1 00:02:09,381 --> 00:02:10,632 Et merde... 2 00:02:16,888 --> 00:02:17,889 OK. Debout ! 3 00:02:18,223 --> 00:02:19,099 Allez ! 4 00:02:19,265 --> 00:02:20,433 Allez, on se lève. 5 00:02:20,600 --> 00:02:21,559 On se lève. 6 00:02:21,726 --> 00:02:22,769 Faut y aller. 7 00:02:37,909 --> 00:02:39,035 Allô ? 8 00:02:39,828 --> 00:02:41,329 Tu dors jamais aussi tard. 9 00:02:43,123 --> 00:02:44,290 C'est que... 10 00:02:44,999 --> 00:02:47,377 On a fini tard, en fait. 11 00:02:47,752 --> 00:02:49,087 Vous avez fait quoi ? 12 00:02:51,005 --> 00:02:52,757 On a beaucoup bu. Cameron... 13 00:02:53,466 --> 00:02:55,718 Cameron voulait picoler, donc... 14 00:02:56,845 --> 00:02:58,304 J'ai trop bu. 15 00:02:59,347 --> 00:03:01,057 Moi, je me suis fait enlever. 16 00:03:01,474 --> 00:03:03,685 Elle avait prévu de passer la nuit ici. 17 00:03:03,852 --> 00:03:07,647 Elle avait loué une énorme villa. Tout était décidé à l'avance. 18 00:03:08,022 --> 00:03:10,316 Elle me l'a dit qu'une fois sur place. 19 00:03:11,734 --> 00:03:13,653 Je t'ai appelé plein de fois. 20 00:03:14,571 --> 00:03:15,947 Je suis désolé. 21 00:03:17,490 --> 00:03:18,741 Tu me manques. 22 00:03:19,451 --> 00:03:22,328 Ça a pas l'air d'aller. Je te dis à tout à l'heure. 23 00:03:22,537 --> 00:03:24,456 Oui, on se voit à ton retour. 24 00:03:24,622 --> 00:03:25,707 Bisous. 25 00:03:40,722 --> 00:03:41,598 Et voilà. 26 00:03:44,559 --> 00:03:47,228 1 800, c'est tout ce que j'ai sur moi. 27 00:03:47,854 --> 00:03:49,314 - T'as pas tout ? - Non. 28 00:03:49,522 --> 00:03:52,275 Tu l'auras, c'est bon. J'irai à la banque. 29 00:03:52,484 --> 00:03:53,651 On part que vendredi. 30 00:03:53,860 --> 00:03:56,112 Je laisse une enveloppe à la réception. 31 00:03:56,321 --> 00:03:57,906 Oui, bonne idée. Fais ça. 32 00:03:58,323 --> 00:04:00,492 - Ton nom ? - Lucia Greco. 33 00:04:01,117 --> 00:04:01,910 Lucia Greco. 34 00:04:02,494 --> 00:04:03,661 Impeccable. 35 00:04:05,079 --> 00:04:06,331 On y va. 36 00:04:07,540 --> 00:04:08,541 Et voilà ! 37 00:04:10,919 --> 00:04:12,295 Merci, c'était cool. 38 00:04:14,339 --> 00:04:15,965 "Merci, c'était cool" ? 39 00:04:19,219 --> 00:04:20,470 On fait quoi ? 40 00:04:20,637 --> 00:04:24,015 Je sais pas, Mia. On va chercher 41 00:04:32,982 --> 00:04:34,651 Fraîches comme a rosée du matin. 42 00:04:51,834 --> 00:04:53,836 - Tu vas bien ? - Oui. Et toi ? 43 00:04:54,128 --> 00:04:55,296 Très bien, merci. 44 00:04:57,674 --> 00:04:58,341 Rocco, 45 00:04:59,259 --> 00:05:01,261 va aider la dame, s'il te plaît. 46 00:05:06,391 --> 00:05:10,019 Isabella, sois honnête avec moi, 47 00:05:12,063 --> 00:05:13,773 Non. On discute, c'est tout. 48 00:05:15,692 --> 00:05:19,946 Les hommes peuvent se montrer un peu intrusifs voire agressifs, 49 00:05:20,280 --> 00:05:21,948 et ce n'est pas acceptable. 50 00:05:22,240 --> 00:05:24,284 Que ce soit au travail ou ailleurs. 51 00:05:24,909 --> 00:05:28,037 Donc si tu te sens en difficulté, 52 00:05:28,955 --> 00:05:30,123 viens me voir. 53 00:05:30,665 --> 00:05:31,958 OK, merci. 54 00:05:32,584 --> 00:05:33,710 De rien. 55 00:05:35,712 --> 00:05:39,382 Bonjour. Je voudrais acheter un cadeau à ma femme. 56 00:05:39,841 --> 00:05:41,509 Elle n'a pas pu venir. 57 00:05:42,135 --> 00:05:43,636 Je pensais à un bijou. 58 00:05:43,803 --> 00:05:46,681 Vous avez une boutique à me conseiller ? 59 00:05:47,307 --> 00:05:48,641 Non, je vois pas. 60 00:05:48,808 --> 00:05:52,228 Remontez le corso, vous trouverez votre bonheur. 61 00:05:53,396 --> 00:05:56,149 Il y a une boutique qui s'appelle Pancrazi. 62 00:05:56,316 --> 00:05:58,526 C'est tout près et c'est très joli. 63 00:05:58,735 --> 00:05:59,485 Parfait. 64 00:06:00,278 --> 00:06:01,487 De rien. 65 00:06:06,159 --> 00:06:07,243 Je t'en prie. 66 00:06:07,452 --> 00:06:10,038 Je connais pas Pancrazi. C'est joli ? 67 00:06:10,371 --> 00:06:13,082 Ravissant. J'aime tout chez eux. 68 00:06:14,167 --> 00:06:15,627 C'est bon à savoir. 69 00:06:16,127 --> 00:06:17,962 Si tu as besoin, je suis a-bas. 70 00:06:44,155 --> 00:06:45,948 Je vais chercher des fruits. 71 00:06:46,491 --> 00:06:48,034 Vite fait. Je reviens. 72 00:06:55,541 --> 00:06:56,584 Bien dormi ? 73 00:06:57,293 --> 00:06:58,044 Pas trop. 74 00:06:58,461 --> 00:06:59,671 - Ah bon ? - Non, je... 75 00:07:00,213 --> 00:07:02,715 J'aurais dû rester avec toi. Désolée... 76 00:07:03,216 --> 00:07:05,551 Je sais pas pourquoi, hier soir... 77 00:07:05,760 --> 00:07:08,137 Y a pas de souci. T'excuse pas. 78 00:07:09,514 --> 00:07:11,724 Faut qu'on se voie aujourd'hui. 79 00:07:12,767 --> 00:07:14,519 Oui, ce serait cool. 80 00:07:15,687 --> 00:07:19,107 Faut juste que je finisse mon baby-sitting. 81 00:07:23,986 --> 00:07:25,071 Elle en bave. 82 00:07:25,863 --> 00:07:28,282 Faut que je l'aide un peu et... 83 00:07:28,866 --> 00:07:31,327 on a qu'à se voir après le petit déj. 84 00:07:31,911 --> 00:07:32,662 Bon courage. 85 00:07:34,163 --> 00:07:35,415 À tout à l'heure. 86 00:07:40,086 --> 00:07:44,215 Je sais que je suis censée travailler toute la journée. 87 00:07:45,049 --> 00:07:46,759 Mais je me demandais 88 00:07:46,926 --> 00:07:48,720 si vous accepteriez 89 00:07:48,886 --> 00:07:52,223 que je passe du temps avec le garçon que j'ai rencontré. 90 00:07:52,724 --> 00:07:54,851 Il est gentil et... 91 00:07:55,518 --> 00:07:57,812 intelligent. Il est allé à Stanford et... 92 00:07:59,605 --> 00:08:01,274 il est pas non-binaire. 93 00:08:02,400 --> 00:08:04,527 Je foire tellement tout. 94 00:08:04,736 --> 00:08:07,488 Si je gagnais au loto, je jetterais le ticket. 95 00:08:08,781 --> 00:08:10,074 Donc je me dis... 96 00:08:10,908 --> 00:08:13,578 que je devrais lui laisser sa chance. 97 00:08:24,297 --> 00:08:26,799 Je sais pas ce qui se passe avec Greg. 98 00:08:27,967 --> 00:08:29,969 Mais c'est des conneries. 99 00:08:46,152 --> 00:08:47,862 Vous êtes d'un chic ! 100 00:08:50,656 --> 00:08:51,491 Merci. 101 00:08:52,033 --> 00:08:54,827 J'adore votre style. Dès que je vous ai vue, 102 00:08:54,994 --> 00:08:58,122 j'ai dit à Matteo : "Enfin un peu de glamour à Taormine." 103 00:08:58,748 --> 00:08:59,916 Merci. 104 00:09:00,082 --> 00:09:01,667 Ce sont les couleurs. 105 00:09:01,876 --> 00:09:04,629 Les autres ont l'air d'aller à un enterrement. 106 00:09:04,796 --> 00:09:05,505 Mais vous, 107 00:09:05,880 --> 00:09:07,673 heureusement que vous êtes là. 108 00:09:08,090 --> 00:09:10,092 Vous nous accompagnez ? 109 00:09:10,301 --> 00:09:11,677 Non, merci. 110 00:09:12,220 --> 00:09:13,471 On vient de manger. 111 00:09:14,180 --> 00:09:16,265 On se retrouve au beach club ? 112 00:09:17,683 --> 00:09:20,770 Je n'y suis jamais allée. C'est sympa ? 113 00:09:20,937 --> 00:09:23,022 Venez boire un cocktail. 114 00:09:23,189 --> 00:09:26,776 On a toujours les meilleures places parce que Marco est un ami. 115 00:09:27,485 --> 00:09:28,736 Vous êtes anglais ? 116 00:09:28,903 --> 00:09:30,988 Tout à fait. À l'origine. 117 00:09:31,197 --> 00:09:33,825 Mais je vis ici, maintenant, à Palerme. 118 00:09:33,991 --> 00:09:38,162 On a des amis qui sont à l'hôtel. On est venus les retrouver en bateau. 119 00:09:38,955 --> 00:09:40,832 - Vous avez un bateau ? - Oui. 120 00:09:41,290 --> 00:09:43,209 Venez, vous verrez le bateau. 121 00:09:43,543 --> 00:09:45,044 On vous garde deux places. 122 00:09:46,379 --> 00:09:48,464 À tout à l'heure, j'espère. 123 00:09:52,176 --> 00:09:53,803 Ils sont drôlement gentils. 124 00:10:17,451 --> 00:10:19,370 Je me sens comme une merde. 125 00:10:21,873 --> 00:10:24,125 Je peux pas continuer à vivre comme ça. 126 00:10:32,592 --> 00:10:33,885 Excuse-moi. 127 00:10:34,343 --> 00:10:35,553 Pour quoi ? 128 00:10:36,512 --> 00:10:38,306 J'ai une mauvaise influence sur toi. 129 00:10:38,848 --> 00:10:41,309 Je veux pas être seule, 130 00:10:41,475 --> 00:10:43,728 alors je t'entraîne dans ma chute. 131 00:10:43,895 --> 00:10:46,105 Et on sera punies toutes les deux. 132 00:10:46,939 --> 00:10:48,482 Punies ? 133 00:10:48,649 --> 00:10:49,984 De quoi tu parles ? 134 00:10:50,526 --> 00:10:53,029 Toutes les putes sont punies à la fin. 135 00:10:55,489 --> 00:10:56,574 Regarde-moi. 136 00:10:56,741 --> 00:10:58,576 Personne ne sera puni. 137 00:10:59,076 --> 00:11:01,037 T'es juste en redescente. 138 00:11:01,203 --> 00:11:02,496 En plus, 139 00:11:02,705 --> 00:11:04,248 ça s'est bien passé. 140 00:11:05,499 --> 00:11:08,502 Faire l'amour en sachant à quoi ça va mener, 141 00:11:08,669 --> 00:11:09,670 c'est pas si mal. 142 00:11:09,837 --> 00:11:12,006 - Non, Mia. Dis pas ça. - Pourquoi ? 143 00:11:14,008 --> 00:11:14,967 Regarde-nous. 144 00:11:15,509 --> 00:11:19,680 - Tout le monde sait ce qu'on fait. - Sérieux, détends-toi ! 145 00:11:20,056 --> 00:11:22,308 Tu t'es jamais souciée du regard des autres. 146 00:11:30,650 --> 00:11:31,776 L'Etna. 147 00:11:31,943 --> 00:11:33,611 C'est le père de l'autre type. 148 00:11:36,405 --> 00:11:37,740 Viens, on fonce. 149 00:11:39,951 --> 00:11:41,786 Ça donne envie, viens. 150 00:11:41,953 --> 00:11:45,081 - Je voulais... - Allez, viens avec moi. 151 00:11:51,504 --> 00:11:53,381 Où tu m'emmènes ? 152 00:11:53,923 --> 00:11:55,257 On va prendre une douche. 153 00:11:55,549 --> 00:11:57,677 J'ai la clé de la chambre du vieux. 154 00:11:58,344 --> 00:12:00,096 Oh, mon Dieu ! 155 00:12:16,278 --> 00:12:17,238 Mec. 156 00:12:17,947 --> 00:12:19,657 Bordel de merde. 157 00:12:19,991 --> 00:12:22,076 C'est ta faute. 158 00:12:23,577 --> 00:12:25,496 Arrête. On s'est bien marré. 159 00:12:30,084 --> 00:12:31,502 Le bro code. 160 00:12:32,253 --> 00:12:33,796 Le bro code ? 161 00:12:33,963 --> 00:12:35,756 Ouais, chéri, le bro code. 162 00:12:36,590 --> 00:12:39,260 Si tu veux, ouais. Le bro code. 163 00:12:40,094 --> 00:12:41,345 Merci. 164 00:12:41,846 --> 00:12:43,848 Je t'aime. J'ai envie d'être en toi. 165 00:12:44,181 --> 00:12:45,391 - Non, merci. - Allez. 166 00:12:45,558 --> 00:12:47,560 - Non. - Je veux te faire des trucs. 167 00:12:48,394 --> 00:12:49,478 Te faire du bien. 168 00:12:52,940 --> 00:12:53,941 Merde... 169 00:12:54,108 --> 00:12:55,109 Ça va ? 170 00:13:08,164 --> 00:13:09,749 Ça va, mon pote ? 171 00:13:32,813 --> 00:13:34,648 J'étais super défoncée hier. 172 00:13:36,067 --> 00:13:38,277 Ce que je t'ai dit, j'aimerais que... 173 00:13:38,986 --> 00:13:40,071 ça reste entre nous. 174 00:13:41,822 --> 00:13:43,074 T'as rien dit. 175 00:13:45,326 --> 00:13:47,453 J'ai du mal à garder mes copines. 176 00:13:47,620 --> 00:13:48,537 Je veux dire... 177 00:13:48,746 --> 00:13:50,581 Tu sais comment sont les filles. 178 00:13:50,915 --> 00:13:53,626 Elles font les gentilles, mais elles t'utilisent 179 00:13:53,793 --> 00:13:56,212 et ça finit en coup de couteau dans le dos. 180 00:13:58,839 --> 00:14:00,841 Je peux te faire confiance, à toi. 181 00:14:02,635 --> 00:14:03,511 Pas vrai ? 182 00:14:06,138 --> 00:14:06,889 Bien sûr. 183 00:14:11,769 --> 00:14:13,104 Et tu connais personne. 184 00:14:14,480 --> 00:14:17,066 Enfin, personne que je connais. 185 00:14:19,151 --> 00:14:20,444 Non. 186 00:14:20,611 --> 00:14:21,946 Probablement pas. 187 00:14:42,466 --> 00:14:44,385 T'es pas habillée ? Enfile ça ! 188 00:14:45,052 --> 00:14:47,429 Allez, Mia ! Faut qu'on se dépêche ! 189 00:14:50,099 --> 00:14:52,643 Portia dit qu'elle va aller au beach club. 190 00:14:52,810 --> 00:14:54,353 Je vais aller la retrouver. 191 00:14:54,937 --> 00:14:57,148 OK, on vous rejoint pour déjeuner. 192 00:14:57,523 --> 00:15:01,652 Je pensais peut-être prendre une journée pour moi. 193 00:15:01,986 --> 00:15:03,612 Quoi, tu vas pas déjeuner ? 194 00:15:03,779 --> 00:15:06,490 On verra le moment venu. OK ? 195 00:15:12,663 --> 00:15:13,455 Désolé ! 196 00:15:14,582 --> 00:15:16,000 C'est une erreur ! 197 00:15:22,506 --> 00:15:25,176 Pardon, on a cru que c'était notre chambre. 198 00:15:26,010 --> 00:15:27,219 On est navrées. 199 00:15:45,529 --> 00:15:47,531 Quelle voix étrange ! 200 00:15:48,282 --> 00:15:49,408 Coucou ! 201 00:15:49,950 --> 00:15:51,410 Vous êtes venues ! 202 00:15:52,411 --> 00:15:53,704 Faites le tour par là. 203 00:16:05,007 --> 00:16:06,258 Navré, je suis saoul. 204 00:16:06,842 --> 00:16:08,886 Re-bonjour. Vous buvez quoi ? 205 00:16:11,305 --> 00:16:12,514 Bon, très bien. 206 00:16:13,224 --> 00:16:14,683 Je vais prendre du rosé. 207 00:16:15,059 --> 00:16:15,851 Du rosé ? 208 00:16:19,063 --> 00:16:20,898 Vous connaissez déjà Matteo. 209 00:16:21,106 --> 00:16:23,651 Et voici nos amis, Hugo et Didier. 210 00:16:27,112 --> 00:16:28,656 Vous êtes français ? 211 00:16:28,822 --> 00:16:30,074 C'est fou ! 212 00:16:31,242 --> 00:16:33,577 Sa famille a une demeure incroyable à Eze 213 00:16:33,744 --> 00:16:36,830 qu'il faut voir avant qu'elle ne tombe en ruines. 214 00:16:36,997 --> 00:16:38,582 C'est mon chef-d'oeuvre, 215 00:16:38,749 --> 00:16:40,751 mais ça a détruit ma vie. 216 00:16:41,710 --> 00:16:42,962 Vous pouvez me croire, 217 00:16:43,128 --> 00:16:44,964 je sais ce que c'est. 218 00:16:45,172 --> 00:16:46,382 Jack ! 219 00:16:46,548 --> 00:16:48,801 Et mon petit chenapan de neveu, Jack. 220 00:16:48,968 --> 00:16:50,594 Salut ! Bonjour, mesdames. 221 00:16:50,803 --> 00:16:52,388 Enchanté, ma belle. 222 00:16:54,056 --> 00:16:55,307 Merde, alors ! 223 00:16:55,516 --> 00:16:58,394 - Je t'ai vue à la piscine, hier. - Tout à fait. 224 00:16:58,560 --> 00:16:59,436 Bonjour. 225 00:16:59,645 --> 00:17:01,981 Tu t'y es baignée ? C'est pas chauffé. 226 00:17:02,189 --> 00:17:04,483 Je sais pas, je me suis pas baignée. 227 00:17:04,692 --> 00:17:07,236 On commande des panelle et des fritto misto ? 228 00:17:07,403 --> 00:17:09,697 Les amuse-bouches, c'est toujours sympa. 229 00:17:10,322 --> 00:17:12,032 Merci. 230 00:18:05,461 --> 00:18:06,795 T'es américaine ? 231 00:18:07,713 --> 00:18:09,298 - J'y suis jamais allé. - Sérieux ? 232 00:18:10,049 --> 00:18:11,300 Je connais que dalle. 233 00:18:11,717 --> 00:18:13,552 Je suis de l'Essex, donc... 234 00:18:14,094 --> 00:18:15,554 Je connais l'Essex. 235 00:18:17,598 --> 00:18:20,225 Ça fait combien de temps que t'es en Sicile ? 236 00:18:20,976 --> 00:18:22,728 Deux mois, à Palerme. 237 00:18:22,895 --> 00:18:23,854 Deux mois ? 238 00:18:24,021 --> 00:18:25,814 C'est trop bien. 239 00:18:26,357 --> 00:18:27,066 C'est cool. 240 00:18:27,399 --> 00:18:31,153 Si ça te dérange pas que des gays te tripotent. 241 00:18:32,404 --> 00:18:34,073 Ça te dérange ? 242 00:18:34,782 --> 00:18:36,575 Non, mais ces mecs-là, 243 00:18:37,034 --> 00:18:38,118 ils s'énervent. 244 00:18:38,285 --> 00:18:40,079 Et y en a qui sont baraqués. 245 00:18:40,245 --> 00:18:41,997 Ils font des teufs à la villa. 246 00:18:42,998 --> 00:18:46,585 Et les seules femmes qu'il y a, c'est des vieilles bourges. 247 00:18:46,919 --> 00:18:49,338 Enfin, elles sont gentilles, mais... 248 00:18:51,090 --> 00:18:53,634 je suis pas venu ici pour voir des vieilles. 249 00:18:55,719 --> 00:18:56,887 Je... 250 00:18:57,137 --> 00:18:59,014 J'espérais vraiment 251 00:18:59,181 --> 00:19:01,642 que la Sicile serait une sorte d'aventure. 252 00:19:01,809 --> 00:19:03,977 Mais pour l'instant, ça a juste été... 253 00:19:04,478 --> 00:19:05,354 chiant à mourir. 254 00:19:05,771 --> 00:19:07,022 Chiant à mourir ? 255 00:19:07,189 --> 00:19:08,273 Eh ben, putain. 256 00:19:08,440 --> 00:19:09,650 Écoute, 257 00:19:10,234 --> 00:19:11,777 si tu cherches l'aventure, 258 00:19:12,236 --> 00:19:13,362 reste avec moi. 259 00:19:13,862 --> 00:19:15,739 Je sais m'enjailler. 260 00:19:16,323 --> 00:19:17,616 Tu me suis ? 261 00:19:18,367 --> 00:19:20,869 Je vois pas du tout ce que tu veux dire 262 00:19:21,036 --> 00:19:21,787 par là. 263 00:19:21,995 --> 00:19:23,247 Je t'apprendrai. 264 00:19:35,634 --> 00:19:36,885 Tu fais beaucoup de sport ? 265 00:19:37,302 --> 00:19:40,514 Dans les deux heures par jour. En mode super intense. 266 00:19:40,764 --> 00:19:44,309 J'ai une maison à Palerme 267 00:19:44,476 --> 00:19:45,686 Ça te dirait de venir- 268 00:19:46,645 --> 00:19:47,688 Je sais pas, on verra. 269 00:19:50,023 --> 00:19:53,193 Je viens de le rencontrer, 1l a des copains super-mignons. 270 00:19:53,402 --> 00:19:54,987 Je ne veux pas savoir. 271 00:19:55,362 --> 00:19:56,780 Arrête ! Lâche-moi. 272 00:20:04,204 --> 00:20:06,290 Cet endroit est magnifique. 273 00:20:07,040 --> 00:20:08,125 C'est vrai. 274 00:20:10,294 --> 00:20:12,629 Je me demandais, c'est quoi, ça ? 275 00:20:13,005 --> 00:20:14,590 L'Isola Bella. 276 00:20:16,049 --> 00:20:17,843 On raconte une histoire sur cette île. 277 00:20:18,469 --> 00:20:22,473 La maison qui s'y trouve appartenait à une riche famille de Suédois, 278 00:20:22,639 --> 00:20:25,601 mais seule la vieille matriarche y vivait encore. 279 00:20:27,853 --> 00:20:32,149 Et de gros investisseurs, si vous voyez ce que je veux dire, 280 00:20:32,774 --> 00:20:35,694 voulaient la maison et l'île. 281 00:20:38,405 --> 00:20:41,200 Mais la vieille bique était intraitable. 282 00:20:41,575 --> 00:20:43,994 Ils lui firent toutes sortes d'offres. 283 00:20:45,287 --> 00:20:48,415 Et un jour, on a retrouvé son corps sur les rochers. 284 00:20:52,294 --> 00:20:53,962 Ils l'ont tuée ? 285 00:20:55,923 --> 00:20:58,258 Juste ciel ! 286 00:20:58,425 --> 00:20:59,092 Aujourd'hui, 287 00:20:59,676 --> 00:21:02,596 c'est ouvert au public. C'est un mal pour un bien. 288 00:21:05,849 --> 00:21:07,351 On devrait y aller. 289 00:21:08,310 --> 00:21:10,020 Vous êtes que toutes les deux ? 290 00:21:11,980 --> 00:21:13,524 Non, je... 291 00:21:13,941 --> 00:21:16,109 Je suis venue avec mon mari. 292 00:21:17,444 --> 00:21:18,570 Mais il est parti. 293 00:21:19,905 --> 00:21:21,532 Il vous a laissée seule ? 294 00:21:23,200 --> 00:21:24,826 Pourquoi est-il parti ? 295 00:21:25,536 --> 00:21:28,372 - C'est une longue histoire. - On a le temps. 296 00:21:29,665 --> 00:21:32,167 Racontez-moi tout. Depuis le début. 297 00:21:37,839 --> 00:21:39,633 Je suis née à San Francisco. 298 00:21:40,092 --> 00:21:42,094 Donc du tout début, OK. 299 00:21:42,261 --> 00:21:43,428 Et... 300 00:21:52,145 --> 00:21:53,313 Merci ! 301 00:21:55,983 --> 00:21:57,568 Merci, Francesco. 302 00:21:58,569 --> 00:22:00,028 Au revoir, merci ! 303 00:22:16,712 --> 00:22:18,130 La vache ! 304 00:22:18,922 --> 00:22:20,215 Contente d'être là. 305 00:22:21,758 --> 00:22:22,843 Jolie robe. 306 00:22:23,885 --> 00:22:25,929 Daphne me l'a achetée à Noto. 307 00:22:28,015 --> 00:22:29,141 Y a pas eu de ménage ? 308 00:22:29,308 --> 00:22:32,352 La femme de chambre est venue, mais j'étais couché. 309 00:22:33,312 --> 00:22:34,271 C'était comment ? 310 00:22:35,314 --> 00:22:37,107 C'est bien ce que je pensais. 311 00:22:37,274 --> 00:22:38,108 C'est bidon. 312 00:22:39,026 --> 00:22:42,821 Tout. Les bisous, leur côté couple parfait. C'est bidon. 313 00:22:44,489 --> 00:22:45,616 Il la trompe. 314 00:22:47,034 --> 00:22:49,786 - Pourquoi tu dis ça ? - Elle l'a quasi avoué. 315 00:22:50,287 --> 00:22:51,705 Et elle le trompe aussi. 316 00:22:52,205 --> 00:22:53,832 - Sérieux ? - Oui. 317 00:22:54,791 --> 00:22:56,501 Elle est restée super vague, 318 00:22:56,918 --> 00:22:59,254 mais ils ont une relation malsaine. 319 00:23:00,380 --> 00:23:01,882 Et nous, ça va. 320 00:23:02,049 --> 00:23:03,300 Comparé à eux, 321 00:23:04,176 --> 00:23:05,135 ça va super bien. 322 00:23:07,095 --> 00:23:08,764 Je suis content de te voir. 323 00:23:13,310 --> 00:23:14,227 T'as bien bu ? 324 00:23:16,021 --> 00:23:17,981 Le jet-ski, c'était cool. 325 00:23:18,190 --> 00:23:20,317 Et elle a pas de copines. Genre aucune. 326 00:23:21,109 --> 00:23:23,487 Limite, je suis sa meilleure pote. 327 00:23:24,237 --> 00:23:25,155 C'est ouf, non ? 328 00:23:25,322 --> 00:23:27,240 Pourquoi elle a pas de copines ? 329 00:23:27,407 --> 00:23:30,285 Elle sait qu'elles disent de la merde sur elle. 330 00:23:30,744 --> 00:23:32,537 Comme t'es en train de faire ? 331 00:23:32,746 --> 00:23:35,957 Elle m'a filé un space bonbec. Je sais, j'aurais pas dû. 332 00:23:36,124 --> 00:23:37,376 Je vais peut-être vomir. 333 00:23:37,542 --> 00:23:39,961 Je suis partie en trip, mais vraiment. 334 00:23:40,462 --> 00:23:42,381 Tu sais ce que ça me fait. La cata. 335 00:23:42,547 --> 00:23:44,591 J'ai commencé à me barrer 336 00:23:45,092 --> 00:23:46,176 vraiment loin. 337 00:23:46,343 --> 00:23:49,554 Dès qu'elle disait un truc, j'étais en mode : "Quoi ?" 338 00:23:49,930 --> 00:23:51,682 - Je vais... - Et : "Waouh !" 339 00:23:52,557 --> 00:23:56,061 Et elle croit que tout le monde veut être à sa place, 340 00:23:56,269 --> 00:23:57,521 veut sa vie. 341 00:23:58,980 --> 00:24:00,023 Non. 342 00:24:23,380 --> 00:24:24,423 Ça va le faire. 343 00:24:25,757 --> 00:24:27,676 Tu veux faire quoi, aujourd'hui ? 344 00:24:28,552 --> 00:24:30,137 Un truc juste à deux ? 345 00:24:30,512 --> 00:24:32,848 Je leur demande ce qu'ils veulent faire ? 346 00:24:33,807 --> 00:24:34,975 Oui, pourquoi pas. 347 00:24:36,518 --> 00:24:38,145 OK, nickel. 348 00:24:46,153 --> 00:24:47,612 Ouais, salut. 349 00:25:27,611 --> 00:25:28,737 On se pose où ? 350 00:25:31,323 --> 00:25:32,282 Ici. 351 00:25:36,828 --> 00:25:38,330 C'est beau, hein ? 352 00:25:38,830 --> 00:25:40,332 Excusez-moi. Bonjour. 353 00:25:40,499 --> 00:25:43,001 Scusami, désolé. La place est pas libre. 354 00:25:43,210 --> 00:25:46,463 - Je la garde pour quelqu'un. - Tu veux qu'on parte ? 355 00:25:47,339 --> 00:25:49,174 Je garde la place pour mon amie. 356 00:25:50,091 --> 00:25:51,259 Il garde la place. 357 00:25:53,220 --> 00:25:55,680 On peut rester en attendant ? 358 00:25:56,848 --> 00:26:00,685 En fait, elle devrait pas tarder, donc... 359 00:26:02,687 --> 00:26:03,688 Je t'ai déjà vu. 360 00:26:03,897 --> 00:26:05,565 Viens, Lucì, on va là-bas. 361 00:26:05,732 --> 00:26:07,609 Oui, je t'ai déjà vu. 362 00:26:22,541 --> 00:26:23,875 C'est comment Palerme ? 363 00:26:24,376 --> 00:26:27,546 Palerme, c'est un délire. C'est un truc de taré. 364 00:26:27,712 --> 00:26:29,965 Les gens, ils font la teuf dans la rue, 365 00:26:30,131 --> 00:26:33,468 ils se battent dans la rue, ils baisent dans la rue. 366 00:26:33,927 --> 00:26:35,929 Le genre de ville que je kiffe. 367 00:26:36,096 --> 00:26:37,556 Et cette villa, c'est... 368 00:26:38,056 --> 00:26:39,391 Portia, t'imagines pas. 369 00:26:39,558 --> 00:26:42,102 C'est déclassé. Faut que tu viennes. 370 00:26:42,310 --> 00:26:43,645 J'adorerais. 371 00:26:43,812 --> 00:26:45,146 - Vraiment ? - Oui. 372 00:26:46,314 --> 00:26:49,651 Elle a jamais accueilli de femme de moins de 60 ans. 373 00:26:49,818 --> 00:26:51,236 Tu serais la première. 374 00:26:51,695 --> 00:26:52,946 Ça me va. 375 00:26:55,448 --> 00:26:57,492 Salut. Je m'appelle Albie. 376 00:26:57,868 --> 00:26:58,994 Salut, mec. 377 00:26:59,744 --> 00:27:01,079 Je t'ai gardé une place. 378 00:27:01,288 --> 00:27:02,789 C'est le dernier transat. 379 00:27:05,375 --> 00:27:07,669 Trop bien. Merci. 380 00:27:09,254 --> 00:27:12,632 Je vais rester encore un peu avec Tanya. 381 00:27:12,799 --> 00:27:15,218 Ils nous ont commandé à manger, donc... 382 00:27:15,385 --> 00:27:17,929 Oui, ça a l'air d'être la fête. 383 00:27:18,346 --> 00:27:20,724 Faut qu'on se voie. Je viendrai te retrouver. 384 00:27:22,434 --> 00:27:23,810 Je suis juste là. 385 00:27:23,977 --> 00:27:25,186 Albie ! 386 00:27:25,937 --> 00:27:27,105 On a une table. 387 00:27:27,522 --> 00:27:29,024 Salut, Portia. 388 00:27:32,485 --> 00:27:35,447 Je viendrai te chercher. D'accord ? 389 00:27:38,450 --> 00:27:40,201 À tout à l'heure. Et enchanté. 390 00:27:44,497 --> 00:27:45,498 C'est qui ? 391 00:27:45,707 --> 00:27:48,919 C'est un mec que j'ai rencontré ici et... 392 00:27:49,878 --> 00:27:51,588 Je crois que tu lui plais. 393 00:28:02,390 --> 00:28:05,143 Regarde ce que j'ai acheté. 394 00:28:06,937 --> 00:28:08,021 T'en penses quoi ? 395 00:28:08,939 --> 00:28:10,065 Comment ça ? 396 00:28:10,899 --> 00:28:12,067 C'est pour ta mère. 397 00:28:12,233 --> 00:28:14,486 Ça va lui plaire ? C'était pas donné. 398 00:28:16,738 --> 00:28:18,448 Parfait. Elle va adorer. 399 00:28:18,657 --> 00:28:20,700 J'ai pris des boucles d'oreilles pour Cara. 400 00:28:20,867 --> 00:28:23,453 Tu peux pas acheter les gens, papa. 401 00:28:23,662 --> 00:28:25,413 C'est un geste, Albie. 402 00:28:25,622 --> 00:28:28,333 Je te l'ai dit, je veux bien lui parler. 403 00:28:28,500 --> 00:28:32,379 - Elle ne t'écoutera pas. - Elle a du respect pour moi. 404 00:28:32,587 --> 00:28:34,381 Pas dans ce domaine, non. 405 00:28:34,881 --> 00:28:36,508 La seule personne 406 00:28:37,133 --> 00:28:38,969 qu'elle écouterait, ce serait... 407 00:28:40,178 --> 00:28:41,513 Mais c'est pas grave. 408 00:28:42,681 --> 00:28:45,350 Je plaiderai pas en ta faveur, papa. 409 00:28:45,558 --> 00:28:48,478 Je comprends. C'est pas grave, c'est normal. 410 00:28:49,479 --> 00:28:50,355 Seulement, 411 00:28:50,563 --> 00:28:53,441 tu voudrais que la famille reste unie, donc... 412 00:28:53,650 --> 00:28:56,319 J'hallucine ! C'est de la manipulation. 413 00:28:57,696 --> 00:28:58,488 Quoi ? 414 00:28:59,864 --> 00:29:01,199 Faut que j'y aille. 415 00:29:02,075 --> 00:29:03,284 Faut que j'y aille. 416 00:29:08,456 --> 00:29:09,833 Ça va lui passer. 417 00:29:12,002 --> 00:29:13,420 Ça va, ma jolie ? 418 00:29:14,045 --> 00:29:16,297 On a fait notre choix. 419 00:29:16,965 --> 00:29:20,969 Dites-moi, c'est quoi, ces chiffres à côté des plats ? 420 00:29:21,594 --> 00:29:22,804 Ce sont les prix ? 421 00:29:22,971 --> 00:29:26,558 Pourquoi tu te préoccupes de ça ? C'est pas toi qui paies. 422 00:29:28,018 --> 00:29:29,352 Trop bien ! 423 00:29:29,686 --> 00:29:31,479 - Les menus. - Quatre spritz. Merci. 424 00:29:31,813 --> 00:29:33,148 On devrait pas boire. 425 00:29:33,314 --> 00:29:36,359 - Soigne le mal par le mal. - Je veux pas re-gerber. 426 00:29:36,526 --> 00:29:38,319 Vous avez vraiment beaucoup bu. 427 00:29:38,528 --> 00:29:40,530 Non, mais fallait le voir. 428 00:29:40,989 --> 00:29:42,282 Le roi du dancefloor. 429 00:29:42,824 --> 00:29:44,617 - Sérieux ? - J'ai vraiment trop bu. 430 00:29:44,826 --> 00:29:46,369 J'ai plus l'habitude. 431 00:29:47,412 --> 00:29:50,206 J'ai frappé fort aussi. J'ai les reçus comme preuves. 432 00:29:50,415 --> 00:29:52,292 Noël va être molto italiano. 433 00:29:53,084 --> 00:29:54,335 Achevez-moi. 434 00:29:56,546 --> 00:29:57,589 Ça va ? 435 00:30:21,154 --> 00:30:23,490 Je veux pas être millionnaire. 436 00:30:24,491 --> 00:30:27,869 Je veux juste assez d'argent 437 00:30:28,828 --> 00:30:30,789 Et arrêter de faire ça. 438 00:30:31,623 --> 00:30:32,707 T'es sérieuse ? 439 00:30:37,253 --> 00:30:39,130 Je m'en fous, de l'argent. 440 00:30:40,673 --> 00:30:42,509 Je veux juste chanter. 441 00:30:49,015 --> 00:30:50,725 Je vais me faire le pianiste. 442 00:30:50,934 --> 00:30:51,768 Quoi ? 443 00:30:53,353 --> 00:30:57,107 Il peut m'aider à lancer ma carrière. 444 00:30:57,315 --> 00:30:58,983 Faut que je couche avec. 445 00:31:02,278 --> 00:31:04,489 Ce sera juste une fois. 446 00:31:04,656 --> 00:31:08,493 Il est vieux et c'est dégueu, 447 00:31:08,660 --> 00:31:10,286 Je veux chanter, je le fais. 448 00:31:10,495 --> 00:31:12,914 - Genre tout de suite ? - Oui. 449 00:31:14,374 --> 00:31:16,751 - Merci, Lucia. - Merci pour quoi ? 450 00:31:19,921 --> 00:31:22,006 J'ai créé un monstre. 451 00:31:27,262 --> 00:31:28,429 Vous voyez ? 452 00:31:28,638 --> 00:31:30,431 Ce n'est qu'une série de... 453 00:31:31,683 --> 00:31:33,643 très mauvaises décisions. 454 00:31:33,852 --> 00:31:36,396 Vous avez surtout joué de malchance. 455 00:31:36,604 --> 00:31:38,231 Oui, je sais. 456 00:31:38,606 --> 00:31:42,277 Vous êtes l'héroïne de votre propre opéra italien. 457 00:31:42,986 --> 00:31:44,612 Donc je suis condamnée ? 458 00:31:44,821 --> 00:31:47,240 Non. Bien sûr que non. 459 00:31:48,616 --> 00:31:51,077 Vous êtes trop fabuleuse pour être triste. 460 00:31:51,619 --> 00:31:53,079 Regardez où vous êtes. 461 00:31:54,247 --> 00:31:55,790 Buvez votre rosé. 462 00:31:56,833 --> 00:31:59,752 La chance peut débarquer à tout moment. 463 00:32:00,461 --> 00:32:02,088 Vous le pensez vraiment ? 464 00:32:02,589 --> 00:32:03,464 Non. 465 00:32:15,643 --> 00:32:17,103 Ton amie n'est pas venue. 466 00:32:18,521 --> 00:32:20,356 Oui. Non, elle est venue. 467 00:32:20,899 --> 00:32:22,859 Mais... elle est là-bas. 468 00:32:23,067 --> 00:32:24,903 Je veux pas trop la pointer du doigt. 469 00:32:29,115 --> 00:32:31,326 Elle t'a laissé seul. C'est pas gentil. 470 00:32:32,785 --> 00:32:33,953 C'est pas grave. 471 00:32:34,495 --> 00:32:35,663 C'est rien. 472 00:32:36,331 --> 00:32:37,457 Du coup, je peux ? 473 00:32:38,875 --> 00:32:40,376 Oui. Bien sûr. 474 00:32:41,044 --> 00:32:41,836 Pourquoi pas. 475 00:32:45,089 --> 00:32:46,507 Je m'appelle Lucia. 476 00:32:46,716 --> 00:32:48,259 Albie. Enchanté. 477 00:32:53,514 --> 00:32:54,682 Tu viens d'où ? 478 00:32:57,769 --> 00:32:58,895 De Catane. 479 00:32:59,062 --> 00:33:00,146 - Cool. - Oui. 480 00:33:00,313 --> 00:33:02,273 Je crois qu'on va y aller. 481 00:33:18,081 --> 00:33:19,624 Quel plaisir de te voir ! 482 00:33:20,083 --> 00:33:21,084 Je vais le faire. 483 00:33:21,251 --> 00:33:23,753 Mais jure devant Dieu que tu m'aideras. 484 00:33:24,754 --> 00:33:26,256 Bien sûr que je t'aiderai. 485 00:33:26,881 --> 00:33:30,051 Je veux être chanteuse, 486 00:33:31,094 --> 00:33:31,803 Quand ? 487 00:33:33,930 --> 00:33:34,597 Maintenant ? 488 00:33:34,931 --> 00:33:36,099 Maintenant. Oui. 489 00:33:36,516 --> 00:33:37,684 Maintenant. 490 00:33:38,142 --> 00:33:40,228 Le plus tôt sera le mieux. 491 00:33:42,146 --> 00:33:44,357 OK. Suis-moi. 492 00:33:55,243 --> 00:33:56,995 Tu m'emmènes dans une église ? 493 00:33:57,620 --> 00:33:58,538 T'es fou ? 494 00:33:58,705 --> 00:34:00,915 Elle est désacralisée, 495 00:34:04,252 --> 00:34:06,671 Tais-toi. Si tu m'aides pas après ça, je te tue. 496 00:34:07,130 --> 00:34:09,799 Bien sûr que je vais t'aider. 497 00:34:11,259 --> 00:34:12,927 - Dégueu ! - Viens par là. 498 00:34:20,351 --> 00:34:22,687 - Non, non, non. - Quoi ? 499 00:34:22,854 --> 00:34:24,397 - Pas comme ça. - Pourquoi ? 500 00:34:25,773 --> 00:34:27,150 Assieds-toi. 501 00:34:29,402 --> 00:34:30,903 J'adore les femmes autoritaires. 502 00:34:50,006 --> 00:34:53,634 Elles te plaisent, ces eaux turquoise ? 503 00:34:53,801 --> 00:34:56,471 Oui, bien sûr. C'est magnifique. 504 00:34:56,679 --> 00:34:58,139 Oui, magnifique. 505 00:34:58,389 --> 00:34:59,766 J'ai une idée. 506 00:35:03,561 --> 00:35:05,104 On va se baigner ? 507 00:35:12,528 --> 00:35:13,821 Oui, avec plaisir. 508 00:35:13,988 --> 00:35:15,865 - Oui, allons-y ! - Allons-y. 509 00:35:27,502 --> 00:35:28,628 Et merde ! 510 00:35:29,337 --> 00:35:30,296 Merde. 511 00:35:30,838 --> 00:35:32,590 - Quoi ? - Y a un problème. 512 00:35:33,466 --> 00:35:34,926 - Quoi ? - J'y arrive pas. 513 00:35:38,262 --> 00:35:39,806 On fera ça demain. 514 00:35:40,431 --> 00:35:42,767 Non, je veux pas recommencer. Allez. 515 00:35:44,936 --> 00:35:46,813 Je te dis que je peux pas. 516 00:35:48,481 --> 00:35:49,440 Tu veux du Viagra ? 517 00:35:50,858 --> 00:35:51,567 Du Viagra ? 518 00:35:52,443 --> 00:35:54,779 - Pour moi ? - Mon amie en a. 519 00:35:55,238 --> 00:35:56,697 Bouge pas. Attends-moi. 520 00:35:59,117 --> 00:36:01,619 Tu restes ici. Bouge pas. 521 00:36:01,786 --> 00:36:04,622 Mate du porno sur ton téléphone. 522 00:36:06,332 --> 00:36:07,625 Le dis à personne ! 523 00:36:18,970 --> 00:36:20,513 Tu t'appelles Lucia ? 524 00:36:51,669 --> 00:36:53,838 Donc tu vis à Los Angeles ? 525 00:36:54,922 --> 00:36:57,258 J'ai toujours voulu aller à Los Angeles. 526 00:36:57,425 --> 00:36:58,551 C'est mon rêve. 527 00:36:58,759 --> 00:37:01,095 T'as jamais vécu ailleurs qu'en Sicile ? 528 00:37:01,762 --> 00:37:04,432 - Ton anglais est super. - Vraiment ? 529 00:37:04,640 --> 00:37:05,933 Oui, c'est dingue. 530 00:37:13,483 --> 00:37:14,650 Luci ! 531 00:37:15,651 --> 00:37:16,986 C'est laquelle, le Viagra ? 532 00:37:17,653 --> 00:37:18,613 Quoi ? 533 00:37:18,821 --> 00:37:20,281 Je t'entends pas ! 534 00:37:20,490 --> 00:37:22,742 Il me faut du Viagra pour le pianiste. 535 00:37:24,243 --> 00:37:25,495 J'entends pas. 536 00:37:30,750 --> 00:37:31,876 Elle voulait quoi ? 537 00:37:33,419 --> 00:37:36,672 Elle veut toujours un truc, mais je m'en fiche. 538 00:37:37,173 --> 00:37:39,509 Comment on dit "je m'en fiche" en italien ? 539 00:37:50,853 --> 00:37:52,271 - T'as trouvé ? : - Tiens. 540 00:37:52,647 --> 00:37:53,898 - Une seule. - Deux. 541 00:37:54,106 --> 00:37:55,191 Prends. 542 00:38:03,908 --> 00:38:05,493 T'es sûre ? 543 00:38:08,412 --> 00:38:09,455 Attends. 544 00:38:10,790 --> 00:38:12,291 Attends deux secondes ! 545 00:38:20,174 --> 00:38:22,969 Pourquoi ce sont toujours les hommes qui ont le pouvoir ? 546 00:38:24,929 --> 00:38:26,722 SI c'était pas le cas, 547 00:38:27,848 --> 00:38:31,102 les jolies filles pourraient pas être avantagées. 548 00:38:34,564 --> 00:38:37,108 J'ai pas la sensation 549 00:38:45,783 --> 00:38:49,787 La prochaine fois, laissez votre mari et venez à Eze. 550 00:38:49,954 --> 00:38:51,414 On connaît tout le monde. 551 00:38:51,789 --> 00:38:53,791 On vous emmènera partout. 552 00:38:54,792 --> 00:38:56,544 Vous parlez un peu français ? 553 00:38:58,546 --> 00:38:59,547 Faites voir ! 554 00:39:00,298 --> 00:39:01,090 Écoutez ça. 555 00:39:10,600 --> 00:39:13,603 Comme Jack Dorsey qui fait des saunas. 556 00:39:13,811 --> 00:39:15,980 - Il est barge. - Il mange qu'une fois par jour. 557 00:39:16,147 --> 00:39:18,232 - Quoi ? - Ou il jeûne le week-end. 558 00:39:18,441 --> 00:39:21,193 Je voudrais un caisson hyperbare. 559 00:39:21,402 --> 00:39:23,154 - À la maison. - Pourquoi ? 560 00:39:23,654 --> 00:39:25,489 Pour vivre éternellement. 561 00:39:26,741 --> 00:39:28,117 Jusqu'à 180 ans ? 562 00:39:28,284 --> 00:39:31,454 Je veux pas vivre éternellement. Je veux pas vieillir. 563 00:39:31,621 --> 00:39:33,623 Tu seras jamais vieille à mes yeux. 564 00:39:33,789 --> 00:39:35,207 - Ah oui ? - Jamais. 565 00:39:35,916 --> 00:39:38,711 Tu fais quoi comme entraînement ? T'es gaulé ! 566 00:39:38,878 --> 00:39:42,340 Rien de spécial. Je cours et je fais un peu de muscu. 567 00:40:37,311 --> 00:40:38,771 Je me sens bizarre. 568 00:40:39,313 --> 00:40:40,523 Un verre d'eau. 569 00:40:41,440 --> 00:40:44,026 Tant pis, on fera ça une autre fois. 570 00:40:45,152 --> 00:40:46,779 Tu m'as donné quoi ? 571 00:40:46,946 --> 00:40:49,281 T'es sûre que c'était du Viagra ? 572 00:40:50,866 --> 00:40:51,909 Tes cheveux. 573 00:40:57,123 --> 00:41:00,209 Alors, parle-moi de ces gens. 574 00:41:00,710 --> 00:41:01,585 De qui ? 575 00:41:02,336 --> 00:41:04,422 Des gens que tu vas me présenter. 576 00:41:06,507 --> 00:41:09,760 J'ai pas le temps, là. On en parlera une autre fois. 577 00:41:10,177 --> 00:41:11,429 Excuse-moi. 578 00:41:49,383 --> 00:41:50,593 T'es prête ? 579 00:41:57,600 --> 00:41:59,018 Qu'est-ce que t'as ? 580 00:41:59,602 --> 00:42:01,520 Tu l'as jouée zombie toute la journée. 581 00:42:05,024 --> 00:42:07,151 C'est eux ? Tu veux pas qu'on les retrouve ? 582 00:42:07,359 --> 00:42:08,694 Ils te gonflent ? 583 00:42:10,529 --> 00:42:12,406 Tu comptes me reparler un jour ? 584 00:42:13,532 --> 00:42:15,034 Il s'est passé quoi, hier ? 585 00:42:15,451 --> 00:42:16,660 On a... 586 00:42:16,827 --> 00:42:18,537 fait du jet-ski, et puis... 587 00:42:19,580 --> 00:42:21,165 on a trop picolé. 588 00:42:21,540 --> 00:42:23,042 Vous étiez avec qui ? 589 00:42:24,752 --> 00:42:26,670 On était tous les deux. 590 00:42:27,838 --> 00:42:30,382 On a dû parler à des gens au bar. 591 00:42:31,300 --> 00:42:32,551 Qui ça ? 592 00:42:33,260 --> 00:42:35,638 Je sais pas, des inconnus. 593 00:42:36,639 --> 00:42:38,474 Des mecs ou des nanas ? 594 00:42:38,641 --> 00:42:40,601 Les deux. Pourquoi ? 595 00:42:42,978 --> 00:42:43,687 Quoi ? 596 00:42:47,066 --> 00:42:48,776 Qu'est-ce qui t'inquiète ? 597 00:42:51,779 --> 00:42:53,113 C'est pas vrai... 598 00:42:59,203 --> 00:43:00,204 Coucou ! Ça va ? 599 00:43:00,412 --> 00:43:03,040 - Vous êtes prêts ? - Oui. On y va. 600 00:43:03,207 --> 00:43:05,042 - J'ai faim. - Moi aussi. 601 00:43:05,459 --> 00:43:06,460 J'adore ta tenue. 602 00:43:06,669 --> 00:43:09,630 Merci ! Il y a deux mois, je rentrais pas dedans. 603 00:43:09,797 --> 00:43:11,340 Les kilos de la grossesse... 604 00:43:16,387 --> 00:43:17,221 Tu viens ? 605 00:43:20,182 --> 00:43:22,059 Oui, je vais chercher la clé. 606 00:43:33,988 --> 00:43:35,990 J'aime beaucoup ces types. 607 00:43:36,156 --> 00:43:37,199 Pas toi ? 608 00:43:38,325 --> 00:43:39,702 En termes d'amis, 609 00:43:40,452 --> 00:43:42,371 les hommes gays, y a pas mieux. 610 00:43:43,205 --> 00:43:45,624 Parce que, soyons honnêtes, 611 00:43:45,833 --> 00:43:47,543 les femmes sont... 612 00:43:49,920 --> 00:43:51,005 déprimantes. 613 00:43:53,674 --> 00:43:57,094 - Vous trouvez ? - La plupart des femmes sont rasoir. 614 00:43:57,845 --> 00:43:58,512 Mais... 615 00:43:59,096 --> 00:44:00,764 c'est pas leur faute. 616 00:44:01,348 --> 00:44:03,475 Elles ont de quoi être déprimées. 617 00:44:03,684 --> 00:44:05,436 Mais elles sont pas marrantes. 618 00:44:05,603 --> 00:44:07,187 Les homos sont marrants. 619 00:44:07,897 --> 00:44:09,899 Et tu as tapé dans l'oeil du neveu. 620 00:44:10,107 --> 00:44:11,317 - Non. - Si. 621 00:44:11,483 --> 00:44:12,276 Vraiment. 622 00:44:12,818 --> 00:44:13,819 Il te plaît ? 623 00:44:15,571 --> 00:44:16,864 Il est canon. 624 00:44:21,660 --> 00:44:22,578 Vous êtes sublime. 625 00:44:24,038 --> 00:44:25,164 Sublime. 626 00:44:27,791 --> 00:44:28,834 Je t'ai manqué ? 627 00:44:29,376 --> 00:44:31,837 Un peu. Et moi, je t'ai manqué ? 628 00:44:32,212 --> 00:44:33,839 J'ai changé de slip pour toi. 629 00:44:34,465 --> 00:44:37,051 Pourquoi ? T'as fait un pet foireux ? 630 00:44:37,259 --> 00:44:38,427 C'est mon slip sexy. 631 00:44:39,261 --> 00:44:41,889 Je le sors pour les occasions spéciales. 632 00:44:42,765 --> 00:44:44,224 Je te ferai un défilé. 633 00:44:45,851 --> 00:44:47,186 On verra ça. 634 00:45:12,044 --> 00:45:13,712 Bon sang. 635 00:45:14,088 --> 00:45:16,131 C'est pire que d'habitude. 636 00:45:18,133 --> 00:45:21,178 Ça vous embête si je dîne pas avec vous ? 637 00:45:21,387 --> 00:45:25,182 J'ai rencontré quelqu'un à la plage et je voulais dîner avec elle. 638 00:45:26,141 --> 00:45:27,351 Avec elle ? Oui. 639 00:45:27,768 --> 00:45:29,728 OK, vas-y. Pas de souci. 640 00:45:29,937 --> 00:45:31,563 Super. Merci. 641 00:45:32,356 --> 00:45:34,316 - Je vous dis à demain. - À demain. 642 00:45:35,734 --> 00:45:37,194 - Bonne chance ! - Salut. 643 00:45:38,112 --> 00:45:39,571 Je suis content pour lui. 644 00:45:41,115 --> 00:45:41,949 T'es jaloux ? 645 00:45:43,325 --> 00:45:44,451 De quoi ? 646 00:45:45,035 --> 00:45:46,412 Franchement, un peu ? 647 00:45:46,620 --> 00:45:48,080 - Non ! - Moi, je le suis. 648 00:45:48,288 --> 00:45:49,373 Un peu. 649 00:45:50,249 --> 00:45:52,960 Je ne reverrai peut-être jamais une femme nue. 650 00:45:53,544 --> 00:45:56,505 Enfin, j'en ai vu une aujourd'hui dans ma chambre. 651 00:45:57,464 --> 00:46:00,592 Les filles qui sont sorties de ta chambre hier 652 00:46:01,010 --> 00:46:02,720 étaient dans la mienne. 653 00:46:02,928 --> 00:46:06,140 Je suis entré et l'une d'elles était à moitié nue. 654 00:46:06,640 --> 00:46:10,352 - Qu'est-ce qu'elles faisaient là ? - J'en ai aucune idée. 655 00:46:10,728 --> 00:46:13,105 Mais c'était une charmante surprise. 656 00:46:36,211 --> 00:46:37,129 Mon Dieu ! 657 00:46:37,337 --> 00:46:39,840 Giuseppe ! Appelez une ambulance ! 658 00:46:40,841 --> 00:46:42,509 Giuseppe, respire. 659 00:46:45,596 --> 00:46:47,514 - Ça va. - Appelle un prêtre. 660 00:46:48,348 --> 00:46:49,349 Non. 661 00:46:49,516 --> 00:46:51,477 Non. Non, non. Pas de prêtre. 662 00:46:51,643 --> 00:46:52,436 Appelle un prêtre. 663 00:46:52,895 --> 00:46:54,521 Ne meurs pas ! 664 00:46:56,231 --> 00:46:57,691 Quatre pour dîner. 665 00:47:09,495 --> 00:47:10,704 J'ai une surprise. 666 00:47:11,288 --> 00:47:12,414 Pour moi ? 667 00:47:15,417 --> 00:47:19,671 En fait, je suis passée à la boutique que tu aimes bien. 668 00:47:19,838 --> 00:47:21,006 Pancrazi. 669 00:47:21,715 --> 00:47:23,967 Je suis entrée et j'ai vu ça. 670 00:47:24,176 --> 00:47:27,429 Et j'ai pensé à toi. 671 00:47:31,558 --> 00:47:33,102 C'est une étoile de mer. 672 00:47:34,269 --> 00:47:36,146 C'est très joli. 673 00:47:36,313 --> 00:47:37,564 Ça te plaît ? 674 00:47:37,731 --> 00:47:39,358 Beaucoup. Merci. 675 00:47:42,986 --> 00:47:45,364 Tu peux l'accrocher à ta veste. 676 00:47:47,074 --> 00:47:48,534 Tu veux que je le fasse ? 677 00:47:51,995 --> 00:47:53,372 - Alors... - Je vais t'aider. 678 00:47:54,748 --> 00:47:55,999 Et voila. 679 00:48:00,546 --> 00:48:02,256 - Super ! - Ça fait joli. 680 00:48:02,422 --> 00:48:03,715 C'est parfait. 681 00:48:04,591 --> 00:48:06,802 - Viens vite ! - Qu'y a-t-il ? 682 00:48:11,348 --> 00:48:12,432 Il se passe quoi ? 683 00:48:12,808 --> 00:48:14,309 Giuseppe a fait un malaise. 684 00:48:14,518 --> 00:48:16,186 Entrez, c'est par la. 685 00:48:16,353 --> 00:48:17,563 Allez-y. 686 00:48:23,235 --> 00:48:24,987 T'as intérêt à revenir, Giuseppe ! 687 00:48:26,113 --> 00:48:27,906 Des pensées positives, Giuseppe ! 688 00:48:28,365 --> 00:48:29,992 Pense à de belles choses ! 689 00:48:36,123 --> 00:48:38,959 Si vous avez besoin, je peux prendre sa place. 690 00:48:39,168 --> 00:48:41,920 Tu crois que c'est le moment ? Disparais ! 691 00:48:42,296 --> 00:48:45,591 Excusez-moi, c'est la fête, ici ? Retournez à vos postes. 692 00:48:50,512 --> 00:48:51,722 Il se passe quoi ? 693 00:48:51,930 --> 00:48:52,931 Figure-toi que... 694 00:48:53,098 --> 00:48:54,266 T'es trop belle ! 695 00:48:54,433 --> 00:48:55,475 Merci, toi aussi. 696 00:48:55,684 --> 00:48:57,477 Je vais t'expliquer. 697 00:49:01,440 --> 00:49:03,650 J'avais décidé de me taper le pianiste. 698 00:49:04,610 --> 00:49:07,821 Mais on a commencé et 1l arrivait pas à bander. 699 00:49:08,739 --> 00:49:11,158 Du coup, je lui ai filé du Viagra. 700 00:49:11,325 --> 00:49:12,826 Il s'est senti super mal. 701 00:49:13,035 --> 00:49:16,455 Il s'est mis à transpirer, et puis à haleter. 702 00:49:16,622 --> 00:49:18,165 Il respirait... 703 00:49:18,332 --> 00:49:20,250 comme ça. Et d'un coup... 704 00:49:20,459 --> 00:49:22,878 - Il s'est écroulé. - Comment ça ? 705 00:49:23,045 --> 00:49:24,588 J'ai cru qu'il était mort ! 706 00:49:24,796 --> 00:49:27,424 Une crise cardiaque a cause du Viagra ? 707 00:49:28,842 --> 00:49:31,887 - C'était peut-être pas du Viagra. - Clairement, Mia ! 708 00:49:32,095 --> 00:49:34,389 J'en sais rien, t'as trop de pilules ! 709 00:49:34,890 --> 00:49:36,058 - Salut. - Coucou. 710 00:49:36,683 --> 00:49:39,102 Ça dérange pas mon père si on dîne ensemble. 711 00:49:39,728 --> 00:49:43,523 Ah oui ? Super. On va d'abord boire un verre. 712 00:49:43,732 --> 00:49:44,816 Oui, carrément. 713 00:49:45,025 --> 00:49:47,569 - Tu te souviens de Mia ? - Oui. Re-bonjour. 714 00:49:50,072 --> 00:49:51,531 On boit quoi ? 715 00:49:52,324 --> 00:49:54,868 - Gin tonic ? - OK, je... Trois gin tonic ? 716 00:49:55,035 --> 00:49:58,705 - Un spritz pour moi. - OK. Deux gin tonic et un spritz. 717 00:50:05,671 --> 00:50:07,005 Ce sont ces filles-là. 718 00:50:08,548 --> 00:50:09,883 Dans ma chambre. 719 00:50:10,425 --> 00:50:12,010 Albie est avec elles. 720 00:50:14,054 --> 00:50:15,973 Tel père, tel père, tel fils. 721 00:50:21,103 --> 00:50:22,688 C'était perturbant. 722 00:50:24,231 --> 00:50:27,818 J'ai une amie super proche qui a un fils autiste. 723 00:50:28,026 --> 00:50:30,362 On a organisé un 10 km pour la cause. 724 00:50:30,570 --> 00:50:32,781 Et je me suis pas mal entraînée. 725 00:50:32,948 --> 00:50:35,909 La course a commencé, un type courait près de moi. 726 00:50:36,076 --> 00:50:37,119 Et subitement, 727 00:50:37,327 --> 00:50:39,079 il est tombé à terre. 728 00:50:39,621 --> 00:50:42,207 Juste comme ça. Ça paraissait irréel. 729 00:50:43,000 --> 00:50:44,418 Et il est mort. 730 00:50:52,551 --> 00:50:55,554 Je voulais vous remercier pour cette journée. 731 00:50:56,054 --> 00:50:58,724 J'allais vraiment pas fort et... 732 00:50:59,850 --> 00:51:01,351 Je sais pas, je me sens... 733 00:51:01,893 --> 00:51:04,896 - Je me sens bien mieux. - Parfait. 734 00:51:05,647 --> 00:51:08,400 Je suis un fervent défenseur de la distraction. 735 00:51:08,900 --> 00:51:12,612 Toute ma vie a été une longue distraction. 736 00:51:14,531 --> 00:51:15,949 Eh bien, je... 737 00:51:16,825 --> 00:51:20,287 Je veux vous remercier de nous avoir accueillies parmi vous. 738 00:51:20,662 --> 00:51:23,540 Vous avez tous été tellement gentils. 739 00:51:24,416 --> 00:51:26,960 Venez avec nous à Palerme, demain. 740 00:51:27,127 --> 00:51:29,171 On y va en bateau avec Hugo et Didier. 741 00:51:29,338 --> 00:51:31,173 On organise une fête à la villa. 742 00:51:32,632 --> 00:51:35,469 Il faut que vous voyiez la villa et le bateau. 743 00:51:36,345 --> 00:51:38,138 Ce sera une grosse fête ? 744 00:51:39,264 --> 00:51:40,182 Oh oui. 745 00:51:41,683 --> 00:51:45,145 On vous trouvera un superbe étalon italien. Hétéro. 746 00:51:48,899 --> 00:51:50,317 Je suis mariée, mais... 747 00:51:50,859 --> 00:51:51,985 On le répétera pas. 748 00:51:53,528 --> 00:51:54,613 C'est tentant. 749 00:52:01,244 --> 00:52:02,412 Vous allez venir. 750 00:52:04,706 --> 00:52:06,166 Oui, je vais venir ! 751 00:52:14,299 --> 00:52:16,968 Pas de chanson au piano, ce soir. 752 00:52:17,511 --> 00:52:19,679 J'espère qu'il n'est pas mort. 753 00:52:20,305 --> 00:52:22,557 Ils en trouveront peut-être un meilleur. 754 00:52:24,059 --> 00:52:26,645 Il est gentil, je l'aime bien. Vraiment. 755 00:52:27,104 --> 00:52:29,022 - Tu vas où ? - Je sais pas. 756 00:52:29,189 --> 00:52:30,732 Tu vas pas te coucher. 757 00:52:30,899 --> 00:52:32,567 Il est tôt, on va picoler. 758 00:52:35,737 --> 00:52:37,239 Deux gin tonic. 759 00:52:37,614 --> 00:52:40,242 Dos Jaegermeister. 760 00:52:40,409 --> 00:52:41,868 Dos Red Bull. 761 00:52:42,035 --> 00:52:44,454 Je prendrai juste un gin tonic. 762 00:52:45,163 --> 00:52:46,456 - Quoi ? - Pour moi. 763 00:52:46,665 --> 00:52:48,583 C'est un geste italien. 764 00:52:49,584 --> 00:52:51,086 Comme ça ? 765 00:52:51,711 --> 00:52:54,005 Du coup, un seul ? Un shot de Jaegermeister, 766 00:52:54,297 --> 00:52:55,006 un Red Bull. 767 00:52:55,173 --> 00:52:56,299 Pour dire... 768 00:52:56,758 --> 00:52:58,093 que tu t'en fous. 769 00:52:59,261 --> 00:53:00,846 Pardon, tu disais ? 770 00:53:01,596 --> 00:53:04,391 Si tu veux dire que tu t'en fiches, tu fais ça. 771 00:53:04,558 --> 00:53:05,642 Je m'en fiche. 772 00:53:06,184 --> 00:53:07,310 Je m'en fous. 773 00:53:28,957 --> 00:53:30,792 Je crois qu'on devrait... 774 00:53:31,626 --> 00:53:33,670 aller s'installer là-bas. 775 00:53:34,588 --> 00:53:36,381 Pas rester ici, quoi. 776 00:53:37,257 --> 00:53:38,925 C'est quoi, le problème ? 777 00:53:39,676 --> 00:53:41,219 Je m'en veux. 778 00:53:42,095 --> 00:53:42,846 Tu... 779 00:53:45,432 --> 00:53:46,725 Il s'éclate. 780 00:53:47,267 --> 00:53:48,351 Il va très bien. 781 00:53:49,227 --> 00:53:51,021 Il est tellement gentil. 782 00:53:51,271 --> 00:53:52,647 Oui, il est adorable. 783 00:53:53,148 --> 00:53:55,066 Tu veux le rendre jaloux, on le fait. 784 00:53:55,233 --> 00:53:56,568 Je veux pas. 785 00:53:56,776 --> 00:53:57,611 - Si. - Non. 786 00:53:57,777 --> 00:53:58,487 Grave. 787 00:54:03,825 --> 00:54:06,578 Après l'université... J'étais à Stanford. 788 00:54:06,828 --> 00:54:11,124 Je suis rentré chez mes parents. Et je me suis dit : "Et maintenant ?" 789 00:54:20,300 --> 00:54:22,135 Je crois que je vais y aller. 790 00:54:22,886 --> 00:54:23,929 Je vais y aller. 791 00:54:25,555 --> 00:54:27,098 La laisse pas gagner. 792 00:54:40,820 --> 00:54:42,572 - Ça, c'est surprenant. - Grave. 793 00:54:53,416 --> 00:54:56,461 - T'as l'air mal à l'aise. - On va dans ma chambre. 794 00:54:57,003 --> 00:54:58,547 Mais carrément ! 795 00:55:06,263 --> 00:55:07,931 Je crois qu'on a gagné. 796 00:55:35,250 --> 00:55:36,543 Mon coeur. 797 00:55:36,710 --> 00:55:38,003 Viens par là. 798 00:55:41,006 --> 00:55:42,465 Ça, c'est trop bien. 799 00:55:45,510 --> 00:55:47,220 Tu m'as manqué hier soir. 800 00:55:48,555 --> 00:55:50,265 Toi aussi, tu m'as manqué. 801 00:55:51,725 --> 00:55:54,102 Tu me referas pas ça, hein ? 802 00:55:55,228 --> 00:55:57,147 - Non. - Promets-le. 803 00:55:57,314 --> 00:55:58,523 Je te le promets. 804 00:56:45,320 --> 00:56:46,738 Il s'est passé quoi, hier ? 805 00:56:48,657 --> 00:56:50,784 Rien. Je te l'ai dit. 806 00:56:53,787 --> 00:56:54,954 Enfin... 807 00:56:55,830 --> 00:56:59,209 C'est vrai qu'il y a eu un truc. T'avais raison. 808 00:57:00,377 --> 00:57:03,380 Cameron m'a demandé d'investir avec lui. 809 00:57:04,172 --> 00:57:07,008 C'est sûrement pour ça qu'il nous a invités. 810 00:57:08,802 --> 00:57:09,636 C'est tout ? 811 00:57:11,096 --> 00:57:12,972 Qu'est-ce qui t'inquiète ? 812 00:57:17,852 --> 00:57:19,062 Rien. 813 00:57:38,998 --> 00:57:40,250 Sexy, hein ? 814 00:57:40,458 --> 00:57:41,710 Ça te plaît ? 815 00:57:42,836 --> 00:57:44,129 C'est la classe ! 816 00:57:48,717 --> 00:57:49,843 Coquine, va ! 817 00:58:12,449 --> 00:58:13,742 Oh, mon Dieu. 818 00:58:13,908 --> 00:58:14,951 Oui... 819 00:58:16,661 --> 00:58:18,079 Je vais jouir. 820 00:58:20,498 --> 00:58:22,333 Je peux jouir ? Je peux ? 821 00:58:23,042 --> 00:58:24,127 Je jouis. 822 00:59:12,091 --> 00:59:15,929 Adaptation : Julie Ribaux 823 00:59:16,095 --> 00:59:19,599 Sous-titrage : Iyuno.SDI Group