1 00:02:08,962 --> 00:02:10,004 Grazie. 2 00:02:12,090 --> 00:02:13,258 Ciao. 3 00:02:30,775 --> 00:02:32,193 - Grazie. - Prego. 4 00:02:34,487 --> 00:02:36,948 - Grazie, Walter. Buona giornata. - Ciao. 5 00:02:42,453 --> 00:02:43,997 - Prego. - Permesso. 6 00:02:47,709 --> 00:02:48,960 Scusi. 7 00:03:31,836 --> 00:03:34,130 - Hey. - Hey. How was it? 8 00:03:34,213 --> 00:03:37,467 Yeah, good. I got like... 20,000 steps. 9 00:03:37,550 --> 00:03:39,636 Yeah? Nice. 10 00:03:39,719 --> 00:03:41,304 I'm surprised you're awake. 11 00:03:41,387 --> 00:03:43,973 Well, I know you always get horny 12 00:03:44,057 --> 00:03:46,267 after your run so I... Uh... 13 00:03:54,150 --> 00:03:57,487 I'm gonna be so good today. And friendly... 14 00:03:57,862 --> 00:03:59,948 Why? 15 00:04:00,031 --> 00:04:01,842 Because you've been accusing me of being a bitch. 16 00:04:01,866 --> 00:04:03,284 - I never once said bitch. - Okay. 17 00:04:03,368 --> 00:04:05,828 Well, whatever, I'm not gonna be that. 18 00:04:05,912 --> 00:04:07,705 He's your bestie from college, 19 00:04:07,789 --> 00:04:09,183 and you want his approval for some reason... 20 00:04:09,207 --> 00:04:11,018 - I do not want his approval. - Which is totally normal 21 00:04:11,042 --> 00:04:12,502 and fine and human, 22 00:04:12,585 --> 00:04:14,671 but I'm gonna be so fun. 23 00:04:14,754 --> 00:04:17,257 I'm gonna be the life of the party from now on. 24 00:04:17,340 --> 00:04:20,343 Well, don't overdo it. They'll know it's fake. 25 00:04:20,426 --> 00:04:22,553 I love them. What? They're our good friends. 26 00:04:22,637 --> 00:04:23,972 Oh, my God. 27 00:04:24,055 --> 00:04:27,392 What? You don't think I can be lovely? 28 00:04:28,434 --> 00:04:30,353 Just watch. 29 00:04:55,461 --> 00:04:58,798 Okay, that's for you guys. Thank you. Thank you. 30 00:04:58,881 --> 00:04:59,966 I'm sorry to be so pushy. 31 00:05:00,049 --> 00:05:02,593 I just really need you guys to leave. 32 00:05:03,970 --> 00:05:06,806 - Oh. Yeah. - Uh. See you. 33 00:05:06,889 --> 00:05:08,099 - Bye. - Bye. 34 00:05:08,182 --> 00:05:09,517 - See you later. - Yeah. 35 00:05:17,191 --> 00:05:18,192 Mm-hmm. 36 00:05:18,651 --> 00:05:20,028 Good morning. 37 00:05:20,111 --> 00:05:21,654 Morning. 38 00:05:26,909 --> 00:05:27,910 Mm-mm. 39 00:05:36,961 --> 00:05:40,048 Oh! There they are. 40 00:05:40,131 --> 00:05:41,257 Probably. Yeah. 41 00:05:41,340 --> 00:05:42,759 Morning. 42 00:05:42,842 --> 00:05:43,842 Hi. 43 00:05:43,885 --> 00:05:45,511 - Good morning. - How'd you sleep? 44 00:05:45,595 --> 00:05:47,055 - Good. Yeah. - Great. 45 00:05:49,182 --> 00:05:50,659 Did you guys see the sky this morning? 46 00:05:50,683 --> 00:05:52,018 It was so gorgeous. 47 00:05:53,019 --> 00:05:55,521 - Yeah. - Yeah. It was. 48 00:05:57,857 --> 00:06:01,611 I love that top. So cute. 49 00:06:01,694 --> 00:06:03,905 Oh, thanks. You know, I've never seen you 50 00:06:03,988 --> 00:06:05,907 in a headband. It's so pretty. 51 00:06:05,990 --> 00:06:10,870 Oh. Thanks. It's... It's my new Italian style. 52 00:06:11,788 --> 00:06:12,955 I really like it. 53 00:06:14,082 --> 00:06:18,419 Let's get some food. I woke up starving. 54 00:06:18,503 --> 00:06:21,297 - Hmm. - God. Do you guys want anything? 55 00:06:21,380 --> 00:06:22,632 - No, I'm... I'm good. - Yeah. 56 00:06:22,715 --> 00:06:24,550 - I'm good. Thank you. Yeah. - Okay. 57 00:06:24,634 --> 00:06:25,914 Babe, want to come to the buffet? 58 00:06:26,552 --> 00:06:27,720 Sure. Yeah. 59 00:06:40,274 --> 00:06:41,567 Do you mind if I... 60 00:06:42,318 --> 00:06:43,569 No. Please. 61 00:06:50,326 --> 00:06:51,911 That was fun last night. 62 00:06:52,745 --> 00:06:53,746 Yeah. 63 00:06:55,206 --> 00:06:59,460 Um, I did want to come in and keep hanging out. 64 00:06:59,544 --> 00:07:00,920 Just so you know. 65 00:07:02,755 --> 00:07:04,507 Then you should've come in. 66 00:07:04,590 --> 00:07:08,427 I just don't want to ever make anyone feel, 67 00:07:09,262 --> 00:07:11,347 you know, uncomfortable. 68 00:07:13,599 --> 00:07:16,352 I don't think that you're the type of guy 69 00:07:16,435 --> 00:07:18,896 that could ever make someone feel uncomfortable 70 00:07:18,980 --> 00:07:20,314 in that way, you know? 71 00:07:23,025 --> 00:07:25,027 You could probably go a little bit 72 00:07:25,111 --> 00:07:27,155 in the other direction, actually. 73 00:07:27,238 --> 00:07:30,575 Like... more aggressive? 74 00:07:30,658 --> 00:07:33,161 I can't keep stuffing my face at these breakfasts. 75 00:07:33,244 --> 00:07:36,038 But they're free, you know? 76 00:07:36,122 --> 00:07:37,748 It's such a conundrum. 77 00:07:47,675 --> 00:07:50,344 Morning. How you doing? 78 00:07:53,890 --> 00:07:55,016 Who were the girls? 79 00:07:55,933 --> 00:07:56,934 What girls? 80 00:07:58,853 --> 00:08:01,147 The two girls I saw coming out of your room. 81 00:08:02,481 --> 00:08:04,150 Maybe the maids? 82 00:08:04,233 --> 00:08:07,486 They didn't look like maids. They looked like... 83 00:08:07,570 --> 00:08:09,363 prostitutes. 84 00:08:11,449 --> 00:08:14,118 Oh, well, I don't know what you're talking about. 85 00:08:17,288 --> 00:08:19,582 Listen, whatever you do, 86 00:08:19,665 --> 00:08:22,084 please don't say anything about any of this to Albie. 87 00:08:22,168 --> 00:08:23,502 Okay? Dad, please? 88 00:08:23,586 --> 00:08:26,839 Look at those cannolis. 89 00:08:39,810 --> 00:08:41,812 I've gotta find another job. 90 00:08:47,818 --> 00:08:50,238 I'm just at a weird place, you know? 91 00:08:52,657 --> 00:08:54,867 I've been... 92 00:08:56,619 --> 00:09:00,581 I've been feeling so depressed at home, 93 00:09:00,665 --> 00:09:04,585 and I just thought I'd come here 94 00:09:04,669 --> 00:09:07,672 and feel something... 95 00:09:12,385 --> 00:09:13,761 Is everything boring? 96 00:09:14,887 --> 00:09:15,930 Boring? 97 00:09:17,807 --> 00:09:18,975 No. 98 00:09:20,309 --> 00:09:22,311 I just feel like there must have been a time 99 00:09:22,395 --> 00:09:24,105 when the world had more. 100 00:09:25,439 --> 00:09:29,277 You know? Like... mystery or... or something, 101 00:09:29,360 --> 00:09:32,363 and now you come somewhere like this and it's beautiful 102 00:09:32,446 --> 00:09:34,166 and you take a picture, and then you realize 103 00:09:34,198 --> 00:09:36,117 that everybody's taken that exact same picture 104 00:09:36,200 --> 00:09:37,576 from that exact same spot. 105 00:09:37,660 --> 00:09:39,495 You just made some redundant content 106 00:09:39,578 --> 00:09:40,454 for stupid Instagram. 107 00:09:40,538 --> 00:09:41,664 - Yeah. - And you can't even 108 00:09:41,747 --> 00:09:43,833 get lost anymore 'cause you can just find yourself 109 00:09:43,916 --> 00:09:45,001 on Google Maps. 110 00:09:50,298 --> 00:09:51,507 Throw away your phone. 111 00:09:53,092 --> 00:09:54,135 Yeah... 112 00:09:56,095 --> 00:09:57,805 Throw it in the ocean. 113 00:10:01,267 --> 00:10:05,354 God, it is so nice out today. What do you guys wanna do? 114 00:10:05,438 --> 00:10:09,650 Well, I've been bugging Cam to go to Noto. 115 00:10:09,734 --> 00:10:12,570 It's this beautiful baroque town like two hours from here. 116 00:10:12,653 --> 00:10:15,489 There's these amazing palazzos and artisanal shops. 117 00:10:15,573 --> 00:10:17,158 Mm! That sounds cool. 118 00:10:17,908 --> 00:10:19,160 See! 119 00:10:19,243 --> 00:10:20,620 Harper thinks it sounds cool. 120 00:10:21,495 --> 00:10:22,496 Honey, come on. 121 00:10:22,580 --> 00:10:24,380 I already said I booked jet skis for me and E. 122 00:10:25,374 --> 00:10:26,459 Yeah, do it tomorrow. 123 00:10:27,168 --> 00:10:28,711 Babe, I wanna jet ski. 124 00:10:28,794 --> 00:10:30,731 And I don't know if we're gonna get this weather again. 125 00:10:30,755 --> 00:10:32,715 We can go to Noto any other day. 126 00:10:32,798 --> 00:10:36,510 Cam, it's the one thing I said I really wanted to do here. 127 00:10:36,594 --> 00:10:38,346 I wanna get Christmas presents! 128 00:10:38,429 --> 00:10:41,057 Jesus Christ! It's July, Daph. 129 00:10:41,140 --> 00:10:42,308 Christmas shopping. 130 00:10:50,274 --> 00:10:51,585 You know what, that's actually fine. 131 00:10:51,609 --> 00:10:54,195 You guys should do your jet skiing. 132 00:10:54,278 --> 00:10:55,821 I'm just gonna go to Noto by myself. 133 00:10:55,905 --> 00:10:57,382 No, no, no, no, no, no, no, no. Come on. 134 00:10:57,406 --> 00:10:59,200 Babe, it's fine. Honestly. 135 00:10:59,283 --> 00:11:01,660 Unless you want to come? 136 00:11:02,286 --> 00:11:03,329 Mm? 137 00:11:04,372 --> 00:11:05,373 Oh. 138 00:11:08,125 --> 00:11:09,710 I mean, you don't have to. 139 00:11:09,794 --> 00:11:11,295 You guys will have fun. 140 00:11:12,338 --> 00:11:15,257 Yeah, right? Harper, you should go. 141 00:11:19,345 --> 00:11:20,721 Oh, yeah. Sure. 142 00:11:20,805 --> 00:11:22,598 - Okay. - Yeah, I'd love to go. 143 00:11:22,681 --> 00:11:24,368 I mean, everybody says, "You gotta go to Noto." 144 00:11:24,392 --> 00:11:26,769 Oh, God, yeah. Gotta go to Noto. 145 00:11:26,852 --> 00:11:27,853 Great. 146 00:11:28,354 --> 00:11:29,855 Take pictures. 147 00:11:33,150 --> 00:11:37,488 - I made a plan for us today. - I planned a tour. 148 00:11:37,571 --> 00:11:39,573 You planned a tour? 149 00:11:39,657 --> 00:11:41,450 Well, I couldn't sleep last night. 150 00:11:41,534 --> 00:11:43,911 For some reason, there was a lot of noise 151 00:11:43,994 --> 00:11:46,414 coming through the walls. 152 00:11:46,497 --> 00:11:49,750 Anyway, they have a bunch of movies 153 00:11:49,834 --> 00:11:52,002 you can rent on the TV. 154 00:11:52,086 --> 00:11:57,007 One of them was The Godfather. You've seen it, right? 155 00:11:57,091 --> 00:11:59,385 - Some of it, I think. Yeah. - "Some of it?" 156 00:11:59,468 --> 00:12:02,513 Francis Ford Coppola made three of them. 157 00:12:02,596 --> 00:12:04,640 First two are classics, 158 00:12:04,723 --> 00:12:06,559 and they were shot right around here. 159 00:12:06,642 --> 00:12:09,311 So, I got us a car and driver and we're gonna do 160 00:12:09,395 --> 00:12:12,773 a tour of all the locations. You should come. 161 00:12:12,857 --> 00:12:15,443 Come on now, educate yourself. 162 00:12:15,526 --> 00:12:17,945 That's okay. I don't... 163 00:12:18,028 --> 00:12:19,738 Yeah, you gotta come. 164 00:12:21,157 --> 00:12:22,283 It's okay, I... I don't... 165 00:12:22,366 --> 00:12:24,118 No. You're coming. She's coming. 166 00:12:25,536 --> 00:12:27,121 I'm being more aggressive. 167 00:12:28,706 --> 00:12:29,707 Oh. 168 00:12:30,750 --> 00:12:33,335 But I feel like that if you really loved me... 169 00:12:33,419 --> 00:12:35,296 you wouldn't leave. 170 00:12:35,379 --> 00:12:36,505 I have to. 171 00:12:36,589 --> 00:12:38,674 Is it the prenup? Is that why you wanna... 172 00:12:38,757 --> 00:12:41,635 Is it 'cause I had the prenu... I could get rid of the prenup. 173 00:12:41,719 --> 00:12:45,181 We can talk about that when I get back. In two days. 174 00:12:45,264 --> 00:12:48,976 See? You always look annoyed with me. 175 00:12:49,059 --> 00:12:50,186 You look like that. 176 00:12:51,937 --> 00:12:56,317 Tanya... you've done a lot for me, okay? 177 00:12:56,400 --> 00:12:57,651 You found those doctors. 178 00:12:57,735 --> 00:13:00,946 I... I'm gonna live because of you. 179 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 But ever since you found out that you're gonna 180 00:13:03,073 --> 00:13:07,661 have a lot more years, I feel like you just realized 181 00:13:07,745 --> 00:13:11,081 that you were gonna be stuck living them with me. 182 00:13:11,165 --> 00:13:15,294 Couples don't always get along. 183 00:13:15,377 --> 00:13:19,381 You knew I wasn't great at this. I've been married four times. 184 00:13:20,049 --> 00:13:21,133 Four? 185 00:13:24,887 --> 00:13:26,889 Tanya? 186 00:13:27,765 --> 00:13:30,726 I thought it was only three. 187 00:13:30,809 --> 00:13:33,395 Tanya. Four, including you. 188 00:13:33,479 --> 00:13:35,439 I just love you. 189 00:13:44,490 --> 00:13:48,285 Tanya. Tanya, please. You're gonna wet your dress. 190 00:14:22,653 --> 00:14:24,321 Grazie. 191 00:14:28,909 --> 00:14:30,286 - Grazie. - Grazie. 192 00:14:30,369 --> 00:14:31,495 Grazie, mila grazie. 193 00:14:31,579 --> 00:14:32,663 Chi prendi in giro? 194 00:14:34,999 --> 00:14:37,751 I'm gonna miss you. 195 00:14:37,835 --> 00:14:40,087 - God. Be mature. - All right. 196 00:14:40,170 --> 00:14:41,964 - You guys will have fun. - All right. 197 00:14:42,047 --> 00:14:44,008 I'm Daphne. Grazie for driving. 198 00:14:45,509 --> 00:14:46,635 Here you go, sweetheart. 199 00:14:46,719 --> 00:14:47,803 Thanks, babe. 200 00:14:51,390 --> 00:14:52,891 Thank you so much for coming with me. 201 00:14:52,975 --> 00:14:54,476 Yeah, of course. I'm excited. 202 00:14:54,810 --> 00:14:55,811 Me too. 203 00:14:57,313 --> 00:14:59,273 Bye, guys. Have fun! 204 00:14:59,356 --> 00:15:01,442 - Bye, babe. - Bye. 205 00:15:01,525 --> 00:15:02,901 Have the most fun ever. 206 00:15:02,985 --> 00:15:04,028 Ciao. 207 00:15:04,486 --> 00:15:05,904 So exciting. 208 00:15:05,988 --> 00:15:07,323 Yay! 209 00:15:10,951 --> 00:15:12,453 Dude, how awesome is this? 210 00:15:16,332 --> 00:15:18,167 - Ciao, ladies. - Hey. 211 00:15:42,900 --> 00:15:45,569 This is where Michael Corleone was hiding out. 212 00:15:45,653 --> 00:15:48,781 Another mafia family was trying to kill him. 213 00:15:48,864 --> 00:15:50,991 And his wife blew up over there. 214 00:15:51,075 --> 00:15:54,745 The car was rigged with a bomb meant for Michael. 215 00:15:54,828 --> 00:15:57,414 But his wife is gonna drive for some reason. 216 00:15:57,498 --> 00:15:59,833 Michele? Michele, andiamo! 217 00:16:02,378 --> 00:16:04,588 Pacino realizes, he screams... 218 00:16:04,672 --> 00:16:05,547 No! 219 00:16:05,631 --> 00:16:08,008 "Apollonia!" 220 00:16:08,092 --> 00:16:10,928 It's too late. Car explodes, she blows up. 221 00:16:13,263 --> 00:16:14,515 It's a great scene. 222 00:16:15,641 --> 00:16:17,434 - She blows up? - Uh-huh. 223 00:16:17,518 --> 00:16:19,687 - Like, blows up? - Mm-hmm. 224 00:16:19,770 --> 00:16:22,356 It's a little tasteless maybe. 225 00:16:22,439 --> 00:16:24,650 Well, look, they're trying to make a buck. 226 00:16:24,733 --> 00:16:26,235 They own a house where they shot 227 00:16:26,318 --> 00:16:28,529 the best American movie ever made. 228 00:16:28,612 --> 00:16:29,905 No, it's not. 229 00:16:31,657 --> 00:16:34,493 No? Why not? I think so. 230 00:16:34,576 --> 00:16:38,580 Well, yeah, I mean, you would. 231 00:16:38,664 --> 00:16:40,874 All right, what's that supposed to mean? 232 00:16:40,958 --> 00:16:44,128 It's because you're nostalgic for the solid days 233 00:16:44,211 --> 00:16:45,713 of the patriarchy. 234 00:16:46,547 --> 00:16:48,132 They're undeniably great movies. 235 00:16:48,215 --> 00:16:51,176 Men love The Godfather because they feel emasculated 236 00:16:51,260 --> 00:16:53,178 by modern society. 237 00:16:53,262 --> 00:16:56,724 It's a fantasy about a time when they could go out 238 00:16:56,807 --> 00:16:58,934 and solve all their problems with violence... 239 00:16:59,017 --> 00:17:01,603 Un focu d'amuri... 240 00:17:01,687 --> 00:17:03,480 and sleep with every woman... 241 00:17:03,564 --> 00:17:04,857 Hey, hey, hey, hey! 242 00:17:04,940 --> 00:17:06,209 And then come home to their wife 243 00:17:06,233 --> 00:17:07,544 who doesn't ask them any questions 244 00:17:07,568 --> 00:17:09,528 - and makes them pasta. - Hey, hey, hey. 245 00:17:09,611 --> 00:17:10,946 It's a normal male fantasy. 246 00:17:11,029 --> 00:17:15,492 No, movies like that socialize men into having that fantasy. 247 00:17:15,576 --> 00:17:18,412 Movies like that exist because men already 248 00:17:18,495 --> 00:17:20,873 do have that fantasy. We're hard-wired. 249 00:17:20,956 --> 00:17:22,541 Mm. Comes with the testosterone. 250 00:17:22,624 --> 00:17:25,919 No. Gender is a construct. It's created. 251 00:17:26,003 --> 00:17:28,047 You spent all that money on Stanford, 252 00:17:28,130 --> 00:17:29,715 he comes back brainwashed. 253 00:17:48,358 --> 00:17:49,401 Two days. 254 00:17:51,820 --> 00:17:54,990 All right. 255 00:17:58,327 --> 00:18:00,913 Airport, go. Bye-bye. Bye-bye. 256 00:18:18,430 --> 00:18:21,099 No, no. 257 00:18:27,397 --> 00:18:29,399 Buongiorno. How can I help you? 258 00:18:29,900 --> 00:18:32,027 I... Uh... 259 00:18:33,237 --> 00:18:36,031 are there any psychics in this town? 260 00:18:38,659 --> 00:18:40,118 Uh... 261 00:18:40,202 --> 00:18:42,663 Psychics? Sorry, I don't... I don't understand. 262 00:18:42,746 --> 00:18:46,708 Like, you know, old-school, you know, Gypsy, 263 00:18:46,792 --> 00:18:50,754 like, psychic fortune teller type of person? 264 00:18:50,838 --> 00:18:52,965 Oh. Oh, you mean... 265 00:18:53,048 --> 00:18:54,925 Oh. We have a tarocchi. 266 00:18:55,008 --> 00:18:59,847 Oh, yes. Um, a tarot card reader here in Taormina. Yes. 267 00:18:59,930 --> 00:19:01,723 Do you think they could make a house call? 268 00:19:01,807 --> 00:19:03,451 Because, like, I... You know, it really is... 269 00:19:03,475 --> 00:19:04,977 It's kind of an emergency. 270 00:19:05,060 --> 00:19:07,062 Mm. Is everything all right? 271 00:19:07,145 --> 00:19:10,315 I'm gonna be in my room. 272 00:19:15,445 --> 00:19:16,613 Rocco. 273 00:19:23,912 --> 00:19:27,207 Uh. Uh, this is my boss, so, I have to... get it. 274 00:19:27,291 --> 00:19:28,625 - Go on. - I'll be back. 275 00:19:31,128 --> 00:19:32,337 Hi? 276 00:19:32,421 --> 00:19:34,381 Hi. Where are you? 277 00:19:35,340 --> 00:19:37,759 Um... I'm at lunch. 278 00:19:37,843 --> 00:19:39,386 Well, you need to come back to the room 279 00:19:39,469 --> 00:19:41,096 'cause Greg is gone. 280 00:19:42,347 --> 00:19:44,224 Gone? What do you mean, he's gone? 281 00:19:44,308 --> 00:19:46,435 I need you. 282 00:19:46,518 --> 00:19:50,814 Okay. Um... Well, I'm... I'm not at the hotel currently, 283 00:19:50,898 --> 00:19:51,899 - so... - I told you 284 00:19:51,982 --> 00:19:53,192 to stay close by. 285 00:19:53,275 --> 00:19:55,068 Come back here! 286 00:20:03,243 --> 00:20:06,246 Uh, my boss needs me to go back, 287 00:20:06,330 --> 00:20:08,749 so, I have to go back to the hotel. Sorry. 288 00:20:08,832 --> 00:20:09,832 - Okay. - Oh. 289 00:20:09,875 --> 00:20:11,460 No. We'll take you back. 290 00:20:11,543 --> 00:20:14,171 No, it's, uh, fine. I'll just get a taxi 291 00:20:14,254 --> 00:20:16,232 - or figure it out... - Well, the driver can take her, 292 00:20:16,256 --> 00:20:17,633 - and come back and get us. - Yeah. 293 00:20:17,716 --> 00:20:20,469 Yeah. Yeah. Take the car. And, um, 294 00:20:20,552 --> 00:20:22,679 let's... let's meet up later. 295 00:20:23,722 --> 00:20:26,266 Okay. That's very kind of you. Thank you. 296 00:20:26,350 --> 00:20:29,269 And thanks again for an entertaining day. 297 00:20:29,353 --> 00:20:30,646 Uh... 298 00:20:30,729 --> 00:20:33,273 Yeah. Okay, have fun. Um... I can Venmo you 299 00:20:33,357 --> 00:20:34,357 - for just the... - No! 300 00:20:34,399 --> 00:20:36,652 - Come on. - Sorry, again. Bye. 301 00:20:36,735 --> 00:20:37,736 Bye. 302 00:20:41,156 --> 00:20:44,201 Great. Thanks, Dad. 303 00:20:46,078 --> 00:20:48,622 What? Her boss needed her. 304 00:20:48,705 --> 00:20:50,916 You think she just wanted to get away from us? 305 00:20:50,999 --> 00:20:52,459 Maybe. 306 00:20:52,542 --> 00:20:55,379 You do have a knack for repelling women. 307 00:20:58,048 --> 00:21:00,092 Do we embarrass you, Albie? 308 00:21:01,593 --> 00:21:02,844 No, it's just... 309 00:21:04,388 --> 00:21:05,514 I don't think... 310 00:21:05,597 --> 00:21:08,100 you realize how you sound sometimes. 311 00:21:09,267 --> 00:21:11,520 They used to respect the old. 312 00:21:11,603 --> 00:21:15,190 Now, we're just reminders of an offensive past 313 00:21:15,273 --> 00:21:16,775 everybody wants to forget. 314 00:21:58,775 --> 00:22:01,486 Hi! Thank you so much. 315 00:22:06,199 --> 00:22:08,452 Yeah, you have an amazing terrace, 316 00:22:08,535 --> 00:22:10,078 where you can have a glass of wine 317 00:22:10,162 --> 00:22:12,497 from our familiar vineyards. 318 00:22:12,581 --> 00:22:17,210 And here is our dining room, 319 00:22:17,294 --> 00:22:19,046 where you'll have your breakfast, 320 00:22:19,129 --> 00:22:20,922 and obviously please feel at home. 321 00:22:21,006 --> 00:22:23,508 - Oh. - And, uh, feel comfortable. 322 00:22:23,592 --> 00:22:25,510 And anything you need, we are here for you. 323 00:22:25,594 --> 00:22:26,970 - Thank you so much, Peppe. - Okay. 324 00:22:27,054 --> 00:22:29,931 - Ciao, Daphne. - Ciao. 325 00:22:30,015 --> 00:22:31,933 Oh, my God. 326 00:22:32,017 --> 00:22:33,560 Are you gonna tell me what's going on? 327 00:22:33,643 --> 00:22:34,770 So, I was reading about Noto 328 00:22:34,853 --> 00:22:35,913 in Architectural Digest, right? 329 00:22:35,937 --> 00:22:36,772 Mm-hmm. 330 00:22:36,855 --> 00:22:38,332 And there were pictures of this palazzo. 331 00:22:38,356 --> 00:22:39,500 So, I was like, "Maybe we can get a tour." 332 00:22:39,524 --> 00:22:41,401 So, I called them, and they told me... 333 00:22:41,485 --> 00:22:42,587 "You can rent the whole place 334 00:22:42,611 --> 00:22:45,030 out for the night." So, I did. 335 00:22:45,113 --> 00:22:46,239 We're staying the night? 336 00:22:46,323 --> 00:22:47,449 Don't you think we should? 337 00:22:47,532 --> 00:22:49,469 I mean, I was gonna wait and see if it was worth it, 338 00:22:49,493 --> 00:22:50,410 but now that we're here 339 00:22:50,494 --> 00:22:52,662 it's like we kinda have to, right? 340 00:22:52,746 --> 00:22:54,915 - I don't have any stuff. - Oh, don't worry about it. 341 00:22:54,998 --> 00:22:57,417 I packed extra everything. Toothpaste... Whatever you need. 342 00:22:57,501 --> 00:23:00,295 Oh, God, this is just beyond. 343 00:23:00,378 --> 00:23:03,423 I can't believe it. Come out here! 344 00:23:11,431 --> 00:23:12,641 I think that's a pool. 345 00:23:12,724 --> 00:23:14,684 And guess who brought an extra bathing suit? 346 00:23:15,769 --> 00:23:17,562 Don't you feel a little weird being here 347 00:23:17,646 --> 00:23:19,397 without the guys? 348 00:23:19,481 --> 00:23:22,109 No. They didn't want to come. And don't you think 349 00:23:22,192 --> 00:23:23,652 it's better to just do what you want, 350 00:23:23,735 --> 00:23:24,778 even if it's by yourself? 351 00:23:24,861 --> 00:23:27,781 I mean, Cameron does what he wants all the time. 352 00:23:27,864 --> 00:23:29,574 Why let them have all the fun? 353 00:23:30,784 --> 00:23:31,785 Hmm. 354 00:23:33,787 --> 00:23:35,122 Let's check out the bedrooms! 355 00:23:40,085 --> 00:23:42,003 - Cheers! - Cheers, buddy. 356 00:23:48,135 --> 00:23:51,179 I gotta say it, man. I'm so proud of you. 357 00:23:51,263 --> 00:23:53,056 I mean, you... 358 00:23:53,140 --> 00:23:55,142 You fucking knocked it out of the park, man. 359 00:23:55,225 --> 00:23:57,686 - You did it. - Thank you. 360 00:23:58,436 --> 00:23:59,938 I'm not surprised. 361 00:24:00,021 --> 00:24:02,149 I always knew you were gonna do something great. 362 00:24:02,941 --> 00:24:04,025 Took a little while, but... 363 00:24:04,109 --> 00:24:08,155 Come on. You're 36. Give me a break. 364 00:24:08,238 --> 00:24:10,282 Well, you've been raking it in for years now. 365 00:24:12,075 --> 00:24:14,286 Just wish you'd given me a heads-up, you know? 366 00:24:15,871 --> 00:24:17,080 - What? - I have to hear 367 00:24:17,164 --> 00:24:18,999 from Gary Pizzinat that you sold your company 368 00:24:19,082 --> 00:24:21,626 for a shitload? And by then, you know, 369 00:24:21,710 --> 00:24:23,587 it was too late for me to do anything with it. 370 00:24:23,670 --> 00:24:26,256 Oh, you mean, like... Dude, I couldn't say anything. 371 00:24:26,339 --> 00:24:27,883 You could have hinted. 372 00:24:27,966 --> 00:24:29,217 It's also illegal. 373 00:24:29,301 --> 00:24:33,805 A little birdie in the ear. That's it. Information, dude. 374 00:24:33,889 --> 00:24:37,851 I mean, come on, guys like me, that's... that's all we got. 375 00:24:40,312 --> 00:24:41,897 - I'm sorry. I wasn't... - It's okay. 376 00:24:41,980 --> 00:24:43,583 - You know, I just... - Don't worry about it. 377 00:24:43,607 --> 00:24:44,691 Next time. 378 00:24:48,612 --> 00:24:51,323 But you need to invest some of that with us. Okay? 379 00:24:51,406 --> 00:24:52,616 I don't know if you've heard, 380 00:24:52,699 --> 00:24:54,367 but I make people money, bro. 381 00:24:56,203 --> 00:24:57,287 I know you do. 382 00:24:57,370 --> 00:25:00,373 Well, then let me do what I do for you. 383 00:25:00,457 --> 00:25:02,167 I... I would... I would love that, E. 384 00:25:02,250 --> 00:25:04,085 I would love to help you and Harper. 385 00:25:04,169 --> 00:25:05,503 Please, let me. 386 00:25:05,587 --> 00:25:07,672 Look, just come in to the office. All right? 387 00:25:07,756 --> 00:25:08,983 When we get back, you meet the guys, 388 00:25:09,007 --> 00:25:11,509 and then you just hang out. That's it. No pressure. 389 00:25:13,261 --> 00:25:14,930 All right. Sounds good. 390 00:25:15,013 --> 00:25:17,098 - Sounds good? - Yeah. 391 00:25:17,182 --> 00:25:21,019 I am so stoked for you, E. 392 00:25:21,102 --> 00:25:23,897 I'm so happy. 393 00:25:23,980 --> 00:25:27,734 Thanks, Cam. Thank you. I appreciate it. 394 00:25:27,817 --> 00:25:31,071 Cheers, baby. Mm. 395 00:25:31,154 --> 00:25:32,530 Hey, buddy, two more. 396 00:25:51,132 --> 00:25:52,217 Wow. 397 00:25:54,970 --> 00:25:56,846 Oh, she's the real deal. 398 00:25:57,973 --> 00:25:59,307 Hmm. 399 00:25:59,391 --> 00:26:04,020 A real, authentic, old-world gypsy. 400 00:26:06,106 --> 00:26:07,774 That's what I asked for. 401 00:26:07,857 --> 00:26:10,443 I don't think you're supposed to use that word. 402 00:26:10,527 --> 00:26:13,989 What? All right. She's, uh... 403 00:26:14,072 --> 00:26:17,409 - She's a real old-school... - Gypsy. 404 00:26:21,871 --> 00:26:23,957 Ma'am? 405 00:26:24,040 --> 00:26:29,087 Yes, would you like some water or some soda? 406 00:26:29,170 --> 00:26:31,840 I could make you and I a highball. 407 00:26:34,718 --> 00:26:35,719 All right. 408 00:26:43,268 --> 00:26:45,562 Guys in Italy wear their pants so tight. 409 00:26:45,645 --> 00:26:46,914 Yeah, 'cause they want to show off 410 00:26:46,938 --> 00:26:48,440 their dicks. 411 00:26:58,074 --> 00:26:59,576 Why didn't you just tell me 412 00:26:59,659 --> 00:27:01,286 we were really gonna spend the night? 413 00:27:01,369 --> 00:27:04,205 I really want Cam to think that we just had so much fun 414 00:27:04,289 --> 00:27:06,333 that we just wanted to stay. 415 00:27:06,416 --> 00:27:09,210 He has really intense FOMO and also abandonment issues. 416 00:27:09,294 --> 00:27:11,338 So, it's just gonna be really funny to tell him 417 00:27:11,421 --> 00:27:14,549 we're living it up at some sick palazzo. 418 00:27:17,135 --> 00:27:19,262 So, you're like playing games with him? 419 00:27:20,638 --> 00:27:23,600 We both do it. It's like hide and seek. 420 00:27:24,976 --> 00:27:26,478 Keeps things interesting. 421 00:27:28,396 --> 00:27:29,564 Yeah, well Ethan and I, 422 00:27:29,647 --> 00:27:31,191 we... we don't really do that. 423 00:27:32,359 --> 00:27:34,003 So, I'm... I'm probably gonna have to call him 424 00:27:34,027 --> 00:27:35,528 and tell him we're gonna stay here. 425 00:27:35,612 --> 00:27:37,322 Can I call Cam first, please? 426 00:27:38,281 --> 00:27:40,200 - Okay. Sure. - Okay. 427 00:27:44,788 --> 00:27:47,791 Hey, babe! How's Noto? 428 00:27:47,874 --> 00:27:49,209 Amazing. 429 00:27:49,292 --> 00:27:51,878 I think that we're probably gonna spend the night. 430 00:27:53,046 --> 00:27:54,547 - What? - Yeah. 431 00:27:54,631 --> 00:27:57,217 This incredible palazzo I found, so, I booked it. 432 00:27:57,300 --> 00:27:58,802 - Wha... - But we'll be back tomorrow. 433 00:27:58,885 --> 00:28:00,303 W... You're coming back tomorrow? 434 00:28:00,387 --> 00:28:02,389 - Yeah, but have fun, okay? - What? 435 00:28:02,472 --> 00:28:04,192 Listen, I think I have to go 'cause Harper's 436 00:28:04,265 --> 00:28:05,433 waiting for me in the pool. 437 00:28:05,517 --> 00:28:06,994 No, uh, honey, w... what pool? What are you talk... 438 00:28:07,018 --> 00:28:08,144 The pool in our palazzo. 439 00:28:08,228 --> 00:28:10,814 - Oh, you would die. - I'll send you pics. 440 00:28:10,897 --> 00:28:12,899 - Love you, honey. Bye! - Uh... 441 00:28:12,982 --> 00:28:14,901 Oh. 442 00:28:14,984 --> 00:28:17,737 They're staying the night in Noto. She booked a palazzo. 443 00:28:18,655 --> 00:28:20,073 - She did? - Yeah. 444 00:28:20,156 --> 00:28:21,950 That's kind of weird. 445 00:28:22,033 --> 00:28:24,744 She always pulls this shit, man. 446 00:28:24,828 --> 00:28:28,498 Fucking punishing me. 447 00:28:28,581 --> 00:28:30,291 But you know what that means? 448 00:28:30,375 --> 00:28:33,628 You and me, we're gonna fucking party! 449 00:28:35,046 --> 00:28:36,172 Let's go jet skiing. 450 00:28:36,881 --> 00:28:38,883 All right. Okay. I'm coming. 451 00:28:56,151 --> 00:28:58,653 Okay. Well... now what? 452 00:28:58,736 --> 00:29:02,282 You ask a question and then the cards will answer. 453 00:29:02,365 --> 00:29:07,078 Oh. Okay. Um... I wanna know, 454 00:29:07,162 --> 00:29:11,249 uh, my husband, you know, Greg... 455 00:29:11,332 --> 00:29:12,459 Something is just... 456 00:29:14,919 --> 00:29:18,840 Uh, do... C... Could you just leave the room 457 00:29:18,923 --> 00:29:20,175 for a second? 458 00:29:20,258 --> 00:29:21,676 You know, hang out in the bathroom 459 00:29:21,759 --> 00:29:23,344 for a little while. 460 00:29:24,262 --> 00:29:25,805 No problem. Yeah. 461 00:29:28,808 --> 00:29:29,851 Um... 462 00:29:34,731 --> 00:29:38,526 Oh. Yeah. I want, um... Is... 463 00:29:40,361 --> 00:29:42,822 I want to know if we're gonna make it. 464 00:29:42,906 --> 00:29:46,910 I mean, I just want to know if our marriage is gonna last. 465 00:30:16,564 --> 00:30:21,569 The cards say your husband is in love with someone else. 466 00:30:23,446 --> 00:30:26,533 This card means deceit. He is being deceitful. 467 00:30:26,616 --> 00:30:28,368 And this card is beauty. 468 00:30:28,451 --> 00:30:30,828 There's someone beautiful in his life. 469 00:30:30,912 --> 00:30:32,872 Uh, couldn't that be me? 470 00:30:33,289 --> 00:30:34,415 Not you. 471 00:30:34,499 --> 00:30:36,501 Not me? 472 00:30:36,584 --> 00:30:38,336 For sure, not you. 473 00:30:48,930 --> 00:30:50,223 Uh, yeah. 474 00:30:50,306 --> 00:30:52,267 This is very negative. 475 00:30:54,352 --> 00:30:56,792 I can't believe I paid for this. 'Cause this is just really... 476 00:30:58,648 --> 00:31:00,942 You are so negative! 477 00:31:03,152 --> 00:31:04,380 It's not supposed to be like this. 478 00:31:04,404 --> 00:31:06,948 You're supposed to... This is supposed to build me up. 479 00:31:07,031 --> 00:31:09,909 Take your crappy things and your horrible cards... 480 00:31:11,202 --> 00:31:12,471 and your shitty little ashtray. 481 00:31:12,495 --> 00:31:14,914 No, I didn't want this. This is creepy. 482 00:31:14,998 --> 00:31:16,624 No, it's... 483 00:31:16,708 --> 00:31:19,127 No. You gotta go. Get out! 484 00:31:21,170 --> 00:31:22,170 Yeah, well, whatever... 485 00:31:22,213 --> 00:31:23,613 You're a con artist is what you are. 486 00:31:31,973 --> 00:31:33,224 That wasn't good. 487 00:31:34,726 --> 00:31:35,893 Negative. 488 00:31:38,521 --> 00:31:41,566 Okay, guys, we'll meet up around 7:30 downstairs? 489 00:31:41,649 --> 00:31:42,567 Yeah, that sounds good. 490 00:31:42,650 --> 00:31:43,919 But somebody give me a wakeup call. 491 00:31:43,943 --> 00:31:46,779 - I'm gonna take a nap. - Okay. I'll come grab you, Nono. 492 00:31:47,196 --> 00:31:48,239 Hey, Albie. 493 00:31:49,866 --> 00:31:50,867 Yeah? 494 00:31:54,037 --> 00:31:55,204 Hey, um... 495 00:31:56,664 --> 00:32:01,711 I feel like you have this wrong, distorted impression of me. 496 00:32:01,794 --> 00:32:05,715 I have always supported women. I have always promoted women. 497 00:32:05,798 --> 00:32:07,008 I'm a feminist. 498 00:32:07,091 --> 00:32:10,011 I mean, I didn't marry some subservient wife. 499 00:32:10,094 --> 00:32:11,971 Your mother is a brilliant, amazing woman. 500 00:32:14,891 --> 00:32:17,935 - Did you talk to her? - We didn't talk about you, Dad. 501 00:32:18,019 --> 00:32:21,272 No, I don't want to get you in the middle. Um... 502 00:32:21,356 --> 00:32:22,940 You don't have to say anything to her. 503 00:32:23,024 --> 00:32:24,859 But if you did say something... 504 00:32:24,942 --> 00:32:26,903 I'm hoping you'd tell her 505 00:32:26,986 --> 00:32:29,072 that I'm really, really, really missing her 506 00:32:29,155 --> 00:32:31,824 and Cara, and... And that I feel... 507 00:32:33,326 --> 00:32:34,494 I feel really awful. 508 00:32:36,704 --> 00:32:37,955 She listens to you. 509 00:32:39,582 --> 00:32:41,376 Nothing is gonna fix this. 510 00:32:43,086 --> 00:32:44,087 No? 511 00:32:46,297 --> 00:32:48,299 You have to change, Dad. 512 00:32:49,509 --> 00:32:51,886 You have to stop doing 513 00:32:51,969 --> 00:32:56,391 what you're doing and actually change. 514 00:32:56,474 --> 00:33:00,812 I know that. And I have changed. And I am changing. 515 00:33:05,274 --> 00:33:06,818 I can change. 516 00:33:08,069 --> 00:33:09,195 - Oh, yeah? - Yes. 517 00:33:09,278 --> 00:33:12,031 I can be the man she wants me to be, again. 518 00:33:16,786 --> 00:33:19,247 I'll see you at dinner. 519 00:33:20,206 --> 00:33:21,374 See you. 520 00:33:32,343 --> 00:33:33,636 Did she leave? 521 00:33:34,679 --> 00:33:38,599 Tanya? What happened? I thought I was... 522 00:33:38,683 --> 00:33:40,685 I thought I was gonna get a reading. 523 00:33:40,768 --> 00:33:42,603 No. You don't want her. 524 00:33:43,771 --> 00:33:46,941 She was very negative. 525 00:33:47,984 --> 00:33:49,152 Oh. 526 00:33:50,194 --> 00:33:51,696 I'm sorry to hear that. 527 00:33:52,864 --> 00:33:54,991 I think I'm gonna take a nap. 528 00:33:56,492 --> 00:33:57,577 Okay. 529 00:34:00,663 --> 00:34:01,748 Bye. 530 00:34:02,915 --> 00:34:06,127 No, you can't go. You can't go. You just... 531 00:34:07,545 --> 00:34:10,298 Please just sit on the couch. I just... 532 00:34:12,383 --> 00:34:14,552 I did get the new Vanity Fair. 533 00:34:22,310 --> 00:34:23,394 You can read it. 534 00:34:36,240 --> 00:34:39,786 Hey, hey. Psp. Psp. 535 00:35:00,139 --> 00:35:03,017 - Vey! Marry me! - Oh! No, grazie! 536 00:35:04,644 --> 00:35:06,854 Um... oh, there's a machine. I'm gonna get cash out, 537 00:35:06,938 --> 00:35:08,022 I'll be right back. 538 00:35:53,609 --> 00:35:55,736 Come on, there's a couple more stores I wanna hit. 539 00:35:55,820 --> 00:35:59,699 Lots of horny dudes in Noto. 540 00:36:12,670 --> 00:36:14,213 What are these? 541 00:36:14,297 --> 00:36:17,174 The man, this table, bought these for you. 542 00:36:17,258 --> 00:36:18,885 Oh! 543 00:36:20,177 --> 00:36:21,220 That's sweet. 544 00:36:24,682 --> 00:36:27,518 I'm gonna have an edible. Do you want an edible? 545 00:36:31,522 --> 00:36:36,110 Try having two kids under four. They help me relax. Have one. 546 00:36:36,193 --> 00:36:39,739 Okay, I just have be careful. 547 00:36:39,822 --> 00:36:41,702 The last time I did edibles, I took way too many 548 00:36:41,782 --> 00:36:43,868 and I ended up on the floor in the fetal position. 549 00:36:45,077 --> 00:36:46,829 I kept saying, 550 00:36:46,913 --> 00:36:48,873 - "I am a woman." - What? 551 00:36:49,332 --> 00:36:51,083 Why? 552 00:36:51,167 --> 00:36:52,877 I don't know. I think I was just... 553 00:36:52,960 --> 00:36:55,004 tripping out on being a woman. 554 00:36:57,298 --> 00:36:58,841 Don't you like being a woman? 555 00:37:01,886 --> 00:37:04,847 I'm fine with it, usually. 556 00:37:04,931 --> 00:37:06,974 Mm. I do. 557 00:37:07,058 --> 00:37:10,186 I'd hate to be a man, honestly. 558 00:37:10,269 --> 00:37:12,939 It'd just be so lonely. I mean, they're so competitive. 559 00:37:13,022 --> 00:37:15,775 It's like, can they even be friends with each other? 560 00:37:17,276 --> 00:37:20,029 Cameron and I went on a safari 561 00:37:20,112 --> 00:37:21,572 and, um, on safari, you see 562 00:37:21,656 --> 00:37:23,508 all these pods of elephants and they're all, like, 563 00:37:23,532 --> 00:37:24,909 bathing in the river and playing 564 00:37:24,992 --> 00:37:26,535 with each other and it's so sweet. 565 00:37:26,619 --> 00:37:28,788 But it's just the moms and the babies. 566 00:37:28,871 --> 00:37:30,349 Because when the boy elephants get too big, 567 00:37:30,373 --> 00:37:32,375 they kick them out of the pod. 568 00:37:32,458 --> 00:37:35,127 And then the bull elephant has to, like, 569 00:37:35,211 --> 00:37:37,046 wander through the jungle by himself 570 00:37:37,129 --> 00:37:38,297 for the rest of his life. 571 00:37:41,092 --> 00:37:42,593 I feel sorry for men, you know. 572 00:37:42,677 --> 00:37:44,762 It's like... they think they're out there 573 00:37:44,845 --> 00:37:45,948 doing something really important. 574 00:37:45,972 --> 00:37:47,974 But really they're just wandering alone. 575 00:37:58,359 --> 00:37:59,360 Whoo! 576 00:39:29,658 --> 00:39:30,743 Grazie. 577 00:39:35,164 --> 00:39:37,917 - Hello. - Hello. 578 00:39:38,000 --> 00:39:40,086 - Buonasera! - Buonasera. 579 00:39:40,169 --> 00:39:42,963 Um, listen, uh, I just wanted to tell you 580 00:39:43,047 --> 00:39:45,633 that I don't think I can meet up tonight. 581 00:39:46,300 --> 00:39:48,094 - Why? - Um, 582 00:39:48,177 --> 00:39:49,720 I'm afraid my son's gonna catch on, 583 00:39:49,804 --> 00:39:51,347 but, really, I... I need to change. 584 00:39:51,430 --> 00:39:53,224 I really have to change, so, 585 00:39:53,307 --> 00:39:55,476 I don't think I'm going to be able to meet up 586 00:39:55,559 --> 00:39:57,978 at all this week. I'm sorry. 587 00:39:58,062 --> 00:40:00,064 I'm sorry too because I thought 588 00:40:00,147 --> 00:40:01,774 we were spending the week together. 589 00:40:01,857 --> 00:40:05,069 I know. But I... I can't. 590 00:40:05,152 --> 00:40:07,154 And I'm really sorry. 591 00:40:07,238 --> 00:40:09,156 My son's on his way down, so, I gotta go. 592 00:40:09,240 --> 00:40:13,119 But listen, I really, really loved meeting you. 593 00:40:13,202 --> 00:40:14,346 - You're a wonderful... - Me, too. 594 00:40:14,370 --> 00:40:16,664 Beautiful woman, and it was really fun. 595 00:40:17,873 --> 00:40:20,751 And this is for the ladies, please. 596 00:40:21,752 --> 00:40:24,547 - Thank you. - Thank you too. Thank you. 597 00:40:26,173 --> 00:40:29,969 My two favorite people in the world! 598 00:40:31,595 --> 00:40:32,680 Thought we'd lost you. 599 00:40:32,763 --> 00:40:34,523 I had to handle something with the concierge. 600 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 - Uh-huh. - You hungry? 601 00:40:36,267 --> 00:40:37,351 I'm starving. 602 00:40:46,193 --> 00:40:47,194 Gentleman. 603 00:40:56,537 --> 00:40:57,830 Okay. 604 00:41:06,630 --> 00:41:07,840 Grazie. 605 00:41:23,939 --> 00:41:26,358 Vabbè... Grazie, Isabella. 606 00:41:29,278 --> 00:41:31,405 Um... 607 00:41:36,452 --> 00:41:37,453 Grazie. 608 00:41:38,537 --> 00:41:39,537 Prego. 609 00:41:45,878 --> 00:41:48,714 You're nobody til... 610 00:41:49,840 --> 00:41:53,385 Somebody loves you 611 00:41:53,469 --> 00:41:59,183 So find yourself Somebody to love... 612 00:42:01,143 --> 00:42:02,519 Mia! 613 00:42:21,747 --> 00:42:22,790 Buonasera. 614 00:42:32,132 --> 00:42:33,610 Now, that you're a big shot, people must be 615 00:42:33,634 --> 00:42:35,719 slipping into your DMs left and right. 616 00:42:35,803 --> 00:42:37,263 No. 617 00:42:37,346 --> 00:42:38,740 What good would it do me if they were? 618 00:42:38,764 --> 00:42:40,474 I mean, I'm married. 619 00:42:42,393 --> 00:42:44,603 Dude, everyone cheats, E. 620 00:42:45,062 --> 00:42:46,146 No, they don't. 621 00:42:47,147 --> 00:42:48,357 Come on! 622 00:42:50,734 --> 00:42:51,777 - They do? - Yeah! 623 00:42:51,860 --> 00:42:53,153 Of course, they fucking do. 624 00:42:53,237 --> 00:42:56,740 It's a crime of opportunity. Jesus! If they can. 625 00:42:59,451 --> 00:43:00,953 So, how's your sex life? 626 00:43:02,955 --> 00:43:03,956 Um... 627 00:43:05,416 --> 00:43:06,542 Sounds great. 628 00:43:07,793 --> 00:43:10,462 I don't know. Uh... It's hard, I guess, 629 00:43:10,546 --> 00:43:12,065 when you know everything about each other 630 00:43:12,089 --> 00:43:14,842 and you've seen each other on the toilet and, you know... 631 00:43:14,925 --> 00:43:19,013 There you go, man. See? We've only got one life. 632 00:43:19,096 --> 00:43:20,681 But Harper and I are... 633 00:43:22,266 --> 00:43:24,059 - Codependent? - No. 634 00:43:25,436 --> 00:43:27,938 I don't lie to my wife. 635 00:43:29,523 --> 00:43:30,607 Really? 636 00:43:30,691 --> 00:43:33,110 Oh, man. Fuck, I didn't know that. 637 00:43:33,193 --> 00:43:36,864 That is so sweet! 638 00:43:36,947 --> 00:43:41,327 Oh, the world Will be the same 639 00:43:41,410 --> 00:43:43,370 You'll never change it... 640 00:43:47,041 --> 00:43:50,085 After this, I am going swimming. 641 00:43:52,629 --> 00:43:55,299 You're nobody 'til 642 00:43:56,300 --> 00:43:59,345 Somebody loves you... 643 00:44:00,095 --> 00:44:01,847 You already met a guy here? 644 00:44:03,766 --> 00:44:07,603 Kinda. Yeah, I did, he's really smart 645 00:44:07,686 --> 00:44:09,521 and everything, he went to Stanford. 646 00:44:09,605 --> 00:44:11,815 You know, one of those guys. 647 00:44:11,899 --> 00:44:14,735 He's really nice. Like... 648 00:44:14,818 --> 00:44:16,862 maybe a little too nice, you know? 649 00:44:18,280 --> 00:44:20,532 I wish he just, like, got my heart rate up 650 00:44:20,616 --> 00:44:22,910 a little bit more or something. 651 00:44:25,079 --> 00:44:26,080 Portia. 652 00:44:27,456 --> 00:44:33,212 Don't spend your life chasing emotionally unavailable men. 653 00:44:34,505 --> 00:44:36,799 Or you'll spend your whole life 654 00:44:36,882 --> 00:44:39,385 just banging your head against a wall. 655 00:44:47,976 --> 00:44:49,853 Is there something wrong with the front of me? 656 00:44:49,937 --> 00:44:51,480 These guys are staring. 657 00:44:57,653 --> 00:44:59,738 I think they're just smiling at you. 658 00:45:02,866 --> 00:45:06,370 That gold won't Bring you happiness 659 00:45:08,205 --> 00:45:10,707 But you've been brainwashed into thinking that, man. 660 00:45:10,791 --> 00:45:12,000 It's very bourgeois. 661 00:45:13,877 --> 00:45:15,587 Dude, monogamy was an idea... 662 00:45:15,671 --> 00:45:17,464 created by the elite 663 00:45:17,548 --> 00:45:19,508 to control the middle class. 664 00:45:19,591 --> 00:45:22,094 Meanwhile, all the priests were fucking the altar boys 665 00:45:22,177 --> 00:45:24,280 and the aristocrats were fucking everything that moves. 666 00:45:24,304 --> 00:45:25,806 Same now as it ever was. 667 00:45:28,225 --> 00:45:30,269 And the most ambitious guys? 668 00:45:30,352 --> 00:45:31,645 They're always the horniest. 669 00:45:31,728 --> 00:45:34,773 Like you and me, baby. 670 00:45:35,816 --> 00:45:39,111 And of course, women are attracted to that. 671 00:45:39,194 --> 00:45:40,612 But then, if you don't make 672 00:45:40,696 --> 00:45:43,490 their dreams come true, they make you suffer. 673 00:45:44,992 --> 00:45:47,119 That's why it's safer to stick with whores. 674 00:45:50,873 --> 00:45:52,124 Excuse me. 675 00:46:16,148 --> 00:46:17,191 No. 676 00:46:52,518 --> 00:46:53,560 Hmm? 677 00:47:07,115 --> 00:47:08,158 Mia, Mia! 678 00:47:16,124 --> 00:47:18,126 - What are you doing? - It's okay. 679 00:47:28,220 --> 00:47:29,263 Buonasera! 680 00:47:30,347 --> 00:47:31,932 Those were the two girls... 681 00:47:34,101 --> 00:47:36,853 - Ciao! Ragazze! - Hi! Buonasera. 682 00:47:36,937 --> 00:47:38,577 - Lovely to meet you. - Ciao. How are you? 683 00:47:38,647 --> 00:47:39,898 You know, the girls. 684 00:47:39,982 --> 00:47:41,422 How are you guys. How you guys doing? 685 00:47:41,483 --> 00:47:42,401 Um, fine. 686 00:47:42,484 --> 00:47:43,860 - Yeah? - Yeah. 687 00:47:45,571 --> 00:47:47,573 I'm Cameron, this is my buddy Ethan. 688 00:47:47,656 --> 00:47:49,908 - Hi, hi, hello. - Hi, Cameron. 689 00:47:49,992 --> 00:47:51,577 - I am Lucia. - Lucia. 690 00:47:51,660 --> 00:47:53,120 - Yes, and... - Lucia. 691 00:47:53,203 --> 00:47:55,122 - Yes, and she is Mia. - Mia. 692 00:47:55,205 --> 00:47:56,248 - Mia. - Hi, Mia. 693 00:47:56,331 --> 00:47:58,417 Are you guys from here? Are you on vacation, what? 694 00:47:58,500 --> 00:48:01,003 - Um, we're from Sicily. - From Sicily? 695 00:48:01,086 --> 00:48:02,629 Mm-hmm. Just two gals 696 00:48:02,713 --> 00:48:04,089 hanging out in a hotel bar, huh? 697 00:48:04,172 --> 00:48:07,134 - Yeah. - You guys having fun? 698 00:48:08,218 --> 00:48:10,596 You guys, uh, you guys party? 699 00:48:12,556 --> 00:48:14,308 Yes, yes! 700 00:48:14,391 --> 00:48:17,394 You got any, uh... party favors? 701 00:48:18,437 --> 00:48:21,189 I have pills. 702 00:48:22,608 --> 00:48:23,609 You... 703 00:48:24,818 --> 00:48:28,530 I have Viagra. 704 00:48:28,614 --> 00:48:30,198 We don't need Viagra. 705 00:48:30,282 --> 00:48:32,951 No? Also, maybe Molly. 706 00:48:33,035 --> 00:48:34,328 Oh, my God. 707 00:48:34,411 --> 00:48:35,579 Are you kidding me? 708 00:48:35,662 --> 00:48:37,289 Are you an angel sent from heaven? 709 00:48:37,372 --> 00:48:39,750 No, but these are expensive, guys. 710 00:48:39,833 --> 00:48:42,085 You will have to pay for it. 711 00:48:42,169 --> 00:48:45,047 I got money, baby. That's one thing I do got. 712 00:48:46,131 --> 00:48:48,508 - Let's fun! - Let's fun! 713 00:49:05,984 --> 00:49:07,861 This is the only snack I could find. 714 00:49:07,944 --> 00:49:10,113 Want some? 715 00:49:11,573 --> 00:49:13,116 You still high or what? 716 00:49:13,200 --> 00:49:15,118 Hi. 717 00:49:23,794 --> 00:49:24,878 So... 718 00:49:25,671 --> 00:49:27,130 has Ethan changed at all? 719 00:49:30,050 --> 00:49:31,385 No. 720 00:49:31,468 --> 00:49:34,680 No, not at all. He's exactly the same. 721 00:49:35,806 --> 00:49:37,140 That's good! 722 00:49:37,224 --> 00:49:39,768 'Cause I've seen a lot of guys who are, like... 723 00:49:39,851 --> 00:49:42,354 Well, not nerds. I mean, Ethan's not a nerd, but... 724 00:49:42,437 --> 00:49:45,565 Yes, he is. He is! 725 00:49:45,649 --> 00:49:46,942 I just mean, like, 726 00:49:47,651 --> 00:49:49,069 they were never players. 727 00:49:49,152 --> 00:49:50,421 And then they make all this money 728 00:49:50,445 --> 00:49:52,447 and they just start acting different and, like, 729 00:49:52,948 --> 00:49:54,032 cheating. 730 00:49:55,742 --> 00:49:58,578 No. No, Ethan would never do that. 731 00:49:59,287 --> 00:50:01,123 He's not like that. He's... 732 00:50:01,957 --> 00:50:05,502 He's honest to a fault. He's... 733 00:50:05,585 --> 00:50:09,005 God, I'm so glad that Cameron has a friend like Ethan. 734 00:50:09,089 --> 00:50:11,842 Honestly, the guys that Cameron works with... 735 00:50:11,925 --> 00:50:14,344 a very dark triad. 736 00:50:14,428 --> 00:50:16,221 Like, for real. 737 00:50:17,514 --> 00:50:21,226 - Psychopaths. I'm not kidding. - Hmm. 738 00:50:23,687 --> 00:50:25,063 But not Cameron. 739 00:50:25,147 --> 00:50:28,775 No. Cameron's, like, naughty, like a little boy is naughty. 740 00:50:28,859 --> 00:50:30,235 These other guys? 741 00:50:30,318 --> 00:50:33,572 I mean, they're like Bernie Madoff monsters. 742 00:50:33,655 --> 00:50:36,199 They will fuck you up. 743 00:50:38,326 --> 00:50:41,079 And they're the most successful guys in finance. 744 00:51:01,725 --> 00:51:04,352 Oh, Jesus! 745 00:51:04,436 --> 00:51:06,855 Oh, shit, this is cold. 746 00:51:08,023 --> 00:51:13,653 I got sensitive nips. 747 00:51:25,749 --> 00:51:27,292 - Hey. - Hey. 748 00:51:27,375 --> 00:51:29,753 - Beer? - Oh, thank you. 749 00:51:29,836 --> 00:51:31,838 How was your day? 750 00:51:31,922 --> 00:51:34,841 Uh, pretty grim... actually. 751 00:51:34,925 --> 00:51:36,551 - Hmm. - I feel like if I 752 00:51:36,635 --> 00:51:39,513 murdered my boss, I could argue it was euthanasia. 753 00:51:44,226 --> 00:51:46,144 Yeah. Uh, what about you? 754 00:51:46,228 --> 00:51:47,979 How's your night? 755 00:51:49,231 --> 00:51:51,358 Better now. 756 00:51:51,441 --> 00:51:53,819 Oh. 757 00:51:54,569 --> 00:51:57,155 Sorry. Um, 758 00:51:57,239 --> 00:51:58,240 was... was I... 759 00:51:58,323 --> 00:52:01,660 No, uh... No, no, that was... it's fine. 760 00:52:01,743 --> 00:52:05,997 I... I just wasn't expecting it, you know? 761 00:52:07,707 --> 00:52:10,126 - Well, expect it. - Okay. 762 00:52:23,098 --> 00:52:24,766 Is everything okay? 763 00:52:24,850 --> 00:52:27,644 Yeah! Yeah, everything's... I'm just... 764 00:52:27,727 --> 00:52:28,728 It's been a long day. 765 00:52:28,812 --> 00:52:30,355 And I'm just kinda fried, I think. 766 00:52:30,438 --> 00:52:32,274 - Mm. Yeah. - Yeah. 767 00:52:34,526 --> 00:52:37,863 Do you wanna go back to my room or... 768 00:52:37,946 --> 00:52:40,991 Yeah, no. I think I just need to crash. 769 00:52:41,074 --> 00:52:43,159 - If that's okay? - Yeah, yeah. I think me too. 770 00:52:43,243 --> 00:52:45,745 - Sorry. - N... no, it's fine. You... 771 00:52:45,829 --> 00:52:47,289 I mean, we could hang out tomorrow. 772 00:52:47,372 --> 00:52:49,583 - Are you around tomorrow? - Yes, absolutely. 773 00:52:49,666 --> 00:52:51,918 I would love that. Um... 774 00:52:54,838 --> 00:52:56,923 Do you want me to walk you back to your room? 775 00:52:58,592 --> 00:53:01,761 - Um, sure. - Great, okay. 776 00:53:01,845 --> 00:53:04,347 - Oh, don't forget your beer. - Oh, thanks. Sorry. 777 00:53:04,431 --> 00:53:06,266 - You got your stuff? - Yeah. 778 00:53:12,022 --> 00:53:15,150 Um, thanks for the beer. 779 00:53:15,233 --> 00:53:16,693 Yeah. No problem. 780 00:53:18,361 --> 00:53:19,630 I hope I didn't make you feel weird. 781 00:53:19,654 --> 00:53:20,739 - No. No, no. - Yeah, yeah. 782 00:53:20,822 --> 00:53:22,490 Don't... don't apologize. Honestly. 783 00:54:48,743 --> 00:54:50,662 - Daphne? - Hmm? 784 00:54:53,206 --> 00:54:55,291 Do you think Cameron ever cheats on you? 785 00:55:00,714 --> 00:55:01,881 Maybe just once. 786 00:55:03,466 --> 00:55:04,634 That I know about. 787 00:55:10,265 --> 00:55:11,725 Don't feel bad for me. 788 00:55:14,019 --> 00:55:15,562 I figured out how to handle it. 789 00:55:16,312 --> 00:55:17,522 Like today. 790 00:55:19,691 --> 00:55:20,859 I do what I want. 791 00:55:21,651 --> 00:55:23,153 So, I'm not resentful. 792 00:55:26,114 --> 00:55:27,657 Yeah. How do you handle it? 793 00:55:29,784 --> 00:55:31,578 I... 794 00:55:36,416 --> 00:55:37,625 I'm not a victim. 795 00:55:39,836 --> 00:55:41,212 That's all I meant. 796 00:56:54,369 --> 00:56:55,662 Hey! Open the door! 797 00:56:55,745 --> 00:56:56,745 Come on! 798 00:56:56,788 --> 00:56:59,916 What are you doing in there, man? Hello? 799 00:57:01,417 --> 00:57:03,336 Open up, come on! 800 00:57:03,419 --> 00:57:05,130 Sweet little baby boy. 801 00:57:44,627 --> 00:57:45,920 Come on, go see him. 802 00:57:46,004 --> 00:57:47,547 He's a little shy. Go see shy boy. 803 00:57:47,630 --> 00:57:49,924 Take care of him. 804 00:57:53,261 --> 00:57:54,888 Take care of her! Grazie! 805 00:57:54,971 --> 00:57:56,240 What are you doing, little shy boy? 806 00:57:56,264 --> 00:57:58,057 Come on! Bring him over. 807 00:58:00,643 --> 00:58:01,895 Hey, big boy. 808 00:58:06,774 --> 00:58:07,817 No? 809 00:58:13,114 --> 00:58:14,115 Okay. 810 00:59:18,972 --> 00:59:20,265 Hey, this is Ethan. 811 00:59:20,348 --> 00:59:22,892 Sorry I can't take your call. Leave a message.