus,
oli väärt vähemalt pool miljardit.
363
00:32:20,229 --> 00:32:22,899
Ära usu kõike, mida loed.
- Ma tean.
364
00:32:23,024 --> 00:32:27,028
Leidsin avalikke andmeid,
mis seda numbrit enam-vähem kinnitavad.
365
00:32:28,363 --> 00:32:32,408
Küsime sinu pärandusest
vaid ühe protsendi.
366
00:32:32,533 --> 00:32:36,037
Kui me selle saame,
siis on igaveseks rahu majas.
367
00:32:36,162 --> 00:32:37,288
Oleme sinu meeskonnas.
368
00:32:40,208 --> 00:32:43,252
Meelerahu on ometi
seda ühte protsenti väärt, kas pole?
369
00:32:44,963 --> 00:32:46,297
Sa ei tunneks sellest puudust.
370
00:32:47,674 --> 00:32:51,219
Kas kulutad siin tõesti 500 miljonit?
371
00:32:51,344 --> 00:32:53,805
Ole nüüd. Mitu eluaastat
sul enam üldse on?
372
00:33:01,312 --> 00:33:02,730
Mulle aitab.
373
00:33:02,855 --> 00:33:06,234
Ta ei anna meile midagi.
Raiskame vaid aega.
374
00:33:06,359 --> 00:33:07,360
Lähme nüüd.
375
00:33:09,612 --> 00:33:11,239
Zion!
- Ema, jäta meid
376
00:33:11,364 --> 00:33:13,950
ärimehi hetkeks omavahele.
- Ei.
377
00:33:14,075 --> 00:33:15,201
Ma räägin tõsiselt.
378
00:33:29,924 --> 00:33:32,010
Oota, oota.
379
00:33:33,386 --> 00:33:35,596
Mida sa teed?
Hakkasin just ettepanekuni jõudma.
380
00:33:35,722 --> 00:33:40,393
Mine tagasi ja ütle talle,
et sinu ema võtab kõike väga isiklikult.
381
00:33:41,185 --> 00:33:42,729
Sinu ema ei usalda teda.
382
00:33:42,854 --> 00:33:47,316
Ja kui me kokkulepet ei saavuta,
ei tea keegi, milleks ma suuteline olen.
383
00:33:47,442 --> 00:33:50,403
Mängid karmilt! Anna minna, ema!
384
00:33:50,528 --> 00:33:53,656
Ütle talle, et sinu ema
on läbinisti aus naine.
385
00:33:54,532 --> 00:33:56,159
Ta peab oma osa tegema.
386
00:33:57,702 --> 00:34:01,247
Ta tahab, et kardame teda.
Aga hoopis tema peab kartma.
387
00:34:05,877 --> 00:34:07,170
Vii tehing lõpule.
388
00:34:08,379 --> 00:34:09,380
Jah!
389
00:35:48,271 --> 00:35:49,438
{\an8}Kuidas läheb?
390
00:35:49,564 --> 00:35:51,941
{\an8}Minu vahetus lõppes.
391
00:35:58,781 --> 00:36:00,741
{\an8}Milles asi?
392
00:36:04,412 --> 00:36:06,330
{\an8}Ma tulen vist töölt ära.
393
00:36:09,333 --> 00:36:10,918
{\an8}Ma pole valvuriks loodud.
394
00:36:11,502 --> 00:36:13,546
{\an8}Miks sa nii ütled?
395
00:36:13,671 --> 00:36:14,839
{\an8}Ma mõtlen...
396
00:36:15,756 --> 00:36:17,383
{\an8}Kui ma oleksin Buddha,
397
00:36:18,217 --> 00:36:19,260
{\an8}siis mida ma teeksin?
398
00:36:21,179 --> 00:36:22,597
{\an8}Ma ei taha kellelegi haiget teha.
399
00:36:26,893 --> 00:36:28,978
{\an8}Sa oled siin aastaid töötanud.
400
00:36:29,103 --> 00:36:30,771
{\an8}Sa ei saa
401
00:36:30,897 --> 00:36:33,399
{\an8}seda kõike minema heita
ja kuskil mujal nullist alustada.
402
00:36:35,401 --> 00:36:37,486
{\an8}Mõtle praktiliselt.
403
00:36:38,070 --> 00:36:39,697
{\an8}Sa mõtled üle.
404
00:36:39,822 --> 00:36:41,574
{\an8}Buddha?
405
00:36:42,909 --> 00:36:44,660
{\an8}Ma leian uue töö.
406
00:36:45,244 --> 00:36:46,913
{\an8}Ma olen väga töökas.
407
00:36:47,830 --> 00:36:50,583
{\an8}Pidasin sind enesekindlaks meheks,
408
00:36:50,708 --> 00:36:53,211
{\an8}keda saadab edu.
409
00:36:53,336 --> 00:36:55,046
{\an8}Ma olen enesekindel,
410
00:36:55,171 --> 00:36:58,174
{\an8}kui tunnen end hästi.
411
00:37:04,305 --> 00:37:06,974
{\an8}Kus sa täna õhtustada soovid?
412
00:37:07,975 --> 00:37:09,185
{\an8}Täna ma ei saa.
413
00:37:09,310 --> 00:37:12,313
{\an8}Minu emal on seljavalu
ning ta vajab kodus abi.
414
00:37:13,940 --> 00:37:16,359
{\an8}Aga homme?
415
00:37:20,279 --> 00:37:21,530
{\an8}Mõtlen sellele.
416
00:37:24,325 --> 00:37:26,285
{\an8}Ma pean minema. Kohtumiseni.
417
00:37:45,346 --> 00:37:46,430
Poisid!
418
00:37:48,599 --> 00:37:51,978
On õhtusöögiaeg! Hakkame minema!
419
00:38:38,482 --> 00:38:40,359
Vabandage, preili?
420
00:38:41,444 --> 00:38:43,821
Veedame siin täna viimast õhtut
421
00:38:43,946 --> 00:38:47,908
ning sooviksime hiljem toas
kokteile valmistada.
422
00:38:49,535 --> 00:38:50,578
Piña Coladasid?
423
00:38:50,703 --> 00:38:54,206
Kas saadaksite meie villasse
rummi ja segamisjooke?
424
00:38:54,999 --> 00:38:57,335
Meil on kannmikser.
- Korraldan selle.
425
00:38:57,460 --> 00:38:58,461
Suurepärane.
426
00:38:59,712 --> 00:39:01,339
Piña Coladad?
427
00:39:02,256 --> 00:39:03,257
Jah.
428
00:39:03,841 --> 00:39:05,301
Meil on viimane õhtu...
429
00:39:07,345 --> 00:39:09,430
Ma pole seda kunagi proovinud.
On see maitsev?
430
00:39:09,555 --> 00:39:12,725
Sa pole 21-aastane
ega proovi seda ka täna.
431
00:39:13,601 --> 00:39:14,643
Jama.
432
00:39:32,119 --> 00:39:33,329
Tere!
433
00:39:34,413 --> 00:39:36,040
Hei!
- Sa tulid.
434
00:39:36,165 --> 00:39:38,292
Jah.
- Sa oled nii kaunis.
435
00:39:40,086 --> 00:39:42,004
Kartsin, et jääd
meie viimasest einest ilma.
436
00:39:42,129 --> 00:39:43,756
Jõudsin hilja tagasi.
437
00:39:45,216 --> 00:39:47,593
Kuidas läks? Kas oli tore? Mida sa tegid?
438
00:39:50,096 --> 00:39:52,223
Käisin taipoksi vaatamas.
See polnud suurem asi.
439
00:39:52,973 --> 00:39:56,227
Seejärel läksin Alekseiga tema juurde.
440
00:39:58,062 --> 00:40:00,606
Aleksei...
441
00:40:02,817 --> 00:40:03,859
Daamid.
442
00:40:07,863 --> 00:40:08,948
Kuidas viimane päev läks?
443
00:40:10,408 --> 00:40:11,450
Hästi.
- Jah.
444
00:40:11,575 --> 00:40:12,576
See oli lõõgastav.
445
00:40:13,327 --> 00:40:15,663
Tahtsin teile hommikust massaaži
meelde tuletada.
446
00:40:15,788 --> 00:40:18,332
Homme saabuvad ka hotelliomanikud.
447
00:40:18,457 --> 00:40:20,000
Khun Sritala oma abikaasaga.
448
00:40:20,126 --> 00:40:22,837
Nad tahaksid sinuga pilti teha.
449
00:40:22,962 --> 00:40:24,755
Kas oleksid nõus?
- Aga muidugi.
450
00:40:34,348 --> 00:40:36,934
Nautige oma õhtusööki.
451
00:40:39,937 --> 00:40:41,021
Olgu.
452
00:40:44,442 --> 00:40:45,985
Ma ei suuda süüa.
453
00:40:48,529 --> 00:40:51,949
Pidid kokkuleppe sõlmima.
- Ta lubas asja kaaluda.
454
00:40:52,950 --> 00:40:55,703
Andsin talle sinu kontonumbri
ja tunnuskoodi.
455
00:40:56,328 --> 00:40:58,247
Ta võib juba täna ülekande teha.
456
00:41:00,124 --> 00:41:03,502
Positiivse mõtlemise
ja luulude vahelt jookseb piir.
457
00:41:04,086 --> 00:41:05,754
Sa ületad selle piiri.
458
00:41:05,880 --> 00:41:07,381
Riski või kobi koju.
459
00:41:08,007 --> 00:41:10,050
Laibakotis ehk.
460
00:41:10,176 --> 00:41:11,802
Olgu. Mulle aitab.
461
00:41:16,640 --> 00:41:17,725
Mida sa teed?
462
00:41:17,850 --> 00:41:20,769
Mis sa ise arvad?
Ma vaatan oma kontojääki.
463
00:41:20,895 --> 00:41:23,856
Tekitad minus lootusi.
- Hästi.
464
00:41:33,741 --> 00:41:34,742
Sa oled vaba.
465
00:41:36,994 --> 00:41:38,204
Uus päev on käes.
466
00:41:40,331 --> 00:41:42,249
Ma ju ütlesin,
et muretsemiseks pole põhjust.
467
00:41:42,875 --> 00:41:45,169
Olin muidugi mures. Ma armastan sind.
468
00:41:51,008 --> 00:41:52,676
Aga ma ei muretsenud üleliia.
469
00:41:54,053 --> 00:41:55,763
Armastusest saatuse vastu.
470
00:41:56,931 --> 00:41:58,140
Kas tead, mida see tähendab?
471
00:41:59,308 --> 00:42:00,643
Ei tea.
472
00:42:01,393 --> 00:42:05,689
See tähendab valmidust oma saatust
aktsepteerida. Olgu see hea või halb.
473
00:42:07,066 --> 00:42:09,193
Jah. Lisaks oleme sinuga seotud.
474
00:42:09,318 --> 00:42:11,529
Kui sinuga juhtub halba,
siis juhtub see ka minuga.
475
00:42:16,283 --> 00:42:18,410
Me oleme igavesti koos.
Kas sa ei arva nii?
476
00:42:22,456 --> 00:42:23,958
Plaan on küll selline.
477
00:42:32,216 --> 00:42:33,551
Kas tõesti?
478
00:42:34,260 --> 00:42:35,261
Jah.
479
00:42:53,153 --> 00:42:55,155
Mul on hea meel, et siia tulime.
480
00:42:56,574 --> 00:42:57,866
Minul ka.
481
00:42:57,992 --> 00:43:01,662
Aitäh, et korraldasid
ja villa eest maksid, Jac.
482
00:43:01,787 --> 00:43:03,247
Ehk maksame ikka ka millegi eest?
483
00:43:03,372 --> 00:43:06,250
Ei, ei. Tegin seda rõõmuga.
484
00:43:09,044 --> 00:43:12,881
Meie kirikuõpetaja sõnul
485
00:43:14,216 --> 00:43:17,553
saabub kõigi elus hetk,
mil pärast aastaid kestnud
486
00:43:17,678 --> 00:43:21,223
pinnase kastmist, rohimist ja toitmist,
487
00:43:21,974 --> 00:43:24,935
vaatad ühel päeval ümberringi
488
00:43:26,520 --> 00:43:27,896
ning sinu aed on õide puhkenud.
489
00:43:29,398 --> 00:43:31,233
Mul on praegu selline tunne.
490
00:43:31,358 --> 00:43:33,152
Kõik õitseb.
491
00:43:34,278 --> 00:43:35,988
Kõik meie lilled õitsevad.
492
00:43:40,409 --> 00:43:44,079
Mul on nädal aega nii hea tuju olnud.
Kohe tõesti.
493
00:43:44,204 --> 00:43:49,043
Ma võin joogatada ja mediteerida,
494
00:43:49,668 --> 00:43:54,381
kuid mitte miski ei maanda mind rohkem,
495
00:43:54,506 --> 00:43:57,259
kui sõpradega veedetud aeg.
Tõeliste sõpradega.
496
00:43:59,970 --> 00:44:01,180
Maailm on üksildane paik.
497
00:44:01,847 --> 00:44:03,432
Nii on.
498
00:44:03,557 --> 00:44:05,768
Sind kritiseeritakse
pinnapealsetel põhjustel.
499
00:44:05,893 --> 00:44:09,229
Aga teie mõistate kohut
minu sügavamate puuduste üle.
500
00:44:09,355 --> 00:44:11,023
Ei.
- Saate aru küll.
501
00:44:11,148 --> 00:44:12,441
Jah.
- Ja...
502
00:44:12,566 --> 00:44:16,779
Veetsin kogu nädala seitsmendas taevas.
Vajasin seda väga.
503
00:44:27,915 --> 00:44:32,169
See on nii kummaline,
aga mina olen terve nädala kurb olnud.
504
00:44:34,380 --> 00:44:35,381
Mida?
505
00:44:36,173 --> 00:44:39,635
Ma ootasin ilmselt liiga palju...
506
00:44:41,679 --> 00:44:46,225
Tunnen, et mida vanemaks saad,
seda enam pead oma elu
507
00:44:46,809 --> 00:44:49,186
ja valikuid õigustama.
508
00:44:50,354 --> 00:44:52,398
Teie seltskonnas tekib mul tunne,
509
00:44:54,400 --> 00:44:58,487
et minu valikud ja eksimused
on ilmselged.
510
00:45:00,906 --> 00:45:04,910
Mul pole kindlat uskumussüsteemi.
Tähendab, mul on neid palju olnud...
511
00:45:05,953 --> 00:45:10,791
Töö oli pikka aega minu religioon.
Aga olen oma usu kaotanud.
512
00:45:10,916 --> 00:45:13,377
Seejärel katsetasin armastusega,
513
00:45:13,502 --> 00:45:17,339
kuid see osutus äärmiselt valusaks
ja muutis kõik hullemaks.
514
00:45:17,464 --> 00:45:20,217
Isegi emaroll
515
00:45:20,342 --> 00:45:22,261
ei päästnud mind.
516
00:45:22,386 --> 00:45:25,347
Kuid mul oli täna ilmutus.
517
00:45:26,724 --> 00:45:30,853
Ma ei vaja religiooni ega jumalat,
et oma elule tähendus anda.
518
00:45:31,645 --> 00:45:33,480
Sellele annab tähenduse aeg.
519
00:45:38,736 --> 00:45:41,739
Alustasime elu üheskoos.
520
00:45:42,573 --> 00:45:46,660
Kogeme seda küll üksteisest lahus,
kuid oleme siiski koos.
521
00:45:46,785 --> 00:45:49,663
Teid vaadates
tekib mul tähendusrikas tunne.
522
00:45:50,372 --> 00:45:53,792
Seda on raske selgitada,
aga isegi kui istume vaid basseini ääres
523
00:45:53,917 --> 00:45:57,880
ja ajame suvalist loba,
siis on sel ikka sügav tähendus.
524
00:46:03,469 --> 00:46:05,554
Mul on hea meel, et sul on kaunis nägu.
525
00:46:09,767 --> 00:46:12,978
Mul on hea meel, et sul on kaunis elu.
526
00:46:15,564 --> 00:46:17,900
Ja mul on hea meel siin lauas istuda.
527
00:46:27,534 --> 00:46:28,577
Ma armastan sind.
528
00:46:29,411 --> 00:46:30,412
Ma armastan sind.
529
00:46:31,663 --> 00:46:32,873
Ma armastan sind.
530
00:46:33,999 --> 00:46:35,000
Ma armastan sind.
531
00:48:32,284 --> 00:48:34,202
Kas ma ei tohi isegi proovida?
532
00:48:34,328 --> 00:48:36,622
Võta endale kokakoola.
533
00:48:38,165 --> 00:48:39,249
Jama.
534
00:48:42,794 --> 00:48:44,129
Hästi.
535
00:48:44,254 --> 00:48:45,839
Lochy, tule juba.
- Kohe.
536
00:48:45,964 --> 00:48:46,965
Tulen.
537
00:48:55,223 --> 00:48:58,101
Täiuslikumat perekonda pole olemas.
538
00:48:59,561 --> 00:49:01,980
Meie elu on olnud täiuslik.
539
00:49:03,649 --> 00:49:07,778
Ei mingeid puudusi, kannatusi
540
00:49:08,904 --> 00:49:10,072
ega traumasid.
541
00:49:12,532 --> 00:49:17,579
Minu töö on teid selle kõige eest kaitsta.
542
00:49:17,704 --> 00:49:19,039
Et teil oleks turvaline.
543
00:49:23,210 --> 00:49:24,211
Ma armastan teid.
544
00:49:30,550 --> 00:49:33,345
Ma armastan teid väga.
- Meie sind ka.
545
00:49:33,470 --> 00:49:35,097
Armastan sind, isa.
- Armastan sind.
546
00:49:36,390 --> 00:49:39,226
Tahaksin öelda toosti Tai terviseks.
547
00:49:40,644 --> 00:49:44,648
Ma tahaksin juba kodus olla.
548
00:49:44,773 --> 00:49:46,817
Aga Tai terviseks, aitäh!
549
00:49:46,942 --> 00:49:48,110
Jah.
550
00:49:52,322 --> 00:49:53,573
Hästi.
551
00:49:53,699 --> 00:49:54,783
Piña Colada?
552
00:49:57,744 --> 00:49:59,913
Lõhnab veidralt.
- Ei, ei.
553
00:50:04,459 --> 00:50:09,006
See on lihtsalt kange. Jooge, jooge.
554
00:50:46,084 --> 00:50:47,461
Ei!
555
00:50:47,586 --> 00:50:49,379
Isa!
- Mees!
556
00:50:49,504 --> 00:50:51,965
Ei. See...
- Mis juhtus?
557
00:50:52,090 --> 00:50:53,467
Kookospiim on riknenud.
558
00:50:53,592 --> 00:50:57,179
Tim, tee väike uinak. Rahune.
- See on aegunud.
559
00:50:57,304 --> 00:51:00,807
Hästi. Kookospiim on aegunud.
- Ei, ei. Ärge jooge.
560
00:51:00,932 --> 00:51:02,851
Kõik on hästi.
- Ei, ei.
561
00:51:16,782 --> 00:51:17,783
Hästi.
562
00:51:18,992 --> 00:51:20,911
Hommikul näeme.
563
00:51:22,329 --> 00:51:23,872
Ongi kõik, Tim?
564
00:51:24,831 --> 00:51:26,500
Kas sa veinist oled kuulnud?
565
00:51:26,625 --> 00:51:28,668
Mida?
- Sinu selja taga kapis
566
00:51:28,794 --> 00:51:31,046
on mitu veinipudelit.
567
00:51:33,256 --> 00:51:35,133
Jajah.
- Näed?
568
00:51:35,258 --> 00:51:37,511
Lochlan, too avaja ja klaasid.
569
00:51:37,636 --> 00:51:39,012
Rätikuid ka.
570
00:51:39,137 --> 00:51:40,680
Võtame paar klaasikest.
571
00:51:42,849 --> 00:51:45,393
Piper, too klaasid.
- Olgu.
572
00:53:40,258 --> 00:53:42,802
{\an8}Mis toimub?
- Hollingerid on tagasi.
573
00:54:05,575 --> 00:54:07,410
{\an8}Superman on kohal.
574
00:54:08,370 --> 00:54:09,788
{\an8}Kuidas peaga on kõik korras?
575
00:54:11,498 --> 00:54:14,793
{\an8}Jah.
- Oled sitke.
576
00:54:14,918 --> 00:54:16,878
{\an8}Sa oled fantastiline.
577
00:54:42,153 --> 00:54:44,531
{\an8}Sain sinu sõnumi.
578
00:54:44,656 --> 00:54:46,199
{\an8}Millest sa rääkida tahtsid?
579
00:54:46,324 --> 00:54:48,535
{\an8}Kas asi puudutab röövi?
580
00:54:54,165 --> 00:54:55,166
{\an8}Ma leian,
581
00:54:55,292 --> 00:54:57,752
{\an8}et ma pole selle töö jaoks õige inimene.
582
00:55:00,130 --> 00:55:02,299
{\an8}Vedasin sind alt.
583
00:55:02,882 --> 00:55:04,926
{\an8}Ja...
584
00:55:05,051 --> 00:55:07,095
{\an8}Sa oled väga hea töötaja, Gaitok.
585
00:55:10,015 --> 00:55:12,392
{\an8}Mõtle see läbi.
586
00:55:13,893 --> 00:55:15,603
{\an8}Võime hiljem rääkida.
587
00:55:22,944 --> 00:55:24,362
{\an8}Kohtume pärastlõunal.
588
00:55:32,412 --> 00:55:35,915
Kontojääk
5,012,683.32 dollarit
589
00:55:36,708 --> 00:55:38,626
Püha taevas, ema!
590
00:55:38,752 --> 00:55:41,921
Ma helistasin panka. See on päris.
- Kas tõesti?
591
00:55:42,672 --> 00:55:45,425
Greg helistas ka...
- Mida ta ütles?
592
00:55:45,550 --> 00:55:49,763
Ta ütles, et tegi seda Tanya nimel.
593
00:55:50,388 --> 00:55:51,765
Tanya oleks seda soovinud.
594
00:55:51,890 --> 00:55:56,978
Ta tahtis ka veenduda,
et austan meie kokkulepet.
595
00:55:57,604 --> 00:55:59,356
Ja mida sa vastasid?
596
00:56:08,114 --> 00:56:11,618
Lubasin seda teha.
- Jah, ema! Jah!
597
00:56:11,743 --> 00:56:14,412
Jah!
- Pea hoogu. Ma olen närvis.
598
00:56:15,038 --> 00:56:17,665
Ma lõpetan siin täna mõned asjad.
Seejärel kaome siit.
599
00:56:17,791 --> 00:56:19,084
Kust täpsemalt?
600
00:56:19,209 --> 00:56:20,335
Taist!
601
00:56:20,460 --> 00:56:23,213
Ma ei taha tema läheduses viibida,
kui ta ümber mõtleb.
602
00:56:23,338 --> 00:56:26,007
Raha on juba sinu kontol!
- Ikkagi!
603
00:56:26,132 --> 00:56:28,259
Ma tahan olla raskesti leitav.
Kas mõistad?
604
00:56:28,385 --> 00:56:31,930
Hästi, jah, jah. Aga see sinu tüüp?
605
00:56:32,055 --> 00:56:34,140
Pidite ju koos äri looma.
606
00:56:34,265 --> 00:56:36,101
Kas sa ei taha enam spaad?
607
00:56:37,519 --> 00:56:40,647
Kas ma võin viis minutit rikas olla?
608
00:56:41,439 --> 00:56:43,233
Jah, võid küll.
609
00:56:43,358 --> 00:56:45,068
Võin?
- Jah, võid.
610
00:56:45,193 --> 00:56:46,319
Me võime seda teha!
611
00:56:51,658 --> 00:56:53,993
Kuula nüüd.
- Jah.
612
00:56:54,119 --> 00:56:56,538
Säti end valmis.
Ma broneerisin sulle ühe hoolitsuse
613
00:56:56,663 --> 00:57:00,125
stressi maandamiseks. Sul läheb seda vaja.
- Mida? Ei lähe!
614
00:57:00,250 --> 00:57:01,876
Me oleme selleks liiga õnnelikud!
615
00:57:02,001 --> 00:57:04,879
Tühistada on juba hilja.
Ja kui ma maksan, siis lähed!
616
00:57:05,004 --> 00:57:06,214
Hästi.
- Mine sättima.
617
00:57:13,430 --> 00:57:14,431
Ema!
618
00:58:33,468 --> 00:58:36,804
Ta on Veenus Vähis, seega intensiivne.
Ja mees on Kuu Veevalajas.
619
00:58:36,930 --> 00:58:39,974
Seda ei juhtu.
- Selge. Ei.
620
00:58:40,099 --> 00:58:41,893
Ta ei saa mehelt iial seda, mida vajab.
621
00:58:42,018 --> 00:58:43,019
Kuule.
622
00:58:43,520 --> 00:58:47,315
Räägime mõne hetke pärast edasi.
Ma olen nii näljane.
623
00:58:47,899 --> 00:58:50,443
Too mulle üks sõõrik.
- Saab tehtud.
624
00:59:01,538 --> 00:59:02,872
Sa vaata vaid.
625
00:59:06,000 --> 00:59:09,546
Tuled minu koju, valetad minu naisele...
626
00:59:09,671 --> 00:59:11,548
Kao siit kus kurat!
627
00:59:13,550 --> 00:59:14,884
Lahkume esimese laevaga.
628
00:59:16,135 --> 00:59:17,845
Ma ei taha sinust midagi.
629
00:59:19,138 --> 00:59:20,473
Ma mäletan sinu ema.
630
00:59:25,728 --> 00:59:26,771
Jah.
631
00:59:28,565 --> 00:59:31,526
Ta oli joodik ja libu.
632
00:59:33,278 --> 00:59:35,405
Ma ei teadnud, et ta valetas ka.
633
00:59:36,447 --> 00:59:40,159
Ta tahtis, et teaksid oma isa
suurepärase mehena.
634
00:59:41,160 --> 00:59:43,538
Ta rääkis sulle muinasjutu.
635
00:59:44,956 --> 00:59:46,207
Sinu isa
636
00:59:47,292 --> 00:59:48,585
ei olnud mingi pühak.
637
00:59:50,545 --> 00:59:52,630
Sa ei jäänud kuigi paljust ilma.
638
00:59:53,756 --> 00:59:55,508
Ja see on tõde.
639
01:00:01,180 --> 01:00:02,348
Mida?
640
01:00:02,473 --> 01:00:04,851
Kas kavatsed mind nüüd ära tappa?
641
01:00:08,646 --> 01:00:09,814
Vaevalt küll.
642
01:00:34,756 --> 01:00:36,424
Mis juhtus?
- Ta on siin.
643
01:00:39,552 --> 01:00:41,971
Kes?
- Ta solvas minu ema.
644
01:00:45,475 --> 01:00:46,809
Unusta ta.
645
01:00:47,685 --> 01:00:48,811
Eks?
646
01:00:48,936 --> 01:00:52,815
Sa oled vaba, kas mäletad?
Said sellest üle.
647
01:00:52,940 --> 01:00:56,819
Kuidas saan üle saada kõigest,
mida ta minult võttis?
648
01:00:58,404 --> 01:01:02,325
Ta võttis kogu minu elu.
649
01:01:04,535 --> 01:01:06,454
Ära mõtle armastusele,
millest ilma jäid.
650
01:01:08,081 --> 01:01:09,457
Mõtle armastusele, mis sul on.
651
01:01:10,833 --> 01:01:12,126
Ma armastan sind.
652
01:01:14,170 --> 01:01:15,254
Ma olen siinsamas.
653
01:01:20,343 --> 01:01:23,012
See vaimuhaige sööb seal oma hommikueinet.
654
01:01:23,137 --> 01:01:24,847
Kas te olete pimedad?
655
01:01:27,684 --> 01:01:29,811
Ära tee midagi rumalat.
656
01:01:35,316 --> 01:01:37,318
Kõik on hästi. Ma pean minema.
657
01:01:38,861 --> 01:01:41,489
Sa hirmutad mind.
- Ma lähen selle naise juurde.
658
01:01:42,323 --> 01:01:44,826
Mis naise?
- Selle indialase.
659
01:01:48,621 --> 01:01:49,706
Kõik saab korda.
660
01:02:01,467 --> 01:02:02,593
Neetud!
661
01:03:14,832 --> 01:03:15,833
Hei!
662
01:03:16,584 --> 01:03:17,585
Hei.
663
01:03:18,961 --> 01:03:20,087
Mis raamatut sa loed?
664
01:03:20,797 --> 01:03:21,798
Mis raamatut?
665
01:03:22,715 --> 01:03:23,758
Sul on raamat käes.
666
01:03:25,927 --> 01:03:28,387
Ma ei tea. See on...
- Tere hommikust.
667
01:03:28,513 --> 01:03:29,972
Lihtsalt üks raamat.
- Olgu.
668
01:03:30,848 --> 01:03:33,893
Ma lasen teie isal magada.
Tal on seda vaja.
669
01:03:34,519 --> 01:03:36,020
Lähme.
670
01:03:38,022 --> 01:03:40,775
Lochlan, kullake! Lähme sööma!
671
01:03:44,987 --> 01:03:46,197
Lochy, tule!
672
01:03:47,114 --> 01:03:48,574
Kohtume seal!
673
01:04:38,291 --> 01:04:40,710
Sinu hoolitsus asub
selle Buddha kuju juures.
674
01:04:40,835 --> 01:04:41,919
Hästi, ema.
675
01:04:42,837 --> 01:04:43,838
Hinga.
676
01:04:44,922 --> 01:04:47,174
Me saime hakkama.
- Jah.
677
01:04:47,300 --> 01:04:49,260
Me saime hakkama.
- Jah, saime.
678
01:04:50,261 --> 01:04:51,971
Sa oled nii palju vaeva näinud.
679
01:04:53,347 --> 01:04:55,725
Heade inimestega juhtub häid asju.
- Jah.
680
01:04:56,475 --> 01:04:58,144
Ma armastan sind.
681
01:04:58,853 --> 01:04:59,979
Mina sind ka.
682
01:05:01,772 --> 01:05:03,774
Mine ja leia oma kese või midagi.
683
01:05:14,577 --> 01:05:15,620
Zion?
684
01:05:16,245 --> 01:05:17,246
Just nii.
685
01:05:17,371 --> 01:05:19,165
Mina olen täna sinu juhendaja.
686
01:05:20,499 --> 01:05:21,626
Siiapoole.
687
01:05:22,710 --> 01:05:25,338
Kuidas läheb?
- Väga hästi, tänan. Ja sinul?
688
01:05:30,509 --> 01:05:32,053
Tere!
689
01:05:32,762 --> 01:05:33,763
Tere!
690
01:05:34,555 --> 01:05:36,849
Ma tulen kohe.
- Olgu.
691
01:05:36,974 --> 01:05:40,186
Ma pean sinuga rääkima.
692
01:05:40,311 --> 01:05:41,687
Mind ootab seanss.
693
01:05:41,812 --> 01:05:45,232
Asjaga on kiire. Palun.
Mul läheb vaid mõni minut.
694
01:05:45,358 --> 01:05:46,567
Võin sinuga hiljem kohtuda.
695
01:05:47,610 --> 01:05:50,112
Ei. Ei.
- Võid siin pingil istuda.
696
01:05:50,237 --> 01:05:52,949
Ma palun sulle teed saata ja...
- Ma pean kohe rääkima.
697
01:05:54,367 --> 01:05:56,452
Palun.
- Kuula.
698
01:05:57,578 --> 01:06:00,247
Sa saad hakkama.
699
01:06:00,373 --> 01:06:01,999
Ma otsin sind üles.
700
01:06:03,209 --> 01:06:04,627
Ma luban.
701
01:06:05,795 --> 01:06:07,338
Anna mulle üks tund.
702
01:06:07,463 --> 01:06:10,675
Üks tund. Ma otsin sind üles.
703
01:09:35,379 --> 01:09:36,380
Lochy?
704
01:09:40,634 --> 01:09:41,760
Lochy!
705
01:09:43,596 --> 01:09:44,597
Poeg!
706
01:09:45,097 --> 01:09:46,432
Ärka üles!
707
01:09:46,557 --> 01:09:47,641
Ärka üles!
708
01:09:48,434 --> 01:09:50,436
Poeg! Poeg!
709
01:09:52,354 --> 01:09:55,858
Ole nüüd! Palun!
710
01:09:56,984 --> 01:09:58,068
Aidake!
711
01:09:59,904 --> 01:10:01,113
Ärka, kullake.
712
01:10:01,238 --> 01:10:04,742
Aidake! Aidake keegi!
713
01:10:18,464 --> 01:10:21,383
Kuidas massaažid meeldisid?
- Need olid oivalised.
714
01:10:21,508 --> 01:10:23,928
Tahtsime enne lahkumist viimast võtta.
715
01:10:25,679 --> 01:10:28,599
Tänan, et pildiga nõustusite.
- Seal nad ongi.
716
01:10:28,724 --> 01:10:30,476
Khun Sritala!
717
01:10:35,606 --> 01:10:40,361
Tema on minu abikaasa, Khun Jim.
718
01:10:40,986 --> 01:10:43,822
Jumaldame teie saadet.
- Me jumaldame teie hotelli!
719
01:10:45,491 --> 01:10:49,411
Loodetavasti nautisite siinolekut.
- See oli parim.
720
01:11:09,640 --> 01:11:10,766
Belinda!
721
01:11:15,062 --> 01:11:16,230
Kuidas sul täna läheb?
722
01:11:17,022 --> 01:11:18,315
Hästi.
723
01:11:19,566 --> 01:11:22,486
Ja sinul?
- Hästi nagu ikka.
724
01:11:23,779 --> 01:11:25,030
Pornchai...
725
01:11:27,574 --> 01:11:29,201
Mulle meeldis sind tundma õppida.
726
01:11:31,161 --> 01:11:32,329
Aga...
727
01:11:34,248 --> 01:11:36,959
Mõned asjad on minu jaoks muutunud
728
01:11:38,168 --> 01:11:40,587
ja ma lahkun homme Taist.
729
01:11:44,800 --> 01:11:47,177
Homme?
730
01:11:50,431 --> 01:11:51,515
Aga mis saab
731
01:11:53,809 --> 01:11:55,894
meie äriplaanist?
732
01:11:56,937 --> 01:11:59,815
Sina, mina.
- Võib-olla.
733
01:12:00,691 --> 01:12:01,692
Aga...
734
01:12:02,860 --> 01:12:05,195
Asjaolud on muutunud.
735
01:12:05,321 --> 01:12:08,073
Ma ei saa hetkel millelegi pühenduda.
736
01:12:14,038 --> 01:12:15,205
Mul on nii kahju.
737
01:12:19,251 --> 01:12:23,255
Kas võiksime üheskoos pilti teha?
738
01:12:23,380 --> 01:12:25,591
Muidugi.
- Hästi.
739
01:12:26,300 --> 01:12:29,303
Jim, seisa siin.
- Ma tulen siia.
740
01:12:30,679 --> 01:12:32,431
Kaunis!
741
01:12:35,017 --> 01:12:37,519
Nii kaunid daamid.
742
01:12:38,312 --> 01:12:40,230
Üks veel. Üks veel.
- Olgu.
743
01:12:40,356 --> 01:12:42,691
Ja võib-olla üks veel...
744
01:12:42,816 --> 01:12:44,568
Ikka.
- Väga hea.
745
01:12:44,693 --> 01:12:45,694
Hästi.
746
01:12:48,739 --> 01:12:49,740
Väga kaunis.
747
01:12:50,324 --> 01:12:52,868
Khun Jim, vaata kaamerasse.
Just, suur aitäh.
748
01:12:57,414 --> 01:13:00,292
Nii on hea! Väga hea, Khun Jim.
749
01:13:13,847 --> 01:13:14,890
Rick?
750
01:13:17,351 --> 01:13:20,437
Mine siit ära.
- Miks? Mida sa teed?
751
01:13:23,732 --> 01:13:25,234
Kao siit!
752
01:13:40,582 --> 01:13:41,959
Issand jumal!
753
01:13:42,876 --> 01:13:43,877
Issand jumal!
754
01:13:44,586 --> 01:13:45,587
Keri kuradile!
755
01:13:53,220 --> 01:13:54,221
Jim!
756
01:14:08,986 --> 01:14:10,070
Miks?
757
01:14:10,696 --> 01:14:11,947
Ta tappis mu isa.
758
01:14:13,407 --> 01:14:15,033
Tema ongi sinu isa.
759
01:14:17,411 --> 01:14:21,415
Ta on sinu isa!
Ta ütles mulle. Ta on sinu isa!
760
01:14:32,593 --> 01:14:34,219
Rick, mida kuradit?
761
01:15:31,068 --> 01:15:34,404
Ei! Ei, ei, ei. Ei!
762
01:15:34,530 --> 01:15:35,531
Ei, ei!
763
01:15:36,573 --> 01:15:38,158
Kuule, kuule. Ei.
764
01:15:38,283 --> 01:15:40,369
Kõik on korras.
765
01:15:40,494 --> 01:15:42,996
Sinuga saab kõik korda. Kas kuuled?
766
01:15:44,540 --> 01:15:45,958
Sa ei tohi surra.
767
01:15:47,084 --> 01:15:48,085
Chelsea!
768
01:15:52,631 --> 01:15:53,632
Ei.
769
01:15:54,716 --> 01:15:55,717
Ei!
770
01:15:55,842 --> 01:15:56,843
Ei!
771
01:16:19,074 --> 01:16:21,868
Kuulge! Kuulge!
772
01:16:22,578 --> 01:16:23,662
Palun aidake mind!
773
01:16:45,350 --> 01:16:47,477
Anna mulle andeks. Anna andeks.
774
01:16:48,186 --> 01:16:51,732
Me oleme igavesti koos.
Täpselt nii, nagu sa ütlesid.
775
01:17:04,578 --> 01:17:05,579
{\an8}Mis juhtus?
776
01:17:05,704 --> 01:17:07,831
{\an8}Miks sa seisad? Ta läks sinnapoole!
777
01:17:07,956 --> 01:17:11,126
{\an8}Tulista teda! Mine!
778
01:17:19,760 --> 01:17:21,470
Jää seisma!
779
01:17:26,767 --> 01:17:28,143
{\an8}Tapa ta!
780
01:17:29,102 --> 01:17:30,562
{\an8}Tapa ta! Tapa ta!
781
01:17:37,319 --> 01:17:38,987
{\an8}Tulista teda! Tulista teda!
782
01:19:39,149 --> 01:19:41,526
Rahulikult.
783
01:19:49,534 --> 01:19:51,119
Ma nägin vist Jumalat.
784
01:20:01,797 --> 01:20:02,798
Tule siia.
785
01:20:05,175 --> 01:20:06,259
Taevas hoia.
786
01:20:41,962 --> 01:20:45,298
Lapsed! Vaadake, mis mul on!
787
01:21:08,613 --> 01:21:10,323
Tüübid! Oodake.
788
01:21:17,289 --> 01:21:18,665
Asjad hakkavad muutuma.
789
01:21:23,920 --> 01:21:25,005
Me tuleme sellega toime.
790
01:21:25,922 --> 01:21:26,923
Ühtse perekonnana.
791
01:21:27,924 --> 01:21:28,925
Sest...
792
01:21:29,634 --> 01:21:31,803
Me oleme tugev perekond.
793
01:21:33,889 --> 01:21:36,433
Miski pole perekonnast tähtsam, eks?
794
01:26:49,454 --> 01:26:51,456
Subtiitrid tõlkinud:
Kristiina Makk