1 00:00:05,839 --> 00:00:11,761 ♪ ("THE WHITE LOTUS" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:01:46,981 --> 00:01:50,110 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 3 00:01:52,821 --> 00:01:55,073 (BIRDS CHIRPING) 4 00:02:01,788 --> 00:02:04,749 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 5 00:02:21,474 --> 00:02:22,475 (GUNSHOT) 6 00:02:32,277 --> 00:02:38,283 (GASPS, SCREAMS) Oh my God! 7 00:02:39,576 --> 00:02:44,580 (SOBS, SCREAMS) 8 00:02:44,581 --> 00:02:47,791 Oh my God! What happened? What happened? 9 00:02:47,792 --> 00:02:50,627 - (SCREAMS) - (PIPER RATLIFF WHIMPERING) 10 00:02:50,628 --> 00:02:52,755 - (SCREAMS) - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 11 00:02:53,590 --> 00:02:58,386 (SIGHS, BREATHES DEEPLY) 12 00:03:04,767 --> 00:03:10,190 (GRUNTS, BREATHES HEAVILY) 13 00:03:13,443 --> 00:03:15,820 ♪ (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) ♪ 14 00:03:46,559 --> 00:03:47,685 (SIGHS) 15 00:03:51,272 --> 00:03:52,899 It's gonna be okay. 16 00:03:55,193 --> 00:03:57,362 We're gonna get her back to Durham, 17 00:03:58,029 --> 00:03:59,822 and she's gonna be happy. 18 00:04:01,241 --> 00:04:05,495 She's gonna live a normal life like the rest of us. 19 00:04:06,663 --> 00:04:07,705 'Kay? 20 00:04:09,582 --> 00:04:11,834 I'm not worried in the slightest. 21 00:04:14,671 --> 00:04:16,005 VICTORIA RATLIFF: Oh, good. 22 00:04:18,258 --> 00:04:24,597 ♪ (TRANQUIL THAI SONG PLAYING) ♪ 23 00:04:44,075 --> 00:04:50,498 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 24 00:06:00,610 --> 00:06:01,611 (SIGHS) 25 00:06:03,279 --> 00:06:05,697 ♪ (MUSIC TURNS OMINOUS) ♪ 26 00:06:05,698 --> 00:06:09,160 (INDISTINCT CHATTER, CHEERING) 27 00:06:15,333 --> 00:06:16,459 (SAXON RATLIFF MOANING) 28 00:06:28,096 --> 00:06:29,721 ♪ (MUSIC DISTORTS, CONCLUDES) ♪ 29 00:06:29,722 --> 00:06:30,973 (SIGHS) 30 00:06:32,683 --> 00:06:35,478 (BREATHES HEAVILY) 31 00:06:39,607 --> 00:06:40,733 (SIGHS) 32 00:06:52,286 --> 00:06:59,168 ♪ (EASYGOING THAI POP SONG PLAYING) ♪ 33 00:07:09,804 --> 00:07:11,347 (INSECTS CHIRPING) 34 00:07:31,075 --> 00:07:32,285 (DOOR CLOSES) 35 00:07:33,536 --> 00:07:37,123 (INDISTINCT CHATTER) 36 00:07:37,748 --> 00:07:38,999 (CHUCKLES) Yeah, I know. 37 00:07:39,000 --> 00:07:41,126 It wasn't that bad 'cause it was... 38 00:07:41,127 --> 00:07:42,544 (WHISPERS) Pornchai. 39 00:07:42,545 --> 00:07:45,714 - Hey. Hey. Hey. - (PORNCHAI GROANS) 40 00:07:45,715 --> 00:07:46,883 Pornchai! 41 00:07:48,885 --> 00:07:51,386 - (CHUCKLES) Hey, baby! - (PORNCHAI GROANS) 42 00:07:51,387 --> 00:07:53,597 - I'm sorry. - (BELINDA LINDSEY CHUCKLES) 43 00:07:53,598 --> 00:07:55,765 Thank you. Hi. 44 00:07:55,766 --> 00:07:57,559 - Didn't expect you so early. - (PORNCHAI YAWNS) 45 00:07:57,560 --> 00:07:58,769 (CHUCKLES) 46 00:08:00,146 --> 00:08:02,939 - Yeah. Do you need a minute? - Mm-hm. Yeah. 47 00:08:02,940 --> 00:08:04,108 (PORNCHAI GRUNTS) 48 00:08:07,528 --> 00:08:08,945 - Okay. Okay. I'm so sorry. - Yep. Yep. 49 00:08:08,946 --> 00:08:10,823 No, no, no. Don't be sorry. Don't be sorry. No. 50 00:08:12,492 --> 00:08:14,744 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 51 00:08:19,624 --> 00:08:20,833 (IN THAI) 52 00:08:46,776 --> 00:08:49,320 (BREATHES DEEPLY) 53 00:08:51,239 --> 00:08:52,490 (SIGHS) 54 00:09:03,084 --> 00:09:05,126 (IN ENGLISH) Why do you sound so mad? What's the problem? 55 00:09:05,127 --> 00:09:08,171 GARY: (SCOFFS) I just... To be honest, 56 00:09:08,172 --> 00:09:10,966 I can't believe you took the boat and went without me. 57 00:09:10,967 --> 00:09:12,676 Gary, are you fucking kidding? 58 00:09:12,677 --> 00:09:15,303 I invited you. I wanted you to come. 59 00:09:15,304 --> 00:09:17,639 GARY: Well, that seems to be the case with you. 60 00:09:17,640 --> 00:09:19,975 You know, you do whatever you want without me. 61 00:09:19,976 --> 00:09:21,476 Oh my God. Gary, stop. 62 00:09:21,477 --> 00:09:22,811 Not right now. Are you kidding me? 63 00:09:22,812 --> 00:09:24,688 GARY: You know what? I don't want to talk about it 64 00:09:24,689 --> 00:09:26,481 right now either. I'm-- I'm over it. 65 00:09:26,482 --> 00:09:29,151 - I'll just see you later. - Oh, Ga-- Gary! 66 00:09:31,737 --> 00:09:33,573 Are you fucking kidding me? 67 00:09:35,950 --> 00:09:38,327 - Oh my God. - CHELSEA: What's happened? 68 00:09:39,245 --> 00:09:40,955 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 69 00:09:42,206 --> 00:09:45,001 (SIGHS) He thinks I hooked up with one of the brothers. 70 00:09:46,586 --> 00:09:47,670 Did you? 71 00:09:48,212 --> 00:09:49,213 No. 72 00:09:50,006 --> 00:09:51,674 I hooked up with both of them. 73 00:09:54,385 --> 00:09:57,512 Gary's gonna dump me. Or worse. I don't know. 74 00:09:57,513 --> 00:10:00,557 CHELSEA: Oh, Chloe, you're beautiful. 75 00:10:00,558 --> 00:10:02,392 You're a Libra rising, for God's sake. 76 00:10:02,393 --> 00:10:04,185 That makes you a quality person. 77 00:10:04,186 --> 00:10:06,730 There are way better options out there than Gary. 78 00:10:06,731 --> 00:10:08,523 I don't want another option. 79 00:10:08,524 --> 00:10:10,483 I-- I don't want to have to go back out there 80 00:10:10,484 --> 00:10:11,610 and find someone else. 81 00:10:11,611 --> 00:10:14,529 I-- I know I complain about him a lot, but... 82 00:10:14,530 --> 00:10:16,532 but this is a good situation. 83 00:10:19,201 --> 00:10:23,873 (INDISTINCT CHATTER) 84 00:10:26,500 --> 00:10:29,545 I gotta bribe the deckhands, so they don't rat me out. 85 00:10:34,634 --> 00:10:36,552 (CELL PHONE VIBRATING) 86 00:10:40,723 --> 00:10:41,806 Hey. 87 00:10:41,807 --> 00:10:45,935 CHELSEA: Hi! How's Bangkok? What did you do last night? 88 00:10:45,936 --> 00:10:48,229 I met up with an old friend. 89 00:10:48,230 --> 00:10:51,025 Oh, yeah? You guys go out? 90 00:10:51,901 --> 00:10:53,234 RICK HATCHETT: No. 91 00:10:53,235 --> 00:10:55,738 Yeah, right. I called you. You didn't answer. 92 00:10:56,739 --> 00:10:59,283 I didn't do anything. My buddy is sober. 93 00:11:00,242 --> 00:11:01,951 So fucking annoying. 94 00:11:01,952 --> 00:11:03,745 Oh, yeah, it must be so annoying, 95 00:11:03,746 --> 00:11:05,455 me caring about you. 96 00:11:05,456 --> 00:11:07,041 How do you stand it? 97 00:11:08,084 --> 00:11:09,335 Please come back. 98 00:11:10,836 --> 00:11:12,380 I'm gonna come back tomorrow. 99 00:11:13,464 --> 00:11:16,257 - Bad luck comes in threes. - RICK: Jesus Christ. 100 00:11:16,258 --> 00:11:18,427 I don't want anything bad to happen. 101 00:11:19,804 --> 00:11:22,348 ♪ (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) ♪ 102 00:12:03,556 --> 00:12:05,307 (MUFFLED MOANING) 103 00:12:29,123 --> 00:12:31,459 I can't remember last night, at all. 104 00:12:33,711 --> 00:12:35,004 (CHUCKLES SOFTLY) 105 00:12:37,715 --> 00:12:39,216 We both blacked out. 106 00:13:01,197 --> 00:13:02,198 You okay? 107 00:13:24,720 --> 00:13:28,224 CHELSEA: I love you. Put the "I" in front of it. 108 00:13:28,849 --> 00:13:30,518 "I love you." Not "love ya." 109 00:13:31,811 --> 00:13:33,728 Well... (SCOFFS) ...it's just-- it's different, isn't it? 110 00:13:33,729 --> 00:13:35,397 It means something different. 111 00:13:45,199 --> 00:13:47,910 (RETCHES, COUGHS) 112 00:13:56,627 --> 00:13:59,630 (INDISTINCT CHATTER) 113 00:14:03,634 --> 00:14:04,760 So... 114 00:14:07,012 --> 00:14:08,138 So...? 115 00:14:10,224 --> 00:14:12,226 I think there was a little sleepover. 116 00:14:15,104 --> 00:14:16,813 I thought I heard some noises in the night, 117 00:14:16,814 --> 00:14:19,315 and then this morning, who do I see walking past 118 00:14:19,316 --> 00:14:23,863 my room in the same clothes he was wearing yesterday? 119 00:14:29,618 --> 00:14:30,786 (WHISPERS) Valentin. 120 00:14:33,622 --> 00:14:34,665 What do you mean? 121 00:14:37,293 --> 00:14:38,419 I mean... 122 00:14:41,213 --> 00:14:43,924 He slept over... with Jaclyn? 123 00:14:48,012 --> 00:14:49,221 (SIGHS) 124 00:14:50,222 --> 00:14:53,142 ♪ (UNEASY MUSIC PLAYING) ♪ 125 00:14:56,061 --> 00:15:00,107 (CELL PHONE VIBRATING) 126 00:15:09,450 --> 00:15:11,159 - Hey, babe. - HARRISON: Hey, you. 127 00:15:11,160 --> 00:15:13,328 - Where've you been? - HARRISON: Yeah, I was on set, 128 00:15:13,329 --> 00:15:15,830 and my phone died. You know how it is. 129 00:15:15,831 --> 00:15:18,000 - Uh-huh. - HARRISON: It's been crazy here. 130 00:15:20,252 --> 00:15:21,462 Do you see how crazy this is? 131 00:15:22,755 --> 00:15:25,173 Do you see how she was pushing him on me? 132 00:15:25,174 --> 00:15:26,674 And all the time, she wanted him. 133 00:15:26,675 --> 00:15:28,427 She has not changed at all. 134 00:15:29,428 --> 00:15:32,848 She's exactly the same. It's so psycho. 135 00:15:34,600 --> 00:15:35,683 HARRISON: So, what are you up to? 136 00:15:35,684 --> 00:15:37,060 You even miss me at all? 137 00:15:37,061 --> 00:15:40,897 - Yes, of course I miss you. - HARRISON: (SIGHS) You better. 138 00:15:40,898 --> 00:15:42,899 Just glad you finally charged your phone. 139 00:15:42,900 --> 00:15:44,484 - HARRISON: Is that right? - Mm-hmm. 140 00:15:44,485 --> 00:15:46,527 HARRISON: (SIGHS) I'm so fucking horny for you. 141 00:15:46,528 --> 00:15:48,864 - (GIGGLES) Stop. - HARRISON: I am. I am! 142 00:15:51,033 --> 00:15:53,994 It's sad. She's an aging actress. 143 00:15:55,829 --> 00:15:56,871 You saw her yesterday. 144 00:15:56,872 --> 00:15:59,540 She literally lives off male attention. 145 00:15:59,541 --> 00:16:04,545 It's one thing when you're 25. But... now you're 45, 146 00:16:04,546 --> 00:16:06,465 and guess what? It's pathetic. 147 00:16:08,092 --> 00:16:10,051 I didn't think you were gonna care so much. 148 00:16:10,052 --> 00:16:11,511 (SCOFFS) I don't care. I don't. 149 00:16:11,512 --> 00:16:13,972 It's not like I was into him. She just kept pushing the idea. 150 00:16:13,973 --> 00:16:15,974 - Do you remember all the times she did that? - I do. 151 00:16:15,975 --> 00:16:17,725 Talking about how I'm the only single one, 152 00:16:17,726 --> 00:16:20,312 how I should hook up with him. It's demented. 153 00:16:21,730 --> 00:16:24,232 I... (CHUCKLES) I just thought you were gonna laugh about it. 154 00:16:24,233 --> 00:16:27,068 Yeah. Yeah. I'm laughing. It's funny. 155 00:16:27,069 --> 00:16:29,237 Ha! But also... 156 00:16:29,238 --> 00:16:31,031 - Yeah. - LAURIE: I don't know. 157 00:16:32,741 --> 00:16:34,660 - (CLEARS THROAT) - What? 158 00:16:35,995 --> 00:16:38,579 - KATE: Hey! - How are you doing, ladies? 159 00:16:38,580 --> 00:16:40,415 - KATE: Hi. - You feel okay? 160 00:16:40,416 --> 00:16:43,751 I'm okay. Not a hundred percent. (CHUCKLES) 161 00:16:43,752 --> 00:16:46,796 - Well, did you enjoy last night? - KATE: I loved it! 162 00:16:46,797 --> 00:16:48,756 Loved meeting your friends. 163 00:16:48,757 --> 00:16:50,425 Ooh, that Vlad. 164 00:16:50,426 --> 00:16:52,635 Golly, he's been through a lot. 165 00:16:52,636 --> 00:16:54,345 - He's a little crazy. - (KATE CHUCKLES) 166 00:16:54,346 --> 00:16:57,724 But him and Aleksei, they're just my oldest friends. 167 00:16:57,725 --> 00:16:59,560 Yeah. Did you have a good time? 168 00:17:00,436 --> 00:17:02,104 I loved dancing with Laurie. 169 00:17:05,733 --> 00:17:07,233 Jaclyn's not having breakfast? 170 00:17:07,234 --> 00:17:09,945 Hmm. I think she had a late night. 171 00:17:13,282 --> 00:17:14,783 Shall I book anything at the spa today? 172 00:17:15,576 --> 00:17:17,618 It's okay. I don't want anything. 173 00:17:17,619 --> 00:17:19,287 VALENTIN: And tonight, we talked about 174 00:17:19,288 --> 00:17:20,788 going to the Muay Thai fights. 175 00:17:20,789 --> 00:17:24,043 Hmm. I think I'm just gonna stay around the hotel. 176 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 Yeah. 177 00:17:31,759 --> 00:17:34,470 You know how to reach me if you need anything at all. 178 00:17:36,305 --> 00:17:38,599 - Have a wonderful day. - Thanks, Valentin. 179 00:17:46,065 --> 00:17:47,941 (INDISTINCT CHATTER) 180 00:17:51,904 --> 00:17:54,572 - I don't know how it happened. - (ZION CHUCKLES) 181 00:17:54,573 --> 00:17:57,033 One minute, he was helping me get this lizard out of my room, 182 00:17:57,034 --> 00:18:00,454 and the next minute, we were in bed, and... 183 00:18:00,913 --> 00:18:02,163 God. 184 00:18:02,164 --> 00:18:03,831 I'm happy for you, okay? 185 00:18:03,832 --> 00:18:05,666 I'm glad you're getting a little somethin' somethin'. 186 00:18:05,667 --> 00:18:08,169 - Hmm. - ZION: You know, it just feels like... 187 00:18:08,170 --> 00:18:10,088 I just feel like everyone's getting action except me. 188 00:18:10,089 --> 00:18:12,340 Uh, you might be an adult, but I'm still your mother. 189 00:18:12,341 --> 00:18:15,468 - I don't wanna hear that shit. - Okay, Mom, all I do is study. 190 00:18:15,469 --> 00:18:20,515 - And I'm stressed the F out. - Look. First, you get the money. 191 00:18:20,516 --> 00:18:24,311 Then you get the power. Then you get the woman. Okay? 192 00:18:25,229 --> 00:18:26,814 - Scarface? - BELINDA: Mm-hmm. 193 00:18:27,064 --> 00:18:28,356 Okay. 194 00:18:28,357 --> 00:18:30,067 So, what, you're getting gangster on me now? 195 00:18:31,819 --> 00:18:34,321 Gotta get gangster around here. (SCOFFS) 196 00:18:35,280 --> 00:18:36,698 Well, why is that? 197 00:18:37,324 --> 00:18:38,574 I'll tell you later. 198 00:18:38,575 --> 00:18:39,992 Can you just... Just tell me now. 199 00:18:39,993 --> 00:18:41,285 I'll tell you later. 200 00:18:41,286 --> 00:18:43,704 - Morning! - BELINDA: Good morning. 201 00:18:43,705 --> 00:18:46,541 Feeling better about everything today? 202 00:18:46,542 --> 00:18:49,085 Not really. Fabian, this is my son, Zion. 203 00:18:49,086 --> 00:18:51,546 He's just visiting. Fabian is our general manager. 204 00:18:51,547 --> 00:18:52,588 - Okay. - Hello. 205 00:18:52,589 --> 00:18:53,756 ZION: Hi. 206 00:18:53,757 --> 00:18:56,510 I'm inviting a few of the staff to the restaurant tonight. 207 00:18:57,052 --> 00:18:58,887 I wanted to include you. 208 00:18:59,429 --> 00:19:00,597 I'm going to... 209 00:19:01,890 --> 00:19:04,226 Yes, I think I'm going to sing. 210 00:19:05,644 --> 00:19:07,687 - Okay. - I'm quite nervous, 211 00:19:07,688 --> 00:19:09,731 - but excited. - BELINDA: Yeah. 212 00:19:12,651 --> 00:19:14,820 I will try to be there. So... 213 00:19:19,700 --> 00:19:22,577 So, break a leg, 'kay? Both of 'em, all right? 214 00:19:22,578 --> 00:19:24,495 Yeah, yes. Thank you. 215 00:19:24,496 --> 00:19:26,206 - BELINDA: Yes. Of course. - Yeah. 216 00:19:27,583 --> 00:19:30,418 FABIAN: Mr. and Mrs. Schroeder, guten morgen. 217 00:19:30,419 --> 00:19:32,045 (SPEAKS GERMAN) 218 00:19:33,088 --> 00:19:35,883 ♪ (CURIOUS MUSIC PLAYING) ♪ 219 00:19:40,470 --> 00:19:42,263 VICTORIA: Morning, boys. 220 00:19:42,264 --> 00:19:44,975 - Hey, what's up? - You're hungover. 221 00:19:46,018 --> 00:19:47,894 How was your full moon party? 222 00:19:47,895 --> 00:19:49,395 SAZON: (SIGHS) I mean, 223 00:19:49,396 --> 00:19:53,900 it was like a lot of lasers and shitty music. 224 00:19:53,901 --> 00:19:56,153 There's something you both should know. 225 00:19:59,698 --> 00:20:01,950 Your sister has no thesis. 226 00:20:03,493 --> 00:20:06,621 We're really here because she wants to move to Thailand 227 00:20:06,622 --> 00:20:09,499 so she can study under some guru. 228 00:20:10,209 --> 00:20:11,375 What? 229 00:20:11,376 --> 00:20:13,961 VICTORIA: So, your father and I are going over to his compound 230 00:20:13,962 --> 00:20:16,797 this morning to make sure it's not a cult. 231 00:20:16,798 --> 00:20:18,466 It's not a cult! 232 00:20:18,467 --> 00:20:20,551 What, you're gonna move to Thailand? 233 00:20:20,552 --> 00:20:21,802 What do you care? 234 00:20:21,803 --> 00:20:23,471 SAXON: Because you're my little sister. 235 00:20:23,472 --> 00:20:25,556 Okay? I don't wanna see you wasting away your life. 236 00:20:25,557 --> 00:20:27,183 (PIPER SCOFFS) Right, 237 00:20:27,184 --> 00:20:28,809 and gambling with other people's money, 238 00:20:28,810 --> 00:20:31,979 that's not wasting your life. That's meaningful. 239 00:20:31,980 --> 00:20:34,024 Uh, I think it sounds kinda cool. 240 00:20:35,859 --> 00:20:39,528 Like, sounds like it'd be a good experience. 241 00:20:39,529 --> 00:20:41,489 I mean, it's only a year. 242 00:20:41,490 --> 00:20:43,116 That guy's written some good books. 243 00:20:43,992 --> 00:20:47,120 Name one. Buddhism for Dipshits? 244 00:20:47,871 --> 00:20:49,748 (BLENDER WHIRRING) 245 00:20:53,669 --> 00:20:56,671 If that strange man is going to have my baby, 246 00:20:56,672 --> 00:21:00,216 he'd better be the best Buddhist in China. 247 00:21:00,217 --> 00:21:02,802 - What? - Saxon! 248 00:21:02,803 --> 00:21:05,847 Jesus, Mary, and Joseph! Turn that thing off! 249 00:21:06,181 --> 00:21:07,307 Timothy! 250 00:21:09,268 --> 00:21:11,394 Timothy, let's go! 251 00:21:11,395 --> 00:21:14,481 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 252 00:21:15,816 --> 00:21:18,694 - PIPER: Oh, God. - Come on, let's go. 253 00:21:23,323 --> 00:21:25,659 (WHISPERS) Lochlan. Will you please come? 254 00:21:26,535 --> 00:21:27,786 Please? 255 00:21:28,704 --> 00:21:30,037 Yeah, of course. 256 00:21:30,038 --> 00:21:31,622 - Yeah? - LOCHLAN RATLIFF: Yeah, I just-- 257 00:21:31,623 --> 00:21:33,291 - I gotta, like, change. - Yeah. 258 00:21:33,292 --> 00:21:35,042 Put some clothes on, you know the drill. 259 00:21:35,043 --> 00:21:36,336 PIPER: Okay. Thank you. 260 00:21:38,755 --> 00:21:40,340 Okay, dude, I'll see you later. 261 00:21:45,053 --> 00:21:47,723 ♪ (UNSETTLING MUSIC PLAYING) ♪ 262 00:21:49,474 --> 00:21:51,893 (EXHALES, BURPS) 263 00:22:27,387 --> 00:22:28,597 CHLOE: Hey. 264 00:22:30,974 --> 00:22:32,850 - I missed you. - Oh, yeah? 265 00:22:32,851 --> 00:22:36,396 - Yes, I did. - GARY: (GRUNTS) Hmm. 266 00:22:38,648 --> 00:22:41,735 (EXHALES, SIGHS) 267 00:22:45,030 --> 00:22:48,492 (GRUNTS, EXHALES DEEPLY) 268 00:22:56,458 --> 00:22:57,958 You fucked one of those brothers. 269 00:22:57,959 --> 00:23:00,294 CHLOE: (CLICKS TONGUE) What? 270 00:23:00,295 --> 00:23:02,672 - How was it? - CHLOE: Oh my God, Gary. 271 00:23:04,466 --> 00:23:05,801 They're like little boys. 272 00:23:06,760 --> 00:23:08,595 (SCOFFS) Liar. 273 00:23:09,513 --> 00:23:11,139 CHLOE: No, I swear. 274 00:23:13,475 --> 00:23:14,768 Just tell me what you did. 275 00:23:16,686 --> 00:23:20,023 We did nothing, okay? We just... We just partied. It was stupid. 276 00:23:22,359 --> 00:23:24,111 - (KNIFE CLANKS) - Tell me you did it. 277 00:23:28,490 --> 00:23:30,242 Tell me which one you fucked. 278 00:23:34,287 --> 00:23:36,289 Why? Is that what you want, or...? 279 00:23:44,673 --> 00:23:46,258 Bring him over tonight. 280 00:23:48,260 --> 00:23:49,844 Why? 281 00:23:49,845 --> 00:23:51,847 I wanna have people over tonight. 282 00:23:53,432 --> 00:23:54,641 Like a party or something? 283 00:23:56,143 --> 00:23:58,728 I need to deal with something, and I need your help. 284 00:24:00,397 --> 00:24:04,484 ♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪ 285 00:24:07,821 --> 00:24:11,241 (BIRDS CHIRPING) 286 00:24:21,918 --> 00:24:23,961 - (CHUCKLES SOFTLY) Hi. - BELINDA: Hi. 287 00:24:23,962 --> 00:24:27,089 (BOTH BREATHE DEEPLY) 288 00:24:27,090 --> 00:24:30,010 Uh... Belinda? 289 00:24:31,344 --> 00:24:32,971 Everything okay with your son? 290 00:24:34,431 --> 00:24:36,891 - He'll probably hold it over me for the rest of my life. - Oh my God. 291 00:24:36,892 --> 00:24:38,351 But I got stuff on him too. 292 00:24:39,686 --> 00:24:40,729 I'm sorry. 293 00:24:41,313 --> 00:24:45,275 No. I wanted you to stay. 294 00:24:49,154 --> 00:24:50,572 (BOTH CHUCKLE) 295 00:24:53,366 --> 00:24:55,118 Uh, Belinda? 296 00:24:57,496 --> 00:24:59,914 You told me you had a dream 297 00:24:59,915 --> 00:25:04,544 of having your own business, your own spa, right? 298 00:25:05,212 --> 00:25:06,755 And I was thinking... 299 00:25:08,089 --> 00:25:10,050 that's something, uh... 300 00:25:11,468 --> 00:25:12,969 we could do together. 301 00:25:17,474 --> 00:25:21,311 And, you know, if we did it in Thailand, 302 00:25:22,020 --> 00:25:23,522 not as difficult. 303 00:25:25,774 --> 00:25:28,984 Well, it's... it's definitely still a dream. 304 00:25:28,985 --> 00:25:32,739 Yeah, so we should talk about it later when you have time. 305 00:25:34,783 --> 00:25:36,158 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 306 00:25:36,159 --> 00:25:38,578 Oh, my client's coming. 307 00:25:40,539 --> 00:25:42,540 Sawatdee khrap. Please, have seats. 308 00:25:42,541 --> 00:25:44,209 - CLIENT: Thank you. - PORNCHAI: Please. 309 00:25:45,377 --> 00:25:46,544 Here's our menu. 310 00:25:46,545 --> 00:25:48,129 (INDISTINCT CHATTER) 311 00:25:50,382 --> 00:25:52,926 ♪ (RHYTHMIC MUSIC PLAYING) ♪ 312 00:26:02,227 --> 00:26:04,604 (INDISTINCT CHATTER) 313 00:26:08,567 --> 00:26:11,361 (SPEAKING THAI) 314 00:26:17,325 --> 00:26:18,326 Ah! 315 00:26:19,411 --> 00:26:21,287 Wow, you look so beautiful. 316 00:26:21,288 --> 00:26:22,663 Thank you. (CHUCKLES) 317 00:26:22,664 --> 00:26:25,166 - Sawatdee kha. - RICK: Sawatdee khrap. 318 00:26:28,169 --> 00:26:30,170 (SIGHS) This place is very popular. 319 00:26:30,171 --> 00:26:33,215 - Mmm. I know the owner. - RICK: Oh. 320 00:26:33,216 --> 00:26:37,177 His father has a billion-dollar tuna business. 321 00:26:37,178 --> 00:26:40,014 - Hmm. - So, the seafood here is... 322 00:26:40,015 --> 00:26:41,391 (SMACK LIPS) ...good. 323 00:26:41,850 --> 00:26:42,934 Oh. 324 00:26:46,354 --> 00:26:49,189 Where is your friend, the director? 325 00:26:49,190 --> 00:26:51,358 (INHALES) I just got off the phone with him. 326 00:26:51,359 --> 00:26:54,654 He is very excited to meet you. 327 00:26:55,530 --> 00:26:57,365 He's been watching all of your old movies. 328 00:26:59,075 --> 00:27:00,243 Which movies? 329 00:27:02,871 --> 00:27:05,623 You know, he didn't say, actually. 330 00:27:05,624 --> 00:27:08,334 But, um... But he did tell me that he thinks you're fantastic. 331 00:27:08,335 --> 00:27:11,712 (CHUCKLES SOFTLY) The movies are not that good. 332 00:27:11,713 --> 00:27:13,548 (CHUCKLES) Which ones, I wonder? 333 00:27:14,883 --> 00:27:16,676 What matters is he really likes you. 334 00:27:18,053 --> 00:27:21,722 And I... I really hope that this is not gonna be an imposition, 335 00:27:21,723 --> 00:27:26,352 but because the film is still being written, 336 00:27:26,353 --> 00:27:29,938 and your part, uh, the woman that you would be playing, 337 00:27:29,939 --> 00:27:32,733 your character, would be very similar to you. 338 00:27:32,734 --> 00:27:35,361 Similar to me? Does he know me? 339 00:27:35,362 --> 00:27:37,404 He wants to get to know you better, 340 00:27:37,405 --> 00:27:40,909 which would inspire him to write a great part for you. 341 00:27:41,826 --> 00:27:43,410 And he thinks the best way to do that 342 00:27:43,411 --> 00:27:45,413 would be to meet at your house... 343 00:27:46,873 --> 00:27:49,459 you know, so he could observe you in your... 344 00:27:50,043 --> 00:27:51,044 habitat. 345 00:27:52,045 --> 00:27:54,505 He wants to meet me in my habitat? 346 00:27:54,506 --> 00:27:56,049 That's his preference, yeah. 347 00:27:56,800 --> 00:27:58,092 Well... (CHUCKLES) 348 00:27:58,093 --> 00:28:01,679 ...why didn't you tell me this before I came all the way here? 349 00:28:01,680 --> 00:28:04,890 I'm sorry. I mean, he just called. (SCOFFS) 350 00:28:04,891 --> 00:28:07,060 Geniuses, right? What are you gonna do? 351 00:28:08,770 --> 00:28:11,021 ♪ (UNSETTLING MUSIC PLAYING) ♪ 352 00:28:11,022 --> 00:28:15,360 Well... my husband is at my house. 353 00:28:16,027 --> 00:28:17,946 And he is not well. 354 00:28:22,075 --> 00:28:23,368 Well, we wouldn't bother him. 355 00:28:24,202 --> 00:28:25,912 We'd just come by for a quick drink. 356 00:28:26,996 --> 00:28:28,415 A quick drink? 357 00:28:30,041 --> 00:28:31,209 RICK: Sritala... 358 00:28:32,627 --> 00:28:34,254 it's a big Hollywood production. 359 00:28:35,547 --> 00:28:37,632 I would love for you to be a part of it. 360 00:28:50,311 --> 00:28:51,813 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 361 00:28:53,815 --> 00:28:55,149 PIPER: Sawatdee kha. 362 00:28:55,150 --> 00:28:57,317 Hi, uh, I think I have an appointment 363 00:28:57,318 --> 00:28:58,652 with Luang Por Teera. 364 00:28:58,653 --> 00:29:00,320 I-- I know I'm a little bit early, 365 00:29:00,321 --> 00:29:01,530 but is that o-- is that okay? 366 00:29:01,531 --> 00:29:02,656 - It's okay. - PIPER: Okay. 367 00:29:02,657 --> 00:29:04,158 You just go in that door. 368 00:29:04,159 --> 00:29:06,618 He is in that building on the right. 369 00:29:06,619 --> 00:29:08,829 Oh, great. Okay. Thank you so much. 370 00:29:08,830 --> 00:29:10,832 (INDISTINCT CHATTER) 371 00:29:13,460 --> 00:29:16,921 Um, I'll be right back. Just s-- stay here. 372 00:29:24,262 --> 00:29:30,185 (LUANG POR TEERA SPEAKING THAI) 373 00:29:40,779 --> 00:29:42,614 Hi. Sawatdee kha. 374 00:29:45,450 --> 00:29:48,328 I was told I could come in here. Is it okay that I sit? 375 00:29:49,078 --> 00:29:50,914 - Please. - Okay, thank you. 376 00:29:53,792 --> 00:29:58,378 Wow. I'm, uh, I'm... I'm so honored to meet you. 377 00:29:58,379 --> 00:30:00,714 I'm coming back this summer for the intensive, 378 00:30:00,715 --> 00:30:03,133 but I just wanted to sit with you 379 00:30:03,134 --> 00:30:04,928 for a few minutes if that's okay. 380 00:30:08,348 --> 00:30:10,475 (BREATHES DEEPLY) 381 00:30:12,310 --> 00:30:14,062 I've been feeling a little lost. 382 00:30:16,189 --> 00:30:17,857 Lately, it's felt like... 383 00:30:19,192 --> 00:30:20,985 everything is pointless... 384 00:30:23,279 --> 00:30:26,448 and the things my family cares about, 385 00:30:26,449 --> 00:30:28,868 I just don't care about, you know? 386 00:30:29,744 --> 00:30:30,829 I just don't. 387 00:30:32,330 --> 00:30:34,581 And your books have really helped me 388 00:30:34,582 --> 00:30:36,166 get through some really bad days, 389 00:30:36,167 --> 00:30:39,086 so thank you for that. 390 00:30:39,087 --> 00:30:41,297 (INHALES DEEPLY) Um... 391 00:30:44,759 --> 00:30:47,261 Anyway, they're-- they're here, my parents. 392 00:30:47,262 --> 00:30:48,847 They're out in the courtyard. 393 00:30:50,598 --> 00:30:53,267 And I wanted to talk to you, but I think it would be better 394 00:30:53,268 --> 00:30:55,727 if you talked to them instead. 395 00:30:55,728 --> 00:30:58,605 Otherwise, they're not gonna let me come here. 396 00:30:58,606 --> 00:31:01,275 I-- I mean, I... I could still come. 397 00:31:01,276 --> 00:31:02,651 I'm an adult, obviously, 398 00:31:02,652 --> 00:31:06,447 but they could just make it so difficult that it... 399 00:31:08,199 --> 00:31:09,783 it would-- it just would be bad. 400 00:31:09,784 --> 00:31:10,910 (INHALES DEEPLY) 401 00:31:14,122 --> 00:31:15,956 (LAUGHS) Sorry, I've... 402 00:31:15,957 --> 00:31:17,749 I've been so excited to meet you, 403 00:31:17,750 --> 00:31:19,877 and this is not how I wanted this to go, 404 00:31:19,878 --> 00:31:21,087 but, um... 405 00:31:22,422 --> 00:31:24,423 do you think you could just sit with them 406 00:31:24,424 --> 00:31:26,466 for a few minutes? 407 00:31:26,467 --> 00:31:28,886 They'll probably ask some really basic questions. 408 00:31:28,887 --> 00:31:30,888 They don't really know anything about this. 409 00:31:30,889 --> 00:31:33,558 But... And... and my mom is... (EXHALES) 410 00:31:34,517 --> 00:31:36,519 Well, you'll see. 411 00:31:37,478 --> 00:31:39,022 But would that be okay? 412 00:31:41,024 --> 00:31:44,903 Bring in your parents. I can answer their questions. 413 00:31:46,571 --> 00:31:49,657 Thank you. Thank you so much. Khop khun kha. 414 00:31:50,783 --> 00:31:55,246 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 415 00:32:03,296 --> 00:32:04,671 Where's Mom? 416 00:32:04,672 --> 00:32:07,215 I think she wanted to walk around. 417 00:32:07,216 --> 00:32:09,719 But he's ready to talk to y'all. He's in there waiting. 418 00:32:10,762 --> 00:32:13,806 Oh, well, she wanted me to talk to him anyway. 419 00:32:18,478 --> 00:32:19,812 (SIGHS) 420 00:32:25,068 --> 00:32:26,401 Where did she go? 421 00:32:26,402 --> 00:32:29,030 I'm Victoria Ratliff. Okay. 422 00:32:30,156 --> 00:32:32,909 - Nice to meet you. - Oh my God. 423 00:32:36,329 --> 00:32:38,121 VICTORIA: Is-- Will my daughter be safe? 424 00:32:38,122 --> 00:32:40,457 - I don't really talk... - PIPER: Hi! 425 00:32:40,458 --> 00:32:42,209 Sawatdee kha. How are you? 426 00:32:42,210 --> 00:32:43,710 They don't-- They're not talking at all. 427 00:32:43,711 --> 00:32:45,587 That's okay. We're gonna walk over here. 428 00:32:45,588 --> 00:32:48,174 - Khop khun kha. - VICTORIA: They don't speak English. 429 00:32:59,686 --> 00:33:01,228 - (GASPS) - (MOOK LAUGHS) 430 00:33:01,229 --> 00:33:05,066 (IN THAI) 431 00:33:06,985 --> 00:33:08,027 Um... 432 00:33:12,949 --> 00:33:14,033 MOOK: Oh. 433 00:33:16,411 --> 00:33:18,036 Oh. 434 00:33:18,037 --> 00:33:19,579 - Sawatdee khrap. - GAITOK: Sawatdee khrap. 435 00:33:19,580 --> 00:33:20,707 MOOK: Sawatdee kha. 436 00:33:21,666 --> 00:33:24,419 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 437 00:33:46,357 --> 00:33:47,608 Mmm. 438 00:33:54,157 --> 00:33:55,241 GAITOK: 439 00:34:00,997 --> 00:34:03,583 ♪ (TENSE MUSIC CONTINUES) ♪ 440 00:34:10,298 --> 00:34:13,134 (INDISTINCT CHATTER) 441 00:34:19,223 --> 00:34:20,475 (SIGHS) 442 00:34:30,651 --> 00:34:32,819 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 443 00:34:32,820 --> 00:34:34,238 (IN ENGLISH) You all right? 444 00:34:35,406 --> 00:34:38,534 Yeah. Just my serotonin levels are a little low. 445 00:34:40,286 --> 00:34:42,955 - You seem freaked out. - No, I don't. 446 00:34:46,000 --> 00:34:48,961 What, do I? No, I'm fine. 447 00:34:50,755 --> 00:34:51,756 'Kay. 448 00:34:56,552 --> 00:34:58,721 I just don't understand why you wouldn't hook up with me. 449 00:35:00,848 --> 00:35:02,349 (SIGHS) 450 00:35:02,350 --> 00:35:04,226 Because I have a boyfriend. 451 00:35:04,227 --> 00:35:05,978 (SCOFFS) Whatever. 452 00:35:07,480 --> 00:35:08,856 And he's my soulmate. 453 00:35:10,191 --> 00:35:12,234 What does that even mean? 454 00:35:12,235 --> 00:35:13,902 Once you've connected with someone 455 00:35:13,903 --> 00:35:17,698 on a spiritual level, you can't go back to cheap sex. 456 00:35:18,991 --> 00:35:21,661 Hooking up with you would be an empty experience. 457 00:35:23,204 --> 00:35:25,205 (LAUGHS) 458 00:35:25,206 --> 00:35:26,749 And how would you know that? 459 00:35:28,167 --> 00:35:31,045 Because I know. Because you're soulless. 460 00:35:33,673 --> 00:35:35,090 Sad. 461 00:35:35,091 --> 00:35:37,301 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 462 00:35:43,516 --> 00:35:45,059 (SIGHS) 463 00:35:47,895 --> 00:35:50,272 You have questions for me? 464 00:35:50,273 --> 00:35:53,442 Well, my daughter wants to join your... your... 465 00:35:55,153 --> 00:35:57,196 Mmm. Whatever this is. 466 00:35:58,489 --> 00:36:01,951 And, uh... (EXHALES SHARPLY) 467 00:36:03,911 --> 00:36:05,746 And you want to understand why? 468 00:36:07,081 --> 00:36:08,249 Yeah. 469 00:36:10,126 --> 00:36:13,212 Many young people come here from your country. 470 00:36:14,213 --> 00:36:19,510 I think because, maybe, spiritual malaise. 471 00:36:21,137 --> 00:36:24,849 Lost connection with nature, with the family. 472 00:36:25,683 --> 00:36:28,102 Lost connection with the spirit. 473 00:36:30,146 --> 00:36:31,355 What is left? 474 00:36:34,025 --> 00:36:37,111 The self. Identity. 475 00:36:38,654 --> 00:36:42,782 Chasing money, pleasure. Yeah? (CHUCKLES) 476 00:36:42,783 --> 00:36:44,951 (EXHALES SHARPLY) 477 00:36:44,952 --> 00:36:49,122 LUANG POR TEERA: Everyone run from pain towards the pleasure. 478 00:36:49,123 --> 00:36:53,961 But when they get there, only to find more pain. 479 00:36:56,964 --> 00:37:00,634 You cannot outrun pain. (CHUCKLES) 480 00:37:00,635 --> 00:37:01,844 (SCOFFS SOFTLY) 481 00:37:04,764 --> 00:37:05,848 Yeah. 482 00:37:09,477 --> 00:37:12,021 Okay. Thanks. 483 00:37:14,357 --> 00:37:16,901 Yeah, can-- can I ask you one more question? 484 00:37:19,570 --> 00:37:20,947 What do... 485 00:37:23,783 --> 00:37:27,119 (SCOFFS) What do you think happens... 486 00:37:28,913 --> 00:37:30,164 when we die? 487 00:37:31,165 --> 00:37:35,461 When we die? Great question. (CHUCKLES) 488 00:37:37,797 --> 00:37:39,631 When you're born, 489 00:37:39,632 --> 00:37:42,843 you are like a single drop of water, 490 00:37:43,928 --> 00:37:45,929 flying upward, 491 00:37:45,930 --> 00:37:50,141 separated from the one, giant consciousness. 492 00:37:50,142 --> 00:37:53,311 ♪ (AMBIENT MUSIC PLAYING) ♪ 493 00:37:53,312 --> 00:37:57,775 You get older. You descend back down. 494 00:37:58,985 --> 00:38:01,194 You die. 495 00:38:01,195 --> 00:38:07,159 You land back into the water, become one with the ocean again. 496 00:38:11,580 --> 00:38:15,584 No more separated. No more suffering. 497 00:38:17,420 --> 00:38:19,297 One consciousness. 498 00:38:21,841 --> 00:38:27,805 Death is a happy return, like coming home. 499 00:38:34,895 --> 00:38:37,106 (EXHALES SOFTLY) Oh... 500 00:38:43,029 --> 00:38:44,280 Thank you. 501 00:38:46,157 --> 00:38:49,327 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 502 00:39:48,344 --> 00:39:50,554 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 503 00:39:51,263 --> 00:39:52,681 I have to say something. 504 00:39:54,934 --> 00:39:56,685 I can't just not say anything. 505 00:39:57,645 --> 00:40:00,438 Why? Why do you have to? 506 00:40:00,439 --> 00:40:02,358 Because it just feels fake. 507 00:40:04,318 --> 00:40:06,694 (CLICKS TONGUE, WHISPERS) One person's fake 508 00:40:06,695 --> 00:40:09,322 is another person's, you know, good manners. 509 00:40:09,323 --> 00:40:12,117 (SCOFFS) We're all friends. It's whatever. 510 00:40:12,118 --> 00:40:14,661 She can do what she wants. It's not a big deal. 511 00:40:14,662 --> 00:40:15,995 Not a good idea. 512 00:40:15,996 --> 00:40:17,664 What are you guys talking about? 513 00:40:17,665 --> 00:40:20,000 Oh, we're just talking about, um... 514 00:40:20,876 --> 00:40:22,169 our kids. 515 00:40:22,795 --> 00:40:24,338 We know about Valentin. 516 00:40:28,426 --> 00:40:30,678 - What about him? - (KATE CLEARS THROAT) 517 00:40:31,762 --> 00:40:32,972 That he spent the night. 518 00:40:37,226 --> 00:40:39,395 So, how was it? 519 00:40:42,022 --> 00:40:43,773 Nothing happened. 520 00:40:43,774 --> 00:40:45,901 He came over for a while, but then... 521 00:40:50,698 --> 00:40:51,907 You're so funny. 522 00:40:53,367 --> 00:40:54,827 What do you mean? 523 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 You're just funny. 524 00:40:58,372 --> 00:40:59,414 So, what? 525 00:40:59,415 --> 00:41:01,250 You and Harrison have an open relationship or something? 526 00:41:02,418 --> 00:41:03,419 No. 527 00:41:04,336 --> 00:41:06,379 Okay, well... 528 00:41:06,380 --> 00:41:07,922 Well, don't worry. It's like you said. 529 00:41:07,923 --> 00:41:09,758 What happened in Thailand stays in Thailand. 530 00:41:11,469 --> 00:41:13,554 I told you nothing happened. 531 00:41:15,848 --> 00:41:17,391 Jaclyn, get real. 532 00:41:20,478 --> 00:41:23,396 (LAUGHS) 533 00:41:23,397 --> 00:41:26,024 (SNORTS) Okay, I need a drink. 534 00:41:26,025 --> 00:41:29,068 Excuse me. Can we get three margaritas, please? 535 00:41:29,069 --> 00:41:30,945 Oh, just two. I don't need one. 536 00:41:30,946 --> 00:41:34,116 Shut up, Kate. Have a drink for fuck's sake. (SCOFFS) 537 00:41:34,700 --> 00:41:35,742 (SCOFFS) 538 00:41:35,743 --> 00:41:37,619 Can I ask, and I'm just curious, 539 00:41:37,620 --> 00:41:39,579 why did you keep pushing him on me 540 00:41:39,580 --> 00:41:41,998 when it was always your plan to hook up with him yourself? 541 00:41:41,999 --> 00:41:43,583 Are you crazy? 542 00:41:43,584 --> 00:41:46,085 I never had a plan to do anything. 543 00:41:46,086 --> 00:41:48,129 I don't care. I'm just curious. 544 00:41:48,130 --> 00:41:51,424 (CHUCKLES) Whatever, Laurie. You're not just curious. 545 00:41:51,425 --> 00:41:53,259 You're obviously mad about something. 546 00:41:53,260 --> 00:41:55,262 Otherwise, you wouldn't be coming at me like this. 547 00:41:57,097 --> 00:41:58,848 I don't know. When Kate told me she saw him 548 00:41:58,849 --> 00:42:01,809 coming out of your room this morning... You did. 549 00:42:01,810 --> 00:42:03,770 It just made me laugh. It's like... 550 00:42:03,771 --> 00:42:06,439 it's like nobody ever changes. 551 00:42:06,440 --> 00:42:08,525 We're still the same people we were in the tenth grade. 552 00:42:08,526 --> 00:42:10,402 It's just funny. It's funny. 553 00:42:11,654 --> 00:42:13,781 I'm not sure what that means, but okay. 554 00:42:16,200 --> 00:42:17,785 This is what you always did. 555 00:42:19,328 --> 00:42:20,620 (SCOFFS) Never mind. 556 00:42:20,621 --> 00:42:22,706 Forget it. (SIGHS) It doesn't matter. 557 00:42:24,708 --> 00:42:25,876 What? 558 00:42:40,599 --> 00:42:41,767 (SIGHS) 559 00:42:47,022 --> 00:42:49,775 (INDISTINCT CHATTER) 560 00:42:58,450 --> 00:43:01,954 Well? What was it like? What did he say? 561 00:43:04,039 --> 00:43:05,291 I liked him. 562 00:43:08,294 --> 00:43:10,796 He seemed legitimate, you know? 563 00:43:13,090 --> 00:43:14,507 I should've gone with you. 564 00:43:14,508 --> 00:43:16,384 Mom, you're just gonna have to accept 565 00:43:16,385 --> 00:43:18,344 that this is happening, and I'm doing this, 566 00:43:18,345 --> 00:43:20,138 and it's not the worst thing in the world. 567 00:43:20,139 --> 00:43:22,390 You think that now, but once you get here, 568 00:43:22,391 --> 00:43:24,351 you're not going to like it. 569 00:43:25,060 --> 00:43:27,229 - Oh, really? - Mm-hmm. 570 00:43:30,399 --> 00:43:31,442 (CLICKS TONGUE) 571 00:43:33,319 --> 00:43:34,528 I will support it. 572 00:43:36,697 --> 00:43:40,491 Well, I won't support it, but I will keep my mouth shut 573 00:43:40,492 --> 00:43:42,786 if you stay here for one night. 574 00:43:44,079 --> 00:43:47,707 Stay here tonight, sleep here, and if you still think 575 00:43:47,708 --> 00:43:50,627 this is a place where you want to spend a whole year, 576 00:43:50,628 --> 00:43:52,630 then do it. La-di-da. 577 00:43:55,382 --> 00:43:57,383 Okay. Yeah. 578 00:43:57,384 --> 00:43:59,136 Perfect. Wonderful. 579 00:44:01,513 --> 00:44:03,931 I don't know if they'll let me or if they have room. 580 00:44:03,932 --> 00:44:05,351 Oh, they have room. 581 00:44:06,560 --> 00:44:07,810 How do you know? 582 00:44:07,811 --> 00:44:11,899 Because I did a whole tour, and I saw how they live. 583 00:44:12,858 --> 00:44:15,151 It's... it's grim. 584 00:44:15,152 --> 00:44:17,987 So, you want me to go ask if I can spend the night? 585 00:44:17,988 --> 00:44:19,489 Yeah. 586 00:44:19,490 --> 00:44:21,741 And if I still wanna do this, you will support me? 587 00:44:21,742 --> 00:44:23,577 Yes, absolutely. 588 00:44:24,453 --> 00:44:27,706 Okay. I'll go talk to them. 589 00:44:32,878 --> 00:44:34,129 I'll stay with you. 590 00:44:34,713 --> 00:44:36,422 - Yeah? - Yeah. 591 00:44:36,423 --> 00:44:38,801 (WHISPERS) Thank you. Thank you. 592 00:44:39,968 --> 00:44:42,763 - (WHISTLE BLOWING) - (INDISTINCT CHATTER) 593 00:44:48,227 --> 00:44:49,395 FRANK: That's a... 594 00:44:52,231 --> 00:44:53,816 That's a brutal story. 595 00:44:54,692 --> 00:44:56,110 So, can you help me out here? 596 00:44:56,777 --> 00:44:58,111 I'd love to help you out, man. 597 00:44:58,112 --> 00:45:00,447 I'm tryna live a different kind of life here, brother. 598 00:45:01,490 --> 00:45:03,784 Frank, it's not gonna get messy. 599 00:45:04,660 --> 00:45:05,993 You're gonna kill the dude, right? 600 00:45:05,994 --> 00:45:07,578 In my book, that's a little messy. 601 00:45:07,579 --> 00:45:10,040 I'm not gonna kill him. I'm not. 602 00:45:11,125 --> 00:45:12,668 Why'd you ask for the gun, then? 603 00:45:15,504 --> 00:45:19,341 I won't even bring it, okay? I won't bring it. 604 00:45:20,426 --> 00:45:22,970 I just need ten minutes with the guy. 605 00:45:24,513 --> 00:45:27,391 I need for him to know how bad he fucked me up. 606 00:45:29,017 --> 00:45:30,477 And I need your help. 607 00:45:32,396 --> 00:45:33,480 Please. 608 00:45:35,357 --> 00:45:37,693 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 609 00:46:20,569 --> 00:46:21,945 (EXHALES DEEPLY) 610 00:46:24,865 --> 00:46:26,283 (CHUCKLES SOFTLY) 611 00:47:02,236 --> 00:47:06,073 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) ♪ 612 00:47:32,850 --> 00:47:34,267 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 613 00:47:34,268 --> 00:47:35,394 Lek. 614 00:47:36,019 --> 00:47:37,437 (IN THAI) 615 00:47:44,486 --> 00:47:45,487 GAITOK: Oh. (SIGHS) 616 00:47:53,495 --> 00:47:54,913 (CHUCKLES SOFTLY) 617 00:48:03,213 --> 00:48:04,214 LEK: 618 00:48:06,133 --> 00:48:08,301 (IN ENGLISH) Why would you encourage her to move 619 00:48:08,302 --> 00:48:09,678 to a monastery? 620 00:48:10,637 --> 00:48:12,138 What's next? 621 00:48:12,139 --> 00:48:14,765 You want her to shave her head and start banging a bongo 622 00:48:14,766 --> 00:48:16,310 in Times Square? 623 00:48:17,185 --> 00:48:18,853 I think it'd be a good experience for her 624 00:48:18,854 --> 00:48:20,229 to live for a while 625 00:48:20,230 --> 00:48:22,815 without all the creature comforts that she's used to. 626 00:48:22,816 --> 00:48:25,902 (SIGHS) I don't want her thinking she'll be just fine 627 00:48:25,903 --> 00:48:27,404 if she's poor. 628 00:48:28,614 --> 00:48:33,118 She needs to fear poverty, Tim, like everyone else we know. 629 00:48:34,119 --> 00:48:36,662 That way, she'll make good decisions. 630 00:48:36,663 --> 00:48:39,081 And we want our kids to be tough, don't we? 631 00:48:39,082 --> 00:48:42,210 Resilient. You know? Just... 632 00:48:42,920 --> 00:48:44,755 W... what if we lost everything? 633 00:48:45,505 --> 00:48:47,382 We're not gonna lose everything. 634 00:48:48,884 --> 00:48:52,470 - No. - No. And if we did, 635 00:48:52,471 --> 00:48:54,932 honestly, I don't know if I'd wanna live. 636 00:48:56,141 --> 00:48:58,225 ♪ (POIGNANT MUSIC PLAYING) ♪ 637 00:48:58,226 --> 00:49:00,979 Why would you say that? What does that mean? 638 00:49:01,688 --> 00:49:03,315 I just don't think... 639 00:49:04,816 --> 00:49:09,321 at this age, I'm meant to live an uncomfortable life. 640 00:49:11,073 --> 00:49:12,491 I don't have the will. 641 00:49:15,953 --> 00:49:17,536 You do. Sure you do. 642 00:49:17,537 --> 00:49:19,623 - VICTORIA: No. - No? 643 00:49:21,291 --> 00:49:23,710 No. I just don't have it in me. 644 00:49:27,214 --> 00:49:28,674 I don't think I ever did. 645 00:49:31,927 --> 00:49:37,182 (VOICE FADING) I like my scents. Mmm. I like my velvet. 646 00:49:40,894 --> 00:49:43,855 Grass. Tuberose. 647 00:49:55,867 --> 00:49:58,495 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 648 00:50:03,917 --> 00:50:06,253 - Oh, hey. - Oh, hey. 649 00:50:07,129 --> 00:50:09,965 - How did it go? - I'm not sure. 650 00:50:12,300 --> 00:50:13,677 He knows about you. 651 00:50:15,554 --> 00:50:16,638 Me? 652 00:50:18,598 --> 00:50:20,600 B... but how does he know about me? 653 00:50:21,727 --> 00:50:23,270 Well, I basically told him. 654 00:50:25,313 --> 00:50:27,189 (CHUCKLES) He asked me point-blank. 655 00:50:27,190 --> 00:50:28,816 I can't just lie to his face. 656 00:50:28,817 --> 00:50:31,777 (LAUGHS) What do you mean? Yes, you can. 657 00:50:31,778 --> 00:50:34,573 - Of course you can. - He doesn't seem that mad. 658 00:50:36,324 --> 00:50:38,159 He doesn't? 659 00:50:38,160 --> 00:50:39,744 You should come to the house tonight, 660 00:50:39,745 --> 00:50:41,537 both of you. We're having people over. 661 00:50:41,538 --> 00:50:43,330 - It's gonna be fun. - Yeah. Yeah. 662 00:50:43,331 --> 00:50:44,457 I'm not gonna go there 663 00:50:44,458 --> 00:50:46,292 if he thinks that I hooked up with you. 664 00:50:46,293 --> 00:50:47,793 He doesn't care. 665 00:50:47,794 --> 00:50:50,337 Okay? He invited you. 666 00:50:50,338 --> 00:50:53,299 I thought he'd be jealous too, but for some reason, he's not. 667 00:50:53,300 --> 00:50:54,885 He seemed kind of, like... 668 00:50:56,762 --> 00:50:58,471 turned on or something. 669 00:50:58,472 --> 00:51:00,432 Hey, maybe he wants a threesome. 670 00:51:01,266 --> 00:51:03,559 - Oh. - A threesome? 671 00:51:03,560 --> 00:51:05,352 You've never had a threesome before? 672 00:51:05,353 --> 00:51:07,647 Well, yeah. I mean, of course, but not with another guy. 673 00:51:08,231 --> 00:51:09,232 Hmm. 674 00:51:09,775 --> 00:51:11,025 What about last night? 675 00:51:11,026 --> 00:51:13,236 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 676 00:51:14,821 --> 00:51:18,824 That wasn't a... I mean, it wasn't a threesome. 677 00:51:18,825 --> 00:51:20,993 - (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 678 00:51:20,994 --> 00:51:23,370 What, are you kidding me? That was my little brother. 679 00:51:23,371 --> 00:51:25,165 Yeah, and you guys made out. 680 00:51:26,917 --> 00:51:29,586 - That was a joke. - What part was a joke? 681 00:51:33,882 --> 00:51:35,509 You guys forced us to. 682 00:51:38,595 --> 00:51:40,347 I didn't force him to jerk you off. 683 00:51:42,599 --> 00:51:45,602 (LAUGHS) What do you mean? That never happened. 684 00:51:55,529 --> 00:51:56,988 What? I don't remember that. 685 00:52:02,744 --> 00:52:03,954 Well, I blacked out. 686 00:52:05,455 --> 00:52:08,166 Well, I didn't. So... 687 00:52:10,752 --> 00:52:12,212 Oh, shit. 688 00:52:13,755 --> 00:52:15,382 Oh, that fucking drug. 689 00:52:16,216 --> 00:52:18,300 What the fuck did you give us anyway? 690 00:52:18,301 --> 00:52:20,052 God, I don't think there's a drug in the world 691 00:52:20,053 --> 00:52:21,972 that would make me get with my brother. 692 00:52:22,889 --> 00:52:24,431 Hey, I don't judge, okay? 693 00:52:24,432 --> 00:52:26,600 Yeah, I mean, it's fine. Everyone has their thing. 694 00:52:26,601 --> 00:52:28,060 - It's fine. - Don't-- It's not a thing. 695 00:52:28,061 --> 00:52:29,854 It's not a thing. It's definitely not a thing. 696 00:52:29,855 --> 00:52:31,314 Okay? It's not. 697 00:52:33,066 --> 00:52:34,860 - Okay. - Okay, let's just... 698 00:52:36,695 --> 00:52:38,238 Let's just forget about it, please. 699 00:52:40,574 --> 00:52:41,700 Seriously. 700 00:52:47,622 --> 00:52:49,540 As long as you come for dinner tonight. 701 00:52:49,541 --> 00:52:52,377 Wh... (EXHALES) You know what? 702 00:52:55,422 --> 00:52:57,090 I'm actually just gonna go back to my room. 703 00:52:58,091 --> 00:52:59,718 I'll see you guys later. 704 00:53:01,928 --> 00:53:04,764 - Yeah, see you tonight. - Bring your brother. 705 00:53:09,769 --> 00:53:10,854 What? 706 00:53:21,031 --> 00:53:24,950 Okay. So, when are we gonna meet for dinner? 707 00:53:24,951 --> 00:53:26,327 Are we going to the Muay Thai fight? 708 00:53:26,328 --> 00:53:27,620 - No. - No. 709 00:53:27,621 --> 00:53:29,538 Aw, we said last night we were gonna go. 710 00:53:29,539 --> 00:53:31,540 You told him this morning you weren't gonna go. 711 00:53:31,541 --> 00:53:34,126 I think we should. It'll be fun. And a lot of, like, 712 00:53:34,127 --> 00:53:36,880 sweaty, ripped guys, testosterone in the air. 713 00:53:37,881 --> 00:53:40,342 Come on. Valentin will be there. 714 00:53:41,301 --> 00:53:43,762 - Laurie, fuck off. Mm-hmm? - LAURIE: Hmm. 715 00:53:44,888 --> 00:53:48,474 - Hmm. - Laurie, what are you doing? 716 00:53:48,475 --> 00:53:50,476 What am I doing? What am I doing? 717 00:53:50,477 --> 00:53:53,812 - Why are you antagonizing her? - Look, I'm not like you. 718 00:53:53,813 --> 00:53:56,316 Sometimes I just have to be honest. (CHUCKLES) 719 00:53:59,736 --> 00:54:01,196 Oh, you know what I mean. 720 00:54:02,948 --> 00:54:04,199 I'll see you at 7:00. 721 00:54:04,866 --> 00:54:07,160 - (SCOFFS) - LAURIE: Hmm. 722 00:54:11,998 --> 00:54:12,999 Hey. 723 00:54:15,961 --> 00:54:18,838 (SIGHS) Listen, she's drunk. 724 00:54:20,340 --> 00:54:22,550 Do you know how much gossip I have to deal with? 725 00:54:24,177 --> 00:54:25,345 (SIGHS) 726 00:54:26,221 --> 00:54:28,222 And then, like, my own friends, 727 00:54:28,223 --> 00:54:30,975 the few people that I think I can trust are talking shit 728 00:54:30,976 --> 00:54:32,643 about me behind my back. 729 00:54:32,644 --> 00:54:35,521 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 730 00:54:35,522 --> 00:54:37,857 (SIGHS) It's really depressing. 731 00:54:38,733 --> 00:54:40,235 Jaclyn, that's not exact... 732 00:54:45,699 --> 00:54:46,992 (SIGHS) 733 00:54:53,290 --> 00:54:55,417 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 734 00:54:56,251 --> 00:55:00,005 Let's shut down our monkey mind. Yes? 735 00:55:01,006 --> 00:55:02,257 Close your eyes. 736 00:55:07,304 --> 00:55:08,805 As thoughts emerge... 737 00:55:10,640 --> 00:55:12,142 acknowledge them. 738 00:55:13,893 --> 00:55:15,020 Say hello. 739 00:55:17,314 --> 00:55:19,482 - CHLOE: Yeah. It gets better. - LOCHLAN: (LAUGHS) Okay. 740 00:55:20,650 --> 00:55:23,903 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 741 00:55:44,215 --> 00:55:49,220 And very gently, let them go. Goodbye. 742 00:55:52,140 --> 00:55:53,391 Breathe in... 743 00:55:55,268 --> 00:55:56,478 hold it... 744 00:55:59,147 --> 00:56:00,523 and breathe out. 745 00:56:05,111 --> 00:56:07,989 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 746 00:56:16,414 --> 00:56:18,375 - (GUNSHOTS) - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 747 00:56:31,805 --> 00:56:34,264 (IN THAI) 748 00:56:34,265 --> 00:56:35,392 (CHUCKLES) 749 00:56:36,935 --> 00:56:37,936 Mmm. 750 00:57:13,805 --> 00:57:16,850 ♪ (INTENSE RHYTHMIC MUSIC PLAYING) ♪ 751 00:57:38,913 --> 00:57:40,330 (YELLS, STAMMERS) 752 00:57:40,331 --> 00:57:42,708 - Ah. Sorry. - (BELINDA PANTING) 753 00:57:42,709 --> 00:57:45,377 - (CHUCKLES, CLEARS THROAT) - GREG: How are you? 754 00:57:45,378 --> 00:57:48,046 - Remember me? - Mm-hmm. (CHUCKLES) 755 00:57:48,047 --> 00:57:50,215 GREG: Uh, I live right up the hill. 756 00:57:50,216 --> 00:57:51,425 - Huh. - GREG: Yeah. 757 00:57:51,426 --> 00:57:54,052 We're having some people over tonight for dinner. I thought... 758 00:57:54,053 --> 00:57:57,890 I know it's last minute, but maybe you'd wanna come. 759 00:57:57,891 --> 00:58:02,645 That's so nice. But my son, he's, uh, he's visiting, so... 760 00:58:03,313 --> 00:58:04,439 Oh, bring him. 761 00:58:05,648 --> 00:58:09,277 He's, um, pretty jet-lagged. He just flew in. 762 00:58:11,946 --> 00:58:13,448 I think we should talk. 763 00:58:14,240 --> 00:58:16,366 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 764 00:58:16,367 --> 00:58:17,494 Okay. 765 00:58:19,704 --> 00:58:22,248 Last house, top of the hill. Come any time. 766 00:58:22,790 --> 00:58:24,876 Thank you so much. 767 00:58:52,403 --> 00:58:53,488 Hey. 768 00:58:56,533 --> 00:58:57,575 What is it? 769 00:59:03,623 --> 00:59:05,750 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 770 00:59:08,670 --> 00:59:11,130 (SNORES) 771 00:59:13,675 --> 00:59:17,303 (TIMOTHY BREATHING SHAKILY) 772 00:59:18,304 --> 00:59:19,305 I love you. 773 00:59:22,141 --> 00:59:26,646 (WHIMPERS, BREATHES HEAVILY) 774 00:59:33,820 --> 00:59:36,863 - SAXON: Dad. - TIMOTHY: Hey. 775 00:59:36,864 --> 00:59:39,033 Hey. Where is everyone? 776 00:59:40,493 --> 00:59:42,327 Uh, your mother's napping. 777 00:59:42,328 --> 00:59:45,497 And, uh, Locher and Pipelan are... 778 00:59:45,498 --> 00:59:47,667 are staying with the monks. 779 00:59:49,460 --> 00:59:50,545 Locher and Pipelan? 780 00:59:53,965 --> 00:59:55,507 What's up? 781 00:59:55,508 --> 00:59:59,303 Uh, we just got invited to go to some dinner party, but... 782 00:59:59,304 --> 01:00:00,929 I don't know. Maybe it's not a good idea. 783 01:00:00,930 --> 01:00:02,848 I mean, you seem like... 784 01:00:02,849 --> 01:00:04,642 - Are you all right? - Yeah. 785 01:00:06,477 --> 01:00:09,313 Uh, a dinner party sounds fun. Yeah. 786 01:00:09,314 --> 01:00:11,274 I... I'll go wake your mother. 787 01:00:12,609 --> 01:00:13,693 Okay. 788 01:00:14,569 --> 01:00:17,280 ♪ (QUIRKY MUSIC PLAYING) ♪ 789 01:01:09,082 --> 01:01:11,626 Oh, shit. What the fuck? 790 01:01:12,543 --> 01:01:14,545 (MUTTERS) Yeah. Nice to see ya. 791 01:01:14,962 --> 01:01:17,757 Hey. All right. 792 01:01:27,016 --> 01:01:28,935 Peace. Peace. 793 01:01:44,158 --> 01:01:46,119 - Hey. - Welcome. 794 01:01:46,828 --> 01:01:48,204 STEVE: Sawatdee khrap. 795 01:01:48,996 --> 01:01:52,791 The mysterious Steve. I'm Sritala. 796 01:01:52,792 --> 01:01:55,585 STEVE: Yes, you are. Great to meet you. Such a fan. 797 01:01:55,586 --> 01:01:57,630 (KISSES) Thank you for having us. 798 01:01:58,756 --> 01:02:00,800 SRITALA: And this is my husband, Khun Jim. 799 01:02:02,009 --> 01:02:04,178 - JIM: How are ya? - STEVE: Hello, sir. 800 01:02:05,430 --> 01:02:08,473 - How are you? - JIM: This way. 801 01:02:08,474 --> 01:02:10,475 STEVE: Magnificent house you have here. 802 01:02:10,476 --> 01:02:11,769 JIM: Oh, thank you. 803 01:02:22,947 --> 01:02:25,491 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 804 01:02:28,953 --> 01:02:31,456 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 805 01:03:21,798 --> 01:03:23,466 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪