1
00:00:00,330 --> 00:00:05,770
[ SUBTITLE BY iQIYI ]
Resync/Edited By ==> 00:25:53,864
(Dinyatakan hilang setelah
menunjukkan tanda bunuh diri)
275
00:25:53,888 --> 00:25:56,828
(Dirundung di sekolah, depresi saat...)
276
00:25:59,018 --> 00:26:02,208
(Belanja 15.000, Kerja Paruh Waktu 15.000,
Obat Nenek 3.000)
277
00:26:05,068 --> 00:26:06,698
(Kau bau)
278
00:26:06,908 --> 00:26:09,598
(Pecundang)
279
00:27:09,278 --> 00:27:11,758
(Tolong aku.)
280
00:27:11,888 --> 00:27:13,728
(Tolong aku.)
281
00:27:14,488 --> 00:27:17,088
(Tolong aku)
282
00:27:24,988 --> 00:27:26,798
Begini...
283
00:27:28,898 --> 00:27:31,458
Aku tidak tahu harus bilang apa.
284
00:27:45,358 --> 00:27:46,718
(Maafkan aku, Nenek. Dari Cintaku)
285
00:27:49,518 --> 00:27:51,578
Kami harus menghentikan pencarian.
286
00:27:57,458 --> 00:28:00,768
Tapi kami akan melanjutkan
saat badai reda, jadi...
287
00:28:00,858 --> 00:28:04,088
Maafkan aku.
288
00:28:09,378 --> 00:28:16,308
(Maafkan aku, Nenek. Dari Cintaku)
289
00:28:29,958 --> 00:28:34,958
(Taman Nasional Jirisan
Stasiun Jagawana Haedong)
290
00:28:57,088 --> 00:29:03,438
(Kecepatan Angin: 31 Meter Per Detik
Arah Angin, Tenggara)
291
00:29:03,518 --> 00:29:09,898
(Tanggal Insiden, Lokasi)
292
00:29:09,988 --> 00:29:16,748
(Tanggal Insiden, Lokasi)
293
00:31:33,158 --> 00:31:34,168
Apa kau gila?
294
00:31:34,258 --> 00:31:35,598
Kau mengikutiku?
295
00:31:35,768 --> 00:31:37,408
Kau pikir ini lelucon?
296
00:31:40,348 --> 00:31:43,708
Jika aku gila, kau juga.
297
00:31:46,768 --> 00:31:49,588
Setidaknya aku tidak kesepian
karena kita berdua gila.
298
00:31:56,558 --> 00:31:57,858
Aku berpikir
299
00:31:59,118 --> 00:32:01,258
aku akan menyesal jika tidak pergi.
300
00:32:02,138 --> 00:32:04,118
Bukankah itu juga alasanmu di sini?
301
00:32:04,998 --> 00:32:09,488
Jika dia masih hidup, dia akan mati
jika kita tidak menyelamatkannya sekarang.
302
00:32:15,328 --> 00:32:17,598
Bawa saja aku.
303
00:32:18,348 --> 00:32:20,158
Katamu pencarian dilakukan berpasangan.
304
00:32:21,918 --> 00:32:25,198
Jika kau merengek,
aku akan membunuhmu.
305
00:32:27,378 --> 00:32:30,198
Kau tidak akan peduli
jika aku merengek.
306
00:32:31,208 --> 00:32:33,888
Itu jauh lebih berbahaya
daripada dugaanmu.
307
00:32:35,278 --> 00:32:37,838
Bukankah pekerjaan kita
selalu berbahaya?
308
00:32:40,358 --> 00:32:44,648
Tugas kita adalah kembali
dengan selamat dari tempat berbahaya.
309
00:32:45,358 --> 00:32:46,998
Kita harus saling mendukung.
310
00:32:47,498 --> 00:32:49,308
Jika kau tertiup angin, aku juga.
311
00:32:49,558 --> 00:32:51,408
Jika aku jatuh, kau juga.
312
00:32:53,048 --> 00:32:55,268
Jadi, kita berdua harus berhati-hati.
313
00:32:59,088 --> 00:33:00,088
Baik, Bu!
314
00:33:55,037 --> 00:33:56,037
Hei!
315
00:33:58,398 --> 00:34:00,238
Apa yang kau lakukan?
316
00:34:08,137 --> 00:34:09,478
Tidak dengar perintah Pak Kepala?
317
00:34:09,568 --> 00:34:12,378
Maaf, Pak.
Aku berusaha menghentikan mereka.
318
00:34:12,468 --> 00:34:13,938
Tapi anginnya melambat.
319
00:34:14,018 --> 00:34:15,488
Matahari juga akan segera terbit.
320
00:34:15,568 --> 00:34:16,668
Tolong biarkan kami naik.
321
00:34:16,748 --> 00:34:19,978
Pencarian akan dimulai
setelah badai berlalu.
322
00:34:20,738 --> 00:34:22,878
Bongkar peralatan kalian.
323
00:34:23,678 --> 00:34:25,568
Seo Yi-Gang menghilang.
324
00:34:29,688 --> 00:34:31,318
Begitu juga anak baru itu.
325
00:34:33,548 --> 00:34:34,848
Peralatan mereka juga hilang.
326
00:34:34,938 --> 00:34:36,778
Dasar bodoh!
327
00:34:37,038 --> 00:34:38,248
Begini...
328
00:34:40,398 --> 00:34:43,878
Ada yang ingin dia katakan.
329
00:35:03,198 --> 00:35:04,198
Seo Yi-Gang.
330
00:35:40,448 --> 00:35:41,968
(Seo Yi-Gang, kau di mana?)
331
00:35:43,438 --> 00:35:45,238
(Jawab aku!)
332
00:35:47,168 --> 00:35:49,318
Tim Pencari Lima, Seo Yi-Gang.
333
00:35:49,688 --> 00:35:50,738
(Di mana kau?)
334
00:35:52,418 --> 00:35:55,948
- Maafkan aku. Namun...
- (Kau di sana?)
335
00:35:56,618 --> 00:35:58,928
(Habitat bunga liar di atas Tebing Bidam.)
336
00:36:00,778 --> 00:36:01,998
Ya, Pak.
337
00:36:03,888 --> 00:36:05,488
Seung-Hun
338
00:36:05,858 --> 00:36:07,838
(Maaf aku membuatmu sedih)
339
00:36:08,548 --> 00:36:09,898
mengirimkan pesan.
340
00:36:15,098 --> 00:36:17,668
Pesan yang kita lihat
bukan yang terakhir dia kirim.
341
00:36:17,748 --> 00:36:20,728
(Kau ingat tempat ini?
Kita ke sini bersama Ibu dan Ayah.)
342
00:37:04,998 --> 00:37:07,058
(Kau ingat tempat ini?)
343
00:37:09,448 --> 00:37:12,388
(Kita ke sini bersama Ibu dan Ayah.)
344
00:37:14,068 --> 00:37:16,258
(Menyenangkan sekali di sini.)
345
00:37:16,678 --> 00:37:19,068
(Ayo kembali lagi bersama.)
346
00:37:22,848 --> 00:37:24,568
(Maafkan aku, Nenek.)
347
00:37:28,688 --> 00:37:32,508
(Maaf aku membuatmu sedih.)
348
00:37:35,028 --> 00:37:37,128
(Tidak ada sinyal)
349
00:38:16,398 --> 00:38:19,878
(Dia masih hidup.)
350
00:38:21,728 --> 00:38:25,758
Dia berpindah dari zona mati
ke zona sinyal sendiri.
351
00:38:30,508 --> 00:38:33,368
Kami berusaha menghubunginya,
tapi dia tidak menjawab.
352
00:38:33,448 --> 00:38:35,418
Kurasa baterainya habis.
353
00:38:36,768 --> 00:38:38,988
(Tim bantuan dalam perjalanan, )
354
00:38:39,198 --> 00:38:41,848
(tapi mereka butuh waktu minimal 3,5 jam.)
355
00:38:45,548 --> 00:38:47,098
Kau satu-satunya harapan kami.
356
00:38:48,228 --> 00:38:49,908
Kau harus menemukannya.
357
00:38:52,308 --> 00:38:53,608
Mari berpencar.
358
00:38:53,688 --> 00:38:55,918
Cari zona sinyal di GPS.
359
00:38:55,998 --> 00:38:57,438
Kita hanya akan mencari di area itu.
360
00:38:57,518 --> 00:39:00,828
Kita akan mencari poin bertahan hidup,
bukan poin bunuh diri.
361
00:39:01,718 --> 00:39:02,718
Ya!
362
00:39:10,108 --> 00:39:14,568
(Area penerimaan dalam perjalanan
dari habitat ke Tebing Bidam.)
363
00:39:14,898 --> 00:39:16,288
(Dia akan datang. Cepat!)
364
00:39:16,368 --> 00:39:17,718
(Waktu genting sudah habis.)
365
00:39:18,218 --> 00:39:19,768
Meskipun dia masih hidup,
366
00:39:21,118 --> 00:39:22,338
dia akan sakit.
367
00:39:48,418 --> 00:39:51,568
(Mereka yang ingin hidup secara naluriah
mencari tempat-tempat ini.)
368
00:39:52,488 --> 00:39:53,998
(Di antara bebatuan besar.)
369
00:39:54,338 --> 00:39:56,228
(Di bawah tunggul besar.)
370
00:39:56,518 --> 00:39:59,798
(Di antara semak-semak
yang terjalin rapat.)
371
00:40:27,898 --> 00:40:30,038
(Di bawah batu besar
yang diukir seperti gua.)
372
00:40:30,708 --> 00:40:32,388
(Tempat bersembunyi dari
angin dan hujan.)
373
00:40:32,428 --> 00:40:33,898
(Tempat kau bisa tetap hangat.)
374
00:40:34,578 --> 00:40:38,058
(Dia datang untuk hidup.)
375
00:40:38,988 --> 00:40:41,128
(Dia pasti akan menemukan
tempat seperti itu.)
376
00:41:22,658 --> 00:41:27,028
(Taman Nasional Jirisan
Stasiun Jagawana Haedong)
377
00:41:30,768 --> 00:41:31,948
Ada kemajuan?
378
00:41:34,718 --> 00:41:36,058
Belum.
379
00:41:37,408 --> 00:41:38,668
Dia tidak terlihat di mana pun.
380
00:41:38,748 --> 00:41:41,098
Aku sudah mencari di semua tempat
yang kau sebutkan.
381
00:41:41,228 --> 00:41:42,568
Tapi dia tidak ada di sana.
382
00:41:46,648 --> 00:41:48,578
(Dia masih hidup.)
383
00:41:49,038 --> 00:41:51,098
(Dia pasti ada di sekitar sini.)
384
00:41:54,038 --> 00:41:55,888
Tapi di mana?
385
00:42:01,508 --> 00:42:04,788
(Mereka yang ingin hidup secara naluriah
mencari tempat-tempat ini.)
386
00:42:05,968 --> 00:42:07,598
(Tempat kau bisa tetap hangat.)
387
00:42:08,988 --> 00:42:10,458
(Di antara bebatuan besar.)
388
00:42:18,818 --> 00:42:21,878
Di mana kau?
389
00:42:22,598 --> 00:42:23,818
Ada apa?
390
00:42:23,898 --> 00:42:27,298
Kau lihat tanda aneh
dari ranting dan batu?
391
00:42:27,388 --> 00:42:28,268
Tidak.
392
00:42:28,348 --> 00:42:31,078
Sesuatu berbentuk persegi panjang.
393
00:42:31,498 --> 00:42:33,008
Aku belum pernah melihatnya.
394
00:42:33,098 --> 00:42:35,278
Kenapa kau bertanya?
Cari saja pendaki gunung itu.
395
00:42:35,618 --> 00:42:37,338
Bagaimana dengan batu hitam?
396
00:42:38,678 --> 00:42:39,858
Apa maksudmu?
397
00:42:39,938 --> 00:42:41,708
Pasti ada pohon ek di dekat sini.
398
00:42:41,788 --> 00:42:44,608
Daun ek berserakan.
399
00:42:45,358 --> 00:42:46,448
Apa yang terjadi?
400
00:42:49,388 --> 00:42:51,948
Maksudmu Batu Sangsuri?
401
00:42:52,668 --> 00:42:53,734
Apa ada tempat seperti itu?
402
00:42:53,758 --> 00:42:54,938
Di dekat sini?
403
00:42:56,068 --> 00:42:58,128
Tapi itu di luar area penerimaan.
404
00:42:59,258 --> 00:43:00,558
Dia di sana.
405
00:43:00,648 --> 00:43:02,408
Dia pasti ada di sana.
406
00:43:02,788 --> 00:43:03,918
Apa kau tidak mengerti?
407
00:43:04,008 --> 00:43:07,578
Jika dia di sana,
dia tidak mungkin mengirim pesan itu.
408
00:43:07,908 --> 00:43:10,218
Kita sudah mencari ke tempat lain.
409
00:43:10,308 --> 00:43:11,648
Jadi, kumohon.
410
00:43:12,028 --> 00:43:15,428
Mari jadikan itu tempat terakhir kita.
411
00:44:14,089 --> 00:44:15,179
Seo Yi-Gang!
412
00:44:15,269 --> 00:44:16,479
Di sini!
413
00:44:16,609 --> 00:44:17,739
Seo Yi-Gang!
414
00:44:30,849 --> 00:44:31,769
(Aku menemukannya!)
415
00:44:31,859 --> 00:44:34,179
(Pendaki ditemukan di bawah Batu Sangsuri
di Tebing Bidam!)
416
00:44:37,519 --> 00:44:38,699
Kondisinya?
417
00:44:42,439 --> 00:44:43,489
Jawab aku!
418
00:44:43,569 --> 00:44:45,079
(Dia tidak sadarkan diri.)
419
00:44:45,249 --> 00:44:47,019
(Tubuhnya terlalu dingin.)
420
00:44:48,489 --> 00:44:49,409
Denyut nadi dan napasnya?
421
00:44:49,489 --> 00:44:51,009
(Seung-Hun!)
422
00:44:53,479 --> 00:44:55,709
(Seung-Hun! Bangun!)
423
00:46:05,469 --> 00:46:07,399
Hei! Berhenti!
424
00:46:15,589 --> 00:46:17,359
Kau baik-baik saja?
425
00:46:24,869 --> 00:46:26,599
Aku akan menggendongnya.
426
00:46:26,679 --> 00:46:28,019
Naikkan dia ke punggungku.
427
00:46:34,529 --> 00:46:36,339
- Hati-hati.
- Turunlah dengan hati-hati!
428
00:46:36,419 --> 00:46:37,849
- Pelan-pelan!
- Hati-hati!
429
00:46:45,709 --> 00:46:47,429
(Jagawana)
430
00:47:01,409 --> 00:47:02,719
Apa kau baik-baik saja?
431
00:47:22,539 --> 00:47:23,459
Di sini!
432
00:47:23,549 --> 00:47:24,719
Itu mereka.
433
00:47:33,209 --> 00:47:34,589
Periksa dia.
434
00:47:39,089 --> 00:47:40,849
Denyut nadi dan napas, normal.
435
00:47:43,289 --> 00:47:44,129
Bagus!
436
00:47:44,209 --> 00:47:46,229
Bawa nyonya ini ke rumah sakit.
437
00:47:46,309 --> 00:47:47,609
Ya, Pak.
438
00:47:50,429 --> 00:47:51,809
Jaga dia.
439
00:47:53,789 --> 00:47:55,169
Sampai nanti.
440
00:48:00,969 --> 00:48:02,149
Kita berada di bawah.
441
00:48:02,229 --> 00:48:04,329
Dia bernapas dengan baik,
dikirim ke rumah sakit.
442
00:48:04,409 --> 00:48:06,179
(Turunlah dengan selamat.)
443
00:48:32,639 --> 00:48:33,849
Kerja bagus.
444
00:48:34,019 --> 00:48:35,319
Terima kasih.
445
00:48:35,909 --> 00:48:36,999
Di mana Seo Yi-Gang?
446
00:48:37,169 --> 00:48:38,849
Dia akan pingsan.
447
00:48:46,409 --> 00:48:48,969
Bagus, Seo Yi-Gang.
448
00:48:51,239 --> 00:48:52,709
(Kenapa kau tidak merespons?)
449
00:48:52,959 --> 00:48:54,559
(Hei! Kau bisa mendengarku?)
450
00:48:57,209 --> 00:48:58,759
(Hei, Seo Yi-Gang!)
451
00:48:59,309 --> 00:49:01,319
(Dia baru saja mematikannya?)
452
00:49:50,629 --> 00:49:52,439
Cepatlah!
453
00:49:52,599 --> 00:49:53,859
Bukankah kau akan berlatih?
454
00:49:55,419 --> 00:49:59,319
Sebentar...
455
00:49:59,619 --> 00:50:00,919
Kau datang untuk bermain?
456
00:50:00,999 --> 00:50:03,729
Bagaimana kau bisa menyelamatkan orang
dengan kecepatan itu?
457
00:50:04,449 --> 00:50:07,009
Jika Gunung Jirisan satu-satunya,
ini besar.
458
00:50:07,089 --> 00:50:10,489
Para pendaki yang terdampar akan mati
sementara kau beristirahat seperti itu.
459
00:50:10,579 --> 00:50:12,169
Aku benar-benar sekarat.
460
00:50:12,259 --> 00:50:15,029
Area patrolimu sudah ditentukan, bukan?
461
00:50:15,409 --> 00:50:16,789
Kau pernah ke sana?
462
00:50:17,719 --> 00:50:18,889
Tidak, belum.
463
00:50:18,979 --> 00:50:21,789
Tugas utama kita adalah
menjaga gunung ini.
464
00:50:21,879 --> 00:50:23,785
Kau harus ingat semua
nama tempat, spesies pohon,
465
00:50:23,809 --> 00:50:25,909
dan distribusi vegetasi
di luar kepala.
466
00:50:26,749 --> 00:50:28,719
Iblis Seo...
467
00:50:29,649 --> 00:50:31,159
Kau mau mati?
468
00:50:31,959 --> 00:50:33,549
Baiklah.
469
00:50:33,679 --> 00:50:37,039
Bahkan jika aku mati...
470
00:50:39,599 --> 00:50:41,409
Boleh aku minta air?
471
00:50:47,409 --> 00:50:50,309
Ya.
Di Sonbawi.
472
00:50:53,249 --> 00:50:55,009
Baiklah.
Aku datang.
473
00:50:57,159 --> 00:50:58,539
Ini Sonbawi?
474
00:50:58,629 --> 00:51:00,349
Seperti kata tangan?
475
00:51:15,339 --> 00:51:17,689
Mereka membuatnya lebih sulit
untuk turun.
476
00:51:17,779 --> 00:51:21,009
Kenapa mereka berkencan di tempat sulit,
bukan di bar?
477
00:51:21,099 --> 00:51:23,199
Menyebalkan sekali.
478
00:51:24,459 --> 00:51:27,519
Haruskah aku memegang tanganmu?
479
00:51:32,019 --> 00:51:33,739
Diam dan ikuti aku.
480
00:51:34,749 --> 00:51:36,589
Tunggu, pelan-pelan.
481
00:51:51,079 --> 00:51:52,929
Bagaimana kau bisa menemukan
tempat ini?
482
00:51:53,009 --> 00:51:54,229
Bukan aku.
483
00:51:54,779 --> 00:51:56,209
Dia yang menemukannya.
484
00:51:56,709 --> 00:51:57,589
Anak baru.
485
00:51:57,679 --> 00:51:58,729
Ya?
486
00:51:59,439 --> 00:52:00,829
Bagaimana kau tahu tempat ini?
487
00:52:01,879 --> 00:52:03,349
Begini...
488
00:52:05,869 --> 00:52:08,759
Anggap saja gunung memberitahuku.
489
00:52:09,019 --> 00:52:10,229
Gunung?
490
00:52:11,279 --> 00:52:13,259
Itu bisa dipercaya.
491
00:52:13,679 --> 00:52:17,709
Orang-orang memuja Gunung Jirisan
sejak sebelum Tiga Kerajaan.
492
00:52:17,789 --> 00:52:20,189
Menjadi objek kepercayaan
begitu lama
493
00:52:20,269 --> 00:52:22,329
tidak mungkin hanya takhayul.
494
00:52:22,409 --> 00:52:26,239
Ada energi di gunung ini
yang sulit dijelaskan.
495
00:52:26,909 --> 00:52:29,259
Itu maksudku.
496
00:52:29,509 --> 00:52:30,559
Kali ini, misalnya.
497
00:52:30,649 --> 00:52:34,849
Tidak ada sinyal di sini,
tapi ada pesan teks yang dikirim.
498
00:52:34,929 --> 00:52:38,329
Gunung ini menyelamatkan anak itu.
499
00:52:40,979 --> 00:52:42,829
Hentikan omong kosong itu.
500
00:52:43,079 --> 00:52:45,349
Jadi, apa itu?
501
00:52:45,429 --> 00:52:46,819
Benar juga.
502
00:52:47,359 --> 00:52:48,579
Ini
503
00:52:49,249 --> 00:52:51,649
adalah cara partisan
tetap berhubungan.
504
00:52:51,899 --> 00:52:54,539
Saat mereka tertinggal
atau tidak bisa dihubungi,
505
00:52:54,629 --> 00:52:57,439
mereka membuat kode seperti ini
untuk berkomunikasi.
506
00:52:58,579 --> 00:53:00,549
Itu masih di sana?
507
00:53:00,969 --> 00:53:03,739
Mereka memilih tempat
yang tidak akan ditemukan orang lain.
508
00:53:04,039 --> 00:53:05,249
Tempat yang tidak akan
509
00:53:05,339 --> 00:53:07,019
dihancurkan oleh angin.
510
00:53:07,099 --> 00:53:08,109
Seperti tempat ini.
511
00:53:08,399 --> 00:53:10,379
Apa maksudnya?
512
00:53:10,589 --> 00:53:12,019
Itu untuk menandakan lokasi mereka.
513
00:53:12,099 --> 00:53:13,399
Atau begitulah dugaan kami.
514
00:53:15,799 --> 00:53:17,769
Aku harus pergi sekarang.
515
00:53:20,289 --> 00:53:22,469
Terima kasih sudah meneleponku.
516
00:53:30,199 --> 00:53:32,549
Aku Kim Sol,
peneliti sumber daya budaya.
517
00:53:32,719 --> 00:53:37,589
Jika kalian menemukan tempat
bersejarah lainnya, tolong hubungi aku!
518
00:53:37,799 --> 00:53:38,889
Baiklah.
519
00:53:48,049 --> 00:53:50,819
Ini pasti cukup berharga.
520
00:53:52,459 --> 00:53:53,929
Kita bisa
521
00:53:54,519 --> 00:54:00,189
menggunakan ini saat radio
atau ponsel tidak dapat terbaca.
522
00:54:01,069 --> 00:54:04,089
Ini sempurna untuk memberi tahu
lokasi pendaki yang hilang.
523
00:54:04,179 --> 00:54:06,069
Lihat.
524
00:54:08,799 --> 00:54:12,369
Anggap saja bebatuan ini
Tebing Bidam.
525
00:54:12,959 --> 00:54:14,339
Ini...
526
00:54:16,439 --> 00:54:18,789
Masukkan rantingnya.
527
00:54:22,569 --> 00:54:26,099
Lihat?
Tepat di tempat Batu Sangsuri berada.
528
00:54:30,179 --> 00:54:31,939
Sekarang katakan.
529
00:54:32,019 --> 00:54:33,699
Bagaimana kau tahu?
530
00:54:44,329 --> 00:54:46,849
Aku melihatnya.
531
00:54:51,509 --> 00:54:53,019
Ini bukan kali pertamaku.
532
00:54:53,569 --> 00:54:55,249
Aku terus melihat
533
00:54:55,709 --> 00:54:58,609
di mana para pendaki yang hilang
berada di gunung ini.
534
00:55:04,069 --> 00:55:05,919
Kau benar-benar gila.
535
00:55:19,609 --> 00:55:20,909
Apa kita akan berpatroli?
536
00:55:20,999 --> 00:55:22,259
Tunggu aku!
537
00:55:25,319 --> 00:55:26,539
Aku datang!
538
00:56:01,779 --> 00:56:06,229
(Tahun 2020)
539
00:56:15,009 --> 00:56:20,259
(Kasus Hilang Laporan Akhir)
540
00:56:24,199 --> 00:56:28,449
Pencarian resmi di Yiseokjae
berakhir hari ini.
541
00:56:28,529 --> 00:56:30,879
Kembali ke pos jagawana
atau tempat berlindung,
542
00:56:30,969 --> 00:56:33,189
dan fokus pada tugasmu.
543
00:56:34,789 --> 00:56:35,839
Lalu,
544
00:56:37,389 --> 00:56:40,209
jika kita akhiri seperti ini,
bagaimana dengan pendaki yang hilang?
545
00:56:48,059 --> 00:56:51,179
Jika orang sebanyak itu mencari lebih
dari sebulan dan tidak bisa menemukannya,
546
00:56:51,249 --> 00:56:52,549
tidak ada harapan.
547
00:56:56,709 --> 00:56:59,819
Musim daun dimulai minggu depan.
548
00:56:59,899 --> 00:57:01,499
Akan ada lebih banyak turis.
549
00:57:01,579 --> 00:57:04,479
Periksa fasilitas keselamatan
dan lakukan tugas dasar dengan baik.
550
00:57:04,569 --> 00:57:06,119
Ya, Pak.
551
00:57:06,409 --> 00:57:09,819
Tapi kapan kita akan mendapatkan
anggota baru?
552
00:57:10,149 --> 00:57:11,869
Kita sudah lama memiliki kekosongan.
553
00:57:15,949 --> 00:57:17,039
Benar juga.
554
00:57:17,709 --> 00:57:18,839
Ada yang datang.
555
00:57:18,929 --> 00:57:20,019
Benarkah?
556
00:57:20,099 --> 00:57:21,279
Siapa?
557
00:57:21,619 --> 00:57:24,719
Kuharap dia berpengalaman,
bukan pemula seperti dia.
558
00:57:27,409 --> 00:57:29,129
Seseorang yang kau kenal.
559
00:57:29,469 --> 00:57:30,469
Siapa itu?
560
00:57:51,729 --> 00:57:52,909
(Seo Yi-Gang?)
561
00:57:53,239 --> 00:57:54,289
Ya.
562
00:57:56,689 --> 00:57:58,869
Seo Yi-Gang yang itu?
563
00:58:01,559 --> 00:58:02,559
Ya.
564
00:58:04,669 --> 00:58:05,719
Tidak mungkin.
565
00:58:06,559 --> 00:58:09,289
Dia belum berhenti?
566
00:58:09,659 --> 00:58:11,509
Dia minta dipekerjakan kembali.
567
00:58:13,229 --> 00:58:14,579
Jangan dia.
568
00:58:18,229 --> 00:58:20,419
Siapa dia?
Kenapa ini penting?
569
00:59:09,179 --> 00:59:10,649
Lama tidak bertemu.
570
00:59:12,579 --> 00:59:13,709
Ya.
571
00:59:16,739 --> 00:59:18,039
Bagaimana kabarmu?
572
00:59:19,929 --> 00:59:21,359
Kau...
573
00:59:23,329 --> 00:59:24,509
Kenapa kau kembali?
574
00:59:29,249 --> 00:59:30,679
Apa maksudmu?
575
00:59:30,969 --> 00:59:33,909
Dia Jagawana Seo Yi-Gang,
yang paling mengenal gunung ini.
576
00:59:35,009 --> 00:59:35,849
Kau tahu maksudku.
577
00:59:35,929 --> 00:59:37,609
Bukankah seharusnya kau berpatroli?
578
00:59:46,259 --> 00:59:48,399
- Ambil peralatanmu dan ikuti aku.
- Baik...
579
01:00:12,679 --> 01:00:13,915
(Laporan Pencarian Pendaki Hilang)
580
01:00:13,939 --> 01:00:15,739
(Informan: Lee Min-Seok
Korban: Yang Geun-Tak)
581
01:00:20,579 --> 01:00:21,999
Apa itu kasus orang hilang?
582
01:00:23,429 --> 01:00:24,429
Ya.
583
01:00:25,029 --> 01:00:27,589
Yiseokjae, itu dekat
Air Terjun Yiseok, bukan?
584
01:00:27,669 --> 01:00:29,479
Di mana orang ini menghilang?
585
01:00:30,609 --> 01:00:32,459
Tidak ada saksi.
586
01:00:37,419 --> 01:00:38,679
Kenapa kau kembali?
587
01:00:47,199 --> 01:00:51,149
Kau sudah mencari
di dekat Air Terjun Gaeam?
588
01:00:52,029 --> 01:00:54,589
Itu arah yang berlawanan.
589
01:00:54,679 --> 01:00:55,849
Kau tahu itu.
590
01:00:58,839 --> 01:01:00,809
Kurasa kita harus mencari di sana.
591
01:01:07,489 --> 01:01:09,039
Kau mendapatkan informasi?
592
01:01:10,299 --> 01:01:11,519
Kumohon.
593
01:01:16,729 --> 01:01:17,729
Berikan kartunya.
594
01:01:26,179 --> 01:01:27,399
Tunggu sebentar.
595
01:01:34,829 --> 01:01:36,009
Pak?
596
01:01:36,339 --> 01:01:37,519
Begini...
597
01:01:37,729 --> 01:01:40,789
Apa yang terjadi pada temanmu?
598
01:01:40,879 --> 01:01:43,309
Menurutmu apa yang terjadi di gunung?
599
01:01:43,689 --> 01:01:45,249
Mereka terdampar.
600
01:01:46,589 --> 01:01:47,769
Terdampar?
601
01:01:49,739 --> 01:01:52,929
Kenapa mereka harus naik ke sana
dalam kondisi salju lebat?
602
01:01:53,809 --> 01:01:56,959
Kami hampir mati
menyelamatkan mereka.
603
01:01:57,929 --> 01:01:58,929
Apa?
604
01:01:59,359 --> 01:02:00,909
Mereka?
605
01:02:01,369 --> 01:02:02,629
Maksudmu...
606
01:02:03,009 --> 01:02:05,109
Ada orang lain yang menghilang juga?
607
01:02:05,699 --> 01:02:06,699
Kenapa?
608
01:02:09,649 --> 01:02:11,199
(Ini ruang kendali.)
609
01:02:13,089 --> 01:02:14,769
Ya, Pak.
610
01:02:18,889 --> 01:02:21,449
Aku tidak mengerti.
611
01:02:21,699 --> 01:02:23,929
Aku sungguh tidak mengerti.
612
01:02:24,179 --> 01:02:25,625
Kenapa dia ingin kita datang ke sini?
613
01:02:25,649 --> 01:02:26,909
Hati-hati, ini licin.
614
01:02:26,989 --> 01:02:27,989
Baiklah.
615
01:02:28,629 --> 01:02:30,099
Astaga.
616
01:02:30,189 --> 01:02:31,869
Astaga.
617
01:02:35,519 --> 01:02:36,949
Tempat apa ini?
618
01:02:37,029 --> 01:02:38,539
Air Terjun Gaeam.
619
01:02:38,629 --> 01:02:41,399
Pemandangannya terkenal.
620
01:02:48,289 --> 01:02:51,649
Bahkan satu semut pun tidak ada,
apa yang dia inginkan?
621
01:02:55,969 --> 01:02:56,969
Apa?
622
01:02:57,439 --> 01:02:58,829
Pak.
623
01:02:59,579 --> 01:03:00,969
Apa itu?
624
01:03:03,739 --> 01:03:05,669
Pendakian ilegal!
625
01:03:07,189 --> 01:03:11,049
Kami melarang mereka datang,
tapi mereka tetap datang.
626
01:03:13,439 --> 01:03:16,719
Mereka terus merusak tempat ini,
jadi, kami melarang mereka.
627
01:03:25,369 --> 01:03:26,799
Kenapa?
628
01:03:50,449 --> 01:03:55,819
(Nama: Yang Geun-Tak)
629
01:03:55,909 --> 01:03:57,095
(Pendaki Hilang: Yang Geun-Tak)
630
01:03:57,119 --> 01:03:59,119
(Terisolasi, tersesat,
Memakai jaket biru trekking)
631
01:04:01,829 --> 01:04:03,379
Itu dia.
632
01:04:07,199 --> 01:04:08,509
Pendaki hilang
633
01:04:09,769 --> 01:04:11,699
yang kita cari.
634
01:04:17,199 --> 01:04:18,289
(Nama: Yang Geun-Tak)
635
01:04:28,869 --> 01:04:30,089
(Jagawana)
636
01:05:00,999 --> 01:05:02,469
(Bagaimana kau tahu?)
637
01:05:03,649 --> 01:05:06,105
Ratusan orang mencari selama
lebih dari sebulan dengan sia-sia.
638
01:05:06,129 --> 01:05:07,679
Tapi kau...
639
01:05:09,319 --> 01:05:12,259
Kau baru tiba.
Jadi, bagaimana kau tahu?
640
01:05:13,439 --> 01:05:15,449
Aku juga ingin tahu.
641
01:05:15,749 --> 01:05:17,469
Bagaimana kau tahu
642
01:05:18,559 --> 01:05:19,899
pendaki yang hilang ada di sana?
643
01:05:25,909 --> 01:05:26,989
(Pemadam Kebakaran Relawan)
644
01:05:28,809 --> 01:05:29,649
Ini adalah
645
01:05:29,729 --> 01:05:33,179
situs web damkar relawan
Gunung Jirisan.
646
01:05:33,259 --> 01:05:34,859
Kau tahu dari ini?
647
01:05:38,759 --> 01:05:40,779
Ini foto pencarian gabungan
dengan jagawana
648
01:05:40,859 --> 01:05:43,469
dalam kecelakaan Yiseokjae ini.
649
01:05:43,549 --> 01:05:44,599
Lalu?
650
01:05:53,919 --> 01:05:56,319
Bukankah itu tanda yang kau temukan
651
01:05:57,539 --> 01:05:59,049
di Batu Sangsuri?
652
01:06:02,159 --> 01:06:03,789
Yang ini berbeda.
653
01:06:04,679 --> 01:06:06,609
Hanya Kang Hyun-Jo dan aku
yang tahu sinyal ini.
654
01:06:10,219 --> 01:06:12,529
Kami memutuskan untuk
menggunakan ini
655
01:06:12,909 --> 01:06:16,349
untuk menandakan lokasi pendaki
yang hilang saat tidak ada sinyal.
656
01:06:17,399 --> 01:06:18,579
Jadi, ini
657
01:06:19,629 --> 01:06:21,889
menunjuk ke Air Terjun Gaeam?
658
01:06:24,749 --> 01:06:26,189
(Pencarian Pendaki Hilang Yiseokjae)
659
01:06:26,389 --> 01:06:28,529
Ini 3 bulan lalu
saat kecelakaan Mujindong.
660
01:06:28,609 --> 01:06:30,919
Aku juga menemukan tanda di sana.
661
01:06:31,009 --> 01:06:33,069
Itu menunjuk ke Pohon Seonghwang.
662
01:06:33,149 --> 01:06:35,799
Kau menemukan mayatnya di sana, bukan?
663
01:06:37,179 --> 01:06:38,179
Ya.
664
01:06:40,369 --> 01:06:43,269
Ini 6 bulan lalu saat
kecelakaan Jeonmukgol.
665
01:06:44,739 --> 01:06:47,009
Lalu ini adalah
kecelakaan di Lembah Oerae.
666
01:06:48,729 --> 01:06:50,369
Di sini juga
667
01:06:50,829 --> 01:06:52,889
mengarah ke pendaki yang hilang.
668
01:06:53,559 --> 01:06:54,739
Itu mustahil.
669
01:06:54,819 --> 01:06:56,249
Mungkin itu lelucon.
670
01:06:59,989 --> 01:07:03,559
Itu persis di tempat
yang Kang Hyun-Jo dan aku putuskan.
671
01:07:08,049 --> 01:07:10,319
Seseorang mengirimiku sinyal.
672
01:07:13,049 --> 01:07:14,059
Begini...
673
01:07:14,139 --> 01:07:17,959
Jika itu antara kau dan Kang Hyun-Jo,
674
01:07:18,049 --> 01:07:20,019
itu pasti dari dia.
675
01:07:21,409 --> 01:07:22,629
Tidak.
676
01:07:23,929 --> 01:07:25,229
Kang Hyun-Jo
677
01:07:26,659 --> 01:07:28,589
sudah tidak bisa kemari lagi.
678
01:08:23,059 --> 01:08:29,359
(Nama: Kang Hyun-Jo)
679
01:09:09,299 --> 01:09:10,819
(Seseorang)
680
01:09:11,569 --> 01:09:13,799
(mengirimiku sinyal)
681
01:09:14,299 --> 01:09:16,489
(dari atas sana.)
682
01:10:07,679 --> 01:10:09,819
Aku ingin tahu siapa.
683
01:10:15,239 --> 01:10:17,049
Itu sebabnya aku kembali.
684
01:10:17,239 --> 01:10:21,049
>> Bersambung Ep #2..
685
01:10:21,109 --> 01:10:29,649
[ SUBTITLE BY iQIYI ]
Resync/Edited By ==> -- Cuplikan Episode #2--
** (JIRISAN) **
687
01:11:05,309 --> 01:11:08,039
(Kenapa kau naik ke sana hari itu?)
688
01:11:08,709 --> 01:11:10,655
(Aku di sini karena ada sesuatu
yang harus kutemukan.)
689
01:11:10,679 --> 01:11:11,899
(Apa itu?)
690
01:11:12,149 --> 01:11:13,159
(Mayat.)
691
01:11:13,369 --> 01:11:14,289
Pergilah ke markas.
692
01:11:14,379 --> 01:11:17,069
Kau akan kuberi tahu dahulu
jika aku menemukan apa pun.
693
01:11:17,229 --> 01:11:19,119
(Aku melihatnya. Tandanya.)
694
01:11:19,709 --> 01:11:21,559
(Namun, ini satu-satunya cara.)
695
01:11:22,229 --> 01:11:23,909
(Siapa orang ini?)
696
01:11:24,459 --> 01:11:27,189
(Kenapa kau bertanya soal pita kuning?)
697
01:11:27,399 --> 01:11:28,755
(Lembah Mujin, habitat pohon pinus!)
698
01:11:28,779 --> 01:11:32,229
Jagawana cedera!
Ini Kang Hyun-Jo.