1 00:02:36,489 --> 00:02:38,283 Oh my God! 2 00:02:44,706 --> 00:02:47,876 Oh my God! What happened? What happened? 3 00:03:51,272 --> 00:03:52,899 It's gonna be okay. 4 00:03:55,193 --> 00:03:57,362 We're gonna get her back to Durham, 5 00:03:58,029 --> 00:03:59,822 and she's gonna be happy. 6 00:04:01,241 --> 00:04:05,495 She's gonna live a normal life like the rest of us. 7 00:04:06,663 --> 00:04:07,705 'Kay? 8 00:04:09,582 --> 00:04:11,834 I'm not worried in the slightest. 9 00:04:14,712 --> 00:04:16,005 Oh, good. 10 00:07:37,748 --> 00:07:41,085 Yeah, I know. It wasn't that bad 'cause it was... 11 00:07:41,169 --> 00:07:42,587 Pornchai. 12 00:07:42,712 --> 00:07:45,006 Hey. Hey. 13 00:07:45,798 --> 00:07:46,883 Pornchai! 14 00:07:49,177 --> 00:07:51,012 Hey, baby! 15 00:07:51,471 --> 00:07:52,597 I'm sorry. 16 00:07:53,723 --> 00:07:54,807 Thank you. 17 00:07:55,933 --> 00:07:57,643 Didn't expect you so early. 18 00:08:00,146 --> 00:08:03,149 - Yeah. Do you need a minute? - Mm-hm. Yeah. 19 00:08:07,528 --> 00:08:08,968 - Okay. Okay. I'm so sorry. - Yep. Yep. 20 00:08:09,030 --> 00:08:10,990 No, no, no. Don't be sorry. Don't be sorry. No. 21 00:09:03,084 --> 00:09:05,127 Why do you sound so mad? What's the problem? 22 00:09:05,795 --> 00:09:08,172 I just... To be honest, 23 00:09:08,256 --> 00:09:10,591 I can't believe you took the boat and went without me. 24 00:09:11,050 --> 00:09:14,762 Gary, are you fucking kidding? I invited you. I wanted you to come. 25 00:09:15,429 --> 00:09:17,640 Well, that seems to be the case with you. 26 00:09:17,723 --> 00:09:19,976 You know, you do whatever you want without me. 27 00:09:20,059 --> 00:09:22,770 Oh my God. Gary, stop. Not right now. Are you kidding me? 28 00:09:22,853 --> 00:09:25,293 You know what? I don't want to talk about it right now either. 29 00:09:25,356 --> 00:09:27,567 I'm over it. I'll just see you later. 30 00:09:27,650 --> 00:09:29,151 Oh, Ga... Gary! 31 00:09:31,737 --> 00:09:33,573 Are you fucking kidding me? 32 00:09:35,950 --> 00:09:38,327 - Oh my God. - What's happened? 33 00:09:42,915 --> 00:09:45,001 He thinks I hooked up with one of the brothers. 34 00:09:46,586 --> 00:09:47,670 Did you? 35 00:09:48,254 --> 00:09:49,254 No. 36 00:09:50,006 --> 00:09:51,674 I hooked up with both of them. 37 00:09:54,385 --> 00:09:57,555 Gary's gonna dump me. Or worse. I don't know. 38 00:09:57,638 --> 00:10:00,600 Oh, Chloe, you're beautiful. 39 00:10:00,683 --> 00:10:02,393 You're a Libra rising, for God's sake. 40 00:10:02,476 --> 00:10:04,145 That makes you a quality person. 41 00:10:04,228 --> 00:10:06,731 There are way better options out there than Gary. 42 00:10:06,814 --> 00:10:08,524 I don't want another option. 43 00:10:08,608 --> 00:10:11,611 I don't want to have to go back out there and find someone else. 44 00:10:11,694 --> 00:10:14,113 I know I complain about him a lot, but... 45 00:10:14,655 --> 00:10:16,240 like, this is a good situation. 46 00:10:26,000 --> 00:10:29,587 Okay. I gotta bribe the deckhands so they don't rat me out. 47 00:10:40,723 --> 00:10:41,724 Hey. 48 00:10:41,807 --> 00:10:45,561 Hi! How's Bangkok? What did you do last night? 49 00:10:46,062 --> 00:10:47,772 I met up with an old friend. 50 00:10:48,314 --> 00:10:51,025 Oh, yeah? You guys go out? 51 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 No. 52 00:10:53,319 --> 00:10:55,738 Yeah, right. I called you. You didn't answer. 53 00:10:56,739 --> 00:10:59,283 I didn't do anything. My buddy is sober. 54 00:11:00,242 --> 00:11:01,952 So fucking annoying. 55 00:11:02,036 --> 00:11:05,456 Oh, yeah, it must be so annoying, me caring about you. 56 00:11:05,539 --> 00:11:07,041 How do you stand it? 57 00:11:08,084 --> 00:11:09,335 Please come back. 58 00:11:10,836 --> 00:11:12,380 I'm gonna come back tomorrow. 59 00:11:13,464 --> 00:11:16,258 - Bad luck comes in threes. - Jesus Christ. 60 00:11:16,342 --> 00:11:18,427 I don't want anything bad to happen. 61 00:12:29,123 --> 00:12:31,459 I can't remember last night, at all. 62 00:12:37,715 --> 00:12:39,216 We both blacked out. 63 00:13:01,197 --> 00:13:02,198 You okay? 64 00:13:24,720 --> 00:13:28,224 I love you. Put the "I" in front of it. 65 00:13:28,849 --> 00:13:30,518 "I love you." Not "love ya." 66 00:13:32,228 --> 00:13:33,896 It's just... it's different, isn't it? 67 00:13:33,979 --> 00:13:35,397 It means something different. 68 00:14:03,676 --> 00:14:04,760 So... 69 00:14:07,012 --> 00:14:08,138 So...? 70 00:14:10,224 --> 00:14:12,226 I think there was a little sleepover. 71 00:14:15,104 --> 00:14:16,814 I thought I heard some noises in the night, 72 00:14:16,897 --> 00:14:20,192 and then this morning, who do I see walking past my room 73 00:14:20,276 --> 00:14:23,946 in the same clothes he was wearing yesterday? 74 00:14:29,618 --> 00:14:30,786 Valentin. 75 00:14:33,622 --> 00:14:34,665 What do you mean? 76 00:14:37,293 --> 00:14:38,419 I mean... 77 00:14:41,213 --> 00:14:43,924 He slept over... with Jaclyn? 78 00:15:09,450 --> 00:15:10,534 Hey, babe. 79 00:15:10,618 --> 00:15:12,202 - Hey, you. - Where've you been? 80 00:15:12,286 --> 00:15:14,580 Yeah, I was on set, and my phone died. 81 00:15:14,663 --> 00:15:15,831 You know how it is. 82 00:15:15,915 --> 00:15:18,000 - Uh-huh. - It's been crazy here. 83 00:15:20,252 --> 00:15:21,462 Do you see how crazy this is? 84 00:15:22,755 --> 00:15:25,132 Do you see how she was pushing him on me? 85 00:15:25,215 --> 00:15:26,634 And all the time, she wanted him. 86 00:15:26,717 --> 00:15:28,427 She has not changed at all. 87 00:15:29,428 --> 00:15:32,848 She's exactly the same. It's so psycho. 88 00:15:34,725 --> 00:15:37,061 So, what are you up to? You even miss me at all? 89 00:15:37,144 --> 00:15:40,898 - Yes, of course I miss you. - You better. 90 00:15:40,981 --> 00:15:42,900 Just glad you finally charged your phone. 91 00:15:42,983 --> 00:15:44,777 - Is that right? - Mm-hmm. 92 00:15:44,860 --> 00:15:46,487 I'm so fucking horny for you. 93 00:15:47,112 --> 00:15:48,864 - I am. I am! - Stop. 94 00:15:51,033 --> 00:15:53,994 It's sad. She's an aging actress. 95 00:15:55,829 --> 00:15:56,914 You saw her yesterday. 96 00:15:56,997 --> 00:15:58,958 She literally lives off male attention. 97 00:15:59,667 --> 00:16:01,961 It's one thing when you're 25. But... 98 00:16:03,212 --> 00:16:06,465 now you're 45, and guess what? It's pathetic. 99 00:16:08,092 --> 00:16:09,772 I didn't think you were gonna care so much. 100 00:16:10,135 --> 00:16:11,428 I don't care. I don't. 101 00:16:11,512 --> 00:16:13,573 It's not like I was into him. She just kept pushing the idea. 102 00:16:13,597 --> 00:16:14,991 You remember all the times she did that? 103 00:16:15,015 --> 00:16:16,016 I do. 104 00:16:16,100 --> 00:16:17,740 Talking about how I'm the only single one, 105 00:16:17,768 --> 00:16:20,312 how I should hook up with him. It's demented. 106 00:16:21,730 --> 00:16:24,233 I... I just thought you were gonna laugh about it. 107 00:16:24,316 --> 00:16:27,111 Yeah. Yeah. I'm laughing. It's funny. 108 00:16:27,194 --> 00:16:29,196 Ha! But also... 109 00:16:29,279 --> 00:16:31,031 - Yeah. - I don't know. 110 00:16:33,867 --> 00:16:34,868 What? 111 00:16:35,995 --> 00:16:38,539 - Hey! - How are you doing, ladies? 112 00:16:38,622 --> 00:16:40,207 - Hi. - You feel okay? 113 00:16:40,541 --> 00:16:42,459 I'm okay. Not a hundred percent. 114 00:16:43,836 --> 00:16:45,212 Well, did you enjoy last night? 115 00:16:45,254 --> 00:16:48,716 I loved it! Loved meeting your friends. 116 00:16:48,966 --> 00:16:50,426 Ooh, that Vlad. 117 00:16:50,509 --> 00:16:52,636 Golly, he's been through a lot. 118 00:16:52,720 --> 00:16:54,346 He's a little crazy. 119 00:16:54,430 --> 00:16:57,307 But him and Aleksei, they're just my oldest friends. 120 00:16:57,808 --> 00:16:59,560 Yeah. Did you have a good time? 121 00:17:00,436 --> 00:17:01,729 I loved dancing with Laurie. 122 00:17:05,733 --> 00:17:07,026 Jaclyn's not having breakfast? 123 00:17:08,777 --> 00:17:09,945 I think she had a late night. 124 00:17:13,282 --> 00:17:14,802 Shall I book anything at the spa today? 125 00:17:15,576 --> 00:17:17,202 It's okay. I don't want anything. 126 00:17:17,745 --> 00:17:20,789 And tonight, we talked about going to the Muay Thai fights. 127 00:17:22,249 --> 00:17:24,043 I think I'm just gonna stay around the hotel. 128 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 Yeah. 129 00:17:31,759 --> 00:17:34,678 You know how to reach me if you need anything at all. 130 00:17:36,305 --> 00:17:38,599 - Have a wonderful day. - Thanks, Valentin. 131 00:17:51,904 --> 00:17:54,073 I don't know how it happened. 132 00:17:54,656 --> 00:17:57,056 One minute, he was helping me get this lizard out of my room, 133 00:17:57,117 --> 00:18:00,412 and the next minute, we were in bed, and... 134 00:18:00,913 --> 00:18:01,914 God. 135 00:18:02,289 --> 00:18:03,832 I'm happy for you, okay? 136 00:18:03,916 --> 00:18:05,996 I'm glad you're getting a little somethin' somethin'. 137 00:18:06,460 --> 00:18:07,836 You know, it just feels like... 138 00:18:08,253 --> 00:18:10,148 I just feel like everyone's getting action except me. 139 00:18:10,172 --> 00:18:12,299 Uh, you might be an adult, but I'm still your mother. 140 00:18:12,382 --> 00:18:15,094 - I don't wanna hear that shit. - Okay, Mom, all I do is study. 141 00:18:15,552 --> 00:18:19,890 - And I'm stressed the F out. - Look. First, you get the money. 142 00:18:20,641 --> 00:18:24,311 Then you get the power. Then you get the woman. Okay? 143 00:18:25,229 --> 00:18:26,772 - Scarface? - Mm-hmm. 144 00:18:27,064 --> 00:18:28,107 Okay. 145 00:18:28,482 --> 00:18:30,202 So, what, you're getting gangster on me now? 146 00:18:31,819 --> 00:18:33,445 Gotta get gangster around here. 147 00:18:35,280 --> 00:18:36,698 Well, why is that? 148 00:18:37,324 --> 00:18:39,952 - I'll tell you later. - Can you just... Just tell me now. 149 00:18:40,035 --> 00:18:41,286 I'll tell you later. 150 00:18:41,370 --> 00:18:43,247 - Morning! - Good morning. 151 00:18:43,831 --> 00:18:45,749 Feeling better about everything today? 152 00:18:46,667 --> 00:18:49,211 Not really. Fabian, this is my son, Zion. 153 00:18:49,294 --> 00:18:51,505 He's just visiting. Fabian is our general manager. 154 00:18:51,588 --> 00:18:52,589 - Okay. - Hello. 155 00:18:52,673 --> 00:18:53,674 Hi. 156 00:18:53,757 --> 00:18:56,510 I'm inviting a few of the staff to the restaurant tonight. 157 00:18:57,052 --> 00:18:58,637 I wanted to include you. 158 00:18:59,429 --> 00:19:00,597 I'm going to... 159 00:19:01,890 --> 00:19:04,268 Yes, I think I'm going to sing. 160 00:19:05,644 --> 00:19:07,646 - Okay. - I'm quite nervous, 161 00:19:07,729 --> 00:19:09,731 - but excited. - Yeah. 162 00:19:12,651 --> 00:19:14,820 I will try to be there. So... 163 00:19:19,700 --> 00:19:22,536 So break a leg, 'kay? Both of 'em, all right? 164 00:19:22,619 --> 00:19:24,496 Yeah, yes. Thank you. 165 00:19:24,580 --> 00:19:26,206 - Yes. Of course. - Yeah. 166 00:19:27,583 --> 00:19:30,377 Mr. and Mrs. Schroeder, guten morgen. 167 00:19:40,470 --> 00:19:42,014 Morning, boys. 168 00:19:42,389 --> 00:19:44,975 - Hey, what's up? - You're hungover. 169 00:19:46,018 --> 00:19:47,853 How was your full moon party? 170 00:19:49,479 --> 00:19:53,192 It was like a lot of lasers and shitty music. 171 00:19:53,984 --> 00:19:56,153 There's something you both should know. 172 00:19:59,698 --> 00:20:01,950 Your sister has no thesis. 173 00:20:03,493 --> 00:20:06,496 We're really here because she wants to move to Thailand 174 00:20:06,747 --> 00:20:09,499 so she can study under some guru. 175 00:20:09,917 --> 00:20:10,918 What? 176 00:20:11,376 --> 00:20:14,421 So your father and I are going over to his compound this morning 177 00:20:14,504 --> 00:20:16,715 to make sure it's not a cult. 178 00:20:16,840 --> 00:20:18,175 It's not a cult! 179 00:20:18,717 --> 00:20:20,344 What, you're gonna move to Thailand? 180 00:20:20,636 --> 00:20:23,430 - What do you care? - Because you're my little sister. 181 00:20:23,513 --> 00:20:25,557 Okay? I don't wanna see you wasting away your life. 182 00:20:26,808 --> 00:20:28,810 Right, and gambling with other people's money, 183 00:20:28,894 --> 00:20:31,521 that's not wasting your life. That's meaningful. 184 00:20:32,105 --> 00:20:34,024 I think it sounds kinda cool. 185 00:20:35,859 --> 00:20:39,529 Like, sounds like it'd be a good experience. 186 00:20:39,613 --> 00:20:41,073 I mean, it's only a year. 187 00:20:41,573 --> 00:20:42,973 That guy's written some good books. 188 00:20:43,992 --> 00:20:47,120 Name one. Buddhism for Dipshits? 189 00:20:53,669 --> 00:20:56,672 If that strange man is going to have my baby, 190 00:20:56,755 --> 00:21:00,092 he'd better be the best Buddhist in China. 191 00:21:00,300 --> 00:21:02,344 - What? - Saxon! 192 00:21:02,886 --> 00:21:06,139 Jesus, Mary, and Joseph! Turn that thing off! 193 00:21:06,223 --> 00:21:07,307 Timothy! 194 00:21:09,268 --> 00:21:11,103 Timothy, let's go! 195 00:21:17,484 --> 00:21:18,694 Come on, let's go. 196 00:21:24,491 --> 00:21:25,909 Will you please come? 197 00:21:26,535 --> 00:21:27,786 Please? 198 00:21:28,704 --> 00:21:30,038 Yeah, of course. 199 00:21:30,163 --> 00:21:31,623 - Yeah? - Yeah, I just... 200 00:21:31,707 --> 00:21:33,307 - I gotta, like, change real quick. - Yeah. 201 00:21:33,375 --> 00:21:35,002 Put some clothes on, you know. 202 00:21:35,085 --> 00:21:36,336 Okay. Thank you. 203 00:21:38,755 --> 00:21:40,340 Okay, dude, I'll see you later. 204 00:22:27,387 --> 00:22:28,597 Hey. 205 00:22:30,974 --> 00:22:32,601 - I missed you. - Oh, yeah? 206 00:22:32,684 --> 00:22:33,894 Yes, I did. 207 00:22:56,458 --> 00:22:57,959 You fucked one of those brothers. 208 00:22:59,544 --> 00:23:01,004 - What? - How was it? 209 00:23:01,088 --> 00:23:02,672 Oh my God, Gary. 210 00:23:04,466 --> 00:23:05,801 They're like little boys. 211 00:23:07,511 --> 00:23:08,595 Liar. 212 00:23:09,513 --> 00:23:11,139 No, I swear. 213 00:23:13,475 --> 00:23:14,768 Just tell me what you did. 214 00:23:16,686 --> 00:23:20,023 We did nothing, okay? We just... We just partied. It was stupid. 215 00:23:22,943 --> 00:23:24,111 Tell me you did it. 216 00:23:28,490 --> 00:23:30,242 Tell me which one you fucked. 217 00:23:34,287 --> 00:23:36,289 Why? Is that what you want, or...? 218 00:23:44,673 --> 00:23:46,258 Bring him over tonight. 219 00:23:48,260 --> 00:23:49,302 Why? 220 00:23:49,970 --> 00:23:51,847 I wanna have people over tonight. 221 00:23:53,432 --> 00:23:54,641 Like a party or something? 222 00:23:56,143 --> 00:23:58,812 I need to deal with something, and I need your help. 223 00:24:21,918 --> 00:24:23,628 - Hi. - Hi. 224 00:24:27,174 --> 00:24:30,010 Uh... Belinda? 225 00:24:31,344 --> 00:24:32,971 Everything okay with your son? 226 00:24:34,431 --> 00:24:36,850 He'll probably hold it over me for the rest of my life. 227 00:24:36,933 --> 00:24:38,351 But I got stuff on him too. 228 00:24:39,686 --> 00:24:40,729 I'm sorry. 229 00:24:41,313 --> 00:24:45,275 No. I wanted you to stay. 230 00:24:53,366 --> 00:24:55,118 Uh, Belinda? 231 00:24:57,496 --> 00:24:59,915 You told me you had a dream 232 00:24:59,998 --> 00:25:04,544 of having your own business, your own spa, right? 233 00:25:05,212 --> 00:25:06,755 And I was thinking... 234 00:25:08,089 --> 00:25:10,050 that's something, uh... 235 00:25:11,468 --> 00:25:12,969 we could do together. 236 00:25:17,474 --> 00:25:21,311 And, you know, if we did it in Thailand, 237 00:25:22,020 --> 00:25:23,522 not as difficult. 238 00:25:25,774 --> 00:25:28,693 Well, it's... it's definitely still a dream. 239 00:25:29,110 --> 00:25:32,739 Yeah, so we should talk about it later when you have time. 240 00:25:36,243 --> 00:25:38,578 Oh, my client's coming. 241 00:25:40,539 --> 00:25:42,541 Sawatdee khrap. Please, have seats. 242 00:25:42,624 --> 00:25:44,209 - Thank you. - Please. 243 00:25:45,377 --> 00:25:46,503 Here's our menu. 244 00:26:19,411 --> 00:26:21,288 Wow, you look so beautiful. 245 00:26:21,371 --> 00:26:22,622 Thank you. 246 00:26:22,706 --> 00:26:25,166 - Sawatdee kha. - Sawatdee khrap. 247 00:26:28,878 --> 00:26:30,171 This place is very popular. 248 00:26:31,256 --> 00:26:32,757 I know the owner. 249 00:26:33,300 --> 00:26:37,178 His father has a billion-dollar tuna business. 250 00:26:37,971 --> 00:26:41,391 So the seafood here is good. 251 00:26:41,891 --> 00:26:42,934 Oh. 252 00:26:46,354 --> 00:26:49,190 Where is your friend, the director? 253 00:26:49,482 --> 00:26:51,359 I just got off the phone with him. 254 00:26:51,443 --> 00:26:54,654 He is very excited to meet you. 255 00:26:55,530 --> 00:26:57,616 He's been watching all of your old movies. 256 00:26:59,075 --> 00:27:00,243 Which movies? 257 00:27:02,871 --> 00:27:05,624 You know, he didn't say, actually. 258 00:27:05,707 --> 00:27:08,293 But, um... But he did tell me that he thinks you're fantastic. 259 00:27:10,003 --> 00:27:13,548 The movies are not that good. Which ones, I wonder? 260 00:27:14,883 --> 00:27:16,676 What matters is he really likes you. 261 00:27:18,053 --> 00:27:21,723 And I... I really hope that this is not gonna be an imposition, 262 00:27:21,806 --> 00:27:25,852 but because the film is still being written, 263 00:27:26,436 --> 00:27:29,939 and your part, uh, the woman that you would be playing, 264 00:27:30,023 --> 00:27:32,734 your character, would be very similar to you. 265 00:27:32,817 --> 00:27:35,070 Similar to me? Does he know me? 266 00:27:35,445 --> 00:27:37,405 He wants to get to know you better, 267 00:27:37,489 --> 00:27:40,909 which would inspire him to write a great part for you. 268 00:27:41,826 --> 00:27:45,413 And he thinks the best way to do that would be to meet at your house... 269 00:27:46,873 --> 00:27:49,459 you know, so he could observe you in your... 270 00:27:50,043 --> 00:27:51,044 habitat. 271 00:27:52,045 --> 00:27:54,506 He wants to meet me in my habitat? 272 00:27:54,589 --> 00:27:56,049 That's his preference, yeah. 273 00:27:56,800 --> 00:27:58,093 Well... 274 00:27:58,176 --> 00:28:01,680 Why didn't you tell me this before I came all the way here? 275 00:28:01,763 --> 00:28:04,891 I'm sorry. I mean, he just called. 276 00:28:04,974 --> 00:28:07,060 Geniuses, right? What are you gonna do? 277 00:28:11,106 --> 00:28:15,360 Well... my husband is at my house. 278 00:28:16,027 --> 00:28:17,946 And he is not well. 279 00:28:22,075 --> 00:28:23,535 Well, we wouldn't bother him. 280 00:28:24,202 --> 00:28:26,162 We'd just come by for a quick drink. 281 00:28:26,996 --> 00:28:28,415 A quick drink? 282 00:28:30,041 --> 00:28:31,209 Sritala... 283 00:28:32,627 --> 00:28:34,254 it's a big Hollywood production. 284 00:28:35,547 --> 00:28:38,133 I would love for you to be a part of it. 285 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 Sawatdee kha. 286 00:28:55,233 --> 00:28:58,653 Hi, uh, I think I have an appointment with Luang Por Teera. 287 00:28:58,737 --> 00:29:01,531 I know I'm a little bit early, but is that... is that okay? 288 00:29:01,614 --> 00:29:04,159 It's okay. You just go in that door. 289 00:29:04,242 --> 00:29:06,578 He is in that building on the right. 290 00:29:06,661 --> 00:29:08,872 Oh, great. Okay. Thank you so much. 291 00:29:13,460 --> 00:29:16,921 Um, I'll be right back. Just stay here. 292 00:29:40,779 --> 00:29:42,614 Hi. Sawatdee kha. 293 00:29:45,450 --> 00:29:48,119 I was told I could come in here. Is it okay that I sit? 294 00:29:49,078 --> 00:29:50,914 - Please. - Okay, thank you. 295 00:29:53,792 --> 00:29:57,837 Wow. I'm, uh, I'm... I'm so honored to meet you. 296 00:29:58,505 --> 00:30:00,673 I'm coming back this summer for the intensive, 297 00:30:00,757 --> 00:30:04,928 but I just wanted to sit with you for a few minutes if that's okay. 298 00:30:12,310 --> 00:30:14,062 I've been feeling a little lost. 299 00:30:16,189 --> 00:30:17,857 Lately, it's felt like... 300 00:30:19,192 --> 00:30:20,985 everything is pointless... 301 00:30:23,279 --> 00:30:26,449 and the things my family cares about, 302 00:30:26,533 --> 00:30:28,868 I just don't care about, you know? 303 00:30:29,744 --> 00:30:30,829 I just don't. 304 00:30:32,330 --> 00:30:36,167 And your books have really helped me get through some really bad days, 305 00:30:36,251 --> 00:30:39,087 so thank you for that. 306 00:30:40,171 --> 00:30:41,297 Um... 307 00:30:44,759 --> 00:30:47,220 Anyway, they're... they're here, my parents. 308 00:30:47,303 --> 00:30:48,847 They're out in the courtyard. 309 00:30:50,598 --> 00:30:53,226 And I wanted to talk to you, but I think it would be better 310 00:30:53,309 --> 00:30:54,602 if you talked to them instead. 311 00:30:55,812 --> 00:30:58,147 Otherwise, they're not gonna let me come here. 312 00:30:58,731 --> 00:31:01,234 I... I mean, I... I could still come. 313 00:31:01,317 --> 00:31:02,652 I'm an adult, obviously, 314 00:31:02,735 --> 00:31:06,447 but they could just make it so difficult that it... 315 00:31:08,199 --> 00:31:09,909 it would... it just would be bad. 316 00:31:14,122 --> 00:31:15,415 Sorry, I've... 317 00:31:16,082 --> 00:31:17,709 I've been so excited to meet you, 318 00:31:17,792 --> 00:31:19,878 and this is not how I wanted this to go, 319 00:31:19,961 --> 00:31:21,129 but, um... 320 00:31:22,422 --> 00:31:25,717 do you think you could just sit with them for a few minutes? 321 00:31:26,551 --> 00:31:28,887 They'll probably ask some really basic questions. 322 00:31:28,970 --> 00:31:30,889 They don't really know anything about this. 323 00:31:30,972 --> 00:31:33,558 But... And... and my mom is... 324 00:31:34,517 --> 00:31:36,519 Well, you'll see. 325 00:31:37,478 --> 00:31:39,022 But would that be okay? 326 00:31:41,024 --> 00:31:44,903 Bring in your parents. I can answer their questions. 327 00:31:46,571 --> 00:31:49,657 Thank you. Thank you so much. Khop khun kha. 328 00:32:03,338 --> 00:32:04,672 Where's Mom? 329 00:32:04,756 --> 00:32:06,341 I think she wanted to walk around. 330 00:32:07,342 --> 00:32:09,502 But he's ready to talk to y'all. He's in there waiting. 331 00:32:10,762 --> 00:32:13,806 Oh, well, she wanted me to talk to him anyway. 332 00:32:25,068 --> 00:32:26,402 Where did she go? 333 00:32:26,486 --> 00:32:28,071 I'm Victoria Ratliff. 334 00:32:30,156 --> 00:32:32,909 - Nice to meet you. - Oh my God. 335 00:32:36,329 --> 00:32:38,122 Is... Will my daughter be safe? 336 00:32:38,247 --> 00:32:40,458 - I don't really talk... - Hi! 337 00:32:40,541 --> 00:32:42,251 Sawatdee kha. How are you? 338 00:32:42,377 --> 00:32:43,771 They don't... They're not talking at all. 339 00:32:43,795 --> 00:32:45,588 That's okay. We're gonna walk over here. 340 00:32:45,672 --> 00:32:48,174 Khop khun kha. They don't speak English. 341 00:34:32,862 --> 00:34:34,363 You all right? 342 00:34:35,406 --> 00:34:38,534 Yeah. Just my serotonin levels are a little low. 343 00:34:40,286 --> 00:34:42,955 - You seem freaked out. - No I don't. 344 00:34:46,000 --> 00:34:47,293 What, do I? 345 00:34:47,960 --> 00:34:48,961 No, I'm fine. 346 00:34:50,755 --> 00:34:51,756 'Kay. 347 00:34:56,552 --> 00:34:58,792 I just don't understand why you wouldn't hook up with me. 348 00:35:02,433 --> 00:35:03,893 Because I have a boyfriend. 349 00:35:05,061 --> 00:35:06,062 Whatever. 350 00:35:07,480 --> 00:35:08,856 And he's my soulmate. 351 00:35:10,191 --> 00:35:11,734 What does that even mean? 352 00:35:12,360 --> 00:35:15,404 Once you've connected with someone on a spiritual level, 353 00:35:15,863 --> 00:35:17,698 you can't go back to cheap sex. 354 00:35:18,991 --> 00:35:21,661 Hooking up with you would be an empty experience. 355 00:35:25,289 --> 00:35:26,749 And how would you know that? 356 00:35:28,167 --> 00:35:31,087 Because I know. Because you're soulless. 357 00:35:33,673 --> 00:35:34,757 Sad. 358 00:35:47,895 --> 00:35:49,438 You have questions for me? 359 00:35:50,398 --> 00:35:53,442 Well, my daughter wants to join your... your... 360 00:35:56,070 --> 00:35:57,196 Whatever this is. 361 00:35:58,489 --> 00:35:59,991 And, uh... 362 00:36:03,911 --> 00:36:05,621 And you want to understand why? 363 00:36:07,081 --> 00:36:08,249 Yeah. 364 00:36:10,126 --> 00:36:13,254 Many young people come here from your country. 365 00:36:14,213 --> 00:36:19,510 I think because, maybe, spiritual malaise. 366 00:36:21,137 --> 00:36:24,849 Lost connection with nature, with the family. 367 00:36:25,683 --> 00:36:28,102 Lost connection with the spirit. 368 00:36:30,146 --> 00:36:31,355 What is left? 369 00:36:34,025 --> 00:36:37,111 The self. Identity. 370 00:36:38,654 --> 00:36:42,116 Chasing money, pleasure. Yeah? 371 00:36:45,077 --> 00:36:48,581 Everyone run from pain towards the pleasure. 372 00:36:49,207 --> 00:36:53,961 But when they get there, only to find more pain. 373 00:36:56,964 --> 00:36:59,258 You cannot outrun pain. 374 00:37:04,764 --> 00:37:05,848 Yeah. 375 00:37:09,477 --> 00:37:12,021 Okay. Thanks. 376 00:37:14,357 --> 00:37:16,901 Yeah, can... can I ask you one more question? 377 00:37:19,570 --> 00:37:20,947 What do... 378 00:37:25,618 --> 00:37:27,119 What do you think happens... 379 00:37:28,913 --> 00:37:30,164 when we die? 380 00:37:31,165 --> 00:37:34,543 When we die? Great question. 381 00:37:37,797 --> 00:37:39,215 When you're born, 382 00:37:39,715 --> 00:37:42,843 you are like a single drop of water, 383 00:37:43,928 --> 00:37:45,429 flying upward, 384 00:37:46,013 --> 00:37:49,600 separated from the one giant consciousness. 385 00:37:53,396 --> 00:37:57,775 You get older. You descend back down. 386 00:37:58,985 --> 00:38:00,194 You die. 387 00:38:01,279 --> 00:38:07,159 You land back into the water, become one with the ocean again. 388 00:38:11,580 --> 00:38:15,584 No more separated. No more suffering. 389 00:38:17,420 --> 00:38:19,297 One consciousness. 390 00:38:21,841 --> 00:38:27,805 Death is a happy return, like coming home. 391 00:38:43,029 --> 00:38:44,280 Thank you. 392 00:39:51,263 --> 00:39:52,681 I have to say something. 393 00:39:54,934 --> 00:39:56,685 I can't just not say anything. 394 00:39:57,645 --> 00:40:00,022 Why? Why do you have to? 395 00:40:00,523 --> 00:40:02,358 Because it just feels fake. 396 00:40:05,653 --> 00:40:06,695 One person's fake 397 00:40:06,779 --> 00:40:08,948 is another person's, you know, good manners. 398 00:40:10,408 --> 00:40:12,076 We're all friends. It's whatever. 399 00:40:12,159 --> 00:40:14,453 She can do what she wants. It's not a big deal. 400 00:40:14,537 --> 00:40:15,996 It's not a good idea. 401 00:40:16,080 --> 00:40:17,665 What are you guys talking about? 402 00:40:17,748 --> 00:40:20,000 Oh, we're just talking about, um... 403 00:40:20,876 --> 00:40:22,169 our kids. 404 00:40:22,795 --> 00:40:24,338 We know about Valentin. 405 00:40:28,426 --> 00:40:29,468 What about him? 406 00:40:31,762 --> 00:40:32,972 That he spent the night. 407 00:40:37,226 --> 00:40:39,395 So, how was it? 408 00:40:41,981 --> 00:40:43,482 Nothing happened. 409 00:40:43,858 --> 00:40:45,901 He came over for a while, but then... 410 00:40:50,698 --> 00:40:52,032 You're so funny. 411 00:40:53,367 --> 00:40:54,827 What do you mean? 412 00:40:55,744 --> 00:40:57,329 You're just funny. 413 00:40:58,789 --> 00:41:01,750 So, what? You and Harrison have an open relationship or something? 414 00:41:02,418 --> 00:41:03,419 No. 415 00:41:04,336 --> 00:41:05,671 Okay, well... 416 00:41:06,505 --> 00:41:07,983 Well, don't worry. It's like you said. 417 00:41:08,007 --> 00:41:10,342 What happened in Thailand stays in Thailand. 418 00:41:11,469 --> 00:41:13,554 I told you nothing happened. 419 00:41:15,848 --> 00:41:17,391 Jaclyn, get real. 420 00:41:24,523 --> 00:41:25,608 Okay, I need a drink. 421 00:41:26,108 --> 00:41:29,028 Excuse me. Can we get three margaritas, please? 422 00:41:29,487 --> 00:41:30,946 Oh, just two. I don't need one. 423 00:41:31,030 --> 00:41:33,240 Shut up, Kate. Have a drink for fuck's sake. 424 00:41:35,826 --> 00:41:37,620 Can I ask, and I'm just curious, 425 00:41:37,703 --> 00:41:39,580 why did you keep pushing him on me 426 00:41:39,663 --> 00:41:41,944 when it was always your plan to hook up with him yourself? 427 00:41:42,082 --> 00:41:45,544 Are you crazy? I never had a plan to do anything. 428 00:41:46,212 --> 00:41:48,130 I don't care. I'm just curious. 429 00:41:48,214 --> 00:41:50,758 Whatever, Laurie. You're not just curious. 430 00:41:51,509 --> 00:41:53,135 You're obviously mad about something. 431 00:41:53,219 --> 00:41:55,179 Otherwise, you wouldn't be coming at me like this. 432 00:41:57,056 --> 00:41:58,766 I don't know. When Kate told me she saw him 433 00:41:58,849 --> 00:42:01,310 coming out of your room this morning... You did. 434 00:42:01,936 --> 00:42:03,771 It just made me laugh. It's like... 435 00:42:03,854 --> 00:42:05,272 it's like nobody ever changes. 436 00:42:06,524 --> 00:42:08,585 We're still the same people we were in the tenth grade. 437 00:42:08,609 --> 00:42:10,402 It's just funny. It's funny. 438 00:42:11,654 --> 00:42:13,739 I'm not sure what that means, but okay. 439 00:42:16,200 --> 00:42:17,785 This is what you always did. 440 00:42:19,328 --> 00:42:20,579 Never mind. 441 00:42:20,663 --> 00:42:22,706 Forget it. It doesn't matter. 442 00:42:24,750 --> 00:42:25,876 What? 443 00:42:58,450 --> 00:43:01,954 Well? What was it like? What did he say? 444 00:43:04,039 --> 00:43:05,291 I liked him. 445 00:43:08,294 --> 00:43:10,796 He seemed legitimate, you know? 446 00:43:13,090 --> 00:43:14,508 I should've gone with you. 447 00:43:14,592 --> 00:43:16,385 Mom, you're just gonna have to accept 448 00:43:16,468 --> 00:43:18,345 that this is happening, and I'm doing this, 449 00:43:18,429 --> 00:43:20,097 and it's not the worst thing in the world. 450 00:43:20,180 --> 00:43:22,391 You think that now, but once you get here, 451 00:43:22,474 --> 00:43:24,351 you're not going to like it. 452 00:43:24,893 --> 00:43:26,103 Oh, really? 453 00:43:33,319 --> 00:43:34,528 I will support it. 454 00:43:36,697 --> 00:43:40,451 Well, I won't support it, but I will keep my mouth shut 455 00:43:40,534 --> 00:43:42,786 if you stay here for one night. 456 00:43:44,079 --> 00:43:47,666 Stay here tonight, sleep here, and if you still think 457 00:43:47,750 --> 00:43:50,628 this is a place where you want to spend a whole year, 458 00:43:50,711 --> 00:43:52,630 then do it. La-di-da. 459 00:43:55,382 --> 00:43:57,343 Okay. Yeah. 460 00:43:57,426 --> 00:43:59,136 Perfect. Wonderful. 461 00:44:01,513 --> 00:44:04,016 I don't know if they'll let me or if they have room. 462 00:44:04,099 --> 00:44:05,142 Oh, they have room. 463 00:44:06,560 --> 00:44:07,853 How do you know? 464 00:44:07,936 --> 00:44:11,899 Because I did a whole tour, and I saw how they live. 465 00:44:12,858 --> 00:44:14,360 It's... it's grim. 466 00:44:15,235 --> 00:44:17,696 So, you want me to go ask if I can spend the night? 467 00:44:18,072 --> 00:44:19,073 Yeah. 468 00:44:19,573 --> 00:44:21,533 And if I still wanna do this, you will support me? 469 00:44:21,784 --> 00:44:23,577 Yes, absolutely. 470 00:44:24,453 --> 00:44:27,706 Okay. I'll go talk to them. 471 00:44:32,878 --> 00:44:34,171 I'll stay with you. 472 00:44:34,713 --> 00:44:36,423 - Yeah? - Yeah. 473 00:44:36,507 --> 00:44:38,801 Thank you. Thank you. 474 00:44:48,227 --> 00:44:49,395 That's a... 475 00:44:52,231 --> 00:44:54,066 That's a brutal story, man. 476 00:44:54,692 --> 00:44:56,068 So, can you help me out here? 477 00:44:56,777 --> 00:44:58,070 I'd love to help you out, man. 478 00:44:58,153 --> 00:45:00,614 I'm tryna live a different kind of life here, brother. 479 00:45:01,490 --> 00:45:03,784 Frank, it's not gonna get messy. 480 00:45:04,660 --> 00:45:07,621 You're gonna kill the dude, right? In my book, that's a little messy. 481 00:45:07,705 --> 00:45:10,040 I'm not gonna kill him. I'm not. 482 00:45:11,125 --> 00:45:12,835 Why'd you ask for the gun, then? 483 00:45:15,462 --> 00:45:19,341 I won't even bring it, okay? I won't bring it. 484 00:45:20,426 --> 00:45:22,928 I just need ten minutes with the guy. 485 00:45:24,513 --> 00:45:27,433 I need for him to know how bad he fucked me up. 486 00:45:29,017 --> 00:45:30,477 And I need your help. 487 00:45:32,396 --> 00:45:33,480 Please. 488 00:47:34,351 --> 00:47:35,394 Pee Lek. 489 00:48:05,966 --> 00:48:09,678 Why would you encourage her to move to a monastery? 490 00:48:10,637 --> 00:48:11,638 What's next? 491 00:48:12,222 --> 00:48:14,725 You want her to shave her head and start banging a bongo 492 00:48:14,808 --> 00:48:16,310 in Times Square? 493 00:48:17,185 --> 00:48:20,230 I think it'd be a good experience for her to live for a while 494 00:48:20,314 --> 00:48:22,774 without all the creature comforts that she's used to. 495 00:48:24,026 --> 00:48:27,404 I don't want her thinking she'll be just fine if she's poor. 496 00:48:28,614 --> 00:48:33,118 She needs to fear poverty, Tim, like everyone else we know. 497 00:48:34,119 --> 00:48:36,204 That way, she'll make good decisions. 498 00:48:36,747 --> 00:48:39,082 But we want our kids to be tough, don't we? 499 00:48:39,166 --> 00:48:42,210 Resilient. You know? 'Cause... 500 00:48:42,920 --> 00:48:44,755 What if we lost everything? 501 00:48:45,505 --> 00:48:47,382 We're not gonna lose everything. 502 00:48:48,884 --> 00:48:51,845 - No. - No. And if we did, 503 00:48:52,554 --> 00:48:54,932 honestly, I don't know if I'd wanna live. 504 00:48:58,310 --> 00:49:00,979 Why would you say that? What does that mean? 505 00:49:01,688 --> 00:49:03,315 I just don't think... 506 00:49:04,816 --> 00:49:09,321 at this age, I'm meant to live an uncomfortable life. 507 00:49:11,073 --> 00:49:12,491 I don't have the will. 508 00:49:15,786 --> 00:49:17,537 You do. Sure you do. 509 00:49:17,621 --> 00:49:19,623 - No. - No? 510 00:49:21,291 --> 00:49:23,710 No. I just don't have it in me. 511 00:49:27,214 --> 00:49:28,674 I don't think I ever did. 512 00:49:31,927 --> 00:49:33,720 I like my scents. 513 00:49:40,894 --> 00:49:43,855 Grass. Tuberose. 514 00:50:03,917 --> 00:50:06,253 - Oh, hey. - Oh, hey. 515 00:50:07,129 --> 00:50:09,965 - How did it go? - I'm not sure. 516 00:50:12,300 --> 00:50:13,677 He knows about you. 517 00:50:15,554 --> 00:50:16,847 Me? 518 00:50:18,598 --> 00:50:20,600 But how does he know about me? 519 00:50:21,727 --> 00:50:23,270 Well, I basically told him. 520 00:50:25,689 --> 00:50:28,817 He asked me point-blank. I can't just lie to his face. 521 00:50:30,152 --> 00:50:32,779 What do you mean? Yes, you can. Of course you can. 522 00:50:33,113 --> 00:50:34,573 He doesn't seem that mad. 523 00:50:36,324 --> 00:50:37,576 He doesn't? 524 00:50:38,285 --> 00:50:40,245 You should come to the house tonight, both of you. 525 00:50:40,328 --> 00:50:41,371 We're having people over. 526 00:50:41,580 --> 00:50:43,331 - It's gonna be fun. - Yeah. Yeah. 527 00:50:43,415 --> 00:50:45,876 I'm not gonna go there if he thinks that I hooked up with you. 528 00:50:46,209 --> 00:50:49,629 He doesn't care. Okay? He invited you. 529 00:50:50,464 --> 00:50:53,050 I thought he'd be jealous too, but for some reason, he's not. 530 00:50:53,425 --> 00:50:54,885 He seemed kind of, like... 531 00:50:56,762 --> 00:50:57,971 turned on or something. 532 00:50:58,597 --> 00:51:00,432 Hey, maybe he wants a threesome. 533 00:51:01,975 --> 00:51:04,936 - A threesome? - You've never had a threesome before? 534 00:51:05,479 --> 00:51:07,679 Well, yeah. I mean, of course, but not with another guy. 535 00:51:09,775 --> 00:51:11,151 What about last night? 536 00:51:14,821 --> 00:51:18,450 That wasn't a... I mean, it wasn't a threesome. 537 00:51:21,036 --> 00:51:23,121 What, are you kidding me? That was my little brother. 538 00:51:23,497 --> 00:51:25,165 Yeah, and you guys made out. 539 00:51:26,917 --> 00:51:29,586 - That was a joke. - What part was a joke? 540 00:51:33,882 --> 00:51:35,258 You guys forced us to. 541 00:51:38,595 --> 00:51:40,555 I didn't force him to jerk you off. 542 00:51:43,725 --> 00:51:45,602 What do you mean? That never happened. 543 00:51:55,529 --> 00:51:56,988 What? I don't remember that. 544 00:52:02,744 --> 00:52:03,954 Well, I blacked out. 545 00:52:05,455 --> 00:52:08,166 Well, I didn't. So... 546 00:52:10,752 --> 00:52:12,212 Oh, shit. 547 00:52:14,089 --> 00:52:15,382 That fucking drug. 548 00:52:16,216 --> 00:52:17,926 What the fuck did you give us anyway? 549 00:52:18,301 --> 00:52:20,071 God, I don't think there's a drug in the world 550 00:52:20,095 --> 00:52:21,721 that would make me get with my brother. 551 00:52:22,889 --> 00:52:24,432 Hey, I don't judge, okay? 552 00:52:24,516 --> 00:52:26,601 Yeah, I mean, it's fine. Everyone has their thing. 553 00:52:26,685 --> 00:52:28,079 - It's fine. - Don't... It's not a thing. 554 00:52:28,103 --> 00:52:29,872 It's not a thing. It's definitely not a thing. 555 00:52:29,896 --> 00:52:31,314 Okay? It's not. 556 00:52:33,066 --> 00:52:34,860 - Okay. - Okay, let's just... 557 00:52:36,695 --> 00:52:38,405 Let's just forget about it, please. 558 00:52:40,574 --> 00:52:41,741 Seriously. 559 00:52:47,622 --> 00:52:49,541 As long as you come for dinner tonight. 560 00:52:51,626 --> 00:52:52,627 You know what? 561 00:52:55,422 --> 00:52:57,340 I'm actually just gonna go back to my room. 562 00:52:58,091 --> 00:52:59,718 I'll see you guys later. 563 00:53:01,928 --> 00:53:04,764 - Yeah, see you tonight. - Bring your brother. 564 00:53:09,853 --> 00:53:10,937 What? 565 00:53:21,031 --> 00:53:24,910 Okay. So, when are we gonna meet for dinner? 566 00:53:24,993 --> 00:53:26,387 Are we going to the Muay Thai fight? 567 00:53:26,411 --> 00:53:27,621 - No. - No. 568 00:53:27,704 --> 00:53:29,539 Aw, we said last night we were gonna go. 569 00:53:29,623 --> 00:53:31,541 You told him this morning you weren't gonna go. 570 00:53:31,625 --> 00:53:33,335 I think we should. It'll be fun. 571 00:53:33,418 --> 00:53:36,880 A lot of, like, sweaty, ripped guys, testosterone in the air. 572 00:53:37,881 --> 00:53:40,342 Come on. Valentin will be there. 573 00:53:41,301 --> 00:53:42,469 Laurie, fuck off. 574 00:53:45,555 --> 00:53:47,974 Laurie, what are you doing? 575 00:53:48,642 --> 00:53:52,437 - What am I doing? What am I doing? - Why are you antagonizing her? 576 00:53:53,021 --> 00:53:55,857 Look, I'm not like you. Sometimes I just have to be honest. 577 00:53:59,736 --> 00:54:01,363 Oh, you know what I mean. 578 00:54:02,948 --> 00:54:04,324 I'll see you at 7:00. 579 00:54:11,998 --> 00:54:13,041 Hey. 580 00:54:16,378 --> 00:54:18,838 Listen, she's drunk. 581 00:54:20,340 --> 00:54:22,550 Do you know how much gossip I have to deal with? 582 00:54:26,221 --> 00:54:28,223 And then, like, my own friends, 583 00:54:28,306 --> 00:54:30,225 the few people that I think I can trust 584 00:54:30,308 --> 00:54:32,435 are talking shit about me behind my back. 585 00:54:36,731 --> 00:54:37,857 It's really depressing. 586 00:54:38,733 --> 00:54:40,235 Jaclyn, that's not exactly what... 587 00:54:56,251 --> 00:55:00,005 Let's shut down our monkey mind. Yes? 588 00:55:01,006 --> 00:55:02,257 Close your eyes. 589 00:55:07,304 --> 00:55:08,805 As thoughts emerge... 590 00:55:10,640 --> 00:55:12,142 acknowledge them. 591 00:55:13,893 --> 00:55:15,020 Say hello. 592 00:55:17,605 --> 00:55:19,482 - Okay. - It gets better. 593 00:55:44,215 --> 00:55:49,220 And very gently, let them go. Goodbye. 594 00:55:52,140 --> 00:55:53,391 Breathe in... 595 00:55:55,268 --> 00:55:56,478 hold it... 596 00:55:59,147 --> 00:56:00,523 and breathe out. 597 00:57:42,083 --> 00:57:44,711 Sorry. How are you? 598 00:57:45,503 --> 00:57:46,546 Remember me? 599 00:57:48,506 --> 00:57:51,384 I live right up the hill. Yeah. 600 00:57:51,468 --> 00:57:54,053 We're having some people over tonight for dinner. I thought... 601 00:57:54,137 --> 00:57:57,515 I know it's last minute, but maybe you'd wanna come. 602 00:57:58,016 --> 00:58:02,645 That's so nice. But my son, he's, uh, he's visiting, so... 603 00:58:03,313 --> 00:58:04,439 Oh, bring him. 604 00:58:05,648 --> 00:58:09,277 He's, um, pretty jet-lagged. He just flew in. 605 00:58:11,946 --> 00:58:13,448 I think we should talk. 606 00:58:16,409 --> 00:58:17,494 Okay. 607 00:58:19,662 --> 00:58:22,248 Last house, top of the hill. Come any time. 608 00:58:22,790 --> 00:58:24,876 Thank you so much. 609 00:58:52,403 --> 00:58:53,488 Hey. 610 00:58:56,449 --> 00:58:57,450 What is it? 611 00:59:18,304 --> 00:59:19,305 I love you. 612 00:59:33,820 --> 00:59:34,862 Dad. 613 00:59:35,822 --> 00:59:39,033 - Hey. - Hey. Where is everyone? 614 00:59:40,493 --> 00:59:42,287 Uh, your mother's napping. 615 00:59:42,370 --> 00:59:45,456 And, uh, Locher and Pipelan are... 616 00:59:45,540 --> 00:59:47,667 are staying with the monks. 617 00:59:49,460 --> 00:59:50,545 Locher and Pipelan? 618 00:59:53,965 --> 00:59:54,966 What's up? 619 00:59:55,592 --> 00:59:58,720 Uh, we just got invited to go to some dinner party, but... 620 00:59:59,637 --> 01:00:01,073 I don't know. Maybe it's not a good idea. 621 01:00:01,097 --> 01:00:02,432 I mean, you seem like... 622 01:00:02,974 --> 01:00:04,642 - Are you all right? - Yeah. 623 01:00:06,477 --> 01:00:09,314 A dinner party sounds fun. Yeah. 624 01:00:09,397 --> 01:00:11,274 I'll go wake your mother. 625 01:00:12,609 --> 01:00:13,693 Okay. 626 01:01:09,082 --> 01:01:11,459 Fuck. Here we go. 627 01:01:12,543 --> 01:01:14,212 Sawatdee khrap. Yeah. Nice to see ya. 628 01:01:14,337 --> 01:01:17,632 - Sawatdee khrap. - Hey. All right. 629 01:01:27,016 --> 01:01:28,935 Peace. Peace. 630 01:01:44,242 --> 01:01:45,660 - Hey. - Welcome. 631 01:01:46,828 --> 01:01:48,204 Sawatdee khrap. 632 01:01:48,996 --> 01:01:52,792 The mysterious Steve. I'm Sritala. 633 01:01:52,875 --> 01:01:55,545 Yes, you are. Great to meet you. Such a fan. 634 01:01:56,129 --> 01:01:57,588 Thank you for having us. 635 01:01:58,756 --> 01:02:00,758 And this is my husband, Khun Jim. 636 01:02:02,009 --> 01:02:04,178 - How are ya? - Hello, sir. 637 01:02:05,430 --> 01:02:08,266 - How are you? - This way. 638 01:02:08,558 --> 01:02:11,769 - Magnificent house you have here. - Oh, thank you.