1 00:02:21,349 --> 00:02:24,811 Vahel ärkame ärevustundega. 2 00:02:27,147 --> 00:02:29,149 Närvilise energiaga. 3 00:02:31,985 --> 00:02:33,611 "Mida toob tänane päev?" 4 00:02:36,656 --> 00:02:38,575 "Mis mind ees ootab?" 5 00:02:41,244 --> 00:02:43,079 Küsimusi on palju. 6 00:02:45,957 --> 00:02:47,584 Me soovime lahendust. 7 00:02:48,418 --> 00:02:51,087 Kindlat jalgealust. 8 00:02:52,463 --> 00:02:56,843 Seega haarame elul ohjadest. 9 00:02:58,386 --> 00:03:00,305 Me asume tegutsema. 10 00:03:04,184 --> 00:03:07,228 Meie lahendused on ajutised. 11 00:03:09,147 --> 00:03:10,607 Need on vaid kiire abinõu, 12 00:03:13,943 --> 00:03:16,362 tekitades veel rohkem ärevust. 13 00:03:17,363 --> 00:03:18,865 Veel rohkem kannatusi. 14 00:03:23,953 --> 00:03:28,416 Elu küsimustele pole lõplikku vastust. 15 00:03:36,299 --> 00:03:38,968 Lihtsam on olla kannatlik, 16 00:03:39,594 --> 00:03:42,430 kui oleme viimaks aktsepteerinud, 17 00:03:43,264 --> 00:03:46,893 et lahendust ei olegi. 18 00:04:27,058 --> 00:04:31,271 Ta on surnud! Tahad veel? Otse rinnakusse! 19 00:04:31,396 --> 00:04:33,022 Frank. - Kas te musta mambat teate? 20 00:04:33,147 --> 00:04:35,316 Frank! - Kas teate... Terekest! 21 00:04:36,693 --> 00:04:38,152 Mida sa teed? 22 00:04:38,278 --> 00:04:40,571 Näitan oma võtteid. 23 00:04:41,906 --> 00:04:43,324 Mida sa ise teed? 24 00:04:43,449 --> 00:04:44,701 Ma pean minema. 25 00:04:44,826 --> 00:04:47,036 Meil on kristall proovimata. 26 00:04:47,161 --> 00:04:48,162 Lend ootab. 27 00:04:49,664 --> 00:04:51,791 Oota nüüd. Oota nüüd. 28 00:04:51,916 --> 00:04:52,917 Oota. 29 00:04:53,918 --> 00:04:54,919 Jäta. 30 00:04:55,044 --> 00:04:57,213 Kas ma pean sind taga ajama? 31 00:04:57,338 --> 00:04:58,339 Jah. 32 00:04:59,757 --> 00:05:01,968 Kuula. Just nii! 33 00:05:04,220 --> 00:05:07,932 Mis toimub? - Tead isegi. Ma pean minema. 34 00:05:08,057 --> 00:05:09,309 Ma pean minema. - Kuule! 35 00:05:09,434 --> 00:05:10,685 Ma ütlesin, et pean minema. 36 00:05:11,436 --> 00:05:12,645 Sa pead minema? - Jah. 37 00:05:12,770 --> 00:05:15,481 Naised on ju siin. Milles asi? 38 00:05:15,606 --> 00:05:17,608 Jää siia. Vajan, et... 39 00:05:18,401 --> 00:05:21,112 Kas ma ei meeldi sulle enam? - Ma pean lihtsalt minema. 40 00:05:21,237 --> 00:05:23,740 Oleme ju semud. Sina alustasid seda. - Vaata... 41 00:05:23,865 --> 00:05:26,200 Ja sina viid selle lõpuni. - Mitte ilma sinuta. 42 00:05:26,326 --> 00:05:29,120 Nii me kokku ei leppinud. Siin nad ongi! 43 00:05:29,787 --> 00:05:33,249 Vaata neid ometi. Daamid, ta keeldub. Rick! 44 00:05:33,374 --> 00:05:35,877 Rick! Rick! - Rick! Rick! 45 00:05:36,002 --> 00:05:37,086 Mine siis. 46 00:05:37,211 --> 00:05:39,756 Lähme nüüd. 47 00:05:39,881 --> 00:05:42,425 Jah! 48 00:05:52,226 --> 00:05:53,227 {\an8}Kuidas läheb, Mook? 49 00:05:58,107 --> 00:06:00,485 {\an8}Kuidas sulle eilne meeldis? Kas sul oli tore? 50 00:06:02,904 --> 00:06:05,740 {\an8}See oli hea esimene kohting. 51 00:06:05,865 --> 00:06:07,742 {\an8}See jääb meile alatiseks meelde. 52 00:06:10,328 --> 00:06:12,622 {\an8}Kui Pee Lek täna tööle jõuab, 53 00:06:12,747 --> 00:06:15,625 {\an8}siis räägin temaga röövist. 54 00:06:16,542 --> 00:06:17,585 {\an8}Millest täpsemalt? 55 00:06:20,046 --> 00:06:22,965 {\an8}Tean, kes seda tegi. - Kas tõesti? 56 00:06:24,801 --> 00:06:28,262 {\an8}Avaldad neile kindlasti muljet, kui vargad üles leiad. 57 00:06:30,181 --> 00:06:32,934 {\an8}Nii põnev. Hoia mind kursis. 58 00:06:33,434 --> 00:06:36,062 {\an8}Teen seda. - Kohtumiseni. 59 00:06:46,697 --> 00:06:47,698 Tere. 60 00:06:50,118 --> 00:06:51,119 Tere hommikust. 61 00:06:52,703 --> 00:06:53,913 Kuidas sa magasid? 62 00:06:55,790 --> 00:06:57,083 Üsna hästi. 63 00:06:59,877 --> 00:07:01,170 Kas sa oled Lauriet näinud? 64 00:07:02,255 --> 00:07:03,256 Veel mitte. 65 00:07:04,090 --> 00:07:06,134 Kas kutsume ta hommikusöögile? 66 00:07:06,259 --> 00:07:08,761 Jah. Ma lähen. - Ei. 67 00:07:08,886 --> 00:07:09,887 Ma lähen ise. 68 00:07:27,196 --> 00:07:28,823 Suundume Kate'iga hommikusöögile. 69 00:07:30,950 --> 00:07:31,993 Kas tuled ka? 70 00:07:34,787 --> 00:07:37,165 Ma magan veel pisut, kui sobib. 71 00:07:41,919 --> 00:07:43,921 Mul on Valentini pärast kahju. 72 00:07:45,173 --> 00:07:48,092 Ma ei arvanud, et see sulle korda läheks. 73 00:07:48,217 --> 00:07:49,886 Jac, palun. Ma... 74 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 Ma tahan sinu sõber olla. 75 00:08:02,982 --> 00:08:05,359 Räägime hiljem, kui sa ärkvel oled. 76 00:08:06,277 --> 00:08:08,988 Kas toome sulle midagi? - Ei, aitäh. 77 00:08:09,530 --> 00:08:10,531 Olgu. 78 00:08:29,425 --> 00:08:32,678 Ma ütlen emale siis, kui tagasi kodus oleme 79 00:08:32,803 --> 00:08:34,639 ja ta oma ravimid saab. 80 00:08:35,640 --> 00:08:36,641 Mida sa talle ütled? 81 00:08:37,517 --> 00:08:38,726 Et ma tulen koos sinuga. 82 00:08:44,815 --> 00:08:45,816 Mis on? 83 00:08:50,446 --> 00:08:54,534 Lochlan, ma ei taha olla vastutav, kui oma elu tuksi keerad. 84 00:08:54,659 --> 00:08:57,245 Luba ma teen seda oma eluga ise. 85 00:09:19,517 --> 00:09:20,851 Nad on tagasi! 86 00:09:26,941 --> 00:09:28,776 Tere! 87 00:09:30,945 --> 00:09:32,071 Kuidas oli? 88 00:09:32,697 --> 00:09:34,115 Kuidas teil läks? 89 00:09:36,867 --> 00:09:37,868 See oli... 90 00:09:44,458 --> 00:09:47,211 Kas võiksime hiljem rääkida? 91 00:09:47,336 --> 00:09:51,382 Ma tahan end pesta ja... - Räägime hommikusöögi ajal. 92 00:09:52,008 --> 00:09:53,009 Olgu. 93 00:09:59,473 --> 00:10:00,474 Lochlan? 94 00:10:01,475 --> 00:10:02,476 Mida? 95 00:10:03,102 --> 00:10:04,228 Räägi. 96 00:10:06,647 --> 00:10:09,358 Ma ei tea mitte midagi. 97 00:10:34,133 --> 00:10:37,053 Belinda? - Tere. 98 00:10:42,933 --> 00:10:45,144 Tema on minu poeg, Zion. 99 00:10:45,853 --> 00:10:46,854 Sawasdee khrap, Zion. 100 00:10:47,605 --> 00:10:48,939 Me juba kohtusime, ema. 101 00:10:49,774 --> 00:10:52,568 Õige küll. Jah. - Just, just. 102 00:10:55,488 --> 00:10:57,615 Kas sa ühined meiega? - Hetkel mitte. 103 00:10:57,740 --> 00:11:02,620 Ma tahtsin sulle lihtsalt tere öelda. 104 00:11:04,038 --> 00:11:05,039 Tere. 105 00:11:05,164 --> 00:11:06,415 Tere. 106 00:11:09,001 --> 00:11:10,086 Kohtumiseni. 107 00:11:16,258 --> 00:11:19,345 Ole vait. - Ta meeldib sulle. 108 00:11:19,929 --> 00:11:21,180 Ma ei tea. 109 00:11:21,305 --> 00:11:23,683 Sina igatahes meeldid talle. 110 00:11:24,308 --> 00:11:26,477 Ta tahab minuga äri alustada. 111 00:11:26,602 --> 00:11:29,438 Kas mõtled spaad, millest oled unistanud? 112 00:11:30,773 --> 00:11:32,316 Kus me seda üldse teeksime? 113 00:11:32,441 --> 00:11:33,818 Kus iganes soovid. 114 00:11:34,610 --> 00:11:36,153 Hawaiil, siin... 115 00:11:36,278 --> 00:11:38,406 Meil kummalgi pole selleks raha. 116 00:11:38,531 --> 00:11:41,575 Kust ma selleks raha saaksin? Ma ei tunne investoreid. 117 00:11:41,701 --> 00:11:44,078 Kas pean selle tõesti välja ütlema? 118 00:11:45,121 --> 00:11:46,580 Z. - Mida? 119 00:11:46,706 --> 00:11:49,834 Ma juba ütlesin, et ma ei taha verega määritud raha. 120 00:11:50,459 --> 00:11:52,044 Ema. - Kuula mind. 121 00:11:52,169 --> 00:11:54,130 Sajast tuhandest ei piisaks niikuinii. 122 00:11:54,255 --> 00:11:56,090 Vajaksime suuremat summat, seega jäta. 123 00:11:56,215 --> 00:11:58,217 Aga kui saaksid miljoni? - Seda ma ei saa. 124 00:11:58,342 --> 00:12:00,928 Ütlesid talle, et kaalud asja. 125 00:12:01,804 --> 00:12:03,639 Vahest saaksid rohkem. - Z! 126 00:12:03,764 --> 00:12:06,267 Sa ei pea seda vastu võtma. Kuula lihtsalt maad. 127 00:12:07,351 --> 00:12:08,811 Uuri, kui palju võiksid saada. 128 00:12:09,729 --> 00:12:11,480 Jääd sellele alati mõtlema. 129 00:12:11,605 --> 00:12:15,109 Kui ma temaga kauplema hakkan ja lõpuks siiski keeldun, 130 00:12:15,234 --> 00:12:17,820 saab ta vihaseks ning mul oleks lips läbi. 131 00:12:17,945 --> 00:12:21,157 Ta ei teeks sulle midagi. - Ta on seda varem teinud. 132 00:12:21,282 --> 00:12:22,450 Mina tuleksin ka. 133 00:12:24,493 --> 00:12:28,831 Vajad läbirääkimistel professionaalset abi. 134 00:12:48,976 --> 00:12:51,729 Kas sulle meeldis keskuses? 135 00:12:52,396 --> 00:12:54,356 Jah. Koht on väga lahe. 136 00:12:55,483 --> 00:12:56,776 Suurepärane. 137 00:12:58,110 --> 00:12:59,111 See pole sekt. 138 00:13:01,864 --> 00:13:03,824 See on suurepärane. 139 00:13:04,575 --> 00:13:07,328 Tõestasid endale, et suudad lihtsat elu elada. 140 00:13:07,453 --> 00:13:11,081 Saaksime palju vähemaga hakkama. 141 00:13:18,214 --> 00:13:19,507 Jah. 142 00:13:20,132 --> 00:13:21,133 Jah! 143 00:13:24,178 --> 00:13:25,179 Mis on? 144 00:13:31,560 --> 00:13:32,812 See toit... 145 00:13:35,481 --> 00:13:37,608 Toit oli küll taimne, 146 00:13:38,776 --> 00:13:40,820 aga kindlasti mitte mahe. 147 00:13:41,821 --> 00:13:42,822 Ja... 148 00:13:43,531 --> 00:13:45,658 See oli kuidagi maitsetu. 149 00:13:46,867 --> 00:13:50,663 Ma pole kindel, kas suudaksin seda terve aasta süüa. 150 00:13:53,999 --> 00:13:55,334 Ja siis... Issand jumal. 151 00:13:55,459 --> 00:13:57,795 Ma läksin tagasi oma tuppa, 152 00:13:57,920 --> 00:14:00,923 mis oli kui väike karp plekilise madratsiga. 153 00:14:01,048 --> 00:14:02,299 Seal puudus ka kliimaseade. 154 00:14:04,051 --> 00:14:05,761 Ma tean. Ma tean! 155 00:14:05,886 --> 00:14:08,138 Tean, et ma ei tohiks materiaalsusest hoolida. 156 00:14:08,264 --> 00:14:11,851 Ma ei taha endast nii mõelda. 157 00:14:13,394 --> 00:14:15,104 Aga ma vist hoolin. 158 00:14:18,107 --> 00:14:19,400 Tean, et see on nii. 159 00:14:22,069 --> 00:14:24,196 Ainuüksi mõte sellest, 160 00:14:24,321 --> 00:14:27,241 et olen printsess, kes vajab teatud tüüpi asju, 161 00:14:27,366 --> 00:14:28,701 on nii hale. 162 00:14:31,203 --> 00:14:32,538 See pole hale. 163 00:14:32,663 --> 00:14:35,332 On küll, ema. See on nii hale. 164 00:14:36,250 --> 00:14:38,961 Ma olen ära hellitatud, 165 00:14:39,837 --> 00:14:41,672 sest ma ei suudaks nii elada. 166 00:14:42,965 --> 00:14:44,341 Kullake. 167 00:14:44,967 --> 00:14:46,635 Sa ei pea midagi tõestama. 168 00:14:48,971 --> 00:14:52,725 Maailmas on nii palju kannatusi. Meie elu on muretu, 169 00:14:52,850 --> 00:14:58,397 aga teistel on nii raske. See on äärmiselt ebaaus. 170 00:15:01,108 --> 00:15:02,902 Ma tunnen end nii halvasti. 171 00:15:06,363 --> 00:15:08,949 Meil on tõesti vedanud. 172 00:15:12,369 --> 00:15:16,916 Mitte keegi maailma ajaloos pole meist paremini elanud. 173 00:15:17,666 --> 00:15:19,585 Ka endised kuningad ja kuningannad mitte. 174 00:15:22,504 --> 00:15:25,466 Võiksime seda vähemalt nautida. 175 00:15:27,384 --> 00:15:29,553 Vastasel juhul on see solvav. 176 00:15:32,681 --> 00:15:35,517 See solvab miljardeid inimesi, 177 00:15:35,643 --> 00:15:39,980 kes saavad ainult unistada elust, mida me elame. 178 00:15:41,941 --> 00:15:46,904 Tule siia, kullake. - Mul on kahju, et teid siia tõin. 179 00:15:50,199 --> 00:15:52,242 Ma armastan sind. 180 00:15:57,623 --> 00:15:58,916 Mina sind ka. 181 00:16:12,763 --> 00:16:14,348 Hei. - Hei. 182 00:16:24,650 --> 00:16:26,694 Kui valmistad proteiinijooki, võtaksin ka ühe. 183 00:16:27,319 --> 00:16:28,862 Ei. Ma juba jõin ühe. 184 00:16:28,988 --> 00:16:31,281 Kõik asjad on köögilaual, kui soovid endale ka teha. 185 00:16:38,205 --> 00:16:41,667 Mitte keegi ei tee sinust meest. Pead seda ise tegema. 186 00:16:46,839 --> 00:16:48,048 Hiljem näeme. 187 00:16:49,299 --> 00:16:50,300 Kuhu sa lähed? 188 00:16:50,926 --> 00:16:53,220 Randa. 189 00:16:54,096 --> 00:16:55,264 Kas tulen ka? 190 00:16:55,389 --> 00:16:57,141 Ma tahan pisut lugeda. 191 00:17:05,399 --> 00:17:06,567 Kohtumiseni. 192 00:17:09,486 --> 00:17:10,988 Kas sa oled minu peale pahane? 193 00:17:17,036 --> 00:17:18,120 Kuule... 194 00:17:19,038 --> 00:17:22,374 Loch, sa võid mind kummardada, 195 00:17:24,043 --> 00:17:25,461 aga mitte sellisel moel. 196 00:17:26,879 --> 00:17:27,963 Kas sa saad aru? 197 00:17:31,633 --> 00:17:32,634 Tead. 198 00:17:33,510 --> 00:17:35,429 Sind huvitab ainult orgasm. 199 00:17:36,889 --> 00:17:40,142 Sa lebasid seal ja tundusid nii kõrvalejäetuna. 200 00:17:40,267 --> 00:17:43,520 Sa ju tead, et tahan kõigile meele järele olla. 201 00:17:45,105 --> 00:17:47,691 Annan kõigile seda, mida nad tahavad. 202 00:17:47,816 --> 00:17:50,778 Minu peres on vaid nartsissistid... - Kuule, kuule. 203 00:17:52,821 --> 00:17:55,240 Unustame selle teema igaveseks. Palun! 204 00:17:57,659 --> 00:17:58,660 Sobib? 205 00:18:59,721 --> 00:19:01,140 Stopp 206 00:19:01,765 --> 00:19:04,101 {\an8}Tere, Pee Lek. Gaitok siin. 207 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 {\an8}Tean, et sul on vaba päev. 208 00:19:07,229 --> 00:19:10,232 {\an8}Palun helista mulle, kui saad. 209 00:19:10,357 --> 00:19:12,651 {\an8}Pean sulle midagi rääkima. 210 00:19:18,282 --> 00:19:19,825 Kuidas läheb, semu? 211 00:19:19,950 --> 00:19:22,327 Kuidas matšid meeldisid? Püüdsin sind hiljem leida. 212 00:19:24,705 --> 00:19:26,248 Ma olin kohtingul. 213 00:19:27,291 --> 00:19:30,627 Ja sina olid kahe mehega hõivatud. 214 00:19:32,212 --> 00:19:33,297 Kas nad olid su sõbrad? 215 00:19:34,506 --> 00:19:36,133 Tunnen neid jõusaalist. 216 00:19:40,179 --> 00:19:41,221 Mis nende nimed on? 217 00:19:42,806 --> 00:19:44,308 Miks sa seda teada tahad? 218 00:19:45,434 --> 00:19:47,144 Ma olen neid varem näinud. 219 00:19:48,770 --> 00:19:51,315 Ma ei tea. Aga matšid olid head, mis? 220 00:19:53,150 --> 00:19:54,151 Hiljem näeme. 221 00:20:12,044 --> 00:20:13,045 Hei. 222 00:20:13,629 --> 00:20:14,630 Hei! 223 00:20:16,715 --> 00:20:19,343 Sul on minu raamat. - Jah. 224 00:20:19,968 --> 00:20:21,803 Loe seda. See muudab su elu. 225 00:20:23,931 --> 00:20:25,349 Raamat on kohe läbi. 226 00:20:27,684 --> 00:20:29,311 Kas sul on terve raamat juba loetud? 227 00:20:31,855 --> 00:20:33,106 Ma käisin ülikoolis. 228 00:20:34,900 --> 00:20:37,236 Selge, geenius. Mida sa siis arvad? 229 00:20:39,613 --> 00:20:42,532 Ta rääkis seksist päris huvitavalt. 230 00:20:44,660 --> 00:20:47,913 Loe ka teisi minu antud raamatuid. Autor on võrratu. 231 00:20:48,789 --> 00:20:52,834 Raamatud ei räägi ainult seksist, aga ka universumi seadustest. 232 00:20:52,960 --> 00:20:54,586 Kuidas oleme kõik ühendatud. 233 00:20:55,921 --> 00:20:58,215 Tal on teooria erinevatest inimrühmadest. 234 00:20:58,340 --> 00:21:01,385 Me kõik oleme rühmas inimestega, keda tunneme ja keda me ei tunne. 235 00:21:02,594 --> 00:21:06,265 Ja kõik need rühmad töötavad üheskoos jumaliku eesmärgi nimel. 236 00:21:07,766 --> 00:21:11,436 Sa ei pruugi isegi teada, et kuulud kellegagi samasse rühma. 237 00:21:11,561 --> 00:21:14,064 Võime sinuga olla samas rühmas, ilma et teaksime. 238 00:21:35,669 --> 00:21:36,670 Tere! - Tere! 239 00:21:38,964 --> 00:21:39,965 Hei. 240 00:21:40,841 --> 00:21:41,842 Hei. 241 00:21:49,975 --> 00:21:50,976 Kuidas läks? 242 00:21:51,685 --> 00:21:53,478 Ma ei tapnud kedagi. 243 00:21:53,603 --> 00:21:55,397 See on hea. - Jah. 244 00:21:56,315 --> 00:21:58,567 Sain öeldud kõik, mida tahtsin. 245 00:21:59,609 --> 00:22:01,236 Koorem langes õlult. 246 00:22:03,238 --> 00:22:05,615 Ma igatsesin sind. - Jah. 247 00:22:06,450 --> 00:22:07,451 Jah. 248 00:22:09,494 --> 00:22:10,495 Jah. 249 00:22:33,310 --> 00:22:34,311 Kuule. 250 00:22:37,064 --> 00:22:38,857 Anna andeks, et ei saanud eile aidata. 251 00:22:39,483 --> 00:22:40,650 Pole midagi. 252 00:22:40,776 --> 00:22:42,235 Ma leian kellegi teise. 253 00:22:42,986 --> 00:22:44,029 See pole raske. 254 00:22:53,038 --> 00:22:55,791 Osta need, kui need sind õnnelikuks teevad. 255 00:22:55,916 --> 00:22:58,377 Te ei pea mulle midagi ostma. 256 00:22:58,502 --> 00:23:00,545 Võiksid oma nägu kontuurida. 257 00:23:00,670 --> 00:23:04,132 Rõhuta pisut oma põsesarnu. Sul on nii kena jume. 258 00:23:21,149 --> 00:23:23,151 Hei, isa. - Tere! 259 00:23:42,379 --> 00:23:44,756 Lochy. - Jah? 260 00:23:48,218 --> 00:23:51,263 Kas suudaksid ilma rahata elada? 261 00:23:55,183 --> 00:23:57,018 Täiesti ilma rahata. 262 00:23:57,144 --> 00:23:59,354 Sul poleks maja ega midagi. 263 00:24:04,526 --> 00:24:06,695 Jah. Suudaksin vist küll. 264 00:24:11,450 --> 00:24:12,492 Vist suudaksid. 265 00:24:18,206 --> 00:24:20,625 Täna on viimane päev. 266 00:24:21,751 --> 00:24:23,420 Ära maga seda maha. 267 00:24:24,045 --> 00:24:26,631 Mine ja tee midagi. Mine ujuma või... 268 00:24:29,009 --> 00:24:30,010 Mine aga. 269 00:24:31,928 --> 00:24:32,971 Olgu. 270 00:24:38,185 --> 00:24:39,603 Hiljem näeme. - Jah. 271 00:25:49,214 --> 00:25:50,215 Ma tean, et sa tead. 272 00:25:52,050 --> 00:25:53,635 Palun ära ütle midagi. 273 00:25:54,261 --> 00:25:55,345 Muidu on minuga kõik. 274 00:25:56,805 --> 00:25:59,349 Mind saadetakse tagasi kodumaale ja ma olen surmalaps. 275 00:25:59,975 --> 00:26:01,935 Mind ja minu sõpru ootaks surm. 276 00:26:04,312 --> 00:26:07,023 Nad ei saa töötada. Neil pole siin võimalik raha teenida. 277 00:26:08,567 --> 00:26:11,069 Sa tapad mu, kui midagi välja räägid. 278 00:26:11,194 --> 00:26:12,237 Valentin. 279 00:26:14,447 --> 00:26:15,824 Ma ei tea, kas kuulsid, 280 00:26:15,949 --> 00:26:18,410 aga Hollingerid tulevad hommikul tagasi. 281 00:26:18,535 --> 00:26:20,537 Nad soovivad miss Lemonit tervitada 282 00:26:20,662 --> 00:26:23,164 ja temaga koos pilti teha, enne kui ta lahkub. 283 00:26:23,290 --> 00:26:24,666 Annan neile teada. 284 00:26:24,791 --> 00:26:26,960 Uuri, kas ta oleks pildiga nõus. 285 00:26:27,752 --> 00:26:30,505 Vahest paneme selle hotelli veebilehele. 286 00:26:31,131 --> 00:26:33,258 See on Khun Sritala jaoks tähtis. 287 00:26:53,820 --> 00:26:54,821 Neetud. 288 00:26:55,822 --> 00:26:57,449 Tere hommikust! - Tere. 289 00:26:58,074 --> 00:26:59,826 Kavatsesin need lauale panna. 290 00:26:59,951 --> 00:27:03,163 Teie telefonid ja asjad... - Ära tee seda. 291 00:27:03,288 --> 00:27:04,706 Palun. - Ei? 292 00:27:04,831 --> 00:27:06,374 Me ei taha neid. 293 00:27:06,499 --> 00:27:08,043 Me ei vaja neid. - Hästi. 294 00:27:10,045 --> 00:27:12,547 Kas sulle hakkas puhkus telefonist meeldima? 295 00:27:15,258 --> 00:27:17,552 Jah. - Võin ka nii teha, 296 00:27:17,677 --> 00:27:21,681 et viin need laevale, mis teid homme lennujaama viib. 297 00:27:21,806 --> 00:27:25,060 Sel moel saate kõik viimase hetkeni elektroonikast puhata. 298 00:27:26,227 --> 00:27:29,773 Jah, sobib. - Hästi. 299 00:27:30,523 --> 00:27:34,235 Pam, mainisid midagi selle vilja kohta, kui me siia jõudsime. 300 00:27:34,361 --> 00:27:38,073 Palun meenuta mulle. - Jah. Selle seemned on mürgised. 301 00:27:38,698 --> 00:27:40,158 Selge, jah. - Jah. 302 00:27:40,283 --> 00:27:43,328 Kohalikud nimetavad seda ka enesetapupuuks. 303 00:27:43,453 --> 00:27:45,789 Nad jahvatavad seemned ja söövad need ära, 304 00:27:45,914 --> 00:27:47,874 kui tahavad end tappa. 305 00:27:47,999 --> 00:27:49,709 Ära söö seda. 306 00:27:50,710 --> 00:27:52,921 Ilmselt sa ei tahagi. Selle maitse on kohutav. 307 00:27:59,844 --> 00:28:01,262 Kaunist viimast päeva. 308 00:28:01,388 --> 00:28:02,472 Aitäh. 309 00:28:55,734 --> 00:28:56,985 Kas soovite midagi juua? 310 00:28:57,110 --> 00:29:00,697 Ei, aitäh. - Kaks viskit jääga, palun. 311 00:29:00,822 --> 00:29:02,490 Aga muidugi, härra. - Tänan. 312 00:29:05,326 --> 00:29:07,996 Usu mind. Meil läheb seda vaja. 313 00:29:17,756 --> 00:29:18,757 Ema. 314 00:29:19,758 --> 00:29:21,426 Sul on kombeks öelda, 315 00:29:22,302 --> 00:29:23,595 et kõigeks tuleb valmis olla, 316 00:29:23,720 --> 00:29:26,139 sest iial ei või teada, millal saabub sinu võimalus. 317 00:29:28,099 --> 00:29:29,559 See võib olla sinu võimalus. 318 00:29:30,810 --> 00:29:32,228 Ära maga seda maha. 319 00:29:32,353 --> 00:29:35,023 Ta tappis selle naise. - Ma tean. 320 00:29:35,148 --> 00:29:38,109 Võib-olla on see üks hea asi, mis sellest kõigest välja tuleb. 321 00:29:38,902 --> 00:29:39,986 Mõtle sellele. 322 00:29:57,337 --> 00:30:00,924 See paik on võrratu. Sul on vinge elu. 323 00:30:02,842 --> 00:30:03,843 Aitäh. 324 00:30:05,887 --> 00:30:07,806 Arvasin, et vestleme privaatselt. 325 00:30:09,098 --> 00:30:10,642 Vabandust. Zion. 326 00:30:12,310 --> 00:30:13,478 Jah. 327 00:30:14,103 --> 00:30:16,064 Ma olen tema ainus poeg. Oleme meeskond. 328 00:30:16,189 --> 00:30:18,399 See on alati nii olnud. Aga ole mureta, 329 00:30:19,150 --> 00:30:20,527 ma oskan suud pidada. 330 00:30:21,694 --> 00:30:25,698 Õppisin ülikoolis ärieriala. Mind sinu teod ei huvita. 331 00:30:25,824 --> 00:30:27,867 Hoolin vaid ärist ja tulemist. 332 00:30:27,992 --> 00:30:29,786 Mul on kraad ärikorralduses. 333 00:30:34,290 --> 00:30:37,335 Ema viis mind sinu esialgse pakkumisega kurssi. 334 00:30:38,378 --> 00:30:40,004 Paraku peame sellest keelduma. 335 00:30:41,756 --> 00:30:43,091 Kas tõesti? 336 00:30:43,216 --> 00:30:45,802 Ta muretseb kogu loo eetilisuse pärast. 337 00:30:45,927 --> 00:30:49,264 Tema silmis pole süütunne ja emotsionaalne koorem seda väärt. 338 00:30:49,389 --> 00:30:50,390 Seega... 339 00:30:51,558 --> 00:30:55,103 Ühtlasi soovib ta oma äri alustada. See on tema unistus. 340 00:30:56,729 --> 00:30:58,398 Raha oligi selleks mõeldud. 341 00:30:58,523 --> 00:31:02,777 Jah. Aga summa pole piisav. 342 00:31:02,902 --> 00:31:05,864 Kui ta võtab sinuga sellise riski, 343 00:31:05,989 --> 00:31:09,450 peab see garanteerima tema unistuse täitumise. 344 00:31:10,076 --> 00:31:11,786 Elad siin oma unistuste elu. 345 00:31:11,911 --> 00:31:13,580 Ka tema väärib sama. 346 00:31:14,706 --> 00:31:16,666 Mis saab edasilükkunud unistusest? 347 00:31:16,791 --> 00:31:19,085 Kas see kuivab rosina kombel kokku? 348 00:31:19,210 --> 00:31:21,296 Tema unistus toppab juba pikemat aega. 349 00:31:22,505 --> 00:31:23,756 See võib lõhkeda. 350 00:31:29,095 --> 00:31:30,597 Tahan öelda... 351 00:31:31,472 --> 00:31:34,225 Kas raha on piisavalt, et kõik saaksid oma õnneliku lõpu? 352 00:31:35,393 --> 00:31:36,853 Ma usun küll. 353 00:31:38,688 --> 00:31:42,775 Ja kui palju raha ta õnne saavutamiseks vajab? 354 00:31:42,901 --> 00:31:46,279 Lõime numbrid kokku. Rääkides realistlikult, 355 00:31:46,404 --> 00:31:48,281 siis kõik kokku, algusest lõpuni, 356 00:31:50,199 --> 00:31:51,326 oleks viis miljonit. 357 00:32:02,170 --> 00:32:03,671 Seda küll ei juhtu. 358 00:32:04,297 --> 00:32:05,632 Ma tean, et seda on palju. 359 00:32:06,299 --> 00:32:10,803 Aga ma tegin pisut uurimistööd ning internetist selgus, et sinu naine, 360 00:32:10,929 --> 00:32:12,013 kadunud naine... 361 00:32:13,389 --> 00:32:14,432 ...endine naine, 362 00:32:14,557 --> 00:32:17,894 puhaku ta rahus, oli väärt vähemalt pool miljardit. 363 00:32:20,229 --> 00:32:22,899 Ära usu kõike, mida loed. - Ma tean. 364 00:32:23,024 --> 00:32:27,028 Leidsin avalikke andmeid, mis seda numbrit enam-vähem kinnitavad. 365 00:32:28,363 --> 00:32:32,408 Küsime sinu pärandusest vaid ühe protsendi. 366 00:32:32,533 --> 00:32:36,037 Kui me selle saame, siis on igaveseks rahu majas. 367 00:32:36,162 --> 00:32:37,288 Oleme sinu meeskonnas. 368 00:32:40,208 --> 00:32:43,252 Meelerahu on ometi seda ühte protsenti väärt, kas pole? 369 00:32:44,963 --> 00:32:46,297 Sa ei tunneks sellest puudust. 370 00:32:47,674 --> 00:32:51,219 Kas kulutad siin tõesti 500 miljonit? 371 00:32:51,344 --> 00:32:53,805 Ole nüüd. Mitu eluaastat sul enam üldse on? 372 00:33:01,312 --> 00:33:02,730 Mulle aitab. 373 00:33:02,855 --> 00:33:06,234 Ta ei anna meile midagi. Raiskame vaid aega. 374 00:33:06,359 --> 00:33:07,360 Lähme nüüd. 375 00:33:09,612 --> 00:33:11,239 Zion! - Ema, jäta meid 376 00:33:11,364 --> 00:33:13,950 ärimehi hetkeks omavahele. - Ei. 377 00:33:14,075 --> 00:33:15,201 Ma räägin tõsiselt. 378 00:33:29,924 --> 00:33:32,010 Oota, oota. 379 00:33:33,386 --> 00:33:35,596 Mida sa teed? Hakkasin just ettepanekuni jõudma. 380 00:33:35,722 --> 00:33:40,393 Mine tagasi ja ütle talle, et sinu ema võtab kõike väga isiklikult. 381 00:33:41,185 --> 00:33:42,729 Sinu ema ei usalda teda. 382 00:33:42,854 --> 00:33:47,316 Ja kui me kokkulepet ei saavuta, ei tea keegi, milleks ma suuteline olen. 383 00:33:47,442 --> 00:33:50,403 Mängid karmilt! Anna minna, ema! 384 00:33:50,528 --> 00:33:53,656 Ütle talle, et sinu ema on läbinisti aus naine. 385 00:33:54,532 --> 00:33:56,159 Ta peab oma osa tegema. 386 00:33:57,702 --> 00:34:01,247 Ta tahab, et kardame teda. Aga hoopis tema peab kartma. 387 00:34:05,877 --> 00:34:07,170 Vii tehing lõpule. 388 00:34:08,379 --> 00:34:09,380 Jah! 389 00:35:48,271 --> 00:35:49,438 {\an8}Kuidas läheb? 390 00:35:49,564 --> 00:35:51,941 {\an8}Minu vahetus lõppes. 391 00:35:58,781 --> 00:36:00,741 {\an8}Milles asi? 392 00:36:04,412 --> 00:36:06,330 {\an8}Ma tulen vist töölt ära. 393 00:36:09,333 --> 00:36:10,918 {\an8}Ma pole valvuriks loodud. 394 00:36:11,502 --> 00:36:13,546 {\an8}Miks sa nii ütled? 395 00:36:13,671 --> 00:36:14,839 {\an8}Ma mõtlen... 396 00:36:15,756 --> 00:36:17,383 {\an8}Kui ma oleksin Buddha, 397 00:36:18,217 --> 00:36:19,260 {\an8}siis mida ma teeksin? 398 00:36:21,179 --> 00:36:22,597 {\an8}Ma ei taha kellelegi haiget teha. 399 00:36:26,893 --> 00:36:28,978 {\an8}Sa oled siin aastaid töötanud. 400 00:36:29,103 --> 00:36:30,771 {\an8}Sa ei saa 401 00:36:30,897 --> 00:36:33,399 {\an8}seda kõike minema heita ja kuskil mujal nullist alustada. 402 00:36:35,401 --> 00:36:37,486 {\an8}Mõtle praktiliselt. 403 00:36:38,070 --> 00:36:39,697 {\an8}Sa mõtled üle. 404 00:36:39,822 --> 00:36:41,574 {\an8}Buddha? 405 00:36:42,909 --> 00:36:44,660 {\an8}Ma leian uue töö. 406 00:36:45,244 --> 00:36:46,913 {\an8}Ma olen väga töökas. 407 00:36:47,830 --> 00:36:50,583 {\an8}Pidasin sind enesekindlaks meheks, 408 00:36:50,708 --> 00:36:53,211 {\an8}keda saadab edu. 409 00:36:53,336 --> 00:36:55,046 {\an8}Ma olen enesekindel, 410 00:36:55,171 --> 00:36:58,174 {\an8}kui tunnen end hästi. 411 00:37:04,305 --> 00:37:06,974 {\an8}Kus sa täna õhtustada soovid? 412 00:37:07,975 --> 00:37:09,185 {\an8}Täna ma ei saa. 413 00:37:09,310 --> 00:37:12,313 {\an8}Minu emal on seljavalu ning ta vajab kodus abi. 414 00:37:13,940 --> 00:37:16,359 {\an8}Aga homme? 415 00:37:20,279 --> 00:37:21,530 {\an8}Mõtlen sellele. 416 00:37:24,325 --> 00:37:26,285 {\an8}Ma pean minema. Kohtumiseni. 417 00:37:45,346 --> 00:37:46,430 Poisid! 418 00:37:48,599 --> 00:37:51,978 On õhtusöögiaeg! Hakkame minema! 419 00:38:38,482 --> 00:38:40,359 Vabandage, preili? 420 00:38:41,444 --> 00:38:43,821 Veedame siin täna viimast õhtut 421 00:38:43,946 --> 00:38:47,908 ning sooviksime hiljem toas kokteile valmistada. 422 00:38:49,535 --> 00:38:50,578 Piña Coladasid? 423 00:38:50,703 --> 00:38:54,206 Kas saadaksite meie villasse rummi ja segamisjooke? 424 00:38:54,999 --> 00:38:57,335 Meil on kannmikser. - Korraldan selle. 425 00:38:57,460 --> 00:38:58,461 Suurepärane. 426 00:38:59,712 --> 00:39:01,339 Piña Coladad? 427 00:39:02,256 --> 00:39:03,257 Jah. 428 00:39:03,841 --> 00:39:05,301 Meil on viimane õhtu... 429 00:39:07,345 --> 00:39:09,430 Ma pole seda kunagi proovinud. On see maitsev? 430 00:39:09,555 --> 00:39:12,725 Sa pole 21-aastane ega proovi seda ka täna. 431 00:39:13,601 --> 00:39:14,643 Jama. 432 00:39:32,119 --> 00:39:33,329 Tere! 433 00:39:34,413 --> 00:39:36,040 Hei! - Sa tulid. 434 00:39:36,165 --> 00:39:38,292 Jah. - Sa oled nii kaunis. 435 00:39:40,086 --> 00:39:42,004 Kartsin, et jääd meie viimasest einest ilma. 436 00:39:42,129 --> 00:39:43,756 Jõudsin hilja tagasi. 437 00:39:45,216 --> 00:39:47,593 Kuidas läks? Kas oli tore? Mida sa tegid? 438 00:39:50,096 --> 00:39:52,223 Käisin taipoksi vaatamas. See polnud suurem asi. 439 00:39:52,973 --> 00:39:56,227 Seejärel läksin Alekseiga tema juurde. 440 00:39:58,062 --> 00:40:00,606 Aleksei... 441 00:40:02,817 --> 00:40:03,859 Daamid. 442 00:40:07,863 --> 00:40:08,948 Kuidas viimane päev läks? 443 00:40:10,408 --> 00:40:11,450 Hästi. - Jah. 444 00:40:11,575 --> 00:40:12,576 See oli lõõgastav. 445 00:40:13,327 --> 00:40:15,663 Tahtsin teile hommikust massaaži meelde tuletada. 446 00:40:15,788 --> 00:40:18,332 Homme saabuvad ka hotelliomanikud. 447 00:40:18,457 --> 00:40:20,000 Khun Sritala oma abikaasaga. 448 00:40:20,126 --> 00:40:22,837 Nad tahaksid sinuga pilti teha. 449 00:40:22,962 --> 00:40:24,755 Kas oleksid nõus? - Aga muidugi. 450 00:40:34,348 --> 00:40:36,934 Nautige oma õhtusööki. 451 00:40:39,937 --> 00:40:41,021 Olgu. 452 00:40:44,442 --> 00:40:45,985 Ma ei suuda süüa. 453 00:40:48,529 --> 00:40:51,949 Pidid kokkuleppe sõlmima. - Ta lubas asja kaaluda. 454 00:40:52,950 --> 00:40:55,703 Andsin talle sinu kontonumbri ja tunnuskoodi. 455 00:40:56,328 --> 00:40:58,247 Ta võib juba täna ülekande teha. 456 00:41:00,124 --> 00:41:03,502 Positiivse mõtlemise ja luulude vahelt jookseb piir. 457 00:41:04,086 --> 00:41:05,754 Sa ületad selle piiri. 458 00:41:05,880 --> 00:41:07,381 Riski või kobi koju. 459 00:41:08,007 --> 00:41:10,050 Laibakotis ehk. 460 00:41:10,176 --> 00:41:11,802 Olgu. Mulle aitab. 461 00:41:16,640 --> 00:41:17,725 Mida sa teed? 462 00:41:17,850 --> 00:41:20,769 Mis sa ise arvad? Ma vaatan oma kontojääki. 463 00:41:20,895 --> 00:41:23,856 Tekitad minus lootusi. - Hästi. 464 00:41:33,741 --> 00:41:34,742 Sa oled vaba. 465 00:41:36,994 --> 00:41:38,204 Uus päev on käes. 466 00:41:40,331 --> 00:41:42,249 Ma ju ütlesin, et muretsemiseks pole põhjust. 467 00:41:42,875 --> 00:41:45,169 Olin muidugi mures. Ma armastan sind. 468 00:41:51,008 --> 00:41:52,676 Aga ma ei muretsenud üleliia. 469 00:41:54,053 --> 00:41:55,763 Armastusest saatuse vastu. 470 00:41:56,931 --> 00:41:58,140 Kas tead, mida see tähendab? 471 00:41:59,308 --> 00:42:00,643 Ei tea. 472 00:42:01,393 --> 00:42:05,689 See tähendab valmidust oma saatust aktsepteerida. Olgu see hea või halb. 473 00:42:07,066 --> 00:42:09,193 Jah. Lisaks oleme sinuga seotud. 474 00:42:09,318 --> 00:42:11,529 Kui sinuga juhtub halba, siis juhtub see ka minuga. 475 00:42:16,283 --> 00:42:18,410 Me oleme igavesti koos. Kas sa ei arva nii? 476 00:42:22,456 --> 00:42:23,958 Plaan on küll selline. 477 00:42:32,216 --> 00:42:33,551 Kas tõesti? 478 00:42:34,260 --> 00:42:35,261 Jah. 479 00:42:53,153 --> 00:42:55,155 Mul on hea meel, et siia tulime. 480 00:42:56,574 --> 00:42:57,866 Minul ka. 481 00:42:57,992 --> 00:43:01,662 Aitäh, et korraldasid ja villa eest maksid, Jac. 482 00:43:01,787 --> 00:43:03,247 Ehk maksame ikka ka millegi eest? 483 00:43:03,372 --> 00:43:06,250 Ei, ei. Tegin seda rõõmuga. 484 00:43:09,044 --> 00:43:12,881 Meie kirikuõpetaja sõnul 485 00:43:14,216 --> 00:43:17,553 saabub kõigi elus hetk, mil pärast aastaid kestnud 486 00:43:17,678 --> 00:43:21,223 pinnase kastmist, rohimist ja toitmist, 487 00:43:21,974 --> 00:43:24,935 vaatad ühel päeval ümberringi 488 00:43:26,520 --> 00:43:27,896 ning sinu aed on õide puhkenud. 489 00:43:29,398 --> 00:43:31,233 Mul on praegu selline tunne. 490 00:43:31,358 --> 00:43:33,152 Kõik õitseb. 491 00:43:34,278 --> 00:43:35,988 Kõik meie lilled õitsevad. 492 00:43:40,409 --> 00:43:44,079 Mul on nädal aega nii hea tuju olnud. Kohe tõesti. 493 00:43:44,204 --> 00:43:49,043 Ma võin joogatada ja mediteerida, 494 00:43:49,668 --> 00:43:54,381 kuid mitte miski ei maanda mind rohkem, 495 00:43:54,506 --> 00:43:57,259 kui sõpradega veedetud aeg. Tõeliste sõpradega. 496 00:43:59,970 --> 00:44:01,180 Maailm on üksildane paik. 497 00:44:01,847 --> 00:44:03,432 Nii on. 498 00:44:03,557 --> 00:44:05,768 Sind kritiseeritakse pinnapealsetel põhjustel. 499 00:44:05,893 --> 00:44:09,229 Aga teie mõistate kohut minu sügavamate puuduste üle. 500 00:44:09,355 --> 00:44:11,023 Ei. - Saate aru küll. 501 00:44:11,148 --> 00:44:12,441 Jah. - Ja... 502 00:44:12,566 --> 00:44:16,779 Veetsin kogu nädala seitsmendas taevas. Vajasin seda väga. 503 00:44:27,915 --> 00:44:32,169 See on nii kummaline, aga mina olen terve nädala kurb olnud. 504 00:44:34,380 --> 00:44:35,381 Mida? 505 00:44:36,173 --> 00:44:39,635 Ma ootasin ilmselt liiga palju... 506 00:44:41,679 --> 00:44:46,225 Tunnen, et mida vanemaks saad, seda enam pead oma elu 507 00:44:46,809 --> 00:44:49,186 ja valikuid õigustama. 508 00:44:50,354 --> 00:44:52,398 Teie seltskonnas tekib mul tunne, 509 00:44:54,400 --> 00:44:58,487 et minu valikud ja eksimused on ilmselged. 510 00:45:00,906 --> 00:45:04,910 Mul pole kindlat uskumussüsteemi. Tähendab, mul on neid palju olnud... 511 00:45:05,953 --> 00:45:10,791 Töö oli pikka aega minu religioon. Aga olen oma usu kaotanud. 512 00:45:10,916 --> 00:45:13,377 Seejärel katsetasin armastusega, 513 00:45:13,502 --> 00:45:17,339 kuid see osutus äärmiselt valusaks ja muutis kõik hullemaks. 514 00:45:17,464 --> 00:45:20,217 Isegi emaroll 515 00:45:20,342 --> 00:45:22,261 ei päästnud mind. 516 00:45:22,386 --> 00:45:25,347 Kuid mul oli täna ilmutus. 517 00:45:26,724 --> 00:45:30,853 Ma ei vaja religiooni ega jumalat, et oma elule tähendus anda. 518 00:45:31,645 --> 00:45:33,480 Sellele annab tähenduse aeg. 519 00:45:38,736 --> 00:45:41,739 Alustasime elu üheskoos. 520 00:45:42,573 --> 00:45:46,660 Kogeme seda küll üksteisest lahus, kuid oleme siiski koos. 521 00:45:46,785 --> 00:45:49,663 Teid vaadates tekib mul tähendusrikas tunne. 522 00:45:50,372 --> 00:45:53,792 Seda on raske selgitada, aga isegi kui istume vaid basseini ääres 523 00:45:53,917 --> 00:45:57,880 ja ajame suvalist loba, siis on sel ikka sügav tähendus. 524 00:46:03,469 --> 00:46:05,554 Mul on hea meel, et sul on kaunis nägu. 525 00:46:09,767 --> 00:46:12,978 Mul on hea meel, et sul on kaunis elu. 526 00:46:15,564 --> 00:46:17,900 Ja mul on hea meel siin lauas istuda. 527 00:46:27,534 --> 00:46:28,577 Ma armastan sind. 528 00:46:29,411 --> 00:46:30,412 Ma armastan sind. 529 00:46:31,663 --> 00:46:32,873 Ma armastan sind. 530 00:46:33,999 --> 00:46:35,000 Ma armastan sind. 531 00:48:32,284 --> 00:48:34,202 Kas ma ei tohi isegi proovida? 532 00:48:34,328 --> 00:48:36,622 Võta endale kokakoola. 533 00:48:38,165 --> 00:48:39,249 Jama. 534 00:48:42,794 --> 00:48:44,129 Hästi. 535 00:48:44,254 --> 00:48:45,839 Lochy, tule juba. - Kohe. 536 00:48:45,964 --> 00:48:46,965 Tulen. 537 00:48:55,223 --> 00:48:58,101 Täiuslikumat perekonda pole olemas. 538 00:48:59,561 --> 00:49:01,980 Meie elu on olnud täiuslik. 539 00:49:03,649 --> 00:49:07,778 Ei mingeid puudusi, kannatusi 540 00:49:08,904 --> 00:49:10,072 ega traumasid. 541 00:49:12,532 --> 00:49:17,579 Minu töö on teid selle kõige eest kaitsta. 542 00:49:17,704 --> 00:49:19,039 Et teil oleks turvaline. 543 00:49:23,210 --> 00:49:24,211 Ma armastan teid. 544 00:49:30,550 --> 00:49:33,345 Ma armastan teid väga. - Meie sind ka. 545 00:49:33,470 --> 00:49:35,097 Armastan sind, isa. - Armastan sind. 546 00:49:36,390 --> 00:49:39,226 Tahaksin öelda toosti Tai terviseks. 547 00:49:40,644 --> 00:49:44,648 Ma tahaksin juba kodus olla. 548 00:49:44,773 --> 00:49:46,817 Aga Tai terviseks, aitäh! 549 00:49:46,942 --> 00:49:48,110 Jah. 550 00:49:52,322 --> 00:49:53,573 Hästi. 551 00:49:53,699 --> 00:49:54,783 Piña Colada? 552 00:49:57,744 --> 00:49:59,913 Lõhnab veidralt. - Ei, ei. 553 00:50:04,459 --> 00:50:09,006 See on lihtsalt kange. Jooge, jooge. 554 00:50:46,084 --> 00:50:47,461 Ei! 555 00:50:47,586 --> 00:50:49,379 Isa! - Mees! 556 00:50:49,504 --> 00:50:51,965 Ei. See... - Mis juhtus? 557 00:50:52,090 --> 00:50:53,467 Kookospiim on riknenud. 558 00:50:53,592 --> 00:50:57,179 Tim, tee väike uinak. Rahune. - See on aegunud. 559 00:50:57,304 --> 00:51:00,807 Hästi. Kookospiim on aegunud. - Ei, ei. Ärge jooge. 560 00:51:00,932 --> 00:51:02,851 Kõik on hästi. - Ei, ei. 561 00:51:16,782 --> 00:51:17,783 Hästi. 562 00:51:18,992 --> 00:51:20,911 Hommikul näeme. 563 00:51:22,329 --> 00:51:23,872 Ongi kõik, Tim? 564 00:51:24,831 --> 00:51:26,500 Kas sa veinist oled kuulnud? 565 00:51:26,625 --> 00:51:28,668 Mida? - Sinu selja taga kapis 566 00:51:28,794 --> 00:51:31,046 on mitu veinipudelit. 567 00:51:33,256 --> 00:51:35,133 Jajah. - Näed? 568 00:51:35,258 --> 00:51:37,511 Lochlan, too avaja ja klaasid. 569 00:51:37,636 --> 00:51:39,012 Rätikuid ka. 570 00:51:39,137 --> 00:51:40,680 Võtame paar klaasikest. 571 00:51:42,849 --> 00:51:45,393 Piper, too klaasid. - Olgu. 572 00:53:40,258 --> 00:53:42,802 {\an8}Mis toimub? - Hollingerid on tagasi. 573 00:54:05,575 --> 00:54:07,410 {\an8}Superman on kohal. 574 00:54:08,370 --> 00:54:09,788 {\an8}Kuidas peaga on kõik korras? 575 00:54:11,498 --> 00:54:14,793 {\an8}Jah. - Oled sitke. 576 00:54:14,918 --> 00:54:16,878 {\an8}Sa oled fantastiline. 577 00:54:42,153 --> 00:54:44,531 {\an8}Sain sinu sõnumi. 578 00:54:44,656 --> 00:54:46,199 {\an8}Millest sa rääkida tahtsid? 579 00:54:46,324 --> 00:54:48,535 {\an8}Kas asi puudutab röövi? 580 00:54:54,165 --> 00:54:55,166 {\an8}Ma leian, 581 00:54:55,292 --> 00:54:57,752 {\an8}et ma pole selle töö jaoks õige inimene. 582 00:55:00,130 --> 00:55:02,299 {\an8}Vedasin sind alt. 583 00:55:02,882 --> 00:55:04,926 {\an8}Ja... 584 00:55:05,051 --> 00:55:07,095 {\an8}Sa oled väga hea töötaja, Gaitok. 585 00:55:10,015 --> 00:55:12,392 {\an8}Mõtle see läbi. 586 00:55:13,893 --> 00:55:15,603 {\an8}Võime hiljem rääkida. 587 00:55:22,944 --> 00:55:24,362 {\an8}Kohtume pärastlõunal. 588 00:55:32,412 --> 00:55:35,915 Kontojääk 5,012,683.32 dollarit 589 00:55:36,708 --> 00:55:38,626 Püha taevas, ema! 590 00:55:38,752 --> 00:55:41,921 Ma helistasin panka. See on päris. - Kas tõesti? 591 00:55:42,672 --> 00:55:45,425 Greg helistas ka... - Mida ta ütles? 592 00:55:45,550 --> 00:55:49,763 Ta ütles, et tegi seda Tanya nimel. 593 00:55:50,388 --> 00:55:51,765 Tanya oleks seda soovinud. 594 00:55:51,890 --> 00:55:56,978 Ta tahtis ka veenduda, et austan meie kokkulepet. 595 00:55:57,604 --> 00:55:59,356 Ja mida sa vastasid? 596 00:56:08,114 --> 00:56:11,618 Lubasin seda teha. - Jah, ema! Jah! 597 00:56:11,743 --> 00:56:14,412 Jah! - Pea hoogu. Ma olen närvis. 598 00:56:15,038 --> 00:56:17,665 Ma lõpetan siin täna mõned asjad. Seejärel kaome siit. 599 00:56:17,791 --> 00:56:19,084 Kust täpsemalt? 600 00:56:19,209 --> 00:56:20,335 Taist! 601 00:56:20,460 --> 00:56:23,213 Ma ei taha tema läheduses viibida, kui ta ümber mõtleb. 602 00:56:23,338 --> 00:56:26,007 Raha on juba sinu kontol! - Ikkagi! 603 00:56:26,132 --> 00:56:28,259 Ma tahan olla raskesti leitav. Kas mõistad? 604 00:56:28,385 --> 00:56:31,930 Hästi, jah, jah. Aga see sinu tüüp? 605 00:56:32,055 --> 00:56:34,140 Pidite ju koos äri looma. 606 00:56:34,265 --> 00:56:36,101 Kas sa ei taha enam spaad? 607 00:56:37,519 --> 00:56:40,647 Kas ma võin viis minutit rikas olla? 608 00:56:41,439 --> 00:56:43,233 Jah, võid küll. 609 00:56:43,358 --> 00:56:45,068 Võin? - Jah, võid. 610 00:56:45,193 --> 00:56:46,319 Me võime seda teha! 611 00:56:51,658 --> 00:56:53,993 Kuula nüüd. - Jah. 612 00:56:54,119 --> 00:56:56,538 Säti end valmis. Ma broneerisin sulle ühe hoolitsuse 613 00:56:56,663 --> 00:57:00,125 stressi maandamiseks. Sul läheb seda vaja. - Mida? Ei lähe! 614 00:57:00,250 --> 00:57:01,876 Me oleme selleks liiga õnnelikud! 615 00:57:02,001 --> 00:57:04,879 Tühistada on juba hilja. Ja kui ma maksan, siis lähed! 616 00:57:05,004 --> 00:57:06,214 Hästi. - Mine sättima. 617 00:57:13,430 --> 00:57:14,431 Ema! 618 00:58:33,468 --> 00:58:36,804 Ta on Veenus Vähis, seega intensiivne. Ja mees on Kuu Veevalajas. 619 00:58:36,930 --> 00:58:39,974 Seda ei juhtu. - Selge. Ei. 620 00:58:40,099 --> 00:58:41,893 Ta ei saa mehelt iial seda, mida vajab. 621 00:58:42,018 --> 00:58:43,019 Kuule. 622 00:58:43,520 --> 00:58:47,315 Räägime mõne hetke pärast edasi. Ma olen nii näljane. 623 00:58:47,899 --> 00:58:50,443 Too mulle üks sõõrik. - Saab tehtud. 624 00:59:01,538 --> 00:59:02,872 Sa vaata vaid. 625 00:59:06,000 --> 00:59:09,546 Tuled minu koju, valetad minu naisele... 626 00:59:09,671 --> 00:59:11,548 Kao siit kus kurat! 627 00:59:13,550 --> 00:59:14,884 Lahkume esimese laevaga. 628 00:59:16,135 --> 00:59:17,845 Ma ei taha sinust midagi. 629 00:59:19,138 --> 00:59:20,473 Ma mäletan sinu ema. 630 00:59:25,728 --> 00:59:26,771 Jah. 631 00:59:28,565 --> 00:59:31,526 Ta oli joodik ja libu. 632 00:59:33,278 --> 00:59:35,405 Ma ei teadnud, et ta valetas ka. 633 00:59:36,447 --> 00:59:40,159 Ta tahtis, et teaksid oma isa suurepärase mehena. 634 00:59:41,160 --> 00:59:43,538 Ta rääkis sulle muinasjutu. 635 00:59:44,956 --> 00:59:46,207 Sinu isa 636 00:59:47,292 --> 00:59:48,585 ei olnud mingi pühak. 637 00:59:50,545 --> 00:59:52,630 Sa ei jäänud kuigi paljust ilma. 638 00:59:53,756 --> 00:59:55,508 Ja see on tõde. 639 01:00:01,180 --> 01:00:02,348 Mida? 640 01:00:02,473 --> 01:00:04,851 Kas kavatsed mind nüüd ära tappa? 641 01:00:08,646 --> 01:00:09,814 Vaevalt küll. 642 01:00:34,756 --> 01:00:36,424 Mis juhtus? - Ta on siin. 643 01:00:39,552 --> 01:00:41,971 Kes? - Ta solvas minu ema. 644 01:00:45,475 --> 01:00:46,809 Unusta ta. 645 01:00:47,685 --> 01:00:48,811 Eks? 646 01:00:48,936 --> 01:00:52,815 Sa oled vaba, kas mäletad? Said sellest üle. 647 01:00:52,940 --> 01:00:56,819 Kuidas saan üle saada kõigest, mida ta minult võttis? 648 01:00:58,404 --> 01:01:02,325 Ta võttis kogu minu elu. 649 01:01:04,535 --> 01:01:06,454 Ära mõtle armastusele, millest ilma jäid. 650 01:01:08,081 --> 01:01:09,457 Mõtle armastusele, mis sul on. 651 01:01:10,833 --> 01:01:12,126 Ma armastan sind. 652 01:01:14,170 --> 01:01:15,254 Ma olen siinsamas. 653 01:01:20,343 --> 01:01:23,012 See vaimuhaige sööb seal oma hommikueinet. 654 01:01:23,137 --> 01:01:24,847 Kas te olete pimedad? 655 01:01:27,684 --> 01:01:29,811 Ära tee midagi rumalat. 656 01:01:35,316 --> 01:01:37,318 Kõik on hästi. Ma pean minema. 657 01:01:38,861 --> 01:01:41,489 Sa hirmutad mind. - Ma lähen selle naise juurde. 658 01:01:42,323 --> 01:01:44,826 Mis naise? - Selle indialase. 659 01:01:48,621 --> 01:01:49,706 Kõik saab korda. 660 01:02:01,467 --> 01:02:02,593 Neetud! 661 01:03:14,832 --> 01:03:15,833 Hei! 662 01:03:16,584 --> 01:03:17,585 Hei. 663 01:03:18,961 --> 01:03:20,087 Mis raamatut sa loed? 664 01:03:20,797 --> 01:03:21,798 Mis raamatut? 665 01:03:22,715 --> 01:03:23,758 Sul on raamat käes. 666 01:03:25,927 --> 01:03:28,387 Ma ei tea. See on... - Tere hommikust. 667 01:03:28,513 --> 01:03:29,972 Lihtsalt üks raamat. - Olgu. 668 01:03:30,848 --> 01:03:33,893 Ma lasen teie isal magada. Tal on seda vaja. 669 01:03:34,519 --> 01:03:36,020 Lähme. 670 01:03:38,022 --> 01:03:40,775 Lochlan, kullake! Lähme sööma! 671 01:03:44,987 --> 01:03:46,197 Lochy, tule! 672 01:03:47,114 --> 01:03:48,574 Kohtume seal! 673 01:04:38,291 --> 01:04:40,710 Sinu hoolitsus asub selle Buddha kuju juures. 674 01:04:40,835 --> 01:04:41,919 Hästi, ema. 675 01:04:42,837 --> 01:04:43,838 Hinga. 676 01:04:44,922 --> 01:04:47,174 Me saime hakkama. - Jah. 677 01:04:47,300 --> 01:04:49,260 Me saime hakkama. - Jah, saime. 678 01:04:50,261 --> 01:04:51,971 Sa oled nii palju vaeva näinud. 679 01:04:53,347 --> 01:04:55,725 Heade inimestega juhtub häid asju. - Jah. 680 01:04:56,475 --> 01:04:58,144 Ma armastan sind. 681 01:04:58,853 --> 01:04:59,979 Mina sind ka. 682 01:05:01,772 --> 01:05:03,774 Mine ja leia oma kese või midagi. 683 01:05:14,577 --> 01:05:15,620 Zion? 684 01:05:16,245 --> 01:05:17,246 Just nii. 685 01:05:17,371 --> 01:05:19,165 Mina olen täna sinu juhendaja. 686 01:05:20,499 --> 01:05:21,626 Siiapoole. 687 01:05:22,710 --> 01:05:25,338 Kuidas läheb? - Väga hästi, tänan. Ja sinul? 688 01:05:30,509 --> 01:05:32,053 Tere! 689 01:05:32,762 --> 01:05:33,763 Tere! 690 01:05:34,555 --> 01:05:36,849 Ma tulen kohe. - Olgu. 691 01:05:36,974 --> 01:05:40,186 Ma pean sinuga rääkima. 692 01:05:40,311 --> 01:05:41,687 Mind ootab seanss. 693 01:05:41,812 --> 01:05:45,232 Asjaga on kiire. Palun. Mul läheb vaid mõni minut. 694 01:05:45,358 --> 01:05:46,567 Võin sinuga hiljem kohtuda. 695 01:05:47,610 --> 01:05:50,112 Ei. Ei. - Võid siin pingil istuda. 696 01:05:50,237 --> 01:05:52,949 Ma palun sulle teed saata ja... - Ma pean kohe rääkima. 697 01:05:54,367 --> 01:05:56,452 Palun. - Kuula. 698 01:05:57,578 --> 01:06:00,247 Sa saad hakkama. 699 01:06:00,373 --> 01:06:01,999 Ma otsin sind üles. 700 01:06:03,209 --> 01:06:04,627 Ma luban. 701 01:06:05,795 --> 01:06:07,338 Anna mulle üks tund. 702 01:06:07,463 --> 01:06:10,675 Üks tund. Ma otsin sind üles. 703 01:09:35,379 --> 01:09:36,380 Lochy? 704 01:09:40,634 --> 01:09:41,760 Lochy! 705 01:09:43,596 --> 01:09:44,597 Poeg! 706 01:09:45,097 --> 01:09:46,432 Ärka üles! 707 01:09:46,557 --> 01:09:47,641 Ärka üles! 708 01:09:48,434 --> 01:09:50,436 Poeg! Poeg! 709 01:09:52,354 --> 01:09:55,858 Ole nüüd! Palun! 710 01:09:56,984 --> 01:09:58,068 Aidake! 711 01:09:59,904 --> 01:10:01,113 Ärka, kullake. 712 01:10:01,238 --> 01:10:04,742 Aidake! Aidake keegi! 713 01:10:18,464 --> 01:10:21,383 Kuidas massaažid meeldisid? - Need olid oivalised. 714 01:10:21,508 --> 01:10:23,928 Tahtsime enne lahkumist viimast võtta. 715 01:10:25,679 --> 01:10:28,599 Tänan, et pildiga nõustusite. - Seal nad ongi. 716 01:10:28,724 --> 01:10:30,476 Khun Sritala! 717 01:10:35,606 --> 01:10:40,361 Tema on minu abikaasa, Khun Jim. 718 01:10:40,986 --> 01:10:43,822 Jumaldame teie saadet. - Me jumaldame teie hotelli! 719 01:10:45,491 --> 01:10:49,411 Loodetavasti nautisite siinolekut. - See oli parim. 720 01:11:09,640 --> 01:11:10,766 Belinda! 721 01:11:15,062 --> 01:11:16,230 Kuidas sul täna läheb? 722 01:11:17,022 --> 01:11:18,315 Hästi. 723 01:11:19,566 --> 01:11:22,486 Ja sinul? - Hästi nagu ikka. 724 01:11:23,779 --> 01:11:25,030 Pornchai... 725 01:11:27,574 --> 01:11:29,201 Mulle meeldis sind tundma õppida. 726 01:11:31,161 --> 01:11:32,329 Aga... 727 01:11:34,248 --> 01:11:36,959 Mõned asjad on minu jaoks muutunud 728 01:11:38,168 --> 01:11:40,587 ja ma lahkun homme Taist. 729 01:11:44,800 --> 01:11:47,177 Homme? 730 01:11:50,431 --> 01:11:51,515 Aga mis saab 731 01:11:53,809 --> 01:11:55,894 meie äriplaanist? 732 01:11:56,937 --> 01:11:59,815 Sina, mina. - Võib-olla. 733 01:12:00,691 --> 01:12:01,692 Aga... 734 01:12:02,860 --> 01:12:05,195 Asjaolud on muutunud. 735 01:12:05,321 --> 01:12:08,073 Ma ei saa hetkel millelegi pühenduda. 736 01:12:14,038 --> 01:12:15,205 Mul on nii kahju. 737 01:12:19,251 --> 01:12:23,255 Kas võiksime üheskoos pilti teha? 738 01:12:23,380 --> 01:12:25,591 Muidugi. - Hästi. 739 01:12:26,300 --> 01:12:29,303 Jim, seisa siin. - Ma tulen siia. 740 01:12:30,679 --> 01:12:32,431 Kaunis! 741 01:12:35,017 --> 01:12:37,519 Nii kaunid daamid. 742 01:12:38,312 --> 01:12:40,230 Üks veel. Üks veel. - Olgu. 743 01:12:40,356 --> 01:12:42,691 Ja võib-olla üks veel... 744 01:12:42,816 --> 01:12:44,568 Ikka. - Väga hea. 745 01:12:44,693 --> 01:12:45,694 Hästi. 746 01:12:48,739 --> 01:12:49,740 Väga kaunis. 747 01:12:50,324 --> 01:12:52,868 Khun Jim, vaata kaamerasse. Just, suur aitäh. 748 01:12:57,414 --> 01:13:00,292 Nii on hea! Väga hea, Khun Jim. 749 01:13:13,847 --> 01:13:14,890 Rick? 750 01:13:17,351 --> 01:13:20,437 Mine siit ära. - Miks? Mida sa teed? 751 01:13:23,732 --> 01:13:25,234 Kao siit! 752 01:13:40,582 --> 01:13:41,959 Issand jumal! 753 01:13:42,876 --> 01:13:43,877 Issand jumal! 754 01:13:44,586 --> 01:13:45,587 Keri kuradile! 755 01:13:53,220 --> 01:13:54,221 Jim! 756 01:14:08,986 --> 01:14:10,070 Miks? 757 01:14:10,696 --> 01:14:11,947 Ta tappis mu isa. 758 01:14:13,407 --> 01:14:15,033 Tema ongi sinu isa. 759 01:14:17,411 --> 01:14:21,415 Ta on sinu isa! Ta ütles mulle. Ta on sinu isa! 760 01:14:32,593 --> 01:14:34,219 Rick, mida kuradit? 761 01:15:31,068 --> 01:15:34,404 Ei! Ei, ei, ei. Ei! 762 01:15:34,530 --> 01:15:35,531 Ei, ei! 763 01:15:36,573 --> 01:15:38,158 Kuule, kuule. Ei. 764 01:15:38,283 --> 01:15:40,369 Kõik on korras. 765 01:15:40,494 --> 01:15:42,996 Sinuga saab kõik korda. Kas kuuled? 766 01:15:44,540 --> 01:15:45,958 Sa ei tohi surra. 767 01:15:47,084 --> 01:15:48,085 Chelsea! 768 01:15:52,631 --> 01:15:53,632 Ei. 769 01:15:54,716 --> 01:15:55,717 Ei! 770 01:15:55,842 --> 01:15:56,843 Ei! 771 01:16:19,074 --> 01:16:21,868 Kuulge! Kuulge! 772 01:16:22,578 --> 01:16:23,662 Palun aidake mind! 773 01:16:45,350 --> 01:16:47,477 Anna mulle andeks. Anna andeks. 774 01:16:48,186 --> 01:16:51,732 Me oleme igavesti koos. Täpselt nii, nagu sa ütlesid. 775 01:17:04,578 --> 01:17:05,579 {\an8}Mis juhtus? 776 01:17:05,704 --> 01:17:07,831 {\an8}Miks sa seisad? Ta läks sinnapoole! 777 01:17:07,956 --> 01:17:11,126 {\an8}Tulista teda! Mine! 778 01:17:19,760 --> 01:17:21,470 Jää seisma! 779 01:17:26,767 --> 01:17:28,143 {\an8}Tapa ta! 780 01:17:29,102 --> 01:17:30,562 {\an8}Tapa ta! Tapa ta! 781 01:17:37,319 --> 01:17:38,987 {\an8}Tulista teda! Tulista teda! 782 01:19:39,149 --> 01:19:41,526 Rahulikult. 783 01:19:49,534 --> 01:19:51,119 Ma nägin vist Jumalat. 784 01:20:01,797 --> 01:20:02,798 Tule siia. 785 01:20:05,175 --> 01:20:06,259 Taevas hoia. 786 01:20:41,962 --> 01:20:45,298 Lapsed! Vaadake, mis mul on! 787 01:21:08,613 --> 01:21:10,323 Tüübid! Oodake. 788 01:21:17,289 --> 01:21:18,665 Asjad hakkavad muutuma. 789 01:21:23,920 --> 01:21:25,005 Me tuleme sellega toime. 790 01:21:25,922 --> 01:21:26,923 Ühtse perekonnana. 791 01:21:27,924 --> 01:21:28,925 Sest... 792 01:21:29,634 --> 01:21:31,803 Me oleme tugev perekond. 793 01:21:33,889 --> 01:21:36,433 Miski pole perekonnast tähtsam, eks? 794 01:26:49,454 --> 01:26:51,456 Subtiitrid tõlkinud: Kristiina Makk