1 00:02:26,290 --> 00:02:27,708 Apa yang kau lakukan? 2 00:02:29,209 --> 00:02:31,294 Aku merasa kau tidak memercayaiku. 3 00:02:32,462 --> 00:02:34,423 Ini mulai membuatku gila. 4 00:02:34,965 --> 00:02:37,926 Tak adil jika kau tak memercayaiku. Kapan aku pernah membohongimu? 5 00:02:41,096 --> 00:02:42,305 Aku percaya. 6 00:02:42,389 --> 00:02:43,431 Jelas tidak. 7 00:02:43,515 --> 00:02:45,183 Atau kau tidak akan bersikap seperti ini. 8 00:02:46,476 --> 00:02:47,727 Ini kacau. 9 00:02:47,811 --> 00:02:50,939 Kita selalu saling jujur. Jadi, tolonglah. 10 00:02:52,857 --> 00:02:54,192 Kita tidak jujur. 11 00:02:54,693 --> 00:02:55,860 Tidak? 12 00:02:56,361 --> 00:02:58,905 Maksudku, kita tak jujur tentang... 13 00:03:02,075 --> 00:03:03,284 Tentang apa? 14 00:03:06,371 --> 00:03:09,416 Tentang kita tak tertarik satu sama lain... 15 00:03:10,125 --> 00:03:11,334 Sekarang. 16 00:03:14,295 --> 00:03:17,257 Atau setidaknya kau tak tertarik padaku, 'kan? 17 00:03:17,882 --> 00:03:20,134 Jadi, aku mengerti, kau di puncak dunia sekarang. 18 00:03:20,218 --> 00:03:21,945 Kau bisa tidur dengan siapa pun yang kau mau... 19 00:03:21,970 --> 00:03:24,322 - Dan kau terjebak denganku. - Berhenti mengatakan hal itu! 20 00:03:24,347 --> 00:03:26,516 Ya, masuk akal jika kau ingin bercinta... 21 00:03:26,599 --> 00:03:27,700 Dengan pelacur Italia. Kau belum bercinta. 22 00:03:27,725 --> 00:03:29,243 Aku tak bercinta dengan pelacur Italia. 23 00:03:29,269 --> 00:03:30,520 - Astaga. - Aku hanya bilang... 24 00:03:30,561 --> 00:03:31,646 Bukan selingkuhnya... 25 00:03:31,729 --> 00:03:32,997 - Yang sangat menggangguku... - Tidak ada perselingkuhan! 26 00:03:33,022 --> 00:03:34,565 Tidak ada perselingkuhan! 27 00:03:34,774 --> 00:03:36,651 Tapi artinya tentang hubungan kita. 28 00:03:37,694 --> 00:03:38,861 Apa? 29 00:03:39,696 --> 00:03:40,863 Apa artinya? 30 00:03:42,490 --> 00:03:45,660 Mungkin ada sesuatu yang mati. 31 00:03:50,581 --> 00:03:54,043 Kita terlalu muda untuk setua ini, Ethan. 32 00:03:56,087 --> 00:03:58,547 Kau pasti tak mau bagian hidupmu yang itu berakhir. 33 00:03:58,631 --> 00:03:59,924 Benar, 'kan? 34 00:04:02,551 --> 00:04:03,844 Aku tidak mau. 35 00:04:09,975 --> 00:04:11,894 Aku menghadapi banyak hal. 36 00:04:12,603 --> 00:04:14,313 Pekerjaan sangat sibuk. Lalu... 37 00:04:16,440 --> 00:04:17,608 Baiklah. 38 00:04:18,317 --> 00:04:19,527 Entahlah. 39 00:04:23,280 --> 00:04:24,698 Kita bisa mengusahakannya. 40 00:04:25,157 --> 00:04:26,784 Kita bisa mengusahakannya, ya? 41 00:04:28,911 --> 00:04:30,496 Apa kau menginginkanku? 42 00:04:31,997 --> 00:04:33,249 Aku mencintaimu. 43 00:04:36,502 --> 00:04:37,962 Sangat menyedihkan. 44 00:04:38,045 --> 00:04:39,755 "Aku mencintaimu," itu menyedihkan? 45 00:04:42,091 --> 00:04:43,592 Tidak. 46 00:04:43,717 --> 00:04:44,843 Tidak. 47 00:04:46,470 --> 00:04:47,888 Aku juga mencintaimu. 48 00:04:52,684 --> 00:04:54,186 Kau akan berlari atau tidak? 49 00:04:56,230 --> 00:04:57,481 Entahlah. 50 00:05:04,321 --> 00:05:07,074 - Kau mau kopi? - Ya. 51 00:05:10,202 --> 00:05:14,164 Harper cukup yakin bahwa kalian bertindak buruk saat kami di Noto. 52 00:05:14,247 --> 00:05:16,458 Hal buruk? 53 00:05:17,042 --> 00:05:18,293 Seperti apa? 54 00:05:18,502 --> 00:05:19,669 Entahlah. 55 00:05:21,296 --> 00:05:22,672 Apa yang kau lakukan kali ini? 56 00:05:23,381 --> 00:05:25,342 Sudah kubilang. Kami berpesta. 57 00:05:25,759 --> 00:05:27,427 Seberapa keras kau berpesta? 58 00:05:28,220 --> 00:05:29,763 - Sangat keras, Sayang. - Ya? 59 00:05:29,846 --> 00:05:33,350 Sangat keras! 60 00:05:34,434 --> 00:05:36,102 Karena kau meninggalkanku. 61 00:05:36,436 --> 00:05:38,605 - Kau mencampakanku. - Ya? 62 00:05:38,897 --> 00:05:41,107 Sekarang, kau harus membayar. 63 00:05:43,735 --> 00:05:44,903 Bagaimana denganmu? 64 00:05:45,820 --> 00:05:47,697 Kau bercinta dengan seseorang di Noto? 65 00:05:48,448 --> 00:05:51,993 Ada pria Italia gemuk dengan bau badan dan kemaluan kotor? 66 00:05:52,827 --> 00:05:54,537 Semuanya. 67 00:05:55,163 --> 00:05:56,998 Dasar kau... 68 00:05:59,959 --> 00:06:02,128 Ya. Kau akan membayarnya. 69 00:06:51,427 --> 00:06:53,429 Jadi, bagaimana operanya? 70 00:06:56,098 --> 00:06:57,475 Dia meninggal. 71 00:06:57,683 --> 00:06:58,851 Siapa? 72 00:06:59,602 --> 00:07:01,353 Madam Butterfly. 73 00:07:04,899 --> 00:07:06,358 Bagaimana malam besarmu? 74 00:07:06,859 --> 00:07:08,068 Itu menyenangkan. 75 00:07:09,570 --> 00:07:10,779 Ya. 76 00:07:11,197 --> 00:07:12,740 Kami hampir ditangkap. 77 00:07:13,866 --> 00:07:16,035 Kami tak membayar arancini. Jadi... 78 00:07:16,535 --> 00:07:17,620 Ya. 79 00:07:17,703 --> 00:07:19,496 Harga arancini satu dolar. 80 00:07:19,580 --> 00:07:20,873 Aku tahu. 81 00:07:22,166 --> 00:07:25,377 Mungkin kau harus pelan-pelan dengan pria ini. 82 00:07:25,961 --> 00:07:27,254 Kenapa? 83 00:07:27,713 --> 00:07:30,382 Sesuatu tentang hubungannya dengan pamannya. 84 00:07:31,508 --> 00:07:33,469 Memang kenapa? 85 00:07:33,927 --> 00:07:35,763 Kurasa itu bukan pamannya. 86 00:07:35,971 --> 00:07:37,264 Itu pamannya. 87 00:07:38,474 --> 00:07:39,850 Kenapa kau bilang begitu? 88 00:07:41,018 --> 00:07:42,519 Itu hanya... 89 00:07:43,353 --> 00:07:45,314 Itu hanya firasat kuat. 90 00:07:48,066 --> 00:07:49,526 Baiklah. 91 00:07:55,407 --> 00:07:56,491 Portia. 92 00:07:57,534 --> 00:08:00,620 Saat melihatmu, aku melihat diriku yang lebih muda. 93 00:08:02,956 --> 00:08:04,750 Saat aku masih kecil... 94 00:08:04,833 --> 00:08:08,044 Ibuku biasa mendandaniku seperti boneka kecil. 95 00:08:08,795 --> 00:08:11,715 Aku selalu menjadi boneka kecil... 96 00:08:12,132 --> 00:08:14,426 Menunggu seseorang bermain denganku. 97 00:08:15,343 --> 00:08:19,556 Kau tahu, saat kau merasa hampa dan tak punya arah... 98 00:08:20,265 --> 00:08:23,226 Kau akan berakhir di tempat yang gila, bukan? 99 00:08:23,393 --> 00:08:25,729 Tapi kau tetap akan tersesat. 100 00:08:27,105 --> 00:08:28,648 Apa maksudmu? 101 00:08:28,732 --> 00:08:31,151 - Seperti... - Kendalikan dirimu, Portia. 102 00:08:32,027 --> 00:08:34,112 Selamat pagi, Nona-Nona. 103 00:08:35,071 --> 00:08:36,281 Mau mimosa nanas? 104 00:08:37,699 --> 00:08:39,617 - Ya. - Tentu. 105 00:08:40,034 --> 00:08:41,411 Bagaimana tidur kalian? 106 00:08:41,619 --> 00:08:43,037 Tidak nyenyak. 107 00:08:45,248 --> 00:08:47,542 Ada suara aneh di malam hari. 108 00:08:47,834 --> 00:08:49,169 Astaga. 109 00:08:49,794 --> 00:08:53,006 Kami perlu menyegarkanmu, kau tamu kehormatan malam ini. 110 00:09:06,019 --> 00:09:07,687 Ini hari besarnya. 111 00:09:08,021 --> 00:09:09,772 Kita akan mengunjungi ibu pertiwi. 112 00:09:12,358 --> 00:09:15,194 Bukankah keren jika kita menemukan kerabat jauh? 113 00:09:15,403 --> 00:09:18,656 Marty Fiorina, dia melakukan hal seperti ini... 114 00:09:18,739 --> 00:09:20,616 Tapi di Puglia. 115 00:09:21,200 --> 00:09:23,619 Menemukan seluruh keluarga besarnya. 116 00:09:23,828 --> 00:09:27,248 Mereka makan siang besar, minum anggur, berfoto. 117 00:09:28,791 --> 00:09:30,626 Kepulangan yang sesungguhnya. 118 00:09:30,751 --> 00:09:32,295 Itu akan menyenangkan. 119 00:09:32,461 --> 00:09:34,005 Aku menemukan penerjemah. 120 00:09:34,213 --> 00:09:35,339 Pemikiran bagus. 121 00:09:37,550 --> 00:09:41,637 {\an8}Teka-teki pekan ini. Lalu aku harus naik lagi. 122 00:09:47,560 --> 00:09:52,523 {\an8}Lalu kami berenang... Makan, dan minum kopi yang enak. 123 00:09:52,606 --> 00:09:53,732 Selamat pagi. 124 00:09:54,233 --> 00:09:55,442 Selamat pagi. 125 00:09:55,526 --> 00:09:57,069 {\an8}Apa ada amplop untukku? 126 00:09:57,403 --> 00:09:58,529 {\an8}Untuk Lucia Greco. 127 00:09:58,612 --> 00:09:59,905 {\an8}Kurasa tidak. 128 00:10:00,531 --> 00:10:01,574 {\an8}Setahuku tidak. 129 00:10:01,657 --> 00:10:02,825 Salvatore? 130 00:10:03,284 --> 00:10:05,119 Salvatore! 131 00:10:05,244 --> 00:10:08,247 {\an8}Ada yang meninggalkan amplop untuk Lucia Greco? 132 00:10:11,125 --> 00:10:12,584 {\an8}Tidak, maaf. 133 00:10:13,544 --> 00:10:15,379 {\an8}Berengsek! 134 00:10:16,505 --> 00:10:18,298 {\an8}Kau suka penampilanku kemarin? 135 00:10:18,382 --> 00:10:19,633 {\an8}Aku bagus, 'kan? 136 00:10:19,716 --> 00:10:21,343 {\an8}Maafkan aku. Aku sedang sibuk. 137 00:10:22,136 --> 00:10:24,012 {\an8}Tolong tinggalkan aku sendiri. 138 00:10:24,138 --> 00:10:25,639 Hei! 139 00:10:27,599 --> 00:10:28,976 Hei! 140 00:10:29,810 --> 00:10:31,311 Apa yang kau lakukan? 141 00:10:31,395 --> 00:10:33,814 - Apa maksudmu? - Kau berusaha tidak membayar kami? 142 00:10:34,398 --> 00:10:37,818 - Kau tidak dibayar? - Kau berutang 1.300 euro. 143 00:10:38,402 --> 00:10:40,028 Akan kuurus, kami punya uang. 144 00:10:40,112 --> 00:10:41,989 Aku tak sadar kau belum dibayar. 145 00:11:13,436 --> 00:11:15,438 - Hai. - Hai. 146 00:11:18,650 --> 00:11:20,110 Salvatore? 147 00:11:20,360 --> 00:11:22,045 {\an8}Permisi, Salvatore, pergilah ke lobi besar... 148 00:11:22,070 --> 00:11:23,738 {\an8}Tidak ada orang di sana. 149 00:11:24,280 --> 00:11:25,865 {\an8}Giovanni ada di sana. 150 00:11:26,199 --> 00:11:28,493 {\an8}Kalau begitu, lihat apakah dia sibuk! 151 00:11:30,119 --> 00:11:31,663 {\an8}- Pergilah. - Sesuai keinginanmu. 152 00:11:36,292 --> 00:11:37,669 {\an8}Hari ini ulang tahunku. 153 00:11:37,752 --> 00:11:41,297 {\an8}Astaga, selamat ulang tahun! Aku tak tahu. 154 00:11:41,589 --> 00:11:43,132 {\an8}Aku berpikir... 155 00:11:44,300 --> 00:11:47,720 {\an8}Jika kau tak punya kegiatan lain... 156 00:11:48,346 --> 00:11:51,307 {\an8}Nanti setelah bekerja... 157 00:11:51,391 --> 00:11:53,810 {\an8}Kau ingin pergi minum... 158 00:11:54,227 --> 00:11:57,063 {\an8}Dan bersulang bersama? 159 00:11:57,230 --> 00:11:59,690 {\an8}Jika kau sibuk, aku mengerti. 160 00:11:59,774 --> 00:12:01,818 {\an8}Tidak, tentu saja. Ayo! 161 00:12:02,026 --> 00:12:04,070 - Ya? - Ya. 162 00:12:04,153 --> 00:12:05,530 {\an8}Fantastis! 163 00:12:06,072 --> 00:12:07,114 {\an8}Selamat ulang tahun! 164 00:12:08,324 --> 00:12:09,951 {\an8}- Selamat. - Terima kasih. 165 00:12:20,753 --> 00:12:21,837 {\an8}Kenapa kau di sini? 166 00:12:22,630 --> 00:12:24,965 {\an8}Dengar, ada orang di luar sana yang butuh bantuan. 167 00:12:26,884 --> 00:12:28,052 Hei. 168 00:12:40,564 --> 00:12:41,649 Apa? 169 00:12:42,524 --> 00:12:45,319 Aku melihatmu bicara dengan para pelacur itu. 170 00:12:46,820 --> 00:12:48,881 Aku sangat pengar. Kurasa satu-satunya hal yang bisa... 171 00:12:48,906 --> 00:12:51,200 Kulakukan hari ini adalah berbaring di pantai. 172 00:12:53,744 --> 00:12:56,914 - Tolong berhenti memanipulasiku. - Aku tidak memanipulasimu. 173 00:12:57,039 --> 00:13:01,251 Dengar, aku bisa jelaskan, tapi bisakah tidak dibahas sekarang? 174 00:13:01,543 --> 00:13:03,045 Baiklah, terserah. 175 00:13:04,004 --> 00:13:07,299 Aku sudah melupakannya. Aku tak peduli lagi. 176 00:13:10,010 --> 00:13:13,013 Melihat semua sosis itu saja membuatku ingin muntah. 177 00:13:41,124 --> 00:13:43,168 - Astaga! - Maaf. 178 00:13:43,251 --> 00:13:44,294 Sial! 179 00:13:44,377 --> 00:13:46,087 Aku menakuti si penakut, ya? 180 00:13:46,171 --> 00:13:47,464 Baiklah. 181 00:13:48,173 --> 00:13:50,550 Aku punya mobil untuk hari ini. Kau mau jalan-jalan? 182 00:13:50,634 --> 00:13:54,179 Kita akan pergi ke Cefalu, minum Peronis, makan es krim. 183 00:13:54,721 --> 00:13:55,972 Bagaimana menurutmu? 184 00:13:56,056 --> 00:13:58,266 Tentu, ya! Aku siap untuk apa pun. 185 00:13:58,350 --> 00:14:00,602 Aku hanya ingin kembali untuk pesta nanti. 186 00:14:00,685 --> 00:14:03,229 Ya, kita akan kembali. Jangan khawatir. 187 00:14:03,313 --> 00:14:06,483 Ambil semua barangmu, temui aku di mobil, ya? 188 00:14:06,566 --> 00:14:08,610 Aku punya kartu kredit Paman. 189 00:14:08,902 --> 00:14:10,403 Kau tahu. Baiklah. Ayo. 190 00:14:11,196 --> 00:14:12,572 Sial! 191 00:14:12,655 --> 00:14:14,407 - Maaf. - Astaga! 192 00:14:14,491 --> 00:14:16,618 - Aku hanya menggodamu. - Jahat sekali. 193 00:14:17,076 --> 00:14:18,369 Sial! 194 00:14:59,577 --> 00:15:01,162 Bukankah luar biasa... 195 00:15:01,954 --> 00:15:05,249 Jika kita menemukan kerabat jauh? 196 00:15:05,333 --> 00:15:06,667 Itu akan luar biasa. 197 00:15:07,084 --> 00:15:09,520 Cobalah untuk tidak jatuh sebelum kami memasukkanmu ke mobil. 198 00:15:09,545 --> 00:15:11,338 - Terima kasih banyak, Dom. - Hei, Semuanya. 199 00:15:11,380 --> 00:15:14,008 Ini Lucia. Dia akan menerjemahkan untuk kita. 200 00:15:14,091 --> 00:15:16,594 Lucia, ini ayahku, Dominic, dan kakekku, Bert. 201 00:15:17,386 --> 00:15:19,430 Dengan senang hati. Selamat pagi. 202 00:15:19,513 --> 00:15:20,931 - Hai. - Hai. 203 00:15:21,015 --> 00:15:22,516 Aku sering melihatmu. 204 00:15:22,600 --> 00:15:25,019 Ya! Aku selalu ada. 205 00:15:25,102 --> 00:15:27,438 - Aku suka hotel ini. - Hei, Lucia? 206 00:15:29,148 --> 00:15:31,317 Tunggu sebentar. 207 00:15:31,400 --> 00:15:34,987 Maaf, Albie, kukira maksudmu, seseorang yang bekerja di hotel ini. 208 00:15:35,696 --> 00:15:37,740 Apa ada masalah? 209 00:15:37,823 --> 00:15:40,534 Entah apa ini ide bagus. 210 00:15:40,617 --> 00:15:42,536 Ayah, dia akan ikut. 211 00:15:42,703 --> 00:15:44,830 Jadi, sopanlah. 212 00:15:52,462 --> 00:15:54,173 Reaksimu berlebihan. 213 00:15:54,756 --> 00:15:57,092 - Membongkar kedokmu. - Apa? Membongkar apa? 214 00:15:57,175 --> 00:15:58,385 Bahwa kau tidur dengannya. 215 00:15:58,468 --> 00:16:00,220 Tolong hentikan. Aku tidak mau dia ikut. 216 00:16:00,304 --> 00:16:02,014 Ada apa denganmu? 217 00:16:02,306 --> 00:16:03,932 Tidak bisakah kau tenang? 218 00:16:05,809 --> 00:16:07,227 Kendalikan dirimu. 219 00:16:10,063 --> 00:16:12,566 Baiklah. Mari kita lakukan. 220 00:16:13,150 --> 00:16:15,318 Sepertinya kau kenal banyak staf di sini. 221 00:16:15,402 --> 00:16:19,114 Ya. Dia adik temanku. 222 00:16:40,218 --> 00:16:43,179 Ceritakan tentang dirimu, Sayang. Dari mana asalmu? 223 00:16:44,180 --> 00:16:45,890 Aku dari Catania. 224 00:16:47,142 --> 00:16:48,827 Bagaimana bahasa Inggris-mu bisa sebagus ini? 225 00:16:48,852 --> 00:16:52,355 Dari sekolah. Dan karena pekerjaanku. 226 00:16:52,981 --> 00:16:55,024 Apa pekerjaanmu? 227 00:16:56,025 --> 00:16:57,443 Pelayanan. 228 00:16:58,695 --> 00:17:01,447 Kudengar tingkat pengangguran di Sisilia tinggi... 229 00:17:01,531 --> 00:17:03,491 Jadi, bagus kau bekerja. 230 00:17:03,950 --> 00:17:06,869 Terima kasih, ya. Aku beruntung. 231 00:17:23,010 --> 00:17:25,054 Aku sangat ingin dipijat sebelum kita pulang. 232 00:17:25,138 --> 00:17:27,098 Kau mau dipijat hari ini? 233 00:17:27,181 --> 00:17:28,224 Ya, tentu. 234 00:17:28,307 --> 00:17:30,852 Baik, aku akan menelepon dan tanya apakah bisa memesan. 235 00:17:31,477 --> 00:17:32,979 Bung. 236 00:17:33,312 --> 00:17:34,772 Boleh kami duduk di sini? 237 00:17:35,565 --> 00:17:36,899 Kau mengacaukanku! 238 00:17:36,983 --> 00:17:38,025 Apa? Bagaimana? 239 00:17:38,109 --> 00:17:40,778 Harper sangat yakin aku berselingkuh. 240 00:17:40,862 --> 00:17:42,989 - Tapi kau tidak, Bung. - Aku tahu itu. 241 00:17:43,072 --> 00:17:45,575 Tapi bisakah kau membelaku atau semacamnya? 242 00:17:59,714 --> 00:18:02,508 Aku ingin tahu, apa ada tempat untuk pijat dua orang hari ini? 243 00:18:05,469 --> 00:18:06,762 Baiklah. 244 00:18:08,430 --> 00:18:09,515 Ya. 245 00:18:10,599 --> 00:18:12,017 Daphne Sullivan. 246 00:18:12,101 --> 00:18:13,227 Kamar 109. 247 00:18:17,690 --> 00:18:18,774 Terima kasih. 248 00:18:19,525 --> 00:18:20,567 Baiklah. 249 00:18:20,651 --> 00:18:23,404 Aku dapat pijatan terakhir, tapi harus sekarang. 250 00:18:23,654 --> 00:18:25,114 Kau yakin tak mau? 251 00:18:25,197 --> 00:18:26,824 Tidak, kau saja. 252 00:18:26,907 --> 00:18:29,159 Kau yang pulang ke rumah penuh anak-anak. 253 00:18:29,952 --> 00:18:32,955 Baik, aku akan pergi karena aku ingin memakai ruang uap. 254 00:18:33,038 --> 00:18:34,081 Baiklah. 255 00:18:34,164 --> 00:18:36,208 - Sampai jumpa beberapa jam lagi. - Santai saja. 256 00:18:36,291 --> 00:18:37,584 Sampai jumpa. 257 00:18:39,670 --> 00:18:41,421 Kau mau minum, Bung? 258 00:18:42,005 --> 00:18:43,215 Tidak perlu. 259 00:18:49,513 --> 00:18:50,973 Aku mau. 260 00:18:51,181 --> 00:18:52,349 Ya? 261 00:18:53,684 --> 00:18:56,103 Ya. Mari kita lakukan. 262 00:19:24,256 --> 00:19:25,840 Kau punya tujuan? 263 00:19:26,174 --> 00:19:27,926 Apa? 264 00:19:28,718 --> 00:19:30,720 - Tujuan? - Ya. 265 00:19:32,472 --> 00:19:33,890 Apa saja tujuanmu? 266 00:19:34,391 --> 00:19:35,725 Entahlah. 267 00:19:39,104 --> 00:19:40,688 Hidup puas? 268 00:19:42,565 --> 00:19:44,150 Ya, itu akan menyenangkan. 269 00:19:44,776 --> 00:19:46,377 Kurasa kau harus menjalani hari demi hari... 270 00:19:46,402 --> 00:19:47,695 Kau tahu maksudku? 271 00:19:48,363 --> 00:19:50,281 Lagi pula, itu yang kulakukan. 272 00:19:51,366 --> 00:19:53,535 Siapa yang tahu apa kita akan ada di sini besok? 273 00:19:53,952 --> 00:19:55,203 Ya. 274 00:19:57,205 --> 00:20:01,167 Itu benar sekali. Dunia adalah tempat yang kacau... 275 00:20:05,546 --> 00:20:06,798 Apa yang salah dengan itu? 276 00:20:08,299 --> 00:20:09,634 Kau bercanda? 277 00:20:11,761 --> 00:20:13,596 Dunia cukup bagus, menurutku. 278 00:20:14,430 --> 00:20:16,307 Secara harfiah semuanya hancur. 279 00:20:16,933 --> 00:20:19,435 Kau lebih suka hidup di Abad Pertengahan, ya? 280 00:20:19,810 --> 00:20:21,896 Saat mereka saling mencabik, ya? 281 00:20:21,979 --> 00:20:25,233 Mereka jauh lebih buruk daripada ISIS atau kelompoknya. 282 00:20:26,442 --> 00:20:29,820 Sungguh ajaib masih ada yang tersisa di Eropa. 283 00:20:30,613 --> 00:20:33,824 Kami hanya saling mencabik... 284 00:20:33,908 --> 00:20:36,118 Dan membakar satu sama lain di tiang pancang. 285 00:20:37,787 --> 00:20:39,705 Aku siap untuk bir lagi. 286 00:20:40,164 --> 00:20:43,167 Maksudku, kita beruntung... 287 00:20:43,250 --> 00:20:44,752 Kau tahu maksudku? 288 00:20:44,835 --> 00:20:48,839 Kita hidup di masa terbaik dalam sejarah dunia... 289 00:20:49,548 --> 00:20:51,258 Di planet terbaik. 290 00:20:52,176 --> 00:20:55,095 Jika kau tak bisa puas hidup sekarang di sini... 291 00:20:57,014 --> 00:20:58,682 Kau tak akan pernah puas. 292 00:21:00,434 --> 00:21:03,145 Jadi, mari kita mabuk, ya? 293 00:21:06,482 --> 00:21:07,900 - Ayo. - Baiklah... 294 00:21:07,983 --> 00:21:10,152 - Aku akan ambil itu. - Tunggu. 295 00:22:41,701 --> 00:22:43,494 Biasa saja. 296 00:22:44,370 --> 00:22:46,205 Pantas saja mereka semua pergi. 297 00:22:48,708 --> 00:22:50,960 Aku akan menjadi siapa andai tinggal di sini? 298 00:22:51,044 --> 00:22:53,504 Kau tak akan tinggal di sini, kau akan pergi. 299 00:22:54,422 --> 00:22:57,133 Ada orang yang tinggal dan pergi. 300 00:22:57,633 --> 00:22:59,177 Dan aku orang yang pergi? 301 00:22:59,260 --> 00:23:01,095 Karena kau punya keinginan mengembara. 302 00:23:01,179 --> 00:23:02,763 Kau mendapatkannya dariku. 303 00:23:05,766 --> 00:23:08,603 Baiklah. Kau tak akan percaya ini. 304 00:23:08,686 --> 00:23:11,080 Kami baru bicara dengan wanita itu dan dia bilang masih ada... 305 00:23:11,105 --> 00:23:13,024 Keluarga Di Grasso yang masih tinggal di sini. 306 00:23:13,107 --> 00:23:14,650 - Dia mengenal mereka. - Kau bercanda. 307 00:23:14,692 --> 00:23:16,027 Itu luar biasa. 308 00:23:16,110 --> 00:23:18,754 Rumah mereka 1,6 kilometer dari sini dan dia memberi kita alamatnya. 309 00:23:18,779 --> 00:23:20,448 Ayo! 310 00:23:22,950 --> 00:23:25,077 - Ada apa? - Alessio. 311 00:23:26,871 --> 00:23:28,330 Dia mengikuti kita? 312 00:23:28,414 --> 00:23:30,082 Albie, ayo. 313 00:23:31,917 --> 00:23:34,545 Bisakah kau mengemudi? 314 00:23:34,628 --> 00:23:37,131 - Ada masalah? - Ayah, nyalakan mobilnya. Ayo. 315 00:23:38,132 --> 00:23:39,675 Baiklah. 316 00:24:00,112 --> 00:24:01,822 Bisa beri tahu aku apa yang terjadi? 317 00:24:01,905 --> 00:24:03,949 - Ada beberapa pria mengikuti kita. - Siapa? 318 00:24:04,032 --> 00:24:06,034 Hanya beberapa pria yang Lucia kenal. 319 00:24:17,296 --> 00:24:18,380 Apa yang harus kulakukan? 320 00:24:23,051 --> 00:24:25,429 Menepi saja. Berhenti. 321 00:24:26,054 --> 00:24:27,264 Aku akan bicara dengannya. 322 00:24:50,954 --> 00:24:53,498 - Apa yang harus kita lakukan? - Ayah, entahlah. 323 00:25:01,589 --> 00:25:02,632 Hei. 324 00:25:02,716 --> 00:25:04,050 Apa yang terjadi di sini? 325 00:25:07,929 --> 00:25:09,013 Aku akan ikut dengannya. 326 00:25:09,097 --> 00:25:11,850 Kami tak akan biarkan itu terjadi, kami bisa menanganinya. 327 00:25:12,350 --> 00:25:13,810 Kalian tidak bisa. 328 00:25:14,853 --> 00:25:16,312 Kau ingin kami menelepon polisi? 329 00:25:16,396 --> 00:25:18,398 Polisi? Tidak! 330 00:25:18,856 --> 00:25:21,025 Dengar, Kawan-Kawan. Aku baik-baik saja. 331 00:25:21,442 --> 00:25:23,695 Dia kesal, aku hanya perlu bicara dengannya. 332 00:25:23,778 --> 00:25:25,880 Kami tidak bisa membiarkanmu pergi dengannya. Tidak. 333 00:25:25,905 --> 00:25:27,423 Kami juga tidak akan memperburuk keadaan. 334 00:25:27,448 --> 00:25:30,118 Kumohon! Jangan biarkan ini merusak harimu. 335 00:25:30,326 --> 00:25:31,911 Nikmati reunimu dan... 336 00:25:33,454 --> 00:25:34,539 Sampai jumpa nanti malam. 337 00:25:34,831 --> 00:25:36,624 Mengerti? Aku baik-baik saja. 338 00:25:37,625 --> 00:25:39,335 - Kau yakin? Baiklah. - Ya. 339 00:25:40,586 --> 00:25:42,922 - Baiklah. - Aku akan meneleponmu. 340 00:25:43,923 --> 00:25:45,091 Aku baik-baik saja. 341 00:25:52,181 --> 00:25:53,307 Apa yang terjadi? 342 00:25:53,391 --> 00:25:55,184 Kau akan membiarkannya diculik? 343 00:25:55,268 --> 00:25:56,727 Itu yang dia inginkan, Ayah. 344 00:25:57,186 --> 00:25:59,313 Astaga. 345 00:26:04,777 --> 00:26:06,737 Jangan pergi dengannya! 346 00:27:09,591 --> 00:27:11,968 Aku ke kamar mengambil topi. 347 00:27:28,944 --> 00:27:30,445 Halo? 348 00:27:31,738 --> 00:27:33,949 - Tunggu sebentar. - Halo? 349 00:27:34,074 --> 00:27:35,617 Apa-apaan ini? 350 00:27:44,042 --> 00:27:45,543 Astaga. 351 00:27:46,044 --> 00:27:48,588 - Sangat tidak sabar. - Kenapa kau selot pintunya? 352 00:27:48,838 --> 00:27:52,425 - Aku tidak sadar melakukannya. - Apa? Kau jelas melakukannya. 353 00:27:53,134 --> 00:27:54,344 Kurasa kebiasaan. 354 00:27:54,427 --> 00:27:56,554 Sejak kapan menyelot pintu menjadi kebiasaanmu? 355 00:27:56,638 --> 00:27:59,599 Aku minum tequila di bar, aku tak berpikir jernih. 356 00:27:59,933 --> 00:28:03,353 Kau minum tequila, lalu naik untuk mengambil topi? 357 00:28:03,561 --> 00:28:05,313 Ya, aku merasa seperti terbakar. 358 00:28:05,396 --> 00:28:07,065 Ayo turun. 359 00:28:09,692 --> 00:28:11,569 Kenapa pintu ini terbuka? 360 00:28:12,195 --> 00:28:13,738 Benarkah? Entahlah. 361 00:28:16,324 --> 00:28:18,367 - Aku tidak tahu. - Tadi Cameron di sini? 362 00:28:19,202 --> 00:28:20,495 Tidak. 363 00:28:20,578 --> 00:28:22,121 Di mana dia? 364 00:28:22,371 --> 00:28:24,791 Mungkin di kamarnya. Dia bilang harus ambil sesuatu juga. 365 00:28:24,874 --> 00:28:27,084 - Kenapa? - Jadi, kalian ke sini bersama? 366 00:28:27,793 --> 00:28:30,421 Ya. Lalu? 367 00:28:31,255 --> 00:28:34,300 - Apa masalahmu? - Pintu ini harus dikunci. 368 00:28:34,425 --> 00:28:36,010 Kalau begitu, kunci saja. 369 00:28:50,191 --> 00:28:52,318 Hai, Teman-Teman. Tunggu. 370 00:28:57,072 --> 00:28:58,532 Aku datang untuk mengambil bukuku. 371 00:28:58,616 --> 00:28:59,783 Ayo. 372 00:29:05,080 --> 00:29:06,165 Kau ikut? 373 00:29:36,612 --> 00:29:37,821 Sekarang apa? 374 00:29:38,697 --> 00:29:41,909 Kita sudah datang jauh-jauh kemari. Sebaiknya kita masuk. 375 00:29:42,576 --> 00:29:44,119 Ya. 376 00:29:46,371 --> 00:29:49,249 Halo, kami tidak bicara... 377 00:29:49,333 --> 00:29:50,917 Tidak berbahasa Italia. 378 00:29:51,001 --> 00:29:52,377 Tapi namaku... 379 00:29:53,211 --> 00:29:55,130 Adalah Dominic Di Grasso. 380 00:29:55,839 --> 00:29:57,132 Di Grasso. 381 00:29:57,883 --> 00:30:00,969 Kau Di Grasso, ya? 382 00:30:01,511 --> 00:30:02,804 Ya. 383 00:30:03,972 --> 00:30:06,558 Ibuku berasal dari Testa dell'Acqua. 384 00:30:06,975 --> 00:30:08,476 Dari sini. 385 00:30:08,560 --> 00:30:11,771 Dia pergi ke Amerika. 386 00:30:12,188 --> 00:30:16,484 Ya, sekarang kami kembali untuk mencari tempat asal kami. 387 00:30:17,360 --> 00:30:20,196 Kami pikir kita berkerabat. 388 00:30:20,280 --> 00:30:21,740 Kalian kerabat kami. 389 00:30:22,449 --> 00:30:25,118 Kau dan aku sepupu. 390 00:30:26,202 --> 00:30:27,454 Sepupu. 391 00:30:32,792 --> 00:30:34,669 Kita sepupu. 392 00:30:35,044 --> 00:30:36,212 Sepupu. 393 00:30:36,463 --> 00:30:39,090 {\an8}Siapa di sana? Aku mendengar suara. 394 00:30:39,591 --> 00:30:41,092 {\an8}- Ibumu? - Ya. 395 00:30:41,176 --> 00:30:42,218 {\an8}Hei, Ibu! 396 00:30:42,802 --> 00:30:44,679 {\an8}Ada tiga pria di sini. 397 00:30:45,221 --> 00:30:46,806 {\an8}Untuk apa kita butuh pria? 398 00:30:46,890 --> 00:30:49,517 Bisakah kami bilang "Selamat pagi" kepada ibumu? 399 00:31:00,028 --> 00:31:01,154 Terima kasih. 400 00:31:04,949 --> 00:31:08,828 Bu. Kami sepupumu dari Amerika. 401 00:31:10,454 --> 00:31:13,958 Ibuku berasal dari Testa dell'Acqua. 402 00:31:14,333 --> 00:31:15,501 Dari sini. 403 00:31:18,379 --> 00:31:25,052 {\an8}Pergi! Keluar dari rumahku. Aku tak mengenalmu! 404 00:31:26,053 --> 00:31:29,265 {\an8}Kami tak tahu apa pun atau siapa pun. Kau harus pergi, ya? 405 00:31:29,598 --> 00:31:31,058 Kami datang dengan damai. 406 00:31:31,225 --> 00:31:32,476 {\an8}Keluar! 407 00:31:32,560 --> 00:31:33,978 {\an8}- Tidak, kita kerabat. - Pergi! 408 00:31:34,061 --> 00:31:35,354 {\an8}- Kita harus pergi. - Pergi! 409 00:31:35,438 --> 00:31:37,314 {\an8}- Maaf. - Maaf, Semuanya. 410 00:31:40,484 --> 00:31:43,362 {\an8}Kami harus makan siang. 411 00:31:44,155 --> 00:31:46,282 {\an8}Jangan berani-berani kembali. 412 00:31:46,907 --> 00:31:49,827 {\an8}Kau mau uang yang banyak. Memalukan! 413 00:31:53,247 --> 00:31:55,625 {\an8}- Ayo pergi dari sini. - Kulempar articok ini ke kepalamu! 414 00:31:57,042 --> 00:31:59,295 Tidak seperti yang kubayangkan. 415 00:31:59,378 --> 00:32:03,048 {\an8}Aku mengutukmu dan kaummu. 416 00:32:06,176 --> 00:32:07,219 {\an8}Enyahlah! 417 00:32:48,093 --> 00:32:49,803 Aku hanya ingin kau mengakuinya, itu saja. 418 00:32:49,886 --> 00:32:52,848 Kami hanya bersenang-senang, itu saja. 419 00:32:58,270 --> 00:33:00,355 Kau mau mencoba ini? Ini sebenarnya cukup enak. 420 00:33:01,439 --> 00:33:03,191 Kenapa suasana hatimu bagus? 421 00:33:04,234 --> 00:33:05,318 Apa? 422 00:33:05,402 --> 00:33:07,529 Sekarang, tiba-tiba suasana hatimu bagus? 423 00:33:07,612 --> 00:33:09,030 Kenapa? 424 00:33:09,906 --> 00:33:13,785 Karena kita di Sisilia dan ini indah. 425 00:33:22,252 --> 00:33:26,172 Juga karena di bar... 426 00:33:26,256 --> 00:33:29,175 Cameron mengonfirmasi semua yang kau katakan. 427 00:33:29,926 --> 00:33:32,053 - Benarkah? - Ya. 428 00:33:32,387 --> 00:33:33,513 Pada dasarnya. 429 00:33:33,596 --> 00:33:35,640 - Hai! - Bagaimana, Sayang? 430 00:33:35,723 --> 00:33:38,017 Baiklah. Jangan membenciku, tapi, astaga! 431 00:33:38,101 --> 00:33:39,143 Apa? 432 00:33:39,227 --> 00:33:40,687 Pijatan itu luar biasa! 433 00:33:40,770 --> 00:33:42,647 - Benarkah? Luar biasa. - Ya. 434 00:33:42,730 --> 00:33:44,440 - Aku bahagia untukmu. - Ya? 435 00:33:44,565 --> 00:33:46,692 Maka kau juga akan senang mengetahui... 436 00:33:46,776 --> 00:33:49,195 Tukang pijatku sangat seksi. 437 00:33:49,278 --> 00:33:50,488 - Apa? - Ya. 438 00:33:50,571 --> 00:33:52,949 - Tidak. - Agak mirip Timothee Chalamet. 439 00:33:53,032 --> 00:33:54,867 - Bagus! - Tapi dia punya otot. 440 00:33:54,951 --> 00:33:55,993 Apa? 441 00:33:56,077 --> 00:33:57,954 Timothee Sham-a-lay? 442 00:33:58,246 --> 00:33:59,830 Katakan dia tidak menyentuh payudaramu. 443 00:33:59,914 --> 00:34:03,042 - Aku yang memintanya. - Pelacur kotor! 444 00:34:03,125 --> 00:34:04,627 - Kau cemburu? - Ya. 445 00:34:04,710 --> 00:34:06,587 Aku ingin bercerai. 446 00:34:09,382 --> 00:34:10,716 Dasar kau... 447 00:34:52,091 --> 00:34:53,342 Astaga! 448 00:34:56,929 --> 00:34:59,848 - Aku suka bir, tahu maksudku? - Ya, aku tahu. 449 00:35:00,474 --> 00:35:02,518 - Bagaimana minumanmu? - Enak, ya. 450 00:35:02,601 --> 00:35:03,852 Ya? 451 00:35:04,186 --> 00:35:06,939 Kau merasa kita harus segera kembali ke rumah? 452 00:35:07,022 --> 00:35:08,665 Aku merasa pestanya mungkin sudah dimulai. 453 00:35:08,690 --> 00:35:10,651 Tidak. Persetan dengan itu. 454 00:35:10,734 --> 00:35:12,110 Ayo pesan satu lagi. 455 00:35:12,194 --> 00:35:13,529 Pak Tua? 456 00:35:13,821 --> 00:35:15,572 Bisa pesan dua lagi di sini? 457 00:35:15,656 --> 00:35:17,199 Bagus. 458 00:35:17,741 --> 00:35:19,117 Tidak, jangan khawatir. 459 00:35:19,201 --> 00:35:21,219 Pesta pamanku, dimulai terlambat dan selesai terlambat. 460 00:35:21,245 --> 00:35:23,372 Jadi, kita baik-baik saja. 461 00:35:51,816 --> 00:35:54,819 Astaga. Kau tampak menakjubkan. 462 00:35:55,445 --> 00:35:58,740 Tidak, menakjubkan. Berputarlah, ayo. 463 00:35:58,823 --> 00:36:00,325 Tidak, bokongku tampak besar. 464 00:36:00,408 --> 00:36:03,328 Tidak, ayo. Mari kita lihat bokongmu yang besar... 465 00:36:03,411 --> 00:36:06,956 Dan indah di simfoni salmon yang menakjubkan itu. 466 00:36:07,290 --> 00:36:08,958 Ya! 467 00:36:09,751 --> 00:36:11,711 Ada kabar baik lagi. 468 00:36:11,795 --> 00:36:15,507 Aku menemukan pendamping yang sempurna untukmu malam ini. 469 00:36:15,590 --> 00:36:16,758 Apa maksudmu? 470 00:36:16,841 --> 00:36:21,888 Pria heteroseksual terseksi di Palermo. 471 00:36:23,097 --> 00:36:24,557 Siapa orang ini? 472 00:36:24,641 --> 00:36:25,975 Niccolo. 473 00:36:26,100 --> 00:36:27,477 Tampan. 474 00:36:27,560 --> 00:36:29,729 Terkenal sangat berotot. 475 00:36:29,812 --> 00:36:33,107 Bukannya aku pernah melihatnya secara langsung, dia bilang kecewa. 476 00:36:33,191 --> 00:36:35,109 Tapi percayalah, aku sudah berusaha. 477 00:36:38,071 --> 00:36:39,655 Baiklah... 478 00:36:40,073 --> 00:36:41,866 Apa pekerjaannya? 479 00:36:41,949 --> 00:36:43,743 Bermacam-macam. 480 00:36:43,826 --> 00:36:46,537 Niccolo mungkin punya hubungan... 481 00:36:46,621 --> 00:36:50,416 Dengan keluarga lokal yang sangat berpengaruh. 482 00:36:50,541 --> 00:36:52,043 Maksudmu mafia? 483 00:36:52,126 --> 00:36:53,878 Apa aku bilang begitu? Tidak. 484 00:36:53,961 --> 00:36:56,505 Kami tak memakai kata itu di Palermo. 485 00:36:56,964 --> 00:37:00,426 Aku mengenal Niccolo karena dia menyuplai semua pestaku... 486 00:37:00,509 --> 00:37:03,179 Dengan hadiah pesta terbaik. 487 00:37:03,262 --> 00:37:06,140 Ya, tapi aku tak akan menjadi tipenya. 488 00:37:06,223 --> 00:37:07,516 Jangan konyol. 489 00:37:07,600 --> 00:37:09,602 Sudah pasti dia suka. 490 00:37:09,685 --> 00:37:11,187 Ayolah. 491 00:37:11,270 --> 00:37:12,855 Banyak orang di sini. 492 00:37:17,234 --> 00:37:18,486 Ini Penelope Bianchi. 493 00:37:18,569 --> 00:37:21,280 - Senang bertemu denganmu. - Temanku, Emily Fitzroy. 494 00:37:21,363 --> 00:37:23,782 - Peppe Tasca. - Suatu kehormatan. 495 00:37:23,866 --> 00:37:26,452 Mereka baik, tapi kita bisa terjebak di sana semalaman. 496 00:37:28,329 --> 00:37:29,663 Hai. 497 00:37:29,747 --> 00:37:31,624 Niccolo. 498 00:37:31,707 --> 00:37:33,834 Ini dia. 499 00:37:34,043 --> 00:37:37,713 Niccolo, ini wanita yang kuceritakan. 500 00:37:40,924 --> 00:37:42,259 - Halo. - Hai. 501 00:37:42,342 --> 00:37:44,194 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 502 00:37:44,219 --> 00:37:45,721 Senang bertemu. 503 00:37:46,472 --> 00:37:47,764 Ya. 504 00:37:48,348 --> 00:37:50,601 Kau orang Sisilia? 505 00:37:50,684 --> 00:37:52,644 Ya. Aku dari Palermo. 506 00:37:52,728 --> 00:37:55,230 Baiklah. 507 00:37:55,731 --> 00:37:57,232 Sedikit penyemangat? 508 00:37:57,900 --> 00:37:59,693 Sudah lama aku tidak melakukannya. 509 00:37:59,776 --> 00:38:01,403 Seperti bersepeda, tidak akan lupa. 510 00:38:02,404 --> 00:38:04,406 Kumohon. Mari kita lakukan bersama. 511 00:38:06,908 --> 00:38:08,118 Mari kita lakukan. 512 00:38:08,201 --> 00:38:11,121 Baiklah. 513 00:38:11,204 --> 00:38:12,456 Ini. 514 00:38:25,343 --> 00:38:27,596 - Kau merasakannya? - Ya. 515 00:38:29,055 --> 00:38:30,390 - Ya. - Ini sangat murni. 516 00:38:30,473 --> 00:38:31,933 Ya. Dan segar, ya. 517 00:38:32,017 --> 00:38:33,810 Ini berjalan cukup baik, bukan? 518 00:38:33,935 --> 00:38:36,771 Aku suka pupil besarmu. 519 00:38:36,855 --> 00:38:38,064 Terima kasih. 520 00:38:39,733 --> 00:38:41,568 Kita akan bersenang-senang malam ini. 521 00:39:07,302 --> 00:39:08,761 - Halo. - Halo. 522 00:39:09,178 --> 00:39:10,763 {\an8}Saat kau siap, aku di sini. 523 00:39:11,431 --> 00:39:13,141 Ya. 524 00:39:13,558 --> 00:39:16,060 {\an8}Tinggal satu yang harus kulakukan, lalu kita bisa pergi. 525 00:39:16,144 --> 00:39:19,021 {\an8}- Baiklah. - Aku pesan tempat yang sangat indah. 526 00:39:19,105 --> 00:39:20,356 {\an8}Fantastis. 527 00:39:21,232 --> 00:39:23,609 {\an8}Aku ingin memberitahumu sesuatu tentang Salvatore. 528 00:39:24,735 --> 00:39:26,279 {\an8}Ya? Apa? 529 00:39:26,487 --> 00:39:28,990 {\an8}Dia sering menggodaku... 530 00:39:30,116 --> 00:39:31,826 {\an8}Dan itu membuatku tak nyaman. 531 00:39:32,243 --> 00:39:33,828 {\an8}Astaga, maafkan aku. 532 00:39:35,621 --> 00:39:37,039 {\an8}Aku akan segera bicara dengannya. 533 00:39:37,748 --> 00:39:39,166 Terima kasih. 534 00:39:39,417 --> 00:39:44,505 {\an8}Sebenarnya aku berharap kau bisa mengirimnya kembali ke Klub Pantai... 535 00:39:44,588 --> 00:39:47,258 {\an8}Dan membawa Rocco kembali ke resepsionis. 536 00:39:48,384 --> 00:39:54,098 {\an8}Aku pasti akan mengirim Salvatore kembali ke pantai, yakinlah. 537 00:39:54,181 --> 00:39:56,600 {\an8}Lalu kita akan menemukan orang lain. 538 00:39:58,769 --> 00:40:01,564 {\an8}Aku bilang Rocco karena... 539 00:40:03,107 --> 00:40:04,650 {\an8}Dia pacarku. 540 00:40:06,860 --> 00:40:08,612 {\an8}- Rocco? - Ya. 541 00:40:09,446 --> 00:40:10,614 {\an8}Pacarmu? 542 00:40:11,657 --> 00:40:14,159 {\an8}Ya, kami tak ingin orang tahu... 543 00:40:15,494 --> 00:40:17,413 {\an8}Tapi kami bertunangan. 544 00:40:20,999 --> 00:40:22,376 {\an8}Selamat. 545 00:40:22,459 --> 00:40:23,877 Terima kasih. 546 00:40:27,214 --> 00:40:30,717 {\an8}Menurutmu, kau bisa membawa Rocco kembali ke resepsionis? 547 00:40:30,801 --> 00:40:34,721 {\an8}Aku berjanji kami akan bersikap sangat baik. Menjaga jarak. 548 00:40:35,806 --> 00:40:39,518 {\an8}Entahlah. Aku harus memikirkannya. 549 00:40:39,601 --> 00:40:40,894 {\an8}Akan kuberi tahu. 550 00:40:40,978 --> 00:40:42,020 Baiklah. 551 00:40:42,104 --> 00:40:43,647 Baiklah. Terima kasih. 552 00:40:44,648 --> 00:40:47,442 {\an8}Jadi, saat kau siap, aku juga siap. 553 00:40:48,276 --> 00:40:52,239 {\an8}Sebenarnya, aku sakit kepala parah... 554 00:40:52,322 --> 00:40:56,326 {\an8}Dan punya banyak pekerjaan. Jadi, batalkan saja. 555 00:40:57,661 --> 00:40:59,955 {\an8}Kau yakin? Ini hari ulang tahunmu. 556 00:41:00,122 --> 00:41:03,250 {\an8}Tidak apa-apa. Ulang tahun seperti hari biasa... 557 00:41:03,625 --> 00:41:06,461 {\an8}Jadi, untuk malam ini, lupakan saja. Sampai jumpa besok. 558 00:41:08,004 --> 00:41:10,382 {\an8}Baiklah, sampai jumpa besok. 559 00:41:11,132 --> 00:41:12,175 {\an8}Selamat ulang tahun. 560 00:41:12,259 --> 00:41:13,385 Terima kasih. 561 00:41:26,773 --> 00:41:30,318 Entah kenapa mereka terus memberi menu ini, kita sudah hafal. 562 00:41:37,158 --> 00:41:39,077 Kau baik-baik saja, Bung? 563 00:41:40,245 --> 00:41:42,872 Harper bilang kau mengatakan sesuatu kepadanya. 564 00:41:43,331 --> 00:41:44,457 Ya. 565 00:41:45,083 --> 00:41:49,921 Tentu saja. Aku bilang, kau tidak melakukan kesalahan... 566 00:41:50,129 --> 00:41:51,673 Dan kau suami yang baik. 567 00:41:53,341 --> 00:41:55,843 Berhentilah menggoda istriku. Aku tidak bodoh. 568 00:41:57,178 --> 00:42:01,057 Baiklah. Bung, kau serius? 569 00:42:01,307 --> 00:42:02,892 Kau masuk ke kamar kami? 570 00:42:04,602 --> 00:42:06,020 Apa? Kapan? 571 00:42:06,270 --> 00:42:07,355 Hari ini. 572 00:42:09,065 --> 00:42:10,566 Kau masuk? 573 00:42:10,942 --> 00:42:12,235 Ke kamar kami? 574 00:42:13,569 --> 00:42:16,072 Tidak. Tentu saja tidak. 575 00:42:17,114 --> 00:42:20,534 - Aku tahu kau telanjang di depannya. - Apa? 576 00:42:20,618 --> 00:42:22,703 - Pada hari pertama. - Apa yang kau bicarakan? 577 00:42:22,787 --> 00:42:24,497 Saat kau meminjam baju renangku. 578 00:42:27,041 --> 00:42:28,626 Aku tahu yang kau lakukan, Bung. 579 00:42:28,709 --> 00:42:30,628 Kau sudah gila? 580 00:42:30,711 --> 00:42:33,964 Apa kau masuk ke kamar kami? Katakan saja sejujurnya... 581 00:42:34,298 --> 00:42:35,758 Kau harus punya studio. 582 00:42:35,841 --> 00:42:37,885 - Tak bisa mengalahkan sistem. - Atau prosesnya. 583 00:42:37,968 --> 00:42:40,096 Aku juga kesulitan dengan itu. 584 00:42:40,471 --> 00:42:42,264 Astaga, aduh. 585 00:42:43,182 --> 00:42:45,851 Kurasa Timmy Chalamet melukai punggungku. 586 00:42:45,935 --> 00:42:47,019 Mulai terasa sangat sakit. 587 00:42:47,061 --> 00:42:48,938 - Maaf. - Tidak. 588 00:42:49,230 --> 00:42:50,356 Kau punya aspirin? 589 00:42:50,439 --> 00:42:52,066 Kurasa ada. 590 00:42:54,860 --> 00:42:57,029 - Terima kasih banyak. - Ya. 591 00:43:01,450 --> 00:43:02,910 Terima kasih. 592 00:43:09,833 --> 00:43:11,001 {\an8}Hai, Riccardo. 593 00:43:12,336 --> 00:43:13,962 {\an8}Bisa buatkan aku martini? 594 00:43:14,046 --> 00:43:20,135 Kau adalah milikku 595 00:43:23,055 --> 00:43:25,891 Lihat pasar di Aljir 596 00:43:25,974 --> 00:43:27,768 Terima kasih. 597 00:43:29,561 --> 00:43:33,565 Kirimi aku foto dan suvenir 598 00:43:39,613 --> 00:43:40,739 Ayah? 599 00:43:43,283 --> 00:43:44,618 Kau baik-baik saja? 600 00:43:44,910 --> 00:43:48,038 Aku selalu berpikir akan ada kepulangan. 601 00:43:53,335 --> 00:43:55,462 Pelukan seorang wanita... 602 00:43:58,548 --> 00:44:01,009 Yang bilang kau baik-baik saja. 603 00:44:04,638 --> 00:44:06,681 Tidak ada kepulangan. 604 00:44:10,352 --> 00:44:12,645 Tidak untukku, tidak lagi. 605 00:44:18,485 --> 00:44:20,069 Tidak terlalu lapar. 606 00:44:20,987 --> 00:44:23,364 Kurasa aku akan minum di ruang santai. 607 00:44:36,085 --> 00:44:41,841 Terbang di atas laut dengan pesawat perak 608 00:44:43,092 --> 00:44:47,972 Melihat hutan saat basah karena hujan 609 00:44:48,848 --> 00:44:55,021 Ingatlah saat aku pulang 610 00:44:56,272 --> 00:45:01,819 Kau adalah... 611 00:45:05,114 --> 00:45:11,162 Milikku 612 00:45:19,503 --> 00:45:21,005 Terima kasih. 613 00:45:22,298 --> 00:45:24,133 Kau tahu, kau sangat hebat. 614 00:45:25,259 --> 00:45:26,969 Kau lebih baik daripada pria sebelumnya. 615 00:45:27,052 --> 00:45:30,472 - Dia payah. - Terima kasih. 616 00:45:31,557 --> 00:45:34,351 Aku punya satu penggemar. 617 00:45:42,234 --> 00:45:43,485 Terima kasih. 618 00:45:44,403 --> 00:45:46,363 - Ya. - Terima kasih. 619 00:45:46,447 --> 00:45:48,157 Aku mencintai Palermo. 620 00:45:48,532 --> 00:45:50,325 Palermo mencintaimu. 621 00:46:02,796 --> 00:46:04,172 Jangan beri tahu siapa pun, ya? 622 00:46:04,256 --> 00:46:06,717 Tentang ruangan ini. Ini tempat rahasia kami. 623 00:46:07,175 --> 00:46:09,970 Tunggu sebentar. 624 00:46:10,053 --> 00:46:11,305 Boleh lihat tas kokainmu? 625 00:46:11,388 --> 00:46:12,639 Ya, tentu. 626 00:46:12,723 --> 00:46:14,975 Karena aku mau lagi. 627 00:46:15,058 --> 00:46:16,351 Ya. 628 00:46:16,435 --> 00:46:18,103 Lihat. 629 00:46:18,228 --> 00:46:19,479 Kau punya pistol. 630 00:46:19,563 --> 00:46:21,857 Aku selalu membawanya. 631 00:46:21,940 --> 00:46:24,317 Apa yang kau lakukan dengan senjata ini? 632 00:46:25,569 --> 00:46:26,945 Itu sangat seksi. 633 00:46:42,669 --> 00:46:44,254 - Aku menginginkannya. - Kau mau mulai? 634 00:47:49,151 --> 00:47:51,237 {\an8}Aku belum pernah melihatmu minum. 635 00:47:51,779 --> 00:47:53,823 {\an8}Hari ini ulang tahunku. 636 00:47:54,782 --> 00:47:58,035 {\an8}Merayakan ulang tahunmu sendirian? 637 00:47:58,536 --> 00:48:00,955 {\an8}Aku tidak punya teman untuk merayakan. 638 00:48:02,289 --> 00:48:05,793 {\an8}Seharusnya kau di bar lesbian, mencari gadis seksi. 639 00:48:11,340 --> 00:48:12,842 {\an8}Kuberi tahu sesuatu. 640 00:48:13,592 --> 00:48:14,718 {\an8}Rahasia. 641 00:48:16,345 --> 00:48:17,721 {\an8}Karena aku agak mabuk. 642 00:48:19,640 --> 00:48:23,018 {\an8}Aku belum pernah bersama wanita. 643 00:48:23,978 --> 00:48:25,145 {\an8}Kenapa? 644 00:48:26,689 --> 00:48:29,024 {\an8}Aku saja pernah bersama wanita! 645 00:48:36,240 --> 00:48:38,492 {\an8}Tapi kau suka wanita, bukan? 646 00:48:39,493 --> 00:48:41,245 {\an8}Kenapa kau tak pernah... 647 00:48:49,169 --> 00:48:51,421 {\an8}Aku ingin memberimu hadiah. 648 00:48:51,838 --> 00:48:52,881 {\an8}Aku akan membantumu. 649 00:48:56,885 --> 00:48:57,928 {\an8}Tetap tenang. 650 00:48:58,220 --> 00:48:59,304 Hei. 651 00:48:59,388 --> 00:49:00,597 {\an8}Aku ingin menciummu. 652 00:49:00,681 --> 00:49:01,807 {\an8}Kau gila. 653 00:49:01,973 --> 00:49:03,475 Baiklah. 654 00:49:06,812 --> 00:49:07,896 {\an8}Jangan di sini. 655 00:49:09,064 --> 00:49:11,358 {\an8}Ada ratusan kamar di hotel ini. 656 00:49:11,441 --> 00:49:14,027 {\an8}Aku yakin kau tahu mana yang kosong. 657 00:49:27,374 --> 00:49:30,502 {\an8}Ada kamar kosong di lantai dua. 658 00:49:30,585 --> 00:49:32,003 {\an8}Ayo. 659 00:49:32,504 --> 00:49:34,547 {\an8}- Aku punya kunci utama. - Benarkah? 660 00:49:39,427 --> 00:49:40,845 {\an8}Ayo! 661 00:49:41,137 --> 00:49:42,180 {\an8}Astaga. 662 00:49:51,272 --> 00:49:53,107 Apa yang dia inginkan darimu? 663 00:49:55,193 --> 00:49:57,153 Dia ingin mengendalikanku. 664 00:49:58,071 --> 00:50:00,198 Dia tidak akan melepaskanku. 665 00:50:03,493 --> 00:50:06,704 Apa yang dibutuhkan agar dia melepaskanmu? 666 00:50:07,246 --> 00:50:08,748 Uang. 667 00:50:09,165 --> 00:50:10,833 Dia bilang aku berutang kepadanya. 668 00:50:13,127 --> 00:50:15,713 Aku menghasilkan banyak uang untuknya. 669 00:50:15,797 --> 00:50:17,840 Sudah kubilang dia gila. 670 00:50:20,051 --> 00:50:23,012 Tapi itu bukan masalahmu. 671 00:50:35,775 --> 00:50:37,693 {\an8}Kau baik. 672 00:50:38,069 --> 00:50:40,696 {\an8}Andai semua pria sepertimu. 673 00:51:10,059 --> 00:51:13,729 {\an8}Selamat ulang tahun 674 00:51:17,733 --> 00:51:21,361 {\an8}Selamat ulang tahun 675 00:51:25,240 --> 00:51:27,951 {\an8}Selamat ulang tahun 676 00:51:29,745 --> 00:51:31,622 {\an8}Valentina 677 00:51:35,542 --> 00:51:39,046 {\an8}Selamat ulang tahun 678 00:51:43,342 --> 00:51:44,384 {\an8}Untukmu 679 00:52:00,358 --> 00:52:03,653 - Tidak, ini terlalu cepat. - Tidak, sudah waktunya pergi. 680 00:52:03,737 --> 00:52:04,821 Baiklah. 681 00:52:04,905 --> 00:52:09,701 Aku meniup gelembung selamanya 682 00:52:10,243 --> 00:52:11,995 Perhatikan langkahmu, Jalang! 683 00:52:12,078 --> 00:52:13,538 - Ada apa denganmu? - Maaf. 684 00:52:14,247 --> 00:52:15,373 Maaf. 685 00:52:15,874 --> 00:52:17,834 - Mari kita... - Persetan. Bajingan itu pikir... 686 00:52:17,917 --> 00:52:20,420 Kau mau pergi ke pesta? Ayo ke pesta. Ya? 687 00:52:20,503 --> 00:52:22,297 Apa? Tidak. 688 00:52:22,589 --> 00:52:24,549 Tidak, kita tidak bisa mengemudi. Terlalu mabuk. 689 00:52:25,216 --> 00:52:28,428 Tidak apa. Kita cari hotel saja. Aku punya kartu kredit pamanku. 690 00:52:28,511 --> 00:52:29,637 Ya? 691 00:52:30,638 --> 00:52:32,599 Kenapa sedih sekali? Senyum. 692 00:52:32,682 --> 00:52:36,352 Itu hanya sekelompok pria homo dan wanita tua. 693 00:52:37,187 --> 00:52:38,813 Kita buat pesta sendiri, ya? 694 00:52:39,272 --> 00:52:40,982 Kau akan puas. 695 00:52:41,482 --> 00:52:44,360 Akhirnya puas. 696 00:52:45,320 --> 00:52:48,573 Keberuntungan selalu bersembunyi 697 00:52:49,157 --> 00:52:52,744 Aku sudah mencari ke mana-mana 698 00:52:53,619 --> 00:52:59,459 Aku sudah meniup gelembung Gelembung indah di udara 699 00:52:59,542 --> 00:53:01,210 Bersatu! 700 00:53:01,294 --> 00:53:03,045 Bersatu! 701 00:53:46,088 --> 00:53:47,548 Halo? 702 00:53:49,216 --> 00:53:51,427 - Tunggu sebentar. - Halo? 703 00:54:04,314 --> 00:54:05,816 Sangat tidak sabar. 704 00:54:05,983 --> 00:54:07,776 Aku menemukan Ambien-ku. Kau mau? 705 00:54:09,444 --> 00:54:10,612 Kau mau Ambien? 706 00:54:14,366 --> 00:54:15,951 Tidak. 707 00:55:07,502 --> 00:55:09,754 Kau sangat cantik. 708 00:55:12,048 --> 00:55:13,508 Aku tak bisa bahasa Italia. 709 00:55:13,591 --> 00:55:15,885 Kukira aku sudah bilang. Aku akan kembali. 710 00:55:15,969 --> 00:55:18,429 - Baiklah. - Tunggu sebentar. 711 00:56:43,263 --> 00:56:46,683 Aku sangat gugup. 712 00:56:50,354 --> 00:56:52,105 Duduk saja. 713 00:57:02,783 --> 00:57:04,743 Kau sangat tampan. 714 00:57:05,994 --> 00:57:07,079 Ya? 715 00:57:08,205 --> 00:57:09,623 Kau sangat cantik. 716 00:57:29,100 --> 00:57:30,227 Hei. 717 00:57:32,812 --> 00:57:34,731 Kamarnya bagus, bukan? 718 00:57:35,232 --> 00:57:38,652 Ya. Kurasa lumayan. 719 00:57:43,198 --> 00:57:44,282 Ini gratis. 720 00:57:45,617 --> 00:57:48,078 Pasti menyenangkan punya paman kaya. 721 00:57:48,620 --> 00:57:52,248 Ya, dia tidak kaya. 722 00:57:53,083 --> 00:57:54,501 Tidak juga. 723 00:57:54,918 --> 00:57:56,836 Dia menghabiskan sebagian besar uangnya, bukan? 724 00:57:58,046 --> 00:57:59,714 Kau sudah melihat cara hidupnya. 725 00:58:00,673 --> 00:58:01,841 Kapalnya. 726 00:58:03,676 --> 00:58:04,802 Rumahnya. 727 00:58:05,178 --> 00:58:10,016 Para putri, bangsawan... 728 00:58:10,099 --> 00:58:12,936 Dan orang-orang kaya ini. 729 00:58:13,561 --> 00:58:15,313 Mereka punya palazzo. 730 00:58:16,147 --> 00:58:17,523 Mereka tak punya uang. 731 00:58:17,815 --> 00:58:21,444 Dia pernah ingin menjual Villa Pisano. 732 00:58:24,697 --> 00:58:26,866 Itu rumah keluarganya! 733 00:58:27,283 --> 00:58:31,454 Keluargamu juga, 'kan? Karena dia... 734 00:58:31,829 --> 00:58:34,123 Pamanmu, 'kan? 735 00:58:34,999 --> 00:58:36,834 Itu bisa saja membunuhnya. 736 00:58:48,804 --> 00:58:50,639 Tapi tidak lagi? 737 00:58:51,640 --> 00:58:54,060 Kini dia akan mendapat uang, 'kan? 738 00:58:54,477 --> 00:58:55,853 Benarkah? 739 00:58:57,730 --> 00:59:00,065 Ya. 740 00:59:00,691 --> 00:59:02,485 Dia akan membantu teman-temannya. 741 00:59:03,235 --> 00:59:07,072 Karena dia sangat murah hati. 742 00:59:08,073 --> 00:59:11,869 Aku senang bisa... 743 00:59:12,536 --> 00:59:14,997 Bisa membantunya sekarang. 744 00:59:16,999 --> 00:59:18,667 Karena dia sudah membantuku. 745 00:59:19,835 --> 00:59:21,420 Bagaimana kau membantunya? 746 00:59:25,299 --> 00:59:27,843 Aku tadinya dalam masalah. 747 00:59:32,181 --> 00:59:35,058 Kau mengeluh tentang hidupmu, 'kan? 748 00:59:36,226 --> 00:59:38,020 Tapi sungguh, kau harus diam... 749 00:59:38,103 --> 00:59:40,898 Karena kau tak pernah masuk ke masalah sepertiku. 750 00:59:41,565 --> 00:59:42,691 Tidak. 751 00:59:44,568 --> 00:59:46,862 Lalu dia datang... 752 00:59:49,156 --> 00:59:50,991 Tak ada orang yang sempurna. 753 00:59:52,951 --> 00:59:54,161 Terkadang kau... 754 00:59:54,411 --> 00:59:56,413 Melakukan hal yang tak ingin kau lakukan. 755 00:59:57,998 --> 00:59:59,374 Kau tahu? 756 01:00:00,042 --> 01:00:01,251 Tidak... 757 01:00:04,463 --> 01:00:05,881 Apa maksudmu? 758 01:00:06,631 --> 01:00:08,341 Masalah macam apa? 759 01:00:09,301 --> 01:00:11,761 Masalah yang sangat dalam, Bung. 760 01:00:14,890 --> 01:00:16,975 Sangat dalam.