1 00:01:39,307 --> 00:01:43,019 (เดอะไวท์โลตัส) 2 00:02:36,489 --> 00:02:38,366 คุณพระช่วย 3 00:02:44,622 --> 00:02:47,834 คุณพระช่วย เกิดอะไรขึ้น เกิดอะไรขึ้น 4 00:03:51,147 --> 00:03:52,941 ทุกอย่างจะต้องเรียบร้อย 5 00:03:54,651 --> 00:03:57,945 เราจะพาลูกกลับไปเดอแรม 6 00:03:57,946 --> 00:03:59,864 แล้วลูกต้องมีความสุขแน่ 7 00:04:01,157 --> 00:04:05,411 ลูกจะได้ใช้ชีวิตปกติ เหมือนกับเราทุกคน 8 00:04:06,704 --> 00:04:07,705 โอเคนะ 9 00:04:09,457 --> 00:04:11,709 ผมไม่ได้ห่วงเลยสักนิดเดียว 10 00:04:14,504 --> 00:04:15,797 ดีแล้ว 11 00:07:38,124 --> 00:07:40,000 ใช่ ผมรู้ มันก็ไม่แย่นะ 12 00:07:40,001 --> 00:07:41,418 เพราะว่ามาจากการ์ตา สนามบินปิด 13 00:07:41,419 --> 00:07:46,340 พรชัย นี่ๆ พรชัย 14 00:07:47,842 --> 00:07:49,093 - โอเค - นี่ครับ 15 00:07:49,218 --> 00:07:50,845 ไงจ๊ะ ลูกรัก 16 00:07:51,471 --> 00:07:52,472 ขอโทษครับ 17 00:07:53,514 --> 00:07:54,515 ขอบคุณนะครับ 18 00:07:55,892 --> 00:07:57,810 ไม่คิดว่าลูกจะมาเร็ว 19 00:08:00,062 --> 00:08:03,191 - ครับ ให้ผมรอก่อนไหมครับ - อือฮึ จ้ะ 20 00:08:07,612 --> 00:08:10,781 - โอเคๆ ผมขอโทษด้วย - ค่ะๆ ไม่ๆ ไม่ต้องขอโทษๆ 21 00:08:19,624 --> 00:08:20,791 สวัสดีครับ พี่เล็ก 22 00:08:21,667 --> 00:08:22,668 มีเรื่องอะไรหรือเปล่าครับ 23 00:08:24,420 --> 00:08:25,755 ไอ้ปืนกระบอกนั้นที่พี่ให้ไป 24 00:08:27,673 --> 00:08:29,925 วันนี้เราจะไปสนามยิงปืนกัน 25 00:08:29,926 --> 00:08:31,969 แล้วจะได้เรียนแบบจริงๆ จังๆ 26 00:08:34,555 --> 00:08:35,640 ได้ครับพี่ 27 00:08:36,015 --> 00:08:37,475 งั้นมาเจอกันที่นี่นะ หลังเลิกเวร 28 00:08:38,059 --> 00:08:40,144 ครับ 29 00:09:02,917 --> 00:09:04,877 ทําไมเสียงโกรธจัง มีอะไรเหรอ 30 00:09:05,795 --> 00:09:07,587 "พูดตรงๆ" 31 00:09:07,588 --> 00:09:10,508 "ผมไม่อยากเชื่อว่าคุณเอาเรือไป โดยไม่มีผม" 32 00:09:11,133 --> 00:09:12,592 แกรี่ นี่คุณบ้าหรือเปล่า 33 00:09:12,593 --> 00:09:14,595 ฉันชวนคุณแล้ว ฉันอยากให้คุณมา 34 00:09:15,388 --> 00:09:17,598 "คุณก็แค่พูดไปแบบนั้นแหละ" 35 00:09:17,723 --> 00:09:19,892 "คุณก็ทําทุกอย่างโดยไม่มีผม" 36 00:09:20,017 --> 00:09:22,520 ให้ตาย หยุดเถอะ แกรี่ อะไรเนี่ย เป็นอะไรของคุณ 37 00:09:22,645 --> 00:09:25,021 "โอเค เอางี้นะ ผมก็ไม่อยากพูดตอนนี้" 38 00:09:25,022 --> 00:09:26,232 "คือผมเลิกสนใจแล้ว" 39 00:09:26,357 --> 00:09:29,026 - "ไว้ค่อยเจอกันแล้วกัน" - เดี๋ยว แกรี่ 40 00:09:31,696 --> 00:09:33,531 นี่ต้องล้อฉันเล่นแน่ 41 00:09:35,866 --> 00:09:38,369 - ให้ตายเถอะ - มีอะไร 42 00:09:42,915 --> 00:09:45,001 เขาคิดว่า ฉันนอนกับไม่พี่ก็น้องคู่นั้น 43 00:09:46,627 --> 00:09:48,838 - แล้วทําไหม - เปล่า 44 00:09:50,047 --> 00:09:51,674 ฉันนอนกับพวกเขาทั้งคู่ 45 00:09:54,343 --> 00:09:57,430 แกรี่ต้องทิ้งฉันแน่ อาจหนักกว่านั้น ไม่รู้สิ 46 00:09:57,555 --> 00:10:00,558 โธ่ โคลอี เธอสวยมากนะ 47 00:10:00,683 --> 00:10:04,020 เธอเป็นสาวราศีตุลย์นะ ให้ตายสิ มันทําให้ตัวเธอมีคุณค่า 48 00:10:04,186 --> 00:10:06,689 ตัวเลือกผู้ชายที่ดีกว่าแกรี่ มีถมเถไป 49 00:10:06,814 --> 00:10:08,441 ฉันไม่อยากได้ตัวเลือกอื่น 50 00:10:08,566 --> 00:10:11,526 ฉันไม่อยากต้องไปเริ่มต้น เพื่อที่จะหาคนอื่น 51 00:10:11,527 --> 00:10:16,574 ฉันรู้ว่าฉันบ่นเขาเยอะ แต่ที่เราคบกันมันดีแล้ว 52 00:10:26,542 --> 00:10:29,420 ฉันต้องติดสินบนลูกเรือ เพื่อไม่ให้เขาไปขายฉัน 53 00:10:40,848 --> 00:10:42,558 - ไง - "ไง" 54 00:10:43,351 --> 00:10:45,853 "กรุงเทพฯ เป็นไง ไปทําอะไรมาเมื่อคืน" 55 00:10:45,978 --> 00:10:47,730 ผมไปเจอเพื่อนเก่ามา 56 00:10:47,855 --> 00:10:51,025 งั้นเหรอ ไปเที่ยวกันเหรอ 57 00:10:51,776 --> 00:10:52,777 "เปล่า" 58 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 แหงล่ะ ฉันโทรหาแต่คุณไม่รับ 59 00:10:56,614 --> 00:10:59,991 ผมไม่ได้ทําอะไร เพื่อนผมเลิกเหล้าแล้ว 60 00:10:59,992 --> 00:11:01,869 น่ารําคาญชะมัดเลย 61 00:11:01,994 --> 00:11:05,456 นั่นสิ คงน่ารําคาญนะ ที่ฉันเป็นห่วงคุณ 62 00:11:05,581 --> 00:11:06,874 คุณทนได้ยังไง 63 00:11:08,000 --> 00:11:09,251 กลับมาเถอะ 64 00:11:10,670 --> 00:11:12,088 เดี๋ยวพรุ่งนี้ผมก็กลับแล้ว 65 00:11:13,464 --> 00:11:16,133 - โชคร้ายเกิดสามครั้งนะ - "ให้ตายเถอะน่า" 66 00:11:16,300 --> 00:11:18,302 ฉันแค่ไม่อยากให้เกิดเรื่องไม่ดี 67 00:12:28,873 --> 00:12:31,417 จําอะไรเมื่อคืนไม่ได้เลยสักอย่าง 68 00:12:37,673 --> 00:12:38,841 ก็เราภาพตัด 69 00:13:01,071 --> 00:13:02,448 โอเคไหม 70 00:13:24,470 --> 00:13:25,554 รักคุณ 71 00:13:26,597 --> 00:13:28,224 ใส่คําว่า "ผม" นําหน้าหน่อย 72 00:13:28,849 --> 00:13:31,060 "ผมรักคุณ" ไม่ใช่ "รักคุณ" 73 00:13:31,811 --> 00:13:34,939 มันฟังดูต่างกันมากนี่นา ความหมายต่างกันเลย 74 00:13:59,630 --> 00:14:00,631 ทานให้อร่อยค่ะ 75 00:14:03,300 --> 00:14:04,844 แล้ว... 76 00:14:06,929 --> 00:14:07,930 แล้ว 77 00:14:10,099 --> 00:14:12,142 ฉันคิดว่ามีคนนอนด้วยกัน 78 00:14:14,645 --> 00:14:16,564 ฉันได้ยินเสียงอะไรเมื่อคืน 79 00:14:16,689 --> 00:14:17,981 และเมื่อเช้านี้ 80 00:14:17,982 --> 00:14:20,067 ให้ทายซิว่า ฉันเห็นใครที่เดินผ่านห้องฉัน 81 00:14:20,192 --> 00:14:23,988 ใส่ชุดเดิมกับที่เขาใส่เมื่อวานนี้ 82 00:14:29,535 --> 00:14:30,786 วาเลนติน 83 00:14:33,664 --> 00:14:34,707 หมายความว่าไง 84 00:14:37,167 --> 00:14:38,335 หมายถึง... 85 00:14:41,088 --> 00:14:43,924 นอนด้วยกันแล้ว กับแจ็กลิน 86 00:15:09,283 --> 00:15:10,868 - ไงที่รัก - "ว่าไง" 87 00:15:10,993 --> 00:15:12,077 ไปอยู่ไหนมา 88 00:15:12,202 --> 00:15:15,497 "อ๋อ ผมเข้าฉาก แล้วมือถือแบตหมดน่ะ คุณก็รู้" 89 00:15:16,624 --> 00:15:18,000 "วุ่นวายมากที่นี่" 90 00:15:20,127 --> 00:15:21,503 เห็นความบ้าบอนี้ไหม 91 00:15:22,796 --> 00:15:24,965 เห็นนางผลักเขามาหาฉันไหม 92 00:15:25,090 --> 00:15:28,469 แต่นางกลับอยากกินเอง ไม่เคยเปลี่ยนเลยสักนิด 93 00:15:29,470 --> 00:15:31,180 นางเหมือนเดิมเป๊ะๆ 94 00:15:31,305 --> 00:15:32,806 โรคจิตที่สุด 95 00:15:34,767 --> 00:15:36,851 "แล้วคุณเป็นไงบ้าง คิดถึงผมบ้างไหม" 96 00:15:36,852 --> 00:15:39,897 ค่ะ ฉันคิดถึงคุณอยู่แล้ว 97 00:15:40,856 --> 00:15:42,815 ดีใจที่คุณชาร์จมือถือแล้ว 98 00:15:42,816 --> 00:15:44,276 "อย่างนั้นเหรอ" 99 00:15:44,693 --> 00:15:46,779 "ผมอยากจะเอาคุณจะแย่แล้ว" 100 00:15:46,904 --> 00:15:48,906 - "จริงๆ นะ จริงๆ" - พอเลย 101 00:15:50,908 --> 00:15:53,994 เศร้านะ นางเป็นดาราวัยทอง 102 00:15:55,496 --> 00:15:58,999 เห็นเมื่อวานไหมล่ะ ยืนอ่อยผู้ชายไม่เลือกหน้าเลย 103 00:15:59,583 --> 00:16:01,669 ถ้า 25 ก็โอเค แต่... 104 00:16:03,087 --> 00:16:06,507 พอ 45 แล้วมันดูน่าสมเพชชะมัด 105 00:16:07,925 --> 00:16:09,760 ไม่คิดว่าเธอจะคิดมากเรื่องนี้ 106 00:16:09,885 --> 00:16:12,595 ฉันไม่สน ไม่เลย ฉันไม่ได้ชอบเขาสักหน่อย 107 00:16:12,596 --> 00:16:13,681 แต่นางพูดอยู่นั่น 108 00:16:13,806 --> 00:16:15,848 - จําได้ไหมที่เอาแต่ยัดให้ฉัน - จําได้ 109 00:16:15,849 --> 00:16:19,770 เอาแต่พูดว่าฉันโสดคนเดียว ควรจะนอนกับเขา มันบ้าชัดๆ 110 00:16:21,730 --> 00:16:24,191 ฉัน... ฉันคิดว่าเธอจะขํากับเรื่องนี้ 111 00:16:24,316 --> 00:16:26,819 ใช่ๆ ฉันขํามาก มันตลก 112 00:16:28,153 --> 00:16:29,154 แต่มันก็... 113 00:16:29,279 --> 00:16:30,906 - ใช่ - ไม่รู้สิ 114 00:16:33,993 --> 00:16:34,994 อะไร 115 00:16:35,911 --> 00:16:36,912 ไง 116 00:16:37,579 --> 00:16:38,998 - เป็นยังไงบ้างครับ - ดีค่ะ 117 00:16:39,123 --> 00:16:40,165 โอเคไหมครับ 118 00:16:40,290 --> 00:16:42,459 ก็ดีค่ะ แค่ไม่เต็มร้อย 119 00:16:43,752 --> 00:16:45,129 เมื่อคืนสนุกไหมครับ 120 00:16:45,254 --> 00:16:48,881 ฉันชอบมาก ได้เจอเพื่อนๆ ของคุณ 121 00:16:48,882 --> 00:16:52,636 วลาดเขา... คุณพระ เขาผ่านอะไรมาเยอะ 122 00:16:52,761 --> 00:16:54,096 เขาเพี้ยนๆ นิดหน่อย 123 00:16:54,221 --> 00:16:57,266 แต่เขากับอเล็กเซย์ เป็นเพื่อนผมมานาน 124 00:16:57,391 --> 00:16:59,601 ค่ะ แล้วคุณสนุกไหมคะ 125 00:17:00,352 --> 00:17:01,770 เต้นกับลอรีสนุกดีครับ 126 00:17:05,691 --> 00:17:07,026 แจ็กลินไม่ทานข้าวเช้าเหรอ 127 00:17:08,736 --> 00:17:09,987 เมื่อคืนคงนอนดึก 128 00:17:13,115 --> 00:17:14,825 ให้ผมจองสปาให้ไหมครับ 129 00:17:15,409 --> 00:17:16,869 ไม่ต้อง ฉันไม่อยากได้อะไร 130 00:17:17,786 --> 00:17:20,831 แล้วคืนนี้ที่คุยกันว่าจะไปดูมวยไทย 131 00:17:22,082 --> 00:17:24,001 ฉันว่าฉันพักผ่อนอยู่โรงแรมดีกว่าค่ะ 132 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 ค่ะ 133 00:17:31,717 --> 00:17:34,303 ติดต่อผมได้ครับ ถ้าต้องการอะไรเพิ่ม 134 00:17:36,096 --> 00:17:38,474 - ขอให้เป็นวันที่ดีนะครับ - ขอบคุณ วาเลนติน 135 00:17:51,820 --> 00:17:53,405 แม่ไม่รู้ว่าเกิดขึ้นได้ไง 136 00:17:54,656 --> 00:17:56,949 ก่อนหน้านั้น เขาช่วยไล่ตะกวดออกจากห้องแม่ 137 00:17:56,950 --> 00:18:00,329 แล้วต่อมา เราอยู่ที่เตียง 138 00:18:00,913 --> 00:18:01,914 ให้ตายสิ 139 00:18:02,039 --> 00:18:05,709 ผมดีใจกับแม่ โอเคนะ ดีใจที่แม่มีเรื่องอย่างว่าบ้าง 140 00:18:06,293 --> 00:18:07,878 คือว่ามันรู้สึกเหมือน... 141 00:18:08,504 --> 00:18:10,047 ทุกคนมีกันหมดยกเว้นผม 142 00:18:10,172 --> 00:18:13,007 อ๊ะ ลูกโตแล้ว แต่แม่ยังเป็นแม่ แม่ไม่อยากได้ยิน 143 00:18:13,008 --> 00:18:15,052 โอเคแม่ ผมเอาแต่เรียน 144 00:18:15,177 --> 00:18:17,429 - แล้วมันก็เครียดเป็นบ้าเลย - ฟังนะ 145 00:18:18,847 --> 00:18:21,809 ลูกต้องมีเงินก่อน แล้วถึงจะมีอํานาจ 146 00:18:22,476 --> 00:18:24,520 แล้วถึงจะได้สาวๆ นะจ๊ะ 147 00:18:25,145 --> 00:18:26,979 - "มาเฟียหน้าบาก" - อือฮึ 148 00:18:26,980 --> 00:18:30,067 โอเค เดี๋ยวนี้แม่ พูดภาษาแก๊งกับผมเหรอ 149 00:18:31,819 --> 00:18:33,403 อยู่ที่นี่ต้องฝึกไว้หน่อย 150 00:18:35,155 --> 00:18:36,740 หืม ทําไมล่ะ 151 00:18:37,407 --> 00:18:39,952 - ไว้ค่อยเล่าทีหลัง - เล่าเลยก็ได้ 152 00:18:40,077 --> 00:18:41,245 ไว้เล่าทีหลัง ไง 153 00:18:41,370 --> 00:18:42,913 - อรุณสวัสดิ์ - อรุณสวัสดิ์ค่ะ 154 00:18:43,831 --> 00:18:45,791 วันนี้รู้สึกดีขึ้นบ้างหรือยังครับ 155 00:18:46,583 --> 00:18:48,918 ไม่เชิงค่ะ ฟาเบียน นี่ลูกชายฉัน ไซออน 156 00:18:48,919 --> 00:18:51,296 เขาแค่มาเยี่ยม ฟาเบียนเป็นผู้จัดการที่นี่ 157 00:18:51,421 --> 00:18:53,507 - โอเค ครับ - สวัสดีครับ 158 00:18:53,674 --> 00:18:56,844 ผมชวนพนักงานสองสามคน มาที่ร้านคืนนี้ 159 00:18:56,969 --> 00:19:00,597 ผมอยากชวนพวกคุณด้วย คือว่าผม... 160 00:19:01,890 --> 00:19:04,017 ครับ คือผมว่าผมจะร้องเพลง 161 00:19:05,477 --> 00:19:08,397 - โอเค - ค่อนข้างจะกังวล แต่ก็ตื่นเต้น 162 00:19:08,522 --> 00:19:09,523 ค่ะ 163 00:19:12,526 --> 00:19:14,862 ฉันจะมาให้ได้นะคะ นะ... 164 00:19:19,783 --> 00:19:22,494 โชคดีนะคะ ขอให้โชคดีสุดๆ 165 00:19:22,619 --> 00:19:25,247 - ครับผม ขอบคุณ - ค่ะ ได้เลยค่ะ 166 00:19:25,372 --> 00:19:26,373 ครับ 167 00:19:27,624 --> 00:19:29,125 คุณและคุณนายชโรเดอร์ 168 00:19:29,126 --> 00:19:33,046 - อรุณสวัสดิ์ เป็นยังไงบ้างครับ - ขอบคุณค่ะ 169 00:19:40,345 --> 00:19:43,139 - ไง หนุ่มๆ - ว่าไงครับ 170 00:19:43,140 --> 00:19:44,933 เมาค้างสินะ 171 00:19:45,934 --> 00:19:48,270 ฟูลมูนปาร์ตี้เป็นยังไงล่ะ 172 00:19:48,395 --> 00:19:52,774 มันก็... มันก็มีแค่เลเซอร์ กับดนตรีห่วยๆ 173 00:19:53,859 --> 00:19:56,153 มีบางอย่างที่พวกลูกควรรู้ 174 00:19:59,573 --> 00:20:01,992 น้องสาวลูกไม่ต้องทําวิทยานิพนธ์ 175 00:20:03,243 --> 00:20:06,455 เรามาที่นี่ เพราะเธออยากย้ายมาเมืองไทย 176 00:20:06,580 --> 00:20:09,458 เธอจะได้เรียนรู้จากพวกกูรู 177 00:20:09,875 --> 00:20:10,918 หา 178 00:20:11,043 --> 00:20:14,754 เช้านี้พ่อกับแม่ เลยจะไปที่สํานักของเขา 179 00:20:14,755 --> 00:20:18,424 - เพื่อไปดูว่าไม่ใช่พวกลัทธิ - ไม่ใช่ลัทธิ 180 00:20:18,425 --> 00:20:20,302 เธอจะย้ายมาเมืองไทย อย่างนั้นเหรอ 181 00:20:20,427 --> 00:20:23,388 - สนใจอะไร - เพราะเธอเป็นน้องสาวฉันไง 182 00:20:23,513 --> 00:20:25,557 โอเค ฉันไม่อยากให้เธอ เสียเวลาชีวิต 183 00:20:26,767 --> 00:20:28,810 ใช่ แล้วพนันกับเงินคนอื่น 184 00:20:28,936 --> 00:20:31,521 ไม่เสียเวลาชีวิตเลยน่ะสิ ช่างมีความหมาย 185 00:20:32,189 --> 00:20:33,815 ฟังดูก็น่าสนใจดี 186 00:20:35,776 --> 00:20:39,404 แบบ... มันก็ดูเป็นประสบการณ์ที่ดี 187 00:20:39,529 --> 00:20:42,991 มันก็แค่ปีเดียวเอง เขาก็เขียนหนังสือดีด้วย 188 00:20:43,909 --> 00:20:47,079 เรื่องไหน "พุทธศาสนาเพื่อคนโง่" เหรอ 189 00:20:53,627 --> 00:20:56,630 ถ้าเกิดผู้ชายประหลาดนั่น จะได้ตัวลูกแม่ไป 190 00:20:56,797 --> 00:21:00,092 เขาต้องเป็นพุทธที่ดีที่สุด ในประเทศจีน 191 00:21:00,217 --> 00:21:02,636 - อะไรนะ - แซกซอน 192 00:21:02,803 --> 00:21:05,930 ให้ตายสิ พระเจ้าช่วย ปิดมันซะที 193 00:21:05,931 --> 00:21:07,099 ทิโมธี 194 00:21:09,268 --> 00:21:11,103 ทิโมธี ไปเถอะ 195 00:21:17,359 --> 00:21:18,652 ไป รีบไปกันเถอะ 196 00:21:24,241 --> 00:21:25,909 ไปกับฉันเถอะ 197 00:21:26,535 --> 00:21:27,536 นะ 198 00:21:28,537 --> 00:21:30,872 - ได้ ไปสิ - นะ 199 00:21:30,998 --> 00:21:33,250 - ได้ แต่ฉันขอไปเปลี่ยนเสื้อผ้าก่อน - เยี่ยม 200 00:21:33,375 --> 00:21:35,669 - เปลี่ยนเสื้อผ้าอีกหน่อยน่ะนะ - โอเค ขอบคุณ 201 00:21:38,714 --> 00:21:40,215 โอเค ไว้ค่อยเจอกันนะ 202 00:22:27,304 --> 00:22:28,305 ไง 203 00:22:30,932 --> 00:22:32,559 - คิดถึงคุณจัง - งั้นเหรอ 204 00:22:32,684 --> 00:22:33,935 แน่นอนสิ 205 00:22:56,375 --> 00:22:58,085 คุณเอากับหนึ่งในพี่น้องนั่น 206 00:22:59,419 --> 00:23:00,962 - อะไร - เป็นไงบ้าง 207 00:23:01,088 --> 00:23:02,672 ให้ตายเถอะ แกรี่ 208 00:23:04,341 --> 00:23:05,801 เด็กน้อยแบบนั้นน่ะนะ 209 00:23:07,511 --> 00:23:08,512 โกหก 210 00:23:09,429 --> 00:23:11,014 เปล่า ฉันสาบาน 211 00:23:13,392 --> 00:23:14,768 บอกมาเถอะน่า 212 00:23:16,561 --> 00:23:20,065 เราไม่ได้ทํา โอเคไหม เราแค่... ปาร์ตี้ มันงี่เง่ามาก 213 00:23:22,984 --> 00:23:24,152 บอกมาว่าคุณทํา 214 00:23:28,365 --> 00:23:29,866 บอกมาว่าเอากับคนไหน 215 00:23:34,246 --> 00:23:35,997 ทําไม คุณอยากให้บอก หรือว่า... 216 00:23:44,548 --> 00:23:45,799 คืนนี้พาเขามาด้วย 217 00:23:48,260 --> 00:23:49,344 ทําไม 218 00:23:49,970 --> 00:23:51,638 ผมอยากชวนคนมาคืนนี้ 219 00:23:53,390 --> 00:23:54,641 จัดปาร์ตี้หรือยังไง 220 00:23:56,059 --> 00:23:58,603 ผมต้องจัดการบางอย่าง ต้องให้คุณช่วย 221 00:24:21,710 --> 00:24:23,211 - ดีครับ - ค่ะ 222 00:24:29,092 --> 00:24:30,135 เบลินดา 223 00:24:31,386 --> 00:24:33,013 กับลูกคุณโอเคหรือเปล่า 224 00:24:34,431 --> 00:24:36,557 เขาคงล้อจะฉันไปทั้งชีวิต... 225 00:24:36,558 --> 00:24:38,643 - คุณพระช่วย - แต่ฉันก็มีเรื่องล้อเขาอยู่นะ 226 00:24:39,311 --> 00:24:40,437 ผมขอโทษ 227 00:24:41,229 --> 00:24:42,272 ไม่ค่ะ 228 00:24:43,899 --> 00:24:45,192 ฉันอยากให้คุณอยู่นะ 229 00:24:54,284 --> 00:24:55,327 เบลินดา 230 00:24:57,454 --> 00:25:01,583 คุณบอกผมว่าคุณเคยฝัน อยากเป็นเจ้าของธุรกิจ 231 00:25:01,708 --> 00:25:02,792 ธุรกิจสปา 232 00:25:04,044 --> 00:25:06,588 ใช่ไหม แล้วผมก็คิดว่า... 233 00:25:08,089 --> 00:25:09,299 มีบางอย่างที่... 234 00:25:11,343 --> 00:25:12,969 เราควรทําด้วยกันนะ 235 00:25:17,098 --> 00:25:18,934 แล้วแบบว่า... 236 00:25:19,100 --> 00:25:23,480 ถ้าเราเปิดที่เมืองไทยน่ะ ไม่ยากขนาดนั้นหรอก 237 00:25:25,649 --> 00:25:28,652 ก็ยังเป็นฝันอยู่นะ 238 00:25:28,777 --> 00:25:32,739 งั้นเราไว้คุยเรื่องนี้กันอีกเนอะ ตอนคุณมีเวลา 239 00:25:36,201 --> 00:25:38,537 โอ้ ลูกค้าผมมาแล้ว 240 00:25:40,580 --> 00:25:41,580 สวัสดีครับ 241 00:25:41,581 --> 00:25:43,625 เชิญนั่งเลยครับ 242 00:25:45,377 --> 00:25:46,502 นี่เมนูเราครับ 243 00:25:46,503 --> 00:25:48,088 - โอ้ เยี่ยม - นวดฝีมือดีเสมอครับ 244 00:26:08,024 --> 00:26:10,776 เดี๋ยว เดี๋ยวพบแขกแป๊บนึง เดี๋ยวลงมาคุยด้วยนะคะ 245 00:26:10,777 --> 00:26:11,860 - ค่ะ - ยินดีมากค่ะ 246 00:26:11,861 --> 00:26:14,322 เชิญค่ะๆ 247 00:26:18,326 --> 00:26:19,326 เชิญนั่งค่ะ 248 00:26:19,327 --> 00:26:21,204 ว้าว คุณสวยมากๆ เลย 249 00:26:21,329 --> 00:26:22,663 ขอบคุณค่ะ 250 00:26:22,664 --> 00:26:25,250 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 251 00:26:28,628 --> 00:26:30,130 ที่นี่ดังมากๆ เลยนะ 252 00:26:31,381 --> 00:26:32,549 ฉันรู้จักเจ้าของ 253 00:26:33,300 --> 00:26:37,220 พ่อของเขา มีธุรกิจทูน่าพันล้านอยู่น่ะ 254 00:26:37,804 --> 00:26:41,433 ซีฟู้ดที่นี่เลย... เยี่ยม 255 00:26:46,062 --> 00:26:49,399 ไหนล่ะเพื่อนคุณ ผู้กํากับน่ะ 256 00:26:49,524 --> 00:26:54,654 ผมโทรหาเขาเมื่อกี้นี้ เขาดูตื่นเต้นมากๆ ที่จะได้เจอกับคุณ 257 00:26:55,488 --> 00:26:57,407 เขาดูหนังของคุณทุกเรื่องเลยนะ 258 00:26:58,950 --> 00:27:00,535 เรื่องไหนล่ะ 259 00:27:02,787 --> 00:27:05,581 คือเขาไม่ได้บอกผมน่ะครับ 260 00:27:05,582 --> 00:27:08,335 แต่เขาบอกว่า คุณมหัศจรรย์มากเลยนะครับ 261 00:27:09,878 --> 00:27:13,590 แต่หนังมันไม่ค่อยดี อยากรู้จังว่าเรื่องไหน 262 00:27:14,758 --> 00:27:16,593 ที่สําคัญคือเขาชอบคุณ 263 00:27:17,927 --> 00:27:22,223 แล้วผมก็หวังว่านี่จะ ไม่ใช่การบังคับคุณนะ แต่... 264 00:27:23,266 --> 00:27:25,810 เพราะว่าหนังเรื่องที่เขากําลังเขียน 265 00:27:25,935 --> 00:27:27,646 และบทคุณ... 266 00:27:28,647 --> 00:27:31,107 ผู้หญิงที่คุณต้องเล่น บทของคุณน่ะ 267 00:27:31,274 --> 00:27:33,776 - มันคล้ายคุณมากๆ เลยนะครับ - เหมือนกับฉันเหรอ 268 00:27:33,777 --> 00:27:35,028 เขารู้จักฉันเหรอ 269 00:27:35,195 --> 00:27:36,696 เขาอยากรู้จักคุณมากขึ้นน่ะครับ 270 00:27:37,447 --> 00:27:40,825 ที่จะเป็นแรงบันดาลใจ ให้เขียนบทคุณดีๆ 271 00:27:41,618 --> 00:27:45,497 แล้วเขาคิดว่าจะเขียนบทให้ดีได้ ก็ต้องขอพบคุณที่บ้าน 272 00:27:46,790 --> 00:27:49,417 แบบว่าเขาจะได้สังเกตคุณ และที่ที่คุณ... 273 00:27:49,959 --> 00:27:50,960 อาศัยอยู่ 274 00:27:51,628 --> 00:27:54,005 เขาอยากเจอฉันที่บ้านฉันเหรอ 275 00:27:54,631 --> 00:27:55,924 ที่เขาขอไว้น่ะครับ 276 00:27:56,549 --> 00:28:01,595 งั้นทําไมถึงไม่บอกฉัน ก่อนที่ฉันจะถ่อมาถึงที่นี่ล่ะคะ 277 00:28:01,596 --> 00:28:06,768 ขอโทษครับ คือว่าเขาเพิ่งโทรบอก พวกอัจฉริยะก็เป็นอย่างนี้แหละครับ 278 00:28:11,022 --> 00:28:12,023 ก็... 279 00:28:13,108 --> 00:28:15,276 สามีฉันอยู่ที่บ้านน่ะ 280 00:28:15,985 --> 00:28:17,946 เขาไม่ค่อยสบายค่ะ 281 00:28:21,991 --> 00:28:25,745 เราจะไม่รบกวนเขา แค่ไปดื่มสักแก้วก็ได้ครับ 282 00:28:27,080 --> 00:28:28,415 ดื่มสักแก้วเหรอ 283 00:28:29,874 --> 00:28:30,875 ศรีตลา... 284 00:28:32,460 --> 00:28:36,923 โปรดักชั่นระดับฮอลลีวูดเลยนะ ผมอยากให้คุณได้ร่วมงานด้วย 285 00:28:53,857 --> 00:28:55,107 สวัสดีค่ะ 286 00:28:55,108 --> 00:28:58,570 ดีค่ะ คือฉันมีนัดกับหลวงพ่อธีระ 287 00:28:58,695 --> 00:29:01,406 คือฉันรู้ว่าฉันมาเร็วไป แต่ว่า... จะได้ไหมคะ 288 00:29:01,531 --> 00:29:02,532 โอเค 289 00:29:02,657 --> 00:29:06,494 เดี๋ยวโยมเดินไปประตูนั้น ท่านอยู่ที่ตึกทางขวา ตรงนั้นน่ะ 290 00:29:06,619 --> 00:29:08,412 โอ้ เยี่ยม โอเค ขอบคุณมากๆ เลยนะคะ 291 00:29:08,413 --> 00:29:09,497 ขอบคุณค่ะ 292 00:29:13,960 --> 00:29:16,796 เดี๋ยวหนูมาค่ะ รออยู่ตรงนี้ก่อนนะ 293 00:29:24,763 --> 00:29:27,055 - ที่หลวงพ่อพยายามอธิบาย - ครับ 294 00:29:27,056 --> 00:29:28,849 ถ้าประโยคนี้ ของคําประโยคนี้ 295 00:29:28,850 --> 00:29:30,852 รวมกับประโยคนี้ได้ ก็จะดี 296 00:29:31,519 --> 00:29:36,774 แล้วก็เขียนใหม่ให้มันลื่นไหล ให้มันออกมา... 297 00:29:36,775 --> 00:29:38,568 - ถาม... อีเมลไปถามได้ - ได้ครับ 298 00:29:40,737 --> 00:29:42,655 ดีค่ะ สวัสดีค่ะ 299 00:29:44,991 --> 00:29:48,119 พระบอกว่าฉันเข้ามาได้ ขอนั่งหน่อยได้ไหมคะ 300 00:29:48,912 --> 00:29:50,789 - เชิญ - โอเค ขอบคุณค่ะ 301 00:29:54,250 --> 00:29:57,754 ฉันรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้พบท่าน 302 00:29:58,505 --> 00:30:01,633 ฉันจะกลับมาเรียนภาคฤดูร้อนนี้ แต่ฉันแค่อยากจะ... 303 00:30:01,758 --> 00:30:04,928 นั่งตรงนี้กับท่าน สักแป๊บได้หรือเปล่าคะ 304 00:30:12,185 --> 00:30:14,103 ฉันรู้สึกเหมือนหลงทาง 305 00:30:16,105 --> 00:30:17,732 ช่วงนี้มันเหมือนกับ... 306 00:30:19,067 --> 00:30:20,819 ทุกๆ อย่างไร้ความหมาย 307 00:30:23,279 --> 00:30:28,034 แล้วสิ่งที่ครอบครัวฉันเป็นห่วง ฉันไม่รู้สึกเป็นห่วง 308 00:30:28,159 --> 00:30:30,787 แบบว่า... ไม่สนเลย 309 00:30:32,288 --> 00:30:35,999 แล้วหนังสือท่าน ช่วยให้ฉันผ่านวันร้ายๆ มาได้ค่ะ 310 00:30:36,000 --> 00:30:39,003 เพราะงั้นขอบคุณมากค่ะ 311 00:30:44,717 --> 00:30:48,555 คือว่า พวกเขามาค่ะ พ่อแม่ฉันเขาอยู่ลานข้างนอก 312 00:30:50,557 --> 00:30:51,765 และฉันอยากคุยกับท่านเอง 313 00:30:51,766 --> 00:30:54,644 แต่คิดว่าคงดีกว่า ถ้าท่านได้คุยกับพวกเขา 314 00:30:55,770 --> 00:30:58,398 ไม่งั้นเขาคงไม่ยอมให้ฉันมาแน่ 315 00:30:58,523 --> 00:31:01,400 หมายถึงฉัน... ฉันยังมาได้ 316 00:31:01,401 --> 00:31:03,111 ฉันเป็นผู้ใหญ่แล้ว นั่นแหละค่ะ แต่... 317 00:31:03,987 --> 00:31:06,573 พ่อแม่ของฉันคงจะไม่ยอม แล้วคง... 318 00:31:08,116 --> 00:31:09,784 มันคงจะแย่มาก 319 00:31:14,581 --> 00:31:17,625 ขอโทษค่ะ แค่ดีใจที่ได้เจอท่าน 320 00:31:17,750 --> 00:31:20,211 และก็ไม่ได้อยาก ให้เป็นแบบนี้ แต่... 321 00:31:22,255 --> 00:31:25,550 ท่านพอจะอยู่กับพวกเขา สักแป๊บได้ไหมคะ 322 00:31:26,467 --> 00:31:28,760 พวกเขาคงจะถามคําถามอะไรง่ายๆ 323 00:31:28,761 --> 00:31:31,514 เพราะว่าพวกเขาไม่รู้ เรื่องตรงนี้เลย แต่... 324 00:31:31,639 --> 00:31:32,974 แล้วแม่ฉันก็... 325 00:31:34,309 --> 00:31:35,310 คือ... 326 00:31:35,935 --> 00:31:38,771 เดี๋ยวคงเห็น แต่ท่านโอเคไหมคะ 327 00:31:40,940 --> 00:31:44,903 พาพวกเขามา อาตมาตอบพวกเขาได้ 328 00:31:46,446 --> 00:31:48,238 ขอบคุณ ขอบคุณมากค่ะ 329 00:31:48,239 --> 00:31:49,657 ขอบคุณค่ะ 330 00:32:03,254 --> 00:32:06,341 - แม่ล่ะ - ฉันว่าแม่คงอยากเดินดูหน่อยน่ะ 331 00:32:07,300 --> 00:32:09,469 แต่ท่านอยากคุยกับเรา ท่านรออยู่นะ 332 00:32:10,678 --> 00:32:14,098 เอาเถอะ แม่คงอยากให้พ่อคุยอยู่ดี 333 00:32:24,984 --> 00:32:26,194 แม่ไปไหนน่ะ 334 00:32:26,319 --> 00:32:28,655 ฉันวิกตอเรีย รัทลิฟฟ์ 335 00:32:30,073 --> 00:32:31,532 ดีใจที่ได้พบค่ะ 336 00:32:31,658 --> 00:32:32,909 ให้ตายเถอะ 337 00:32:36,663 --> 00:32:38,789 คือลูกฉันจะปลอดภัยไหม 338 00:32:38,790 --> 00:32:40,332 - ฉันพูดภาษาไทย... - ดีค่ะ 339 00:32:40,333 --> 00:32:41,667 สวัสดีค่ะ 340 00:32:41,668 --> 00:32:43,336 - เป็นไงบ้าง - พวกเขาไม่พูดเลยสักคํา 341 00:32:43,503 --> 00:32:45,337 ไม่เป็นไรค่ะ เราจะเดินไปทางนี้ 342 00:32:45,338 --> 00:32:46,588 คือ ขอบคุณค่ะ 343 00:32:46,589 --> 00:32:48,174 พวกเขาไม่พูดอังกฤษ 344 00:32:58,518 --> 00:32:59,519 พี่ต๊อก 345 00:33:01,354 --> 00:33:03,731 มุกขอโทษ ขวัญเอ๊ยขวัญมา 346 00:33:04,315 --> 00:33:05,858 ทําไรอยู่อะ 347 00:33:08,653 --> 00:33:11,155 พอดีมี... 348 00:33:11,531 --> 00:33:13,824 - คนเขาทํากุญแจหาย พี่ก็เลย... - เหรอ 349 00:33:13,825 --> 00:33:15,660 มาช่วยเขาดูอยู่เนี่ย 350 00:33:17,161 --> 00:33:18,162 สวัสดีค่ะ 351 00:33:18,329 --> 00:33:20,164 - สวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 352 00:33:25,253 --> 00:33:28,756 เรา... สรุปวันนี้ เรายังไปเดตกันอยู่ใช่ไหม 353 00:33:29,007 --> 00:33:30,007 ไปๆ 354 00:33:30,008 --> 00:33:32,092 แต่พี่ต้องไป... 355 00:33:32,093 --> 00:33:34,053 - เรียนยิงปืนกับพี่เล็กก่อน - อ้าว 356 00:33:34,178 --> 00:33:37,765 พอดีเดี๋ยวเขาจะให้พี่เริ่มพกปืนแล้ว ตอนเวลาทํางาน 357 00:33:37,974 --> 00:33:39,391 - จริงเปล่า - ใช่ 358 00:33:39,392 --> 00:33:41,059 โอ๊ย ดีอะ 359 00:33:41,060 --> 00:33:42,352 ดีเลย พี่ต๊อก 360 00:33:42,353 --> 00:33:44,772 แสดงว่าเขาเพิ่ม หน้าที่ความรับผิดชอบให้นะ 361 00:33:47,859 --> 00:33:50,902 งั้นเดี๋ยวพี่ขอ กลับไปทํางานก่อนนะ แล้วเดี๋ยว... 362 00:33:50,903 --> 00:33:52,572 คืนนี้เราเจอกัน เนอะ 363 00:33:53,281 --> 00:33:55,324 - เจอกันนะ - เดี๋ยวเจอกัน 364 00:34:32,779 --> 00:34:33,821 โอเคไหม 365 00:34:35,281 --> 00:34:38,951 ครับ แค่ระดับเซโรโทนิน ต่ํานิดหน่อยน่ะ 366 00:34:40,119 --> 00:34:42,705 - คุณดูกังวลนะ - เปล่าสักหน่อย 367 00:34:45,750 --> 00:34:46,751 ดูกังวลเหรอ 368 00:34:47,919 --> 00:34:49,003 ผมโอเคนะ 369 00:34:50,463 --> 00:34:51,464 โอเค 370 00:34:56,344 --> 00:34:58,763 ผมแค่ไม่เข้าใจทําไมคุณไม่นอนกับผม 371 00:35:02,266 --> 00:35:03,935 เพราะว่าฉันมีแฟนแล้ว 372 00:35:05,061 --> 00:35:06,062 ช่างเถอะ 373 00:35:07,563 --> 00:35:08,898 เขาเป็นเนื้อคู่ฉัน 374 00:35:10,108 --> 00:35:11,776 มันหมายความว่ายังไง 375 00:35:12,360 --> 00:35:15,655 เมื่อเราเชื่อมกับใครสักคน ในระดับจิตวิญญาณ 376 00:35:15,780 --> 00:35:17,824 เราจะมีเซ็กส์ แบบไร้ความหมายไม่ได้อีก 377 00:35:18,991 --> 00:35:21,828 ถึงฉันนอนกับคุณไป ฉันก็ไม่ได้อะไรสักอย่าง 378 00:35:25,248 --> 00:35:26,791 แล้วคุณรู้ได้ไง 379 00:35:28,042 --> 00:35:31,379 เพราะว่าฉันรู้ คุณไร้จิตวิญญาณ 380 00:35:33,506 --> 00:35:34,549 เศร้า 381 00:35:47,812 --> 00:35:49,438 มีอะไรถามอาตมาเหรอ 382 00:35:50,273 --> 00:35:53,276 คือ ลูกสาวผมอยากจะมาอยู่กับ... 383 00:35:56,028 --> 00:35:57,196 เรียกอะไรก็ช่าง 384 00:35:58,447 --> 00:35:59,448 แล้ว... 385 00:36:03,828 --> 00:36:05,621 แล้วโยมอยากรู้ว่าทําไม 386 00:36:06,998 --> 00:36:08,249 ครับ 387 00:36:10,084 --> 00:36:13,129 หนุ่มสาวหลายคน ที่มาจากประเทศของโยม 388 00:36:14,088 --> 00:36:19,510 ก็คงอาจเป็นเพราะว่า จิตวิญญาณทุกข์โศก 389 00:36:21,053 --> 00:36:24,932 ขาดสัมผัสจากธรรมชาติ จากครอบครัว 390 00:36:25,391 --> 00:36:28,102 ขาดสัมผัสกับจิตวิญญาณ 391 00:36:30,104 --> 00:36:31,355 แล้วเหลืออะไร 392 00:36:33,941 --> 00:36:37,111 ตัวตน เหลือแต่อัตตา 393 00:36:38,654 --> 00:36:41,949 ไขว่คว้าหาเงิน ความสุข ใช่ไหม 394 00:36:45,036 --> 00:36:48,789 ทุกคนวิ่งหนีความเจ็บปวด ไปหาแต่ความสุข 395 00:36:48,915 --> 00:36:54,003 แต่เมื่อเขาไปถึง สิ่งที่เขาเจอคือยิ่งเจ็บปวด 396 00:36:56,672 --> 00:36:59,133 เราหนีความเจ็บปวดไม่ได้ 397 00:37:04,680 --> 00:37:05,681 ครับ 398 00:37:09,310 --> 00:37:12,021 โอเค ขอบคุณครับ 399 00:37:14,315 --> 00:37:16,943 คือผมขอถามอีกอย่างได้ไหม 400 00:37:19,570 --> 00:37:20,571 จะเกิด... 401 00:37:25,576 --> 00:37:27,245 จะเกิดอะไรขึ้นครับ 402 00:37:28,871 --> 00:37:29,872 ตอนที่เราตาย 403 00:37:31,040 --> 00:37:32,208 ตอนเราตาย 404 00:37:33,334 --> 00:37:34,543 ถามได้ดีนี่ 405 00:37:37,838 --> 00:37:43,135 ตอนโยมเกิด โยมก็เหมือนกับน้ําแค่เพียงหยดเดียว 406 00:37:43,886 --> 00:37:49,600 ว่ายขึ้นไป แยกตัวเอง ออกไปจากจิตสํานึกอันยิ่งใหญ่ 407 00:37:53,145 --> 00:37:54,438 โยมจะแก่ขึ้น 408 00:37:55,982 --> 00:37:57,608 โยมจะร่วงหล่นลง 409 00:37:58,859 --> 00:38:00,236 เมื่อตาย 410 00:38:01,237 --> 00:38:07,201 โยมก็จะกลับลงสู่สายน้ํา กลายเป็นหนึ่งกับมหาสมุทรอีกครั้ง 411 00:38:11,289 --> 00:38:13,207 ไม่โดนจับแยก 412 00:38:14,125 --> 00:38:15,668 ไม่มีความเจ็บปวด 413 00:38:17,253 --> 00:38:19,380 เป็นจิตสํานึกหนึ่งเดียว 414 00:38:21,507 --> 00:38:24,343 ความตาย เหมือนกลับสู่ความสุข 415 00:38:25,386 --> 00:38:28,222 เหมือน... ได้กลับบ้าน 416 00:38:42,945 --> 00:38:43,946 ขอบคุณมากครับ 417 00:39:51,222 --> 00:39:52,681 ฉันว่าฉันต้องพูดหน่อย 418 00:39:54,809 --> 00:39:56,644 ฉันไม่พูดอะไรไม่ได้ 419 00:39:57,520 --> 00:40:00,022 ทําไม ทําไมต้องพูดล่ะ 420 00:40:00,147 --> 00:40:02,358 เพราะฉันรู้สึกว่ามันเฟคไง 421 00:40:05,486 --> 00:40:08,989 คนเราเฟคใส่อีกคนอยู่แล้ว เป็นมารยาทไง 422 00:40:10,324 --> 00:40:11,950 เราเป็นเพื่อนจะเป็นไรไป 423 00:40:11,951 --> 00:40:14,412 นางอยากทําอะไรก็ทํา ไม่เห็นเป็นเรื่องใหญ่ 424 00:40:14,537 --> 00:40:16,080 ไม่ใช่ความคิดที่ดีเลย 425 00:40:16,205 --> 00:40:19,291 - นั่นคุยอะไรกันอยู่น่ะ - เราแค่คุยกันเรื่องของ... 426 00:40:20,793 --> 00:40:21,794 ลูกๆ น่ะ 427 00:40:22,586 --> 00:40:24,088 เรารู้เรื่องวาเลนตินแล้ว 428 00:40:28,384 --> 00:40:29,468 เรื่องอะไรล่ะ 429 00:40:31,637 --> 00:40:32,805 ว่าเขาค้างห้องเธอ 430 00:40:37,143 --> 00:40:39,353 แล้ว เป็นไงบ้าง 431 00:40:41,897 --> 00:40:45,776 ไม่มีอะไรหรอก เขาแค่มาแป๊บเดียว แล้วเขา... 432 00:40:50,448 --> 00:40:51,449 ตลกดีนะ 433 00:40:53,325 --> 00:40:54,535 หมายความว่ายังไงน่ะ 434 00:40:55,870 --> 00:40:57,037 เธอตลกดี 435 00:40:58,706 --> 00:41:01,750 แล้วไง เธอกับแฮร์ริสัน ให้อิสระเรื่องคู่นอนกันงั้นเหรอ 436 00:41:02,418 --> 00:41:03,627 เปล่า 437 00:41:04,420 --> 00:41:05,504 โอเค งั้น... 438 00:41:06,547 --> 00:41:07,715 งั้นก็อย่าห่วงอย่างที่เธอพูดแหละ 439 00:41:07,840 --> 00:41:09,758 "อะไรเกิดที่ไทย ก็ให้อยู่ที่ไทย" 440 00:41:11,385 --> 00:41:13,554 ฉันบอกว่า ไม่มีอะไรไง 441 00:41:15,639 --> 00:41:17,433 แจ็กลิน อย่าแอ๊บ 442 00:41:24,440 --> 00:41:28,819 โอเค ฉันต้องดื่มหน่อย ขอโทษนะคะ ขอมาร์การิต้าสามค่ะ 443 00:41:28,944 --> 00:41:31,614 - โอ๊ะ แค่สองพอ ฉันไม่ดื่มน่ะ - เงียบเลย เคท 444 00:41:31,739 --> 00:41:33,282 ดื่มเถอะน่า ให้ตายเถอะ 445 00:41:35,659 --> 00:41:37,578 ขอถามหน่อย ฉันแค่สงสัย 446 00:41:37,703 --> 00:41:39,538 ทําไมเธอถึงได้ดันเขาให้ฉัน 447 00:41:39,663 --> 00:41:41,790 ในเมื่อเธอวางแผน จะนอนกับเขาเองน่ะ 448 00:41:41,916 --> 00:41:45,544 เธอบ้าหรือเปล่าเนี่ย ฉันไม่ได้วางแผนจะทําอะไรเลย 449 00:41:46,212 --> 00:41:48,130 ฉันไม่สน ฉันแค่สงสัย 450 00:41:48,255 --> 00:41:50,883 เอาเถอะ ลอรี เธอไม่ได้แค่สงสัยหรอก 451 00:41:51,467 --> 00:41:52,885 เธอแค่โกรธอะไรแหละ 452 00:41:53,052 --> 00:41:55,095 ถึงได้มาหาเรื่องฉันแบบนี้ไง 453 00:41:56,972 --> 00:42:00,433 ไม่รู้สิ ตอนเคทบอกว่า เห็นเขาออกจากห้องเธอเมื่อเช้า 454 00:42:00,434 --> 00:42:03,646 เธอบอก มันทําให้ฉันขํา มันแบบ... 455 00:42:03,771 --> 00:42:05,314 ไม่มีใครเปลี่ยนเลย 456 00:42:06,398 --> 00:42:08,484 เรายังคงเป็นคนเดิม เหมือนตอนเราอยู่เกรดสิบ 457 00:42:08,609 --> 00:42:10,444 มันแค่ตลก ตลกมาก 458 00:42:11,487 --> 00:42:13,864 ฉันไม่เข้าใจที่เธอพูด แต่ช่างเถอะ 459 00:42:16,116 --> 00:42:17,618 เธอก็ทําแบบนี้ตลอด 460 00:42:19,370 --> 00:42:22,623 ช่างเถอะ ลืมไปเถอะ ไม่สําคัญหรอก 461 00:42:24,750 --> 00:42:25,793 อะไรเล่า 462 00:42:58,284 --> 00:42:59,285 ไง 463 00:42:59,410 --> 00:43:02,204 เป็นไงบ้างคะ เขาว่าไงบ้าง 464 00:43:03,914 --> 00:43:05,332 ผมชอบเขา 465 00:43:08,210 --> 00:43:10,921 เขาดูน่าเชื่อถือดีนะ 466 00:43:13,007 --> 00:43:14,507 ฉันน่าจะเข้าไปกับคุณ 467 00:43:14,508 --> 00:43:18,178 แม่ต้องยอมรับได้แล้ว ว่ามันเป็นแบบนี้ และหนูจะทํา 468 00:43:18,304 --> 00:43:20,055 มันก็ไม่ได้แย่สักหน่อย 469 00:43:20,222 --> 00:43:24,768 ลูกคิดแบบนั้น แต่พอลูกได้มา ลูกจะไม่ชอบมันแน่ๆ 470 00:43:24,893 --> 00:43:26,645 อ๋อ งั้นเหรอ 471 00:43:33,360 --> 00:43:34,570 แม่จะสนับสนุนลูก 472 00:43:36,697 --> 00:43:40,451 คือก็ไม่ได้สนับสนุน แต่แม่จะหุบปากให้เงียบ 473 00:43:40,576 --> 00:43:42,953 ถ้าลูกยอมอยู่ที่นี่คืนนึง 474 00:43:43,787 --> 00:43:46,623 อยู่ที่นี่คืนนี้ นอนที่นี่ 475 00:43:46,624 --> 00:43:50,585 แล้วถ้าลูกยังคิดว่า ลูกอยากอยู่ที่นี่ไปตลอดทั้งปี 476 00:43:50,586 --> 00:43:53,005 งั้นก็เอา ตามนี้แหละ 477 00:43:55,341 --> 00:43:58,969 - โอเค ได้ค่ะ - ยอดเยี่ยม เยี่ยมเลย 478 00:44:01,263 --> 00:44:03,432 ไม่รู้ว่าเขาจะยอมหรือมีห้องไหม 479 00:44:03,557 --> 00:44:05,184 โอ้ มีแน่นอน 480 00:44:06,477 --> 00:44:09,521 - แม่รู้ได้ไง - เพราะแม่ไปเดินดูแล้ว 481 00:44:10,230 --> 00:44:11,899 และแม่เห็นที่เขาอยู่ 482 00:44:12,816 --> 00:44:14,193 แย่สุดๆ เลย 483 00:44:14,902 --> 00:44:17,655 งั้นแม่อยากให้หนูไปถาม ว่าค้างได้ไหมไหม 484 00:44:17,780 --> 00:44:19,031 ใช่ 485 00:44:19,198 --> 00:44:21,492 แล้วถ้าหนูอยากทําต่อ แม่จะสนับสนุนหนูนะ 486 00:44:21,617 --> 00:44:23,786 ใช่ แน่นอนเลยจ้ะ 487 00:44:24,453 --> 00:44:27,539 ดีค่ะ เดี๋ยวหนูไปถามก่อนนะ 488 00:44:32,836 --> 00:44:34,004 ฉันอยู่ด้วยนะ 489 00:44:34,630 --> 00:44:36,465 - เหรอ - อืม 490 00:44:36,590 --> 00:44:37,800 ขอบคุณนะ 491 00:44:48,143 --> 00:44:49,144 นี่มัน... 492 00:44:52,106 --> 00:44:53,691 เป็นเรื่องที่เศร้ามาก 493 00:44:54,400 --> 00:44:56,317 แล้วนายจะมาช่วยฉันไหม 494 00:44:56,318 --> 00:45:00,030 ฉันก็อยากช่วย ฉันพยายาม จะไม่เป็นแบบเดิมแล้วล่ะเพื่อน 495 00:45:01,365 --> 00:45:04,034 แฟรงค์ มันไม่มีเรื่องอะไรหรอกน่า 496 00:45:04,159 --> 00:45:06,995 นายจะฆ่าเขาใช่ไหม ในมุมฉันนั่นแหละมีแน่ 497 00:45:07,121 --> 00:45:10,040 ฉันจะไม่ฆ่าเขา ไม่ฆ่า 498 00:45:10,999 --> 00:45:12,584 แล้วหาปืนทําไม 499 00:45:15,462 --> 00:45:19,341 ฉันจะไม่เอาไปด้วย โอเคไหม ฉันไม่เอาไป 500 00:45:20,175 --> 00:45:22,845 ฉันแค่อยากอยู่กับเขาสิบนาที 501 00:45:24,471 --> 00:45:27,057 อยากให้เขารู้ว่าเขาทําฉันแย่แค่ไหน 502 00:45:28,976 --> 00:45:30,018 ฉันอยากให้นายช่วย 503 00:45:32,354 --> 00:45:33,355 นะ 504 00:47:34,309 --> 00:47:35,435 พี่เล็ก 505 00:47:36,019 --> 00:47:37,479 แกไปไหนมาวะ ไก่ต๊อก 506 00:47:38,230 --> 00:47:40,899 ผมไปเดินตรวจรอบๆ มาครับ 507 00:47:41,024 --> 00:47:44,111 เมื่อกี้พี่เรียกวอ ทําไมไม่ตอบ แล้วปืนน่ะ หายไปไหน 508 00:47:44,570 --> 00:47:45,570 อ๋อ 509 00:47:45,571 --> 00:47:48,490 ไม่ได้หายพี่ ผมพกไปด้วยครับ 510 00:47:51,243 --> 00:47:53,453 นึกว่ามีมือดีเอาไปซะแล้ว 511 00:47:54,496 --> 00:47:56,123 เปล่าครับพี่ 512 00:47:56,874 --> 00:48:00,001 แกจะมาเดินถือปืน ร่อนไปร่อนมาอย่างนี้ไม่ได้นะ 513 00:48:00,002 --> 00:48:01,420 ก่อนที่จะใช้เป็น 514 00:48:01,545 --> 00:48:03,921 - โอเคครับ ผมเข้าใจ - ไป 515 00:48:03,922 --> 00:48:05,215 ครับ 516 00:48:05,966 --> 00:48:09,720 ทําไมคุณถึงช่วยให้ลูก อยากย้ายไปอยู่สํานักสงฆ์ 517 00:48:10,637 --> 00:48:11,847 แล้วไงต่อ 518 00:48:11,972 --> 00:48:16,643 คุณอยากให้ลูกโกนหัว ไปตีกลอง ขอเงินที่ไทม์สแควร์ด้วยไหม 519 00:48:17,227 --> 00:48:20,063 ผมคิดว่ามันก็คงเป็นประสบการณ์ที่ดี 520 00:48:20,188 --> 00:48:22,816 ที่จะได้อยู่ แบบไม่สบายเหมือนที่เคยน่ะ 521 00:48:23,650 --> 00:48:27,279 ฉันไม่อยากให้ลูกคิดว่า ไม่เป็นไรถ้าเกิดจน 522 00:48:28,322 --> 00:48:33,160 ลูกต้องกลัวความจนนะ ทิม เหมือนทุกคนที่เรารู้จัก 523 00:48:34,036 --> 00:48:36,580 ลูกจะได้เลือกให้ดีๆ ไง 524 00:48:36,705 --> 00:48:40,292 แต่เราก็อยากให้ ลูกแข็งแกร่งไม่ใช่เหรอ ปรับตัวได้ 525 00:48:40,459 --> 00:48:42,044 แบบนั้น เผื่อแบบ... 526 00:48:43,211 --> 00:48:44,796 ถ้าเราไม่มีอะไรเหลือแล้ว 527 00:48:45,380 --> 00:48:47,215 เราไม่มีทางหมดตัวหรอก 528 00:48:48,759 --> 00:48:50,385 - ไม่หรอก - ไม่ 529 00:48:50,552 --> 00:48:54,932 ถ้าหมดตัวจริง เอาจริงๆ ฉันไม่รู้จะอยากอยู่ไหม 530 00:48:58,268 --> 00:49:00,979 พูดอะไรแบบนั้น หมายความว่าไง 531 00:49:01,647 --> 00:49:03,148 ฉันไม่อยากจะคิด... 532 00:49:04,733 --> 00:49:09,488 แก่แบบนี้ ฉันต้องอยู่อย่างลําบากอีกเหรอ 533 00:49:10,989 --> 00:49:12,491 ฉันอยู่ไม่ได้แน่ๆ 534 00:49:15,744 --> 00:49:17,412 อยู่ได้ ต้องอยู่ได้สิ 535 00:49:17,579 --> 00:49:19,748 - ไม่ - ไม่เหรอ 536 00:49:21,083 --> 00:49:23,543 ไม่ ฉันคงทนมันไม่ได้ 537 00:49:27,130 --> 00:49:28,548 แล้วก็คงไม่มีวันแน่ 538 00:49:31,927 --> 00:49:33,428 มีเกลือด้วย 539 00:49:35,931 --> 00:49:36,974 ดอกไวโอเล็ต 540 00:49:40,852 --> 00:49:43,897 หญ้า ยอดกุหลาบ 541 00:50:03,917 --> 00:50:06,169 - ว่าไง - ว่าไง 542 00:50:07,004 --> 00:50:08,088 เป็นไงบ้าง 543 00:50:08,797 --> 00:50:09,840 ไม่รู้สิ 544 00:50:12,175 --> 00:50:13,719 เขารู้เรื่องคุณ 545 00:50:15,262 --> 00:50:16,263 ผมเหรอ 546 00:50:19,224 --> 00:50:20,642 แล้วเขารู้อะไรเรื่องผม 547 00:50:21,643 --> 00:50:23,228 คือจริงๆ ฉันบอกเขา 548 00:50:25,731 --> 00:50:28,859 เขาอยากให้ฉันพูดตรงๆ ฉันโกหกเขาไม่ได้หรอก 549 00:50:29,985 --> 00:50:32,779 หมายความว่ายังไง ต้องได้สิ โกหกได้อยู่แล้ว 550 00:50:32,904 --> 00:50:34,614 แต่เขาไม่ได้ดูโกรธนะ 551 00:50:35,991 --> 00:50:36,992 ไม่โกรธเหรอ 552 00:50:38,160 --> 00:50:41,329 คุณควรไปที่บ้านคืนนี้ ทั้งคู่เลย เราจะมีคนมาด้วย 553 00:50:41,455 --> 00:50:43,290 - น่าจะสนุก เนอะ - ได้ 554 00:50:43,415 --> 00:50:45,876 ผมไม่มีทางไปแน่ ถ้าเขาคิดว่าผมนอนกับคุณ 555 00:50:46,001 --> 00:50:49,671 เขาไม่สนหรอก โอเคนะ เขาชวนเองเลย 556 00:50:50,464 --> 00:50:53,008 ฉันคิดว่าเขาจะหึง แต่ไม่รู้ทําไมไม่หึง 557 00:50:53,133 --> 00:50:54,760 เขาดูเหมือนแบบว่า... 558 00:50:56,636 --> 00:50:58,180 มีอารมณ์แทนน่ะ 559 00:50:58,305 --> 00:51:00,432 หรือว่าเขาอยากทรีซัม 560 00:51:01,975 --> 00:51:03,226 ทรีซัมเหรอ 561 00:51:03,351 --> 00:51:04,935 ไม่เคยทรีซัมมาก่อนเหรอ 562 00:51:04,936 --> 00:51:07,481 เคยสิ แน่นอน แต่ผู้ชายคนเดียว 563 00:51:09,816 --> 00:51:11,151 แล้วเมื่อคืนนี้ล่ะ 564 00:51:14,696 --> 00:51:18,784 นั่นไม่ใช่... หมายถึงไม่ใช่ทรีซัม 565 00:51:21,036 --> 00:51:23,080 ล้อเล่นหรือเปล่า นั่นน้องชายผมนะ 566 00:51:23,205 --> 00:51:25,248 ใช่ แต่พวกคุณจูบกัน 567 00:51:26,792 --> 00:51:29,628 - แค่เล่นขําๆ - ตรงไหนที่ขํา 568 00:51:33,840 --> 00:51:35,258 พวกคุณบังคับเราสองคน 569 00:51:38,470 --> 00:51:40,347 ไม่ได้บังคับให้เขาชักว่าวคุณ 570 00:51:43,642 --> 00:51:45,644 หมายความว่าไง ไม่มีแน่นอน 571 00:51:55,445 --> 00:51:57,030 หา ไม่เห็นจําได้เลย 572 00:52:02,577 --> 00:52:03,745 ผมภาพตัด 573 00:52:05,288 --> 00:52:08,208 แต่ฉันเปล่าน่ะ ก็... 574 00:52:10,544 --> 00:52:12,379 เวรแล้ว 575 00:52:13,839 --> 00:52:17,926 เพราะยาเวรนั่น นี่ให้ยาอะไรมากินเนี่ย 576 00:52:18,051 --> 00:52:21,763 คงไม่มียาไหนในโลก ที่ทําให้ฉันนอนกับน้องแน่ 577 00:52:22,931 --> 00:52:24,391 ฉันเปล่าตัดสิน โอเคไหม 578 00:52:24,516 --> 00:52:27,185 ใช่ ไม่เห็นเป็นไร ทุกคนมีสิ่งที่ชอบ ไม่เป็นไร 579 00:52:27,310 --> 00:52:31,148 ไม่มีเรื่องอะไร ไม่มีอะไร ไม่มีอะไรทั้งนั้น โอเค ไม่มี 580 00:52:32,941 --> 00:52:34,818 - โอเค - โอเค งั้นเรา... 581 00:52:36,695 --> 00:52:38,155 ลืมเรื่องนี้เถอะ 582 00:52:40,157 --> 00:52:41,158 พูดจริงๆ 583 00:52:47,497 --> 00:52:49,499 ถ้าคุณมาดินเนอร์คืนนี้น่ะนะ 584 00:52:49,624 --> 00:52:52,294 นี่ เอางี้ 585 00:52:55,297 --> 00:52:59,426 ผมว่าผมจะกลับห้องก่อน ไว้ค่อยเจอกันนะ 586 00:53:01,803 --> 00:53:04,806 - ได้ คืนนี้เจอกัน - พาน้องมาด้วย 587 00:53:09,644 --> 00:53:10,770 อะไร 588 00:53:20,780 --> 00:53:24,826 เอาล่ะ แล้วพวกเรา จะเจอตอนดินเนอร์กี่โมงดี 589 00:53:24,951 --> 00:53:26,286 เราจะไปดูมวยไทยไหม 590 00:53:26,411 --> 00:53:27,579 - ไม่ - ไม่ 591 00:53:27,746 --> 00:53:29,497 แต่เมื่อคืนเราบอกว่าจะไปนี่ 592 00:53:29,623 --> 00:53:31,458 เธอบอกเขาไปเมื่อเช้าว่าจะไม่ไป 593 00:53:31,583 --> 00:53:33,293 ฉันว่าควรไป น่าสนุกออก 594 00:53:33,418 --> 00:53:36,922 แล้วก็มีผู้ชายเหงื่อๆ กลิ่นเทสโทสเตอโรน 595 00:53:37,839 --> 00:53:40,342 ไปเถอะ วาเลนตินต้องไปแน่ 596 00:53:41,218 --> 00:53:42,469 ลอรี พอเถอะ 597 00:53:45,430 --> 00:53:48,016 ลอรี เธอทําอะไรเนี่ย 598 00:53:48,600 --> 00:53:50,100 ฉันทําอะไรล่ะ ฉันทําอะไรเหรอ 599 00:53:50,101 --> 00:53:52,437 ทําไมต้องไปหาเรื่องนางด้วยล่ะ 600 00:53:53,104 --> 00:53:55,607 นี่ฉันไม่เหมือนเธอนะ ฉันต้องพูดตรงๆ บ้าง 601 00:53:59,653 --> 00:54:00,820 เข้าใจที่ฉันพูดน่า 602 00:54:02,906 --> 00:54:03,907 เจอกันตอนทุ่มนึง 603 00:54:06,243 --> 00:54:07,244 โอเค 604 00:54:11,456 --> 00:54:12,457 นี่ 605 00:54:16,294 --> 00:54:18,213 ฟังนะ นางแค่เมา 606 00:54:20,298 --> 00:54:22,550 รู้ไหมฉันต้องทนโดนนินทาแค่ไหน 607 00:54:26,137 --> 00:54:28,180 แล้วกลายเป็นเพื่อนของฉัน 608 00:54:28,181 --> 00:54:30,016 เป็นเพื่อนไม่กี่คน ที่ฉันคิดว่าเชื่อได้ 609 00:54:30,141 --> 00:54:32,644 นินทาเรื่องของฉันลับหลังแทน 610 00:54:36,523 --> 00:54:37,899 มันน่าเศร้ามากนะ 611 00:54:38,566 --> 00:54:40,235 แจ็กลิน นั่นมันไม่ใช่... 612 00:54:56,126 --> 00:55:00,046 ให้ทุกคนปิดใจวุ่นวาย นะ 613 00:55:01,047 --> 00:55:02,716 ปิดตาซะ 614 00:55:07,220 --> 00:55:09,180 ถ้าคิดอะไร 615 00:55:10,557 --> 00:55:11,850 แค่รับรู้ไว้ 616 00:55:13,768 --> 00:55:15,061 ทักทายมัน 617 00:55:17,772 --> 00:55:19,482 - โอเค - เยี่ยม ดีกว่านั้นอีก 618 00:55:44,090 --> 00:55:46,593 แล้วก็ค่อยๆ ปล่อยมันไป 619 00:55:48,303 --> 00:55:49,387 ลาก่อน 620 00:55:52,015 --> 00:55:53,558 หายใจเข้า 621 00:55:55,268 --> 00:55:56,311 ค้างไว้ 622 00:55:59,147 --> 00:56:00,565 หายใจออก 623 00:56:31,805 --> 00:56:35,767 โอ้โหย สุดยอดว่ะ ไก่ต๊อก นี่ขนาดครั้งแรกนะเนี่ย 624 00:56:39,646 --> 00:56:43,400 ว่าแต่ว่า ถึงเวลาจริงๆ อะ นายว่านายทําได้ไหม 625 00:56:44,442 --> 00:56:45,610 ทําอะไรพี่ 626 00:56:46,486 --> 00:56:49,531 แกเป็นคนจิตใจดี ไก่ต๊อก ใครๆ ก็รักแก 627 00:56:50,281 --> 00:56:53,367 แต่ไอ้งานที่เราทําเนี่ย มันต้องอาศัยความเหี้ยมด้วย 628 00:56:53,368 --> 00:56:57,580 แล้วพอถึงเวลาจริงๆ อะ นายว่านายกล้ายิงคนเป็นๆ ไหม 629 00:56:59,499 --> 00:57:00,542 ทําได้ครับพี่ 630 00:57:01,543 --> 00:57:03,086 จริงอะ 631 00:57:09,926 --> 00:57:11,343 เอ้า 632 00:57:11,344 --> 00:57:12,720 ซ้อมอีกรอบ 633 00:57:41,708 --> 00:57:45,003 ขอโทษที คือว่า เป็นไงบ้าง 634 00:57:45,128 --> 00:57:46,463 จําผมได้ไหม 635 00:57:48,756 --> 00:57:50,091 ผมอยู่บนเขาน่ะ 636 00:57:50,550 --> 00:57:53,178 ครับ เราชวนคนมากินข้าวคืนนี้ 637 00:57:53,303 --> 00:57:57,640 รู้ครับว่ามันฉุกละหุก แต่เผื่อคุณอยากจะมา 638 00:57:57,765 --> 00:58:02,437 ดีเลยค่ะ แต่ลูกชายฉัน เขา... เขามาเยี่ยม เลย... 639 00:58:03,271 --> 00:58:04,439 พามาสิ 640 00:58:05,565 --> 00:58:09,360 คือเขาค่อนข้างเจ็ตแล็กน่ะค่ะ เพิ่งบินมาถึง 641 00:58:11,821 --> 00:58:13,281 เราควรคุยกันหน่อยครับ 642 00:58:16,367 --> 00:58:17,368 โอเค 643 00:58:19,537 --> 00:58:22,372 หลังสุดท้ายบนยอดเขา มาได้ตลอดเลยนะ 644 00:58:22,373 --> 00:58:24,959 ขอบคุณ... มากค่ะ 645 00:58:52,278 --> 00:58:53,279 ไงครับแม่ 646 00:58:56,491 --> 00:58:57,492 มีอะไร 647 00:59:18,263 --> 00:59:19,305 ผมรักคุณ 648 00:59:33,319 --> 00:59:34,320 พ่อ 649 00:59:35,738 --> 00:59:39,325 - ไง - ครับ แล้วคนอื่นล่ะ 650 00:59:40,577 --> 00:59:42,662 แม่ลูกเขานอนอยู่... 651 00:59:44,289 --> 00:59:47,625 ล็อคเกอร์กับไพพ์แลน เขาอยู่กับพระน่ะ 652 00:59:49,377 --> 00:59:50,545 ล็อคเกอร์กับไพพ์แลนเหรอ 653 00:59:53,923 --> 00:59:54,966 มีอะไรเหรอ 654 00:59:56,426 --> 00:59:58,636 คือมีคนชวนเรา ไปดินเนอร์ปาร์ตี้ แต่... 655 00:59:59,554 --> 01:00:01,889 ไม่รู้สิ ผมว่ามันไม่ค่อยเข้าท่า พ่อก็ดู... 656 01:00:02,890 --> 01:00:04,475 - โอเคไหมเนี่ย - โอเค 657 01:00:07,186 --> 01:00:11,065 ดินเนอร์ปาร์ตี้น่าสนุก ได้ เดี๋ยวพ่อไปปลุกแม่ก่อนนะ 658 01:00:12,525 --> 01:00:13,526 โอเค 659 01:01:08,998 --> 01:01:11,042 เวรแล้ว อะไรวะเนี่ย 660 01:01:12,543 --> 01:01:14,127 สวัสดีครับ ขอบคุณนะ 661 01:01:14,128 --> 01:01:15,212 ได้ครับ 662 01:01:15,213 --> 01:01:16,297 ไง 663 01:01:16,964 --> 01:01:17,965 ถึงแล้ว 664 01:01:27,016 --> 01:01:28,893 ไง ไง 665 01:01:44,075 --> 01:01:45,660 - ไงครับ - สวัสดีค่ะ 666 01:01:46,828 --> 01:01:48,246 สวัสดีครับ 667 01:01:48,788 --> 01:01:52,666 ชายสุดลึกลับ สตีฟ ฉันศรีตลา 668 01:01:52,667 --> 01:01:55,503 ครับ ผมดีใจที่เจอคุณครับ ผมแฟนตัวยงเลย 669 01:01:56,129 --> 01:01:57,588 ขอบคุณที่อนุญาตให้เรามา 670 01:01:58,673 --> 01:02:00,758 ส่วนนี่สามีฉัน คุณจิม 671 01:02:01,926 --> 01:02:04,137 - ว่าไงครับ - สวัสดีครับ 672 01:02:05,388 --> 01:02:06,431 เป็นไงบ้างครับ 673 01:02:07,306 --> 01:02:08,433 เชิญทางนี้ 674 01:02:08,558 --> 01:02:11,352 - บ้านสวยมากๆ เลยนะครับ - ขอบคุณมากเลยครับ