1
00:02:36,489 --> 00:02:38,283
Oh my God!
2
00:02:44,706 --> 00:02:47,876
Oh my God! What happened?
What happened?
3
00:03:51,272 --> 00:03:52,899
It's gonna be okay.
4
00:03:55,193 --> 00:03:57,362
We're gonna get her back to Durham,
5
00:03:58,029 --> 00:03:59,822
and she's gonna be happy.
6
00:04:01,241 --> 00:04:05,495
She's gonna live a normal life
like the rest of us.
7
00:04:06,663 --> 00:04:07,705
'Kay?
8
00:04:09,582 --> 00:04:11,834
I'm not worried in the slightest.
9
00:04:14,712 --> 00:04:16,005
Oh, good.
10
00:07:37,748 --> 00:07:41,084
Yeah, I know.
It wasn't that bad 'cause it was...
11
00:07:41,085 --> 00:07:42,587
Pornchai.
12
00:07:42,712 --> 00:07:45,006
Hey. Hey.
13
00:07:45,798 --> 00:07:46,883
Pornchai!
14
00:07:49,177 --> 00:07:51,012
Hey, baby!
15
00:07:51,471 --> 00:07:52,597
I'm sorry.
16
00:07:53,723 --> 00:07:54,807
Thank you.
17
00:07:55,933 --> 00:07:57,643
Didn't expect you so early.
18
00:08:00,146 --> 00:08:03,149
- Yeah. Do you need a minute?
- Mm-hm. Yeah.
19
00:08:07,528 --> 00:08:08,945
- Okay. Okay. I'm so sorry.
- Yep. Yep.
20
00:08:08,946 --> 00:08:10,990
No, no, no. Don't be sorry.
Don't be sorry. No.
21
00:09:03,084 --> 00:09:05,127
Why do you sound so mad?
What's the problem?
22
00:09:05,795 --> 00:09:08,171
I just... To be honest,
23
00:09:08,172 --> 00:09:10,591
I can't believe you took the boat
and went without me.
24
00:09:11,050 --> 00:09:14,762
Gary, are you fucking kidding?
I invited you. I wanted you to come.
25
00:09:15,429 --> 00:09:17,639
Well, that seems to be
the case with you.
26
00:09:17,640 --> 00:09:19,975
You know, you do
whatever you want without me.
27
00:09:19,976 --> 00:09:22,769
Oh my God. Gary, stop. Not right now.
Are you kidding me?
28
00:09:22,770 --> 00:09:25,231
You know what? I don't want
to talk about it right now either.
29
00:09:25,356 --> 00:09:27,566
I'm over it. I'll just see you later.
30
00:09:27,567 --> 00:09:29,151
Oh, Ga-- Gary!
31
00:09:31,737 --> 00:09:33,573
Are you fucking kidding me?
32
00:09:35,950 --> 00:09:38,327
- Oh my God.
- What's happened?
33
00:09:42,915 --> 00:09:45,001
He thinks I hooked up
with one of the brothers.
34
00:09:46,586 --> 00:09:47,670
Did you?
35
00:09:48,254 --> 00:09:49,213
No.
36
00:09:50,006 --> 00:09:51,674
I hooked up with both of them.
37
00:09:54,385 --> 00:09:57,554
Gary's gonna dump me.
Or worse. I don't know.
38
00:09:57,555 --> 00:10:00,599
Oh, Chloe, you're beautiful.
39
00:10:00,600 --> 00:10:02,392
You're a Libra rising,
for God's sake.
40
00:10:02,393 --> 00:10:04,144
That makes you a quality person.
41
00:10:04,145 --> 00:10:06,730
There are way better options
out there than Gary.
42
00:10:06,731 --> 00:10:08,523
I don't want another option.
43
00:10:08,524 --> 00:10:11,610
I don't want to have to go back
out there and find someone else.
44
00:10:11,611 --> 00:10:14,113
I know I complain
about him a lot, but...
45
00:10:14,655 --> 00:10:16,240
like, this is a good situation.
46
00:10:26,000 --> 00:10:29,587
Okay. I gotta bribe the deckhands
so they don't rat me out.
47
00:10:40,723 --> 00:10:41,723
Hey.
48
00:10:41,724 --> 00:10:45,561
Hi! How's Bangkok?
What did you do last night?
49
00:10:46,062 --> 00:10:47,772
I met up with an old friend.
50
00:10:48,314 --> 00:10:51,025
Oh, yeah? You guys go out?
51
00:10:51,901 --> 00:10:52,943
No.
52
00:10:53,319 --> 00:10:55,738
Yeah, right. I called you.
You didn't answer.
53
00:10:56,739 --> 00:10:59,283
I didn't do anything.
My buddy is sober.
54
00:11:00,242 --> 00:11:01,951
So fucking annoying.
55
00:11:01,952 --> 00:11:05,455
Oh, yeah, it must be so annoying,
me caring about you.
56
00:11:05,456 --> 00:11:07,041
How do you stand it?
57
00:11:08,084 --> 00:11:09,335
Please come back.
58
00:11:10,836 --> 00:11:12,380
I'm gonna come back tomorrow.
59
00:11:13,464 --> 00:11:16,257
- Bad luck comes in threes.
- Jesus Christ.
60
00:11:16,258 --> 00:11:18,427
I don't want anything bad to happen.
61
00:12:29,123 --> 00:12:31,459
I can't remember last night, at all.
62
00:12:37,715 --> 00:12:39,216
We both blacked out.
63
00:13:01,197 --> 00:13:02,198
You okay?
64
00:13:24,720 --> 00:13:28,224
I love you.
Put the "I" in front of it.
65
00:13:28,849 --> 00:13:30,518
"I love you." Not "love ya."
66
00:13:32,228 --> 00:13:33,895
It's just-- it's different, isn't it?
67
00:13:33,896 --> 00:13:35,397
It means something different.
68
00:14:03,676 --> 00:14:04,760
So...
69
00:14:07,012 --> 00:14:08,138
So...?
70
00:14:10,224 --> 00:14:12,226
I think there was a little sleepover.
71
00:14:15,104 --> 00:14:16,813
I thought I heard some noises
in the night,
72
00:14:16,814 --> 00:14:20,191
and then this morning,
who do I see walking past my room
73
00:14:20,192 --> 00:14:23,946
in the same clothes
he was wearing yesterday?
74
00:14:29,618 --> 00:14:30,786
Valentin.
75
00:14:33,622 --> 00:14:34,665
What do you mean?
76
00:14:37,293 --> 00:14:38,419
I mean...
77
00:14:41,213 --> 00:14:43,924
He slept over... with Jaclyn?
78
00:15:09,450 --> 00:15:10,533
Hey, babe.
79
00:15:10,534 --> 00:15:12,201
- Hey, you.
- Where've you been?
80
00:15:12,202 --> 00:15:14,579
Yeah, I was on set,
and my phone died.
81
00:15:14,580 --> 00:15:15,830
You know how it is.
82
00:15:15,831 --> 00:15:18,000
- Uh-huh.
- It's been crazy here.
83
00:15:20,252 --> 00:15:21,462
Do you see how crazy this is?
84
00:15:22,755 --> 00:15:25,131
Do you see how
she was pushing him on me?
85
00:15:25,132 --> 00:15:26,633
And all the time, she wanted him.
86
00:15:26,634 --> 00:15:28,427
She has not changed at all.
87
00:15:29,428 --> 00:15:32,848
She's exactly the same.
It's so psycho.
88
00:15:34,725 --> 00:15:37,060
So, what are you up to?
You even miss me at all?
89
00:15:37,061 --> 00:15:40,897
- Yes, of course I miss you.
- You better.
90
00:15:40,898 --> 00:15:42,899
Just glad you finally
charged your phone.
91
00:15:42,900 --> 00:15:44,776
- Is that right?
- Mm-hmm.
92
00:15:44,777 --> 00:15:46,487
I'm so fucking horny for you.
93
00:15:47,112 --> 00:15:48,864
- I am. I am!
- Stop.
94
00:15:51,033 --> 00:15:53,994
It's sad. She's an aging actress.
95
00:15:55,829 --> 00:15:56,913
You saw her yesterday.
96
00:15:56,914 --> 00:15:58,958
She literally lives off
male attention.
97
00:15:59,667 --> 00:16:01,961
It's one thing when you're 25. But...
98
00:16:03,212 --> 00:16:06,465
now you're 45, and guess what?
It's pathetic.
99
00:16:08,092 --> 00:16:09,760
I didn't think
you were gonna care so much.
100
00:16:10,135 --> 00:16:11,427
I don't care. I don't.
101
00:16:11,428 --> 00:16:13,554
It's not like I was into him.
She just kept pushing the idea.
102
00:16:13,555 --> 00:16:14,931
You remember
all the times she did that?
103
00:16:14,932 --> 00:16:16,015
I do.
104
00:16:16,016 --> 00:16:17,684
Talking about how
I'm the only single one,
105
00:16:17,685 --> 00:16:20,312
how I should hook up with him.
It's demented.
106
00:16:21,730 --> 00:16:24,232
I... I just thought
you were gonna laugh about it.
107
00:16:24,233 --> 00:16:27,110
Yeah. Yeah. I'm laughing. It's funny.
108
00:16:27,111 --> 00:16:29,195
Ha! But also...
109
00:16:29,196 --> 00:16:31,031
- Yeah.
- I don't know.
110
00:16:33,867 --> 00:16:34,868
What?
111
00:16:35,995 --> 00:16:38,538
- Hey!
- How are you doing, ladies?
112
00:16:38,539 --> 00:16:40,207
- Hi.
- You feel okay?
113
00:16:40,541 --> 00:16:42,459
I'm okay. Not a hundred percent.
114
00:16:43,836 --> 00:16:45,211
Well, did you enjoy last night?
115
00:16:45,212 --> 00:16:48,716
I loved it!
Loved meeting your friends.
116
00:16:48,966 --> 00:16:50,425
Ooh, that Vlad.
117
00:16:50,426 --> 00:16:52,635
Golly, he's been through a lot.
118
00:16:52,636 --> 00:16:54,345
He's a little crazy.
119
00:16:54,346 --> 00:16:57,307
But him and Aleksei,
they're just my oldest friends.
120
00:16:57,808 --> 00:16:59,560
Yeah. Did you have a good time?
121
00:17:00,436 --> 00:17:01,729
I loved dancing with Laurie.
122
00:17:05,733 --> 00:17:07,026
Jaclyn's not having breakfast?
123
00:17:08,777 --> 00:17:09,945
I think she had a late night.
124
00:17:13,282 --> 00:17:14,783
Shall I book anything
at the spa today?
125
00:17:15,576 --> 00:17:17,202
It's okay. I don't want anything.
126
00:17:17,745 --> 00:17:20,789
And tonight, we talked about
going to the Muay Thai fights.
127
00:17:22,249 --> 00:17:24,043
I think I'm just gonna
stay around the hotel.
128
00:17:28,881 --> 00:17:30,049
Yeah.
129
00:17:31,759 --> 00:17:34,678
You know how to reach me
if you need anything at all.
130
00:17:36,305 --> 00:17:38,599
- Have a wonderful day.
- Thanks, Valentin.
131
00:17:51,904 --> 00:17:54,073
I don't know how it happened.
132
00:17:54,656 --> 00:17:57,033
One minute, he was helping me
get this lizard out of my room,
133
00:17:57,034 --> 00:18:00,412
and the next minute,
we were in bed, and...
134
00:18:00,913 --> 00:18:01,914
God.
135
00:18:02,289 --> 00:18:03,831
I'm happy for you, okay?
136
00:18:03,832 --> 00:18:05,667
I'm glad you're getting
a little somethin' somethin'.
137
00:18:06,460 --> 00:18:07,836
You know, it just feels like...
138
00:18:08,253 --> 00:18:10,088
I just feel like everyone's
getting action except me.
139
00:18:10,089 --> 00:18:12,298
Uh, you might be an adult,
but I'm still your mother.
140
00:18:12,299 --> 00:18:15,094
- I don't wanna hear that shit.
- Okay, Mom, all I do is study.
141
00:18:15,552 --> 00:18:19,890
- And I'm stressed the F out.
- Look. First, you get the money.
142
00:18:20,641 --> 00:18:24,311
Then you get the power.
Then you get the woman. Okay?
143
00:18:25,229 --> 00:18:26,772
- Scarface?
- Mm-hmm.
144
00:18:27,064 --> 00:18:28,107
Okay.
145
00:18:28,482 --> 00:18:30,067
So, what, you're getting
gangster on me now?
146
00:18:31,819 --> 00:18:33,445
Gotta get gangster around here.
147
00:18:35,280 --> 00:18:36,698
Well, why is that?
148
00:18:37,324 --> 00:18:39,951
- I'll tell you later.
- Can you just... Just tell me now.
149
00:18:39,952 --> 00:18:41,285
I'll tell you later.
150
00:18:41,286 --> 00:18:43,247
- Morning!
- Good morning.
151
00:18:43,831 --> 00:18:45,749
Feeling better
about everything today?
152
00:18:46,667 --> 00:18:49,210
Not really.
Fabian, this is my son, Zion.
153
00:18:49,211 --> 00:18:51,504
He's just visiting.
Fabian is our general manager.
154
00:18:51,505 --> 00:18:52,588
- Okay.
- Hello.
155
00:18:52,589 --> 00:18:53,673
Hi.
156
00:18:53,674 --> 00:18:56,510
I'm inviting a few of the staff
to the restaurant tonight.
157
00:18:57,052 --> 00:18:58,637
I wanted to include you.
158
00:18:59,429 --> 00:19:00,597
I'm going to...
159
00:19:01,890 --> 00:19:04,268
Yes, I think I'm going to sing.
160
00:19:05,644 --> 00:19:07,645
- Okay.
- I'm quite nervous,
161
00:19:07,646 --> 00:19:09,731
- but excited.
- Yeah.
162
00:19:12,651 --> 00:19:14,820
I will try to be there. So...
163
00:19:19,700 --> 00:19:22,535
So break a leg, 'kay?
Both of 'em, all right?
164
00:19:22,536 --> 00:19:24,495
Yeah, yes. Thank you.
165
00:19:24,496 --> 00:19:26,206
- Yes. Of course.
- Yeah.
166
00:19:27,583 --> 00:19:30,377
Mr. and Mrs. Schroeder, guten morgen.
167
00:19:40,470 --> 00:19:42,014
Morning, boys.
168
00:19:42,389 --> 00:19:44,975
- Hey, what's up?
- You're hungover.
169
00:19:46,018 --> 00:19:47,853
How was your full moon party?
170
00:19:49,479 --> 00:19:53,192
It was like a lot of lasers
and shitty music.
171
00:19:53,984 --> 00:19:56,153
There's something
you both should know.
172
00:19:59,698 --> 00:20:01,950
Your sister has no thesis.
173
00:20:03,493 --> 00:20:06,496
We're really here because
she wants to move to Thailand
174
00:20:06,747 --> 00:20:09,499
so she can study under some guru.
175
00:20:09,917 --> 00:20:10,918
What?
176
00:20:11,376 --> 00:20:14,420
So your father and I are going
over to his compound this morning
177
00:20:14,421 --> 00:20:16,715
to make sure it's not a cult.
178
00:20:16,840 --> 00:20:18,175
It's not a cult!
179
00:20:18,717 --> 00:20:20,344
What, you're gonna move to Thailand?
180
00:20:20,636 --> 00:20:23,429
- What do you care?
- Because you're my little sister.
181
00:20:23,430 --> 00:20:25,557
Okay? I don't wanna see you
wasting away your life.
182
00:20:26,808 --> 00:20:28,809
Right, and gambling
with other people's money,
183
00:20:28,810 --> 00:20:31,521
that's not wasting your life.
That's meaningful.
184
00:20:32,105 --> 00:20:34,024
I think it sounds kinda cool.
185
00:20:35,859 --> 00:20:39,528
Like, sounds like it'd be
a good experience.
186
00:20:39,529 --> 00:20:41,073
I mean, it's only a year.
187
00:20:41,573 --> 00:20:42,950
That guy's written some good books.
188
00:20:43,992 --> 00:20:47,120
Name one. Buddhism for Dipshits?
189
00:20:53,669 --> 00:20:56,671
If that strange man
is going to have my baby,
190
00:20:56,672 --> 00:21:00,092
he'd better be
the best Buddhist in China.
191
00:21:00,300 --> 00:21:02,344
- What?
- Saxon!
192
00:21:02,886 --> 00:21:06,138
Jesus, Mary, and Joseph!
Turn that thing off!
193
00:21:06,139 --> 00:21:07,307
Timothy!
194
00:21:09,268 --> 00:21:11,103
Timothy, let's go!
195
00:21:17,484 --> 00:21:18,694
Come on, let's go.
196
00:21:24,491 --> 00:21:25,909
Will you please come?
197
00:21:26,535 --> 00:21:27,786
Please?
198
00:21:28,704 --> 00:21:30,038
Yeah, of course.
199
00:21:30,163 --> 00:21:31,622
- Yeah?
- Yeah, I just--
200
00:21:31,623 --> 00:21:33,291
- I gotta, like, change real quick.
- Yeah.
201
00:21:33,292 --> 00:21:35,001
Put some clothes on, you know.
202
00:21:35,002 --> 00:21:36,336
Okay. Thank you.
203
00:21:38,755 --> 00:21:40,340
Okay, dude, I'll see you later.
204
00:22:27,387 --> 00:22:28,597
Hey.
205
00:22:30,974 --> 00:22:32,600
- I missed you.
- Oh, yeah?
206
00:22:32,601 --> 00:22:33,894
Yes, I did.
207
00:22:56,458 --> 00:22:57,959
You fucked one of those brothers.
208
00:22:59,544 --> 00:23:01,003
- What?
- How was it?
209
00:23:01,004 --> 00:23:02,672
Oh my God, Gary.
210
00:23:04,466 --> 00:23:05,801
They're like little boys.
211
00:23:07,511 --> 00:23:08,595
Liar.
212
00:23:09,513 --> 00:23:11,139
No, I swear.
213
00:23:13,475 --> 00:23:14,768
Just tell me what you did.
214
00:23:16,686 --> 00:23:20,023
We did nothing, okay? We just...
We just partied. It was stupid.
215
00:23:22,943 --> 00:23:24,111
Tell me you did it.
216
00:23:28,490 --> 00:23:30,242
Tell me which one you fucked.
217
00:23:34,287 --> 00:23:36,289
Why? Is that what you want, or...?
218
00:23:44,673 --> 00:23:46,258
Bring him over tonight.
219
00:23:48,260 --> 00:23:49,302
Why?
220
00:23:49,970 --> 00:23:51,847
I wanna have people over tonight.
221
00:23:53,432 --> 00:23:54,641
Like a party or something?
222
00:23:56,143 --> 00:23:58,812
I need to deal with something,
and I need your help.
223
00:24:21,918 --> 00:24:23,628
- Hi.
- Hi.
224
00:24:27,174 --> 00:24:30,010
Uh... Belinda?
225
00:24:31,344 --> 00:24:32,971
Everything okay with your son?
226
00:24:34,431 --> 00:24:36,849
He'll probably hold it over me
for the rest of my life.
227
00:24:36,850 --> 00:24:38,351
But I got stuff on him too.
228
00:24:39,686 --> 00:24:40,729
I'm sorry.
229
00:24:41,313 --> 00:24:45,275
No. I wanted you to stay.
230
00:24:53,366 --> 00:24:55,118
Uh, Belinda?
231
00:24:57,496 --> 00:24:59,914
You told me
you had a dream
232
00:24:59,915 --> 00:25:04,544
of having your own business,
your own spa, right?
233
00:25:05,212 --> 00:25:06,755
And I was thinking...
234
00:25:08,089 --> 00:25:10,050
that's something, uh...
235
00:25:11,468 --> 00:25:12,969
we could do together.
236
00:25:17,474 --> 00:25:21,311
And, you know,
if we did it in Thailand,
237
00:25:22,020 --> 00:25:23,522
not as difficult.
238
00:25:25,774 --> 00:25:28,693
Well, it's...
it's definitely still a dream.
239
00:25:29,110 --> 00:25:32,739
Yeah, so we should talk about it
later when you have time.
240
00:25:36,243 --> 00:25:38,578
Oh, my client's coming.
241
00:25:40,539 --> 00:25:42,540
Sawatdee khrap.
Please, have seats.
242
00:25:42,541 --> 00:25:44,209
- Thank you.
- Please.
243
00:25:45,377 --> 00:25:46,503
Here's our menu.
244
00:26:19,411 --> 00:26:21,287
Wow, you look so beautiful.
245
00:26:21,288 --> 00:26:22,621
Thank you.
246
00:26:22,622 --> 00:26:25,166
- Sawatdee kha.
- Sawatdee khrap.
247
00:26:28,878 --> 00:26:30,171
This place is very popular.
248
00:26:31,256 --> 00:26:32,757
I know the owner.
249
00:26:33,300 --> 00:26:37,178
His father has
a billion-dollar tuna business.
250
00:26:37,971 --> 00:26:41,391
So the seafood here is good.
251
00:26:41,891 --> 00:26:42,934
Oh.
252
00:26:46,354 --> 00:26:49,190
Where is your friend, the director?
253
00:26:49,482 --> 00:26:51,358
I just got off the phone with him.
254
00:26:51,359 --> 00:26:54,654
He is very excited to meet you.
255
00:26:55,530 --> 00:26:57,616
He's been watching
all of your old movies.
256
00:26:59,075 --> 00:27:00,243
Which movies?
257
00:27:02,871 --> 00:27:05,623
You know, he didn't say, actually.
258
00:27:05,624 --> 00:27:08,293
But, um... But he did tell me
that he thinks you're fantastic.
259
00:27:10,003 --> 00:27:13,548
The movies are not that good.
Which ones, I wonder?
260
00:27:14,883 --> 00:27:16,676
What matters is he really likes you.
261
00:27:18,053 --> 00:27:21,722
And I... I really hope that this
is not gonna be an imposition,
262
00:27:21,723 --> 00:27:25,852
but because the film
is still being written,
263
00:27:26,436 --> 00:27:29,938
and your part, uh, the woman
that you would be playing,
264
00:27:29,939 --> 00:27:32,733
your character,
would be very similar to you.
265
00:27:32,734 --> 00:27:35,070
Similar to me? Does he know me?
266
00:27:35,445 --> 00:27:37,404
He wants to get to know you better,
267
00:27:37,405 --> 00:27:40,909
which would inspire him
to write a great part for you.
268
00:27:41,826 --> 00:27:45,413
And he thinks the best way to do that
would be to meet at your house...
269
00:27:46,873 --> 00:27:49,459
you know, so he could
observe you in your...
270
00:27:50,043 --> 00:27:51,044
habitat.
271
00:27:52,045 --> 00:27:54,505
He wants to meet me in my habitat?
272
00:27:54,506 --> 00:27:56,049
That's his preference, yeah.
273
00:27:56,800 --> 00:27:58,092
Well...
274
00:27:58,093 --> 00:28:01,679
Why didn't you tell me this
before I came all the way here?
275
00:28:01,680 --> 00:28:04,890
I'm sorry. I mean, he just called.
276
00:28:04,891 --> 00:28:07,060
Geniuses, right?
What are you gonna do?
277
00:28:11,106 --> 00:28:15,360
Well...
my husband is at my house.
278
00:28:16,027 --> 00:28:17,946
And he is not well.
279
00:28:22,075 --> 00:28:23,535
Well, we wouldn't bother him.
280
00:28:24,202 --> 00:28:26,162
We'd just come by for a quick drink.
281
00:28:26,996 --> 00:28:28,415
A quick drink?
282
00:28:30,041 --> 00:28:31,209
Sritala...
283
00:28:32,627 --> 00:28:34,254
it's a big Hollywood production.
284
00:28:35,547 --> 00:28:38,133
I would love for you
to be a part of it.
285
00:28:53,815 --> 00:28:55,149
Sawatdee kha.
286
00:28:55,150 --> 00:28:58,652
Hi, uh, I think I have an appointment
with Luang Por Teera.
287
00:28:58,653 --> 00:29:01,530
I know I'm a little bit early,
but is that-- is that okay?
288
00:29:01,531 --> 00:29:04,158
It's okay. You just go in that door.
289
00:29:04,159 --> 00:29:06,577
He is in that building on the right.
290
00:29:06,578 --> 00:29:08,872
Oh, great. Okay. Thank you so much.
291
00:29:13,460 --> 00:29:16,921
Um, I'll be right back.
Just stay here.
292
00:29:40,779 --> 00:29:42,614
Hi. Sawatdee kha.
293
00:29:45,450 --> 00:29:48,119
I was told I could come in here.
Is it okay that I sit?
294
00:29:49,078 --> 00:29:50,914
- Please.
- Okay, thank you.
295
00:29:53,792 --> 00:29:57,837
Wow. I'm, uh, I'm...
I'm so honored to meet you.
296
00:29:58,505 --> 00:30:00,672
I'm coming back this summer
for the intensive,
297
00:30:00,673 --> 00:30:04,928
but I just wanted to sit with you
for a few minutes if that's okay.
298
00:30:12,310 --> 00:30:14,062
I've been feeling a little lost.
299
00:30:16,189 --> 00:30:17,857
Lately, it's felt like...
300
00:30:19,192 --> 00:30:20,985
everything is pointless...
301
00:30:23,279 --> 00:30:26,448
and the things my family cares about,
302
00:30:26,449 --> 00:30:28,868
I just don't care about, you know?
303
00:30:29,744 --> 00:30:30,829
I just don't.
304
00:30:32,330 --> 00:30:36,166
And your books have really helped me
get through some really bad days,
305
00:30:36,167 --> 00:30:39,087
so thank you for that.
306
00:30:40,171 --> 00:30:41,297
Um...
307
00:30:44,759 --> 00:30:47,219
Anyway, they're--
they're here, my parents.
308
00:30:47,220 --> 00:30:48,847
They're out in the courtyard.
309
00:30:50,598 --> 00:30:53,225
And I wanted to talk to you,
but I think it would be better
310
00:30:53,226 --> 00:30:54,602
if you talked to them instead.
311
00:30:55,812 --> 00:30:58,147
Otherwise, they're not gonna
let me come here.
312
00:30:58,731 --> 00:31:01,233
I-- I mean, I-- I could still come.
313
00:31:01,234 --> 00:31:02,651
I'm an adult, obviously,
314
00:31:02,652 --> 00:31:06,447
but they could just make it
so difficult that it...
315
00:31:08,199 --> 00:31:09,909
it would-- it just would be bad.
316
00:31:14,122 --> 00:31:15,415
Sorry, I've...
317
00:31:16,082 --> 00:31:17,708
I've been so excited to meet you,
318
00:31:17,709 --> 00:31:19,877
and this is not
how I wanted this to go,
319
00:31:19,878 --> 00:31:21,129
but, um...
320
00:31:22,422 --> 00:31:25,717
do you think you could just
sit with them for a few minutes?
321
00:31:26,551 --> 00:31:28,886
They'll probably ask
some really basic questions.
322
00:31:28,887 --> 00:31:30,888
They don't really know
anything about this.
323
00:31:30,889 --> 00:31:33,558
But... And... and my mom is...
324
00:31:34,517 --> 00:31:36,519
Well, you'll see.
325
00:31:37,478 --> 00:31:39,022
But would that be okay?
326
00:31:41,024 --> 00:31:44,903
Bring in your parents.
I can answer their questions.
327
00:31:46,571 --> 00:31:49,657
Thank you. Thank you so much.
Khop khun kha.
328
00:32:03,338 --> 00:32:04,671
Where's Mom?
329
00:32:04,672 --> 00:32:06,341
I think she wanted to walk around.
330
00:32:07,342 --> 00:32:09,427
But he's ready to talk to y'all.
He's in there waiting.
331
00:32:10,762 --> 00:32:13,806
Oh, well, she wanted me
to talk to him anyway.
332
00:32:25,068 --> 00:32:26,401
Where did she go?
333
00:32:26,402 --> 00:32:28,071
I'm Victoria Ratliff.
334
00:32:30,156 --> 00:32:32,909
- Nice to meet you.
- Oh my God.
335
00:32:36,329 --> 00:32:38,122
Is-- Will my daughter be safe?
336
00:32:38,247 --> 00:32:40,457
- I don't really talk...
- Hi!
337
00:32:40,458 --> 00:32:42,251
Sawatdee kha. How are you?
338
00:32:42,377 --> 00:32:43,710
They don't--
They're not talking at all.
339
00:32:43,711 --> 00:32:45,587
That's okay.
We're gonna walk over here.
340
00:32:45,588 --> 00:32:48,174
- Khop khun kha.
They don't speak English.
341
00:34:32,862 --> 00:34:34,363
You all right?
342
00:34:35,406 --> 00:34:38,534
Yeah. Just my serotonin levels
are a little low.
343
00:34:40,286 --> 00:34:42,955
- You seem freaked out.
- No I don't.
344
00:34:46,000 --> 00:34:47,293
What, do I?
345
00:34:47,960 --> 00:34:48,961
No, I'm fine.
346
00:34:50,755 --> 00:34:51,756
'Kay.
347
00:34:56,552 --> 00:34:58,429
I just don't understand why
you wouldn't hook up with me.
348
00:35:02,433 --> 00:35:03,893
Because I have a boyfriend.
349
00:35:05,061 --> 00:35:06,062
Whatever.
350
00:35:07,480 --> 00:35:08,856
And he's my soulmate.
351
00:35:10,191 --> 00:35:11,734
What does that even mean?
352
00:35:12,360 --> 00:35:15,404
Once you've connected with someone
on a spiritual level,
353
00:35:15,863 --> 00:35:17,698
you can't go back to cheap sex.
354
00:35:18,991 --> 00:35:21,661
Hooking up with you
would be an empty experience.
355
00:35:25,289 --> 00:35:26,749
And how would you know that?
356
00:35:28,167 --> 00:35:31,087
Because I know.
Because you're soulless.
357
00:35:33,673 --> 00:35:34,757
Sad.
358
00:35:47,895 --> 00:35:49,438
You have questions for me?
359
00:35:50,398 --> 00:35:53,442
Well, my daughter wants to join
your... your...
360
00:35:56,070 --> 00:35:57,196
Whatever this is.
361
00:35:58,489 --> 00:35:59,991
And, uh...
362
00:36:03,911 --> 00:36:05,621
And you want to understand why?
363
00:36:07,081 --> 00:36:08,249
Yeah.
364
00:36:10,126 --> 00:36:13,254
Many young people come here
from your country.
365
00:36:14,213 --> 00:36:19,510
I think because, maybe,
spiritual malaise.
366
00:36:21,137 --> 00:36:24,849
Lost connection with nature,
with the family.
367
00:36:25,683 --> 00:36:28,102
Lost connection with the spirit.
368
00:36:30,146 --> 00:36:31,355
What is left?
369
00:36:34,025 --> 00:36:37,111
The self. Identity.
370
00:36:38,654 --> 00:36:42,116
Chasing money, pleasure. Yeah?
371
00:36:45,077 --> 00:36:48,581
Everyone run from pain
towards the pleasure.
372
00:36:49,207 --> 00:36:53,961
But when they get there,
only to find more pain.
373
00:36:56,964 --> 00:36:59,258
You cannot outrun pain.
374
00:37:04,764 --> 00:37:05,848
Yeah.
375
00:37:09,477 --> 00:37:12,021
Okay. Thanks.
376
00:37:14,357 --> 00:37:16,901
Yeah, can-- can I ask you
one more question?
377
00:37:19,570 --> 00:37:20,947
What do...
378
00:37:25,618 --> 00:37:27,119
What do you think happens...
379
00:37:28,913 --> 00:37:30,164
when we die?
380
00:37:31,165 --> 00:37:34,543
When we die?
Great question.
381
00:37:37,797 --> 00:37:39,215
When you're born,
382
00:37:39,715 --> 00:37:42,843
you are like a single drop
of water,
383
00:37:43,928 --> 00:37:45,429
flying upward,
384
00:37:46,013 --> 00:37:49,600
separated from the one
giant consciousness.
385
00:37:53,396 --> 00:37:57,775
You get older.
You descend back down.
386
00:37:58,985 --> 00:38:00,194
You die.
387
00:38:01,279 --> 00:38:07,159
You land back into the water,
become one with the ocean again.
388
00:38:11,580 --> 00:38:15,584
No more separated.
No more suffering.
389
00:38:17,420 --> 00:38:19,297
One consciousness.
390
00:38:21,841 --> 00:38:27,805
Death is a happy return,
like coming home.
391
00:38:43,029 --> 00:38:44,280
Thank you.
392
00:39:51,263 --> 00:39:52,681
I have to say something.
393
00:39:54,934 --> 00:39:56,685
I can't just not say anything.
394
00:39:57,645 --> 00:40:00,022
Why? Why do you have to?
395
00:40:00,523 --> 00:40:02,358
Because it just feels fake.
396
00:40:05,653 --> 00:40:06,694
One person's fake
397
00:40:06,695 --> 00:40:08,948
is another person's,
you know, good manners.
398
00:40:10,408 --> 00:40:12,075
We're all friends. It's whatever.
399
00:40:12,076 --> 00:40:14,452
She can do what she wants.
It's not a big deal.
400
00:40:14,453 --> 00:40:15,995
It's not a good idea.
401
00:40:15,996 --> 00:40:17,664
What are you guys talking about?
402
00:40:17,665 --> 00:40:20,000
Oh, we're just talking about, um...
403
00:40:20,876 --> 00:40:22,169
our kids.
404
00:40:22,795 --> 00:40:24,338
We know about Valentin.
405
00:40:28,426 --> 00:40:29,468
What about him?
406
00:40:31,762 --> 00:40:32,972
That he spent the night.
407
00:40:37,226 --> 00:40:39,395
So, how was it?
408
00:40:41,981 --> 00:40:43,482
Nothing happened.
409
00:40:43,858 --> 00:40:45,901
He came over for a while, but then...
410
00:40:50,698 --> 00:40:52,032
You're so funny.
411
00:40:53,367 --> 00:40:54,827
What do you mean?
412
00:40:55,744 --> 00:40:57,329
You're just funny.
413
00:40:58,789 --> 00:41:01,750
So, what? You and Harrison have
an open relationship or something?
414
00:41:02,418 --> 00:41:03,419
No.
415
00:41:04,336 --> 00:41:05,671
Okay, well...
416
00:41:06,505 --> 00:41:07,922
Well, don't worry.
It's like you said.
417
00:41:07,923 --> 00:41:10,342
What happened in Thailand
stays in Thailand.
418
00:41:11,469 --> 00:41:13,554
I told you nothing happened.
419
00:41:15,848 --> 00:41:17,391
Jaclyn, get real.
420
00:41:24,523 --> 00:41:25,608
Okay, I need a drink.
421
00:41:26,108 --> 00:41:29,028
Excuse me. Can we get
three margaritas, please?
422
00:41:29,487 --> 00:41:30,945
Oh, just two. I don't need one.
423
00:41:30,946 --> 00:41:33,240
Shut up, Kate. Have a drink
for fuck's sake.
424
00:41:35,826 --> 00:41:37,619
Can I ask, and I'm just curious,
425
00:41:37,620 --> 00:41:39,579
why did you keep
pushing him on me
426
00:41:39,580 --> 00:41:41,832
when it was always your plan
to hook up with him yourself?
427
00:41:42,082 --> 00:41:45,544
Are you crazy?
I never had a plan to do anything.
428
00:41:46,212 --> 00:41:48,129
I don't care. I'm just curious.
429
00:41:48,130 --> 00:41:50,758
Whatever, Laurie.
You're not just curious.
430
00:41:51,509 --> 00:41:53,134
You're obviously mad about something.
431
00:41:53,135 --> 00:41:55,054
Otherwise, you wouldn't be
coming at me like this.
432
00:41:57,056 --> 00:41:58,765
I don't know.
When Kate told me she saw him
433
00:41:58,766 --> 00:42:01,310
coming out of your room
this morning... You did.
434
00:42:01,936 --> 00:42:03,770
It just made me laugh. It's like...
435
00:42:03,771 --> 00:42:05,272
it's like nobody ever changes.
436
00:42:06,524 --> 00:42:08,525
We're still the same people
we were in the tenth grade.
437
00:42:08,526 --> 00:42:10,402
It's just funny. It's funny.
438
00:42:11,654 --> 00:42:13,739
I'm not sure what that means,
but okay.
439
00:42:16,200 --> 00:42:17,785
This is what you always did.
440
00:42:19,328 --> 00:42:20,578
Never mind.
441
00:42:20,579 --> 00:42:22,706
Forget it.
It doesn't matter.
442
00:42:24,750 --> 00:42:25,876
What?
443
00:42:58,450 --> 00:43:01,954
Well? What was it like?
What did he say?
444
00:43:04,039 --> 00:43:05,291
I liked him.
445
00:43:08,294 --> 00:43:10,796
He seemed legitimate, you know?
446
00:43:13,090 --> 00:43:14,507
I should've gone with you.
447
00:43:14,508 --> 00:43:16,384
Mom, you're just gonna have to accept
448
00:43:16,385 --> 00:43:18,344
that this is happening,
and I'm doing this,
449
00:43:18,345 --> 00:43:20,096
and it's not the worst thing
in the world.
450
00:43:20,097 --> 00:43:22,390
You think that now,
but once you get here,
451
00:43:22,391 --> 00:43:24,351
you're not going to like it.
452
00:43:24,893 --> 00:43:26,103
Oh, really?
453
00:43:33,319 --> 00:43:34,528
I will support it.
454
00:43:36,697 --> 00:43:40,450
Well, I won't support it,
but I will keep my mouth shut
455
00:43:40,451 --> 00:43:42,786
if you stay here for one night.
456
00:43:44,079 --> 00:43:47,665
Stay here tonight, sleep here,
and if you still think
457
00:43:47,666 --> 00:43:50,627
this is a place where you want
to spend a whole year,
458
00:43:50,628 --> 00:43:52,630
then do it. La-di-da.
459
00:43:55,382 --> 00:43:57,342
Okay. Yeah.
460
00:43:57,343 --> 00:43:59,136
Perfect. Wonderful.
461
00:44:01,513 --> 00:44:04,015
I don't know if they'll let me
or if they have room.
462
00:44:04,016 --> 00:44:05,142
Oh, they have room.
463
00:44:06,560 --> 00:44:07,852
How do you know?
464
00:44:07,853 --> 00:44:11,899
Because I did a whole tour,
and I saw how they live.
465
00:44:12,858 --> 00:44:14,360
It's... it's grim.
466
00:44:15,235 --> 00:44:17,696
So, you want me to go ask
if I can spend the night?
467
00:44:18,072 --> 00:44:19,073
Yeah.
468
00:44:19,573 --> 00:44:21,492
And if I still wanna do this,
you will support me?
469
00:44:21,784 --> 00:44:23,577
Yes, absolutely.
470
00:44:24,453 --> 00:44:27,706
Okay. I'll go talk to them.
471
00:44:32,878 --> 00:44:34,171
I'll stay with you.
472
00:44:34,713 --> 00:44:36,422
- Yeah?
- Yeah.
473
00:44:36,423 --> 00:44:38,801
Thank you. Thank you.
474
00:44:48,227 --> 00:44:49,395
That's a...
475
00:44:52,231 --> 00:44:54,066
That's a brutal story, man.
476
00:44:54,692 --> 00:44:56,068
So, can you help me out here?
477
00:44:56,777 --> 00:44:58,069
I'd love to help you out, man.
478
00:44:58,070 --> 00:45:00,614
I'm tryna live a different kind
of life here, brother.
479
00:45:01,490 --> 00:45:03,784
Frank, it's not gonna get messy.
480
00:45:04,660 --> 00:45:07,620
You're gonna kill the dude, right?
In my book, that's a little messy.
481
00:45:07,621 --> 00:45:10,040
I'm not gonna kill him. I'm not.
482
00:45:11,125 --> 00:45:12,835
Why'd you ask for the gun, then?
483
00:45:15,462 --> 00:45:19,341
I won't even bring it, okay?
I won't bring it.
484
00:45:20,426 --> 00:45:22,928
I just need ten minutes with the guy.
485
00:45:24,513 --> 00:45:27,433
I need for him to know
how bad he fucked me up.
486
00:45:29,017 --> 00:45:30,477
And I need your help.
487
00:45:32,396 --> 00:45:33,480
Please.
488
00:47:34,351 --> 00:47:35,394
Pee Lek.
489
00:48:05,966 --> 00:48:09,678
Why would you encourage her
to move to a monastery?
490
00:48:10,637 --> 00:48:11,638
What's next?
491
00:48:12,222 --> 00:48:14,724
You want her to shave her head
and start banging a bongo
492
00:48:14,725 --> 00:48:16,310
in Times Square?
493
00:48:17,185 --> 00:48:20,229
I think it'd be a good experience
for her to live for a while
494
00:48:20,230 --> 00:48:22,774
without all the creature comforts
that she's used to.
495
00:48:24,026 --> 00:48:27,404
I don't want her thinking
she'll be just fine if she's poor.
496
00:48:28,614 --> 00:48:33,118
She needs to fear poverty, Tim,
like everyone else we know.
497
00:48:34,119 --> 00:48:36,204
That way, she'll make good decisions.
498
00:48:36,747 --> 00:48:39,081
But we want our kids
to be tough, don't we?
499
00:48:39,082 --> 00:48:42,210
Resilient. You know? 'Cause...
500
00:48:42,920 --> 00:48:44,755
What if we lost everything?
501
00:48:45,505 --> 00:48:47,382
We're not gonna lose everything.
502
00:48:48,884 --> 00:48:51,845
- No.
- No. And if we did,
503
00:48:52,554 --> 00:48:54,932
honestly, I don't know
if I'd wanna live.
504
00:48:58,310 --> 00:49:00,979
Why would you say that?
What does that mean?
505
00:49:01,688 --> 00:49:03,315
I just don't think...
506
00:49:04,816 --> 00:49:09,321
at this age, I'm meant to live
an uncomfortable life.
507
00:49:11,073 --> 00:49:12,491
I don't have the will.
508
00:49:15,786 --> 00:49:17,536
You do. Sure you do.
509
00:49:17,537 --> 00:49:19,623
- No.
- No?
510
00:49:21,291 --> 00:49:23,710
No. I just don't have it in me.
511
00:49:27,214 --> 00:49:28,674
I don't think I ever did.
512
00:49:31,927 --> 00:49:33,720
I like my scents.
513
00:49:40,894 --> 00:49:43,855
Grass. Tuberose.
514
00:50:03,917 --> 00:50:06,253
- Oh, hey.
- Oh, hey.
515
00:50:07,129 --> 00:50:09,965
- How did it go?
- I'm not sure.
516
00:50:12,300 --> 00:50:13,677
He knows about you.
517
00:50:15,554 --> 00:50:16,847
Me?
518
00:50:18,598 --> 00:50:20,600
But how does he know about me?
519
00:50:21,727 --> 00:50:23,270
Well, I basically told him.
520
00:50:25,689 --> 00:50:28,817
He asked me point-blank.
I can't just lie to his face.
521
00:50:30,152 --> 00:50:32,779
What do you mean? Yes, you can.
Of course you can.
522
00:50:33,113 --> 00:50:34,573
He doesn't seem that mad.
523
00:50:36,324 --> 00:50:37,576
He doesn't?
524
00:50:38,285 --> 00:50:40,244
You should come to the house tonight,
both of you.
525
00:50:40,245 --> 00:50:41,371
We're having people over.
526
00:50:41,580 --> 00:50:43,330
- It's gonna be fun.
- Yeah. Yeah.
527
00:50:43,331 --> 00:50:45,876
I'm not gonna go there if he thinks
that I hooked up with you.
528
00:50:46,209 --> 00:50:49,629
He doesn't care.
Okay? He invited you.
529
00:50:50,464 --> 00:50:53,050
I thought he'd be jealous too,
but for some reason, he's not.
530
00:50:53,425 --> 00:50:54,885
He seemed kind of, like...
531
00:50:56,762 --> 00:50:57,971
turned on or something.
532
00:50:58,597 --> 00:51:00,432
Hey, maybe he wants a threesome.
533
00:51:01,975 --> 00:51:04,936
- A threesome?
- You've never had a threesome before?
534
00:51:05,479 --> 00:51:07,481
Well, yeah. I mean, of course,
but not with another guy.
535
00:51:09,775 --> 00:51:11,151
What about last night?
536
00:51:14,821 --> 00:51:18,450
That wasn't a... I mean,
it wasn't a threesome.
537
00:51:21,036 --> 00:51:23,121
What, are you kidding me?
That was my little brother.
538
00:51:23,497 --> 00:51:25,165
Yeah, and you guys made out.
539
00:51:26,917 --> 00:51:29,586
- That was a joke.
- What part was a joke?
540
00:51:33,882 --> 00:51:35,258
You guys forced us to.
541
00:51:38,595 --> 00:51:40,555
I didn't force him to jerk you off.
542
00:51:43,725 --> 00:51:45,602
What do you mean?
That never happened.
543
00:51:55,529 --> 00:51:56,988
What? I don't remember that.
544
00:52:02,744 --> 00:52:03,954
Well, I blacked out.
545
00:52:05,455 --> 00:52:08,166
Well, I didn't. So...
546
00:52:10,752 --> 00:52:12,212
Oh, shit.
547
00:52:14,089 --> 00:52:15,382
That fucking drug.
548
00:52:16,216 --> 00:52:17,926
What the fuck did you give us anyway?
549
00:52:18,301 --> 00:52:20,010
God, I don't think
there's a drug in the world
550
00:52:20,011 --> 00:52:21,721
that would make me
get with my brother.
551
00:52:22,889 --> 00:52:24,431
Hey, I don't judge, okay?
552
00:52:24,432 --> 00:52:26,600
Yeah, I mean, it's fine.
Everyone has their thing.
553
00:52:26,601 --> 00:52:28,018
- It's fine.
- Don't-- It's not a thing.
554
00:52:28,019 --> 00:52:29,812
It's not a thing.
It's definitely not a thing.
555
00:52:29,813 --> 00:52:31,314
Okay? It's not.
556
00:52:33,066 --> 00:52:34,860
- Okay.
- Okay, let's just...
557
00:52:36,695 --> 00:52:38,405
Let's just forget about it, please.
558
00:52:40,574 --> 00:52:41,741
Seriously.
559
00:52:47,622 --> 00:52:49,541
As long as you come
for dinner tonight.
560
00:52:51,626 --> 00:52:52,627
You know what?
561
00:52:55,422 --> 00:52:57,340
I'm actually just gonna
go back to my room.
562
00:52:58,091 --> 00:52:59,718
I'll see you guys later.
563
00:53:01,928 --> 00:53:04,764
- Yeah, see you tonight.
- Bring your brother.
564
00:53:09,853 --> 00:53:10,937
What?
565
00:53:21,031 --> 00:53:24,909
Okay. So, when are we gonna
meet for dinner?
566
00:53:24,910 --> 00:53:26,327
Are we going
to the Muay Thai fight?
567
00:53:26,328 --> 00:53:27,620
- No.
- No.
568
00:53:27,621 --> 00:53:29,538
Aw, we said last night
we were gonna go.
569
00:53:29,539 --> 00:53:31,540
You told him this morning
you weren't gonna go.
570
00:53:31,541 --> 00:53:33,334
I think we should. It'll be fun.
571
00:53:33,335 --> 00:53:36,880
A lot of, like, sweaty, ripped guys,
testosterone in the air.
572
00:53:37,881 --> 00:53:40,342
Come on. Valentin will be there.
573
00:53:41,301 --> 00:53:42,469
Laurie, fuck off.
574
00:53:45,555 --> 00:53:47,974
Laurie, what are you doing?
575
00:53:48,642 --> 00:53:52,437
- What am I doing? What am I doing?
- Why are you antagonizing her?
576
00:53:53,021 --> 00:53:55,857
Look, I'm not like you.
Sometimes I just have to be honest.
577
00:53:59,736 --> 00:54:01,363
Oh, you know what I mean.
578
00:54:02,948 --> 00:54:04,324
I'll see you at 7:00.
579
00:54:11,998 --> 00:54:13,041
Hey.
580
00:54:16,378 --> 00:54:18,838
Listen, she's drunk.
581
00:54:20,340 --> 00:54:22,550
Do you know how much gossip
I have to deal with?
582
00:54:26,221 --> 00:54:28,222
And then, like, my own friends,
583
00:54:28,223 --> 00:54:30,224
the few people
that I think I can trust
584
00:54:30,225 --> 00:54:32,435
are talking shit about me
behind my back.
585
00:54:36,731 --> 00:54:37,857
It's really depressing.
586
00:54:38,733 --> 00:54:40,235
Jaclyn, that's not exactly what...
587
00:54:56,251 --> 00:55:00,005
Let's shut down our monkey mind. Yes?
588
00:55:01,006 --> 00:55:02,257
Close your eyes.
589
00:55:07,304 --> 00:55:08,805
As thoughts emerge...
590
00:55:10,640 --> 00:55:12,142
acknowledge them.
591
00:55:13,893 --> 00:55:15,020
Say hello.
592
00:55:17,605 --> 00:55:19,482
- Okay.
- It gets better.
593
00:55:44,215 --> 00:55:49,220
And very gently, let them go.
Goodbye.
594
00:55:52,140 --> 00:55:53,391
Breathe in...
595
00:55:55,268 --> 00:55:56,478
hold it...
596
00:55:59,147 --> 00:56:00,523
and breathe out.
597
00:57:42,083 --> 00:57:44,711
Sorry. How are you?
598
00:57:45,503 --> 00:57:46,546
Remember me?
599
00:57:48,506 --> 00:57:51,383
I live right up the hill. Yeah.
600
00:57:51,384 --> 00:57:54,052
We're having some people over
tonight for dinner. I thought...
601
00:57:54,053 --> 00:57:57,515
I know it's last minute,
but maybe you'd wanna come.
602
00:57:58,016 --> 00:58:02,645
That's so nice. But my son,
he's, uh, he's visiting, so...
603
00:58:03,313 --> 00:58:04,439
Oh, bring him.
604
00:58:05,648 --> 00:58:09,277
He's, um, pretty jet-lagged.
He just flew in.
605
00:58:11,946 --> 00:58:13,448
I think we should talk.
606
00:58:16,409 --> 00:58:17,494
Okay.
607
00:58:19,662 --> 00:58:22,248
Last house, top of the hill.
Come any time.
608
00:58:22,790 --> 00:58:24,876
Thank you so much.
609
00:58:52,403 --> 00:58:53,488
Hey.
610
00:58:56,449 --> 00:58:57,450
What is it?
611
00:59:18,304 --> 00:59:19,305
I love you.
612
00:59:33,820 --> 00:59:34,862
Dad.
613
00:59:35,822 --> 00:59:39,033
- Hey.
- Hey. Where is everyone?
614
00:59:40,493 --> 00:59:42,286
Uh, your mother's napping.
615
00:59:42,287 --> 00:59:45,455
And, uh, Locher and Pipelan are...
616
00:59:45,456 --> 00:59:47,667
are staying with the monks.
617
00:59:49,460 --> 00:59:50,545
Locher and Pipelan?
618
00:59:53,965 --> 00:59:54,966
What's up?
619
00:59:55,592 --> 00:59:58,720
Uh, we just got invited to go
to some dinner party, but...
620
00:59:59,637 --> 01:00:01,013
I don't know.
Maybe it's not a good idea.
621
01:00:01,014 --> 01:00:02,432
I mean, you seem like...
622
01:00:02,974 --> 01:00:04,642
- Are you all right?
- Yeah.
623
01:00:06,477 --> 01:00:09,313
A dinner party sounds fun. Yeah.
624
01:00:09,314 --> 01:00:11,274
I'll go wake your mother.
625
01:00:12,609 --> 01:00:13,693
Okay.
626
01:01:09,082 --> 01:01:11,459
Fuck. Here we go.
627
01:01:12,543 --> 01:01:14,212
Sawatdee khrap. Yeah. Nice to see ya.
628
01:01:14,337 --> 01:01:17,632
- Sawatdee khrap.
- Hey. All right.
629
01:01:27,016 --> 01:01:28,935
Peace. Peace.
630
01:01:44,242 --> 01:01:45,660
- Hey.
- Welcome.
631
01:01:46,828 --> 01:01:48,204
Sawatdee khrap.
632
01:01:48,996 --> 01:01:52,791
The mysterious Steve. I'm Sritala.
633
01:01:52,792 --> 01:01:55,545
Yes, you are.
Great to meet you. Such a fan.
634
01:01:56,129 --> 01:01:57,588
Thank you for having us.
635
01:01:58,756 --> 01:02:00,758
And this is my husband, Khun Jim.
636
01:02:02,009 --> 01:02:04,178
- How are ya?
- Hello, sir.
637
01:02:05,430 --> 01:02:08,266
- How are you?
- This way.
638
01:02:08,558 --> 01:02:11,769
- Magnificent house you have here.
- Oh, thank you.