1 00:00:00,330 --> 00:00:05,770 [ SUBTITLE BY iQIYI ] Resync/Edited By ==> 00:25:53,864 (Dinyatakan hilang setelah menunjukkan tanda bunuh diri) 275 00:25:53,888 --> 00:25:56,828 (Dirundung di sekolah, depresi saat...) 276 00:25:59,018 --> 00:26:02,208 (Belanja 15.000, Kerja Paruh Waktu 15.000, Obat Nenek 3.000) 277 00:26:05,068 --> 00:26:06,698 (Kau bau) 278 00:26:06,908 --> 00:26:09,598 (Pecundang) 279 00:27:09,278 --> 00:27:11,758 (Tolong aku.) 280 00:27:11,888 --> 00:27:13,728 (Tolong aku.) 281 00:27:14,488 --> 00:27:17,088 (Tolong aku) 282 00:27:24,988 --> 00:27:26,798 Begini... 283 00:27:28,898 --> 00:27:31,458 Aku tidak tahu harus bilang apa. 284 00:27:45,358 --> 00:27:46,718 (Maafkan aku, Nenek. Dari Cintaku) 285 00:27:49,518 --> 00:27:51,578 Kami harus menghentikan pencarian. 286 00:27:57,458 --> 00:28:00,768 Tapi kami akan melanjutkan saat badai reda, jadi... 287 00:28:00,858 --> 00:28:04,088 Maafkan aku. 288 00:28:09,378 --> 00:28:16,308 (Maafkan aku, Nenek. Dari Cintaku) 289 00:28:29,958 --> 00:28:34,958 (Taman Nasional Jirisan Stasiun Jagawana Haedong) 290 00:28:57,088 --> 00:29:03,438 (Kecepatan Angin: 31 Meter Per Detik Arah Angin, Tenggara) 291 00:29:03,518 --> 00:29:09,898 (Tanggal Insiden, Lokasi) 292 00:29:09,988 --> 00:29:16,748 (Tanggal Insiden, Lokasi) 293 00:31:33,158 --> 00:31:34,168 Apa kau gila? 294 00:31:34,258 --> 00:31:35,598 Kau mengikutiku? 295 00:31:35,768 --> 00:31:37,408 Kau pikir ini lelucon? 296 00:31:40,348 --> 00:31:43,708 Jika aku gila, kau juga. 297 00:31:46,768 --> 00:31:49,588 Setidaknya aku tidak kesepian karena kita berdua gila. 298 00:31:56,558 --> 00:31:57,858 Aku berpikir 299 00:31:59,118 --> 00:32:01,258 aku akan menyesal jika tidak pergi. 300 00:32:02,138 --> 00:32:04,118 Bukankah itu juga alasanmu di sini? 301 00:32:04,998 --> 00:32:09,488 Jika dia masih hidup, dia akan mati jika kita tidak menyelamatkannya sekarang. 302 00:32:15,328 --> 00:32:17,598 Bawa saja aku. 303 00:32:18,348 --> 00:32:20,158 Katamu pencarian dilakukan berpasangan. 304 00:32:21,918 --> 00:32:25,198 Jika kau merengek, aku akan membunuhmu. 305 00:32:27,378 --> 00:32:30,198 Kau tidak akan peduli jika aku merengek. 306 00:32:31,208 --> 00:32:33,888 Itu jauh lebih berbahaya daripada dugaanmu. 307 00:32:35,278 --> 00:32:37,838 Bukankah pekerjaan kita selalu berbahaya? 308 00:32:40,358 --> 00:32:44,648 Tugas kita adalah kembali dengan selamat dari tempat berbahaya. 309 00:32:45,358 --> 00:32:46,998 Kita harus saling mendukung. 310 00:32:47,498 --> 00:32:49,308 Jika kau tertiup angin, aku juga. 311 00:32:49,558 --> 00:32:51,408 Jika aku jatuh, kau juga. 312 00:32:53,048 --> 00:32:55,268 Jadi, kita berdua harus berhati-hati. 313 00:32:59,088 --> 00:33:00,088 Baik, Bu! 314 00:33:55,037 --> 00:33:56,037 Hei! 315 00:33:58,398 --> 00:34:00,238 Apa yang kau lakukan? 316 00:34:08,137 --> 00:34:09,478 Tidak dengar perintah Pak Kepala? 317 00:34:09,568 --> 00:34:12,378 Maaf, Pak. Aku berusaha menghentikan mereka. 318 00:34:12,468 --> 00:34:13,938 Tapi anginnya melambat. 319 00:34:14,018 --> 00:34:15,488 Matahari juga akan segera terbit. 320 00:34:15,568 --> 00:34:16,668 Tolong biarkan kami naik. 321 00:34:16,748 --> 00:34:19,978 Pencarian akan dimulai setelah badai berlalu. 322 00:34:20,738 --> 00:34:22,878 Bongkar peralatan kalian. 323 00:34:23,678 --> 00:34:25,568 Seo Yi-Gang menghilang. 324 00:34:29,688 --> 00:34:31,318 Begitu juga anak baru itu. 325 00:34:33,548 --> 00:34:34,848 Peralatan mereka juga hilang. 326 00:34:34,938 --> 00:34:36,778 Dasar bodoh! 327 00:34:37,038 --> 00:34:38,248 Begini... 328 00:34:40,398 --> 00:34:43,878 Ada yang ingin dia katakan. 329 00:35:03,198 --> 00:35:04,198 Seo Yi-Gang. 330 00:35:40,448 --> 00:35:41,968 (Seo Yi-Gang, kau di mana?) 331 00:35:43,438 --> 00:35:45,238 (Jawab aku!) 332 00:35:47,168 --> 00:35:49,318 Tim Pencari Lima, Seo Yi-Gang. 333 00:35:49,688 --> 00:35:50,738 (Di mana kau?) 334 00:35:52,418 --> 00:35:55,948 - Maafkan aku. Namun... - (Kau di sana?) 335 00:35:56,618 --> 00:35:58,928 (Habitat bunga liar di atas Tebing Bidam.) 336 00:36:00,778 --> 00:36:01,998 Ya, Pak. 337 00:36:03,888 --> 00:36:05,488 Seung-Hun 338 00:36:05,858 --> 00:36:07,838 (Maaf aku membuatmu sedih) 339 00:36:08,548 --> 00:36:09,898 mengirimkan pesan. 340 00:36:15,098 --> 00:36:17,668 Pesan yang kita lihat bukan yang terakhir dia kirim. 341 00:36:17,748 --> 00:36:20,728 (Kau ingat tempat ini? Kita ke sini bersama Ibu dan Ayah.) 342 00:37:04,998 --> 00:37:07,058 (Kau ingat tempat ini?) 343 00:37:09,448 --> 00:37:12,388 (Kita ke sini bersama Ibu dan Ayah.) 344 00:37:14,068 --> 00:37:16,258 (Menyenangkan sekali di sini.) 345 00:37:16,678 --> 00:37:19,068 (Ayo kembali lagi bersama.) 346 00:37:22,848 --> 00:37:24,568 (Maafkan aku, Nenek.) 347 00:37:28,688 --> 00:37:32,508 (Maaf aku membuatmu sedih.) 348 00:37:35,028 --> 00:37:37,128 (Tidak ada sinyal) 349 00:38:16,398 --> 00:38:19,878 (Dia masih hidup.) 350 00:38:21,728 --> 00:38:25,758 Dia berpindah dari zona mati ke zona sinyal sendiri. 351 00:38:30,508 --> 00:38:33,368 Kami berusaha menghubunginya, tapi dia tidak menjawab. 352 00:38:33,448 --> 00:38:35,418 Kurasa baterainya habis. 353 00:38:36,768 --> 00:38:38,988 (Tim bantuan dalam perjalanan, ) 354 00:38:39,198 --> 00:38:41,848 (tapi mereka butuh waktu minimal 3,5 jam.) 355 00:38:45,548 --> 00:38:47,098 Kau satu-satunya harapan kami. 356 00:38:48,228 --> 00:38:49,908 Kau harus menemukannya. 357 00:38:52,308 --> 00:38:53,608 Mari berpencar. 358 00:38:53,688 --> 00:38:55,918 Cari zona sinyal di GPS. 359 00:38:55,998 --> 00:38:57,438 Kita hanya akan mencari di area itu. 360 00:38:57,518 --> 00:39:00,828 Kita akan mencari poin bertahan hidup, bukan poin bunuh diri. 361 00:39:01,718 --> 00:39:02,718 Ya! 362 00:39:10,108 --> 00:39:14,568 (Area penerimaan dalam perjalanan dari habitat ke Tebing Bidam.) 363 00:39:14,898 --> 00:39:16,288 (Dia akan datang. Cepat!) 364 00:39:16,368 --> 00:39:17,718 (Waktu genting sudah habis.) 365 00:39:18,218 --> 00:39:19,768 Meskipun dia masih hidup, 366 00:39:21,118 --> 00:39:22,338 dia akan sakit. 367 00:39:48,418 --> 00:39:51,568 (Mereka yang ingin hidup secara naluriah mencari tempat-tempat ini.) 368 00:39:52,488 --> 00:39:53,998 (Di antara bebatuan besar.) 369 00:39:54,338 --> 00:39:56,228 (Di bawah tunggul besar.) 370 00:39:56,518 --> 00:39:59,798 (Di antara semak-semak yang terjalin rapat.) 371 00:40:27,898 --> 00:40:30,038 (Di bawah batu besar yang diukir seperti gua.) 372 00:40:30,708 --> 00:40:32,388 (Tempat bersembunyi dari angin dan hujan.) 373 00:40:32,428 --> 00:40:33,898 (Tempat kau bisa tetap hangat.) 374 00:40:34,578 --> 00:40:38,058 (Dia datang untuk hidup.) 375 00:40:38,988 --> 00:40:41,128 (Dia pasti akan menemukan tempat seperti itu.) 376 00:41:22,658 --> 00:41:27,028 (Taman Nasional Jirisan Stasiun Jagawana Haedong) 377 00:41:30,768 --> 00:41:31,948 Ada kemajuan? 378 00:41:34,718 --> 00:41:36,058 Belum. 379 00:41:37,408 --> 00:41:38,668 Dia tidak terlihat di mana pun. 380 00:41:38,748 --> 00:41:41,098 Aku sudah mencari di semua tempat yang kau sebutkan. 381 00:41:41,228 --> 00:41:42,568 Tapi dia tidak ada di sana. 382 00:41:46,648 --> 00:41:48,578 (Dia masih hidup.) 383 00:41:49,038 --> 00:41:51,098 (Dia pasti ada di sekitar sini.) 384 00:41:54,038 --> 00:41:55,888 Tapi di mana? 385 00:42:01,508 --> 00:42:04,788 (Mereka yang ingin hidup secara naluriah mencari tempat-tempat ini.) 386 00:42:05,968 --> 00:42:07,598 (Tempat kau bisa tetap hangat.) 387 00:42:08,988 --> 00:42:10,458 (Di antara bebatuan besar.) 388 00:42:18,818 --> 00:42:21,878 Di mana kau? 389 00:42:22,598 --> 00:42:23,818 Ada apa? 390 00:42:23,898 --> 00:42:27,298 Kau lihat tanda aneh dari ranting dan batu? 391 00:42:27,388 --> 00:42:28,268 Tidak. 392 00:42:28,348 --> 00:42:31,078 Sesuatu berbentuk persegi panjang. 393 00:42:31,498 --> 00:42:33,008 Aku belum pernah melihatnya. 394 00:42:33,098 --> 00:42:35,278 Kenapa kau bertanya? Cari saja pendaki gunung itu. 395 00:42:35,618 --> 00:42:37,338 Bagaimana dengan batu hitam? 396 00:42:38,678 --> 00:42:39,858 Apa maksudmu? 397 00:42:39,938 --> 00:42:41,708 Pasti ada pohon ek di dekat sini. 398 00:42:41,788 --> 00:42:44,608 Daun ek berserakan. 399 00:42:45,358 --> 00:42:46,448 Apa yang terjadi? 400 00:42:49,388 --> 00:42:51,948 Maksudmu Batu Sangsuri? 401 00:42:52,668 --> 00:42:53,734 Apa ada tempat seperti itu? 402 00:42:53,758 --> 00:42:54,938 Di dekat sini? 403 00:42:56,068 --> 00:42:58,128 Tapi itu di luar area penerimaan. 404 00:42:59,258 --> 00:43:00,558 Dia di sana. 405 00:43:00,648 --> 00:43:02,408 Dia pasti ada di sana. 406 00:43:02,788 --> 00:43:03,918 Apa kau tidak mengerti? 407 00:43:04,008 --> 00:43:07,578 Jika dia di sana, dia tidak mungkin mengirim pesan itu. 408 00:43:07,908 --> 00:43:10,218 Kita sudah mencari ke tempat lain. 409 00:43:10,308 --> 00:43:11,648 Jadi, kumohon. 410 00:43:12,028 --> 00:43:15,428 Mari jadikan itu tempat terakhir kita. 411 00:44:14,089 --> 00:44:15,179 Seo Yi-Gang! 412 00:44:15,269 --> 00:44:16,479 Di sini! 413 00:44:16,609 --> 00:44:17,739 Seo Yi-Gang! 414 00:44:30,849 --> 00:44:31,769 (Aku menemukannya!) 415 00:44:31,859 --> 00:44:34,179 (Pendaki ditemukan di bawah Batu Sangsuri di Tebing Bidam!) 416 00:44:37,519 --> 00:44:38,699 Kondisinya? 417 00:44:42,439 --> 00:44:43,489 Jawab aku! 418 00:44:43,569 --> 00:44:45,079 (Dia tidak sadarkan diri.) 419 00:44:45,249 --> 00:44:47,019 (Tubuhnya terlalu dingin.) 420 00:44:48,489 --> 00:44:49,409 Denyut nadi dan napasnya? 421 00:44:49,489 --> 00:44:51,009 (Seung-Hun!) 422 00:44:53,479 --> 00:44:55,709 (Seung-Hun! Bangun!) 423 00:46:05,469 --> 00:46:07,399 Hei! Berhenti! 424 00:46:15,589 --> 00:46:17,359 Kau baik-baik saja? 425 00:46:24,869 --> 00:46:26,599 Aku akan menggendongnya. 426 00:46:26,679 --> 00:46:28,019 Naikkan dia ke punggungku. 427 00:46:34,529 --> 00:46:36,339 - Hati-hati. - Turunlah dengan hati-hati! 428 00:46:36,419 --> 00:46:37,849 - Pelan-pelan! - Hati-hati! 429 00:46:45,709 --> 00:46:47,429 (Jagawana) 430 00:47:01,409 --> 00:47:02,719 Apa kau baik-baik saja? 431 00:47:22,539 --> 00:47:23,459 Di sini! 432 00:47:23,549 --> 00:47:24,719 Itu mereka. 433 00:47:33,209 --> 00:47:34,589 Periksa dia. 434 00:47:39,089 --> 00:47:40,849 Denyut nadi dan napas, normal. 435 00:47:43,289 --> 00:47:44,129 Bagus! 436 00:47:44,209 --> 00:47:46,229 Bawa nyonya ini ke rumah sakit. 437 00:47:46,309 --> 00:47:47,609 Ya, Pak. 438 00:47:50,429 --> 00:47:51,809 Jaga dia. 439 00:47:53,789 --> 00:47:55,169 Sampai nanti. 440 00:48:00,969 --> 00:48:02,149 Kita berada di bawah. 441 00:48:02,229 --> 00:48:04,329 Dia bernapas dengan baik, dikirim ke rumah sakit. 442 00:48:04,409 --> 00:48:06,179 (Turunlah dengan selamat.) 443 00:48:32,639 --> 00:48:33,849 Kerja bagus. 444 00:48:34,019 --> 00:48:35,319 Terima kasih. 445 00:48:35,909 --> 00:48:36,999 Di mana Seo Yi-Gang? 446 00:48:37,169 --> 00:48:38,849 Dia akan pingsan. 447 00:48:46,409 --> 00:48:48,969 Bagus, Seo Yi-Gang. 448 00:48:51,239 --> 00:48:52,709 (Kenapa kau tidak merespons?) 449 00:48:52,959 --> 00:48:54,559 (Hei! Kau bisa mendengarku?) 450 00:48:57,209 --> 00:48:58,759 (Hei, Seo Yi-Gang!) 451 00:48:59,309 --> 00:49:01,319 (Dia baru saja mematikannya?) 452 00:49:50,629 --> 00:49:52,439 Cepatlah! 453 00:49:52,599 --> 00:49:53,859 Bukankah kau akan berlatih? 454 00:49:55,419 --> 00:49:59,319 Sebentar... 455 00:49:59,619 --> 00:50:00,919 Kau datang untuk bermain? 456 00:50:00,999 --> 00:50:03,729 Bagaimana kau bisa menyelamatkan orang dengan kecepatan itu? 457 00:50:04,449 --> 00:50:07,009 Jika Gunung Jirisan satu-satunya, ini besar. 458 00:50:07,089 --> 00:50:10,489 Para pendaki yang terdampar akan mati sementara kau beristirahat seperti itu. 459 00:50:10,579 --> 00:50:12,169 Aku benar-benar sekarat. 460 00:50:12,259 --> 00:50:15,029 Area patrolimu sudah ditentukan, bukan? 461 00:50:15,409 --> 00:50:16,789 Kau pernah ke sana? 462 00:50:17,719 --> 00:50:18,889 Tidak, belum. 463 00:50:18,979 --> 00:50:21,789 Tugas utama kita adalah menjaga gunung ini. 464 00:50:21,879 --> 00:50:23,785 Kau harus ingat semua nama tempat, spesies pohon, 465 00:50:23,809 --> 00:50:25,909 dan distribusi vegetasi di luar kepala. 466 00:50:26,749 --> 00:50:28,719 Iblis Seo... 467 00:50:29,649 --> 00:50:31,159 Kau mau mati? 468 00:50:31,959 --> 00:50:33,549 Baiklah. 469 00:50:33,679 --> 00:50:37,039 Bahkan jika aku mati... 470 00:50:39,599 --> 00:50:41,409 Boleh aku minta air? 471 00:50:47,409 --> 00:50:50,309 Ya. Di Sonbawi. 472 00:50:53,249 --> 00:50:55,009 Baiklah. Aku datang. 473 00:50:57,159 --> 00:50:58,539 Ini Sonbawi? 474 00:50:58,629 --> 00:51:00,349 Seperti kata tangan? 475 00:51:15,339 --> 00:51:17,689 Mereka membuatnya lebih sulit untuk turun. 476 00:51:17,779 --> 00:51:21,009 Kenapa mereka berkencan di tempat sulit, bukan di bar? 477 00:51:21,099 --> 00:51:23,199 Menyebalkan sekali. 478 00:51:24,459 --> 00:51:27,519 Haruskah aku memegang tanganmu? 479 00:51:32,019 --> 00:51:33,739 Diam dan ikuti aku. 480 00:51:34,749 --> 00:51:36,589 Tunggu, pelan-pelan. 481 00:51:51,079 --> 00:51:52,929 Bagaimana kau bisa menemukan tempat ini? 482 00:51:53,009 --> 00:51:54,229 Bukan aku. 483 00:51:54,779 --> 00:51:56,209 Dia yang menemukannya. 484 00:51:56,709 --> 00:51:57,589 Anak baru. 485 00:51:57,679 --> 00:51:58,729 Ya? 486 00:51:59,439 --> 00:52:00,829 Bagaimana kau tahu tempat ini? 487 00:52:01,879 --> 00:52:03,349 Begini... 488 00:52:05,869 --> 00:52:08,759 Anggap saja gunung memberitahuku. 489 00:52:09,019 --> 00:52:10,229 Gunung? 490 00:52:11,279 --> 00:52:13,259 Itu bisa dipercaya. 491 00:52:13,679 --> 00:52:17,709 Orang-orang memuja Gunung Jirisan sejak sebelum Tiga Kerajaan. 492 00:52:17,789 --> 00:52:20,189 Menjadi objek kepercayaan begitu lama 493 00:52:20,269 --> 00:52:22,329 tidak mungkin hanya takhayul. 494 00:52:22,409 --> 00:52:26,239 Ada energi di gunung ini yang sulit dijelaskan. 495 00:52:26,909 --> 00:52:29,259 Itu maksudku. 496 00:52:29,509 --> 00:52:30,559 Kali ini, misalnya. 497 00:52:30,649 --> 00:52:34,849 Tidak ada sinyal di sini, tapi ada pesan teks yang dikirim. 498 00:52:34,929 --> 00:52:38,329 Gunung ini menyelamatkan anak itu. 499 00:52:40,979 --> 00:52:42,829 Hentikan omong kosong itu. 500 00:52:43,079 --> 00:52:45,349 Jadi, apa itu? 501 00:52:45,429 --> 00:52:46,819 Benar juga. 502 00:52:47,359 --> 00:52:48,579 Ini 503 00:52:49,249 --> 00:52:51,649 adalah cara partisan tetap berhubungan. 504 00:52:51,899 --> 00:52:54,539 Saat mereka tertinggal atau tidak bisa dihubungi, 505 00:52:54,629 --> 00:52:57,439 mereka membuat kode seperti ini untuk berkomunikasi. 506 00:52:58,579 --> 00:53:00,549 Itu masih di sana? 507 00:53:00,969 --> 00:53:03,739 Mereka memilih tempat yang tidak akan ditemukan orang lain. 508 00:53:04,039 --> 00:53:05,249 Tempat yang tidak akan 509 00:53:05,339 --> 00:53:07,019 dihancurkan oleh angin. 510 00:53:07,099 --> 00:53:08,109 Seperti tempat ini. 511 00:53:08,399 --> 00:53:10,379 Apa maksudnya? 512 00:53:10,589 --> 00:53:12,019 Itu untuk menandakan lokasi mereka. 513 00:53:12,099 --> 00:53:13,399 Atau begitulah dugaan kami. 514 00:53:15,799 --> 00:53:17,769 Aku harus pergi sekarang. 515 00:53:20,289 --> 00:53:22,469 Terima kasih sudah meneleponku. 516 00:53:30,199 --> 00:53:32,549 Aku Kim Sol, peneliti sumber daya budaya. 517 00:53:32,719 --> 00:53:37,589 Jika kalian menemukan tempat bersejarah lainnya, tolong hubungi aku! 518 00:53:37,799 --> 00:53:38,889 Baiklah. 519 00:53:48,049 --> 00:53:50,819 Ini pasti cukup berharga. 520 00:53:52,459 --> 00:53:53,929 Kita bisa 521 00:53:54,519 --> 00:54:00,189 menggunakan ini saat radio atau ponsel tidak dapat terbaca. 522 00:54:01,069 --> 00:54:04,089 Ini sempurna untuk memberi tahu lokasi pendaki yang hilang. 523 00:54:04,179 --> 00:54:06,069 Lihat. 524 00:54:08,799 --> 00:54:12,369 Anggap saja bebatuan ini Tebing Bidam. 525 00:54:12,959 --> 00:54:14,339 Ini... 526 00:54:16,439 --> 00:54:18,789 Masukkan rantingnya. 527 00:54:22,569 --> 00:54:26,099 Lihat? Tepat di tempat Batu Sangsuri berada. 528 00:54:30,179 --> 00:54:31,939 Sekarang katakan. 529 00:54:32,019 --> 00:54:33,699 Bagaimana kau tahu? 530 00:54:44,329 --> 00:54:46,849 Aku melihatnya. 531 00:54:51,509 --> 00:54:53,019 Ini bukan kali pertamaku. 532 00:54:53,569 --> 00:54:55,249 Aku terus melihat 533 00:54:55,709 --> 00:54:58,609 di mana para pendaki yang hilang berada di gunung ini. 534 00:55:04,069 --> 00:55:05,919 Kau benar-benar gila. 535 00:55:19,609 --> 00:55:20,909 Apa kita akan berpatroli? 536 00:55:20,999 --> 00:55:22,259 Tunggu aku! 537 00:55:25,319 --> 00:55:26,539 Aku datang! 538 00:56:01,779 --> 00:56:06,229 (Tahun 2020) 539 00:56:15,009 --> 00:56:20,259 (Kasus Hilang Laporan Akhir) 540 00:56:24,199 --> 00:56:28,449 Pencarian resmi di Yiseokjae berakhir hari ini. 541 00:56:28,529 --> 00:56:30,879 Kembali ke pos jagawana atau tempat berlindung, 542 00:56:30,969 --> 00:56:33,189 dan fokus pada tugasmu. 543 00:56:34,789 --> 00:56:35,839 Lalu, 544 00:56:37,389 --> 00:56:40,209 jika kita akhiri seperti ini, bagaimana dengan pendaki yang hilang? 545 00:56:48,059 --> 00:56:51,179 Jika orang sebanyak itu mencari lebih dari sebulan dan tidak bisa menemukannya, 546 00:56:51,249 --> 00:56:52,549 tidak ada harapan. 547 00:56:56,709 --> 00:56:59,819 Musim daun dimulai minggu depan. 548 00:56:59,899 --> 00:57:01,499 Akan ada lebih banyak turis. 549 00:57:01,579 --> 00:57:04,479 Periksa fasilitas keselamatan dan lakukan tugas dasar dengan baik. 550 00:57:04,569 --> 00:57:06,119 Ya, Pak. 551 00:57:06,409 --> 00:57:09,819 Tapi kapan kita akan mendapatkan anggota baru? 552 00:57:10,149 --> 00:57:11,869 Kita sudah lama memiliki kekosongan. 553 00:57:15,949 --> 00:57:17,039 Benar juga. 554 00:57:17,709 --> 00:57:18,839 Ada yang datang. 555 00:57:18,929 --> 00:57:20,019 Benarkah? 556 00:57:20,099 --> 00:57:21,279 Siapa? 557 00:57:21,619 --> 00:57:24,719 Kuharap dia berpengalaman, bukan pemula seperti dia. 558 00:57:27,409 --> 00:57:29,129 Seseorang yang kau kenal. 559 00:57:29,469 --> 00:57:30,469 Siapa itu? 560 00:57:51,729 --> 00:57:52,909 (Seo Yi-Gang?) 561 00:57:53,239 --> 00:57:54,289 Ya. 562 00:57:56,689 --> 00:57:58,869 Seo Yi-Gang yang itu? 563 00:58:01,559 --> 00:58:02,559 Ya. 564 00:58:04,669 --> 00:58:05,719 Tidak mungkin. 565 00:58:06,559 --> 00:58:09,289 Dia belum berhenti? 566 00:58:09,659 --> 00:58:11,509 Dia minta dipekerjakan kembali. 567 00:58:13,229 --> 00:58:14,579 Jangan dia. 568 00:58:18,229 --> 00:58:20,419 Siapa dia? Kenapa ini penting? 569 00:59:09,179 --> 00:59:10,649 Lama tidak bertemu. 570 00:59:12,579 --> 00:59:13,709 Ya. 571 00:59:16,739 --> 00:59:18,039 Bagaimana kabarmu? 572 00:59:19,929 --> 00:59:21,359 Kau... 573 00:59:23,329 --> 00:59:24,509 Kenapa kau kembali? 574 00:59:29,249 --> 00:59:30,679 Apa maksudmu? 575 00:59:30,969 --> 00:59:33,909 Dia Jagawana Seo Yi-Gang, yang paling mengenal gunung ini. 576 00:59:35,009 --> 00:59:35,849 Kau tahu maksudku. 577 00:59:35,929 --> 00:59:37,609 Bukankah seharusnya kau berpatroli? 578 00:59:46,259 --> 00:59:48,399 - Ambil peralatanmu dan ikuti aku. - Baik... 579 01:00:12,679 --> 01:00:13,915 (Laporan Pencarian Pendaki Hilang) 580 01:00:13,939 --> 01:00:15,739 (Informan: Lee Min-Seok Korban: Yang Geun-Tak) 581 01:00:20,579 --> 01:00:21,999 Apa itu kasus orang hilang? 582 01:00:23,429 --> 01:00:24,429 Ya. 583 01:00:25,029 --> 01:00:27,589 Yiseokjae, itu dekat Air Terjun Yiseok, bukan? 584 01:00:27,669 --> 01:00:29,479 Di mana orang ini menghilang? 585 01:00:30,609 --> 01:00:32,459 Tidak ada saksi. 586 01:00:37,419 --> 01:00:38,679 Kenapa kau kembali? 587 01:00:47,199 --> 01:00:51,149 Kau sudah mencari di dekat Air Terjun Gaeam? 588 01:00:52,029 --> 01:00:54,589 Itu arah yang berlawanan. 589 01:00:54,679 --> 01:00:55,849 Kau tahu itu. 590 01:00:58,839 --> 01:01:00,809 Kurasa kita harus mencari di sana. 591 01:01:07,489 --> 01:01:09,039 Kau mendapatkan informasi? 592 01:01:10,299 --> 01:01:11,519 Kumohon. 593 01:01:16,729 --> 01:01:17,729 Berikan kartunya. 594 01:01:26,179 --> 01:01:27,399 Tunggu sebentar. 595 01:01:34,829 --> 01:01:36,009 Pak? 596 01:01:36,339 --> 01:01:37,519 Begini... 597 01:01:37,729 --> 01:01:40,789 Apa yang terjadi pada temanmu? 598 01:01:40,879 --> 01:01:43,309 Menurutmu apa yang terjadi di gunung? 599 01:01:43,689 --> 01:01:45,249 Mereka terdampar. 600 01:01:46,589 --> 01:01:47,769 Terdampar? 601 01:01:49,739 --> 01:01:52,929 Kenapa mereka harus naik ke sana dalam kondisi salju lebat? 602 01:01:53,809 --> 01:01:56,959 Kami hampir mati menyelamatkan mereka. 603 01:01:57,929 --> 01:01:58,929 Apa? 604 01:01:59,359 --> 01:02:00,909 Mereka? 605 01:02:01,369 --> 01:02:02,629 Maksudmu... 606 01:02:03,009 --> 01:02:05,109 Ada orang lain yang menghilang juga? 607 01:02:05,699 --> 01:02:06,699 Kenapa? 608 01:02:09,649 --> 01:02:11,199 (Ini ruang kendali.) 609 01:02:13,089 --> 01:02:14,769 Ya, Pak. 610 01:02:18,889 --> 01:02:21,449 Aku tidak mengerti. 611 01:02:21,699 --> 01:02:23,929 Aku sungguh tidak mengerti. 612 01:02:24,179 --> 01:02:25,625 Kenapa dia ingin kita datang ke sini? 613 01:02:25,649 --> 01:02:26,909 Hati-hati, ini licin. 614 01:02:26,989 --> 01:02:27,989 Baiklah. 615 01:02:28,629 --> 01:02:30,099 Astaga. 616 01:02:30,189 --> 01:02:31,869 Astaga. 617 01:02:35,519 --> 01:02:36,949 Tempat apa ini? 618 01:02:37,029 --> 01:02:38,539 Air Terjun Gaeam. 619 01:02:38,629 --> 01:02:41,399 Pemandangannya terkenal. 620 01:02:48,289 --> 01:02:51,649 Bahkan satu semut pun tidak ada, apa yang dia inginkan? 621 01:02:55,969 --> 01:02:56,969 Apa? 622 01:02:57,439 --> 01:02:58,829 Pak. 623 01:02:59,579 --> 01:03:00,969 Apa itu? 624 01:03:03,739 --> 01:03:05,669 Pendakian ilegal! 625 01:03:07,189 --> 01:03:11,049 Kami melarang mereka datang, tapi mereka tetap datang. 626 01:03:13,439 --> 01:03:16,719 Mereka terus merusak tempat ini, jadi, kami melarang mereka. 627 01:03:25,369 --> 01:03:26,799 Kenapa? 628 01:03:50,449 --> 01:03:55,819 (Nama: Yang Geun-Tak) 629 01:03:55,909 --> 01:03:57,095 (Pendaki Hilang: Yang Geun-Tak) 630 01:03:57,119 --> 01:03:59,119 (Terisolasi, tersesat, Memakai jaket biru trekking) 631 01:04:01,829 --> 01:04:03,379 Itu dia. 632 01:04:07,199 --> 01:04:08,509 Pendaki hilang 633 01:04:09,769 --> 01:04:11,699 yang kita cari. 634 01:04:17,199 --> 01:04:18,289 (Nama: Yang Geun-Tak) 635 01:04:28,869 --> 01:04:30,089 (Jagawana) 636 01:05:00,999 --> 01:05:02,469 (Bagaimana kau tahu?) 637 01:05:03,649 --> 01:05:06,105 Ratusan orang mencari selama lebih dari sebulan dengan sia-sia. 638 01:05:06,129 --> 01:05:07,679 Tapi kau... 639 01:05:09,319 --> 01:05:12,259 Kau baru tiba. Jadi, bagaimana kau tahu? 640 01:05:13,439 --> 01:05:15,449 Aku juga ingin tahu. 641 01:05:15,749 --> 01:05:17,469 Bagaimana kau tahu 642 01:05:18,559 --> 01:05:19,899 pendaki yang hilang ada di sana? 643 01:05:25,909 --> 01:05:26,989 (Pemadam Kebakaran Relawan) 644 01:05:28,809 --> 01:05:29,649 Ini adalah 645 01:05:29,729 --> 01:05:33,179 situs web damkar relawan Gunung Jirisan. 646 01:05:33,259 --> 01:05:34,859 Kau tahu dari ini? 647 01:05:38,759 --> 01:05:40,779 Ini foto pencarian gabungan dengan jagawana 648 01:05:40,859 --> 01:05:43,469 dalam kecelakaan Yiseokjae ini. 649 01:05:43,549 --> 01:05:44,599 Lalu? 650 01:05:53,919 --> 01:05:56,319 Bukankah itu tanda yang kau temukan 651 01:05:57,539 --> 01:05:59,049 di Batu Sangsuri? 652 01:06:02,159 --> 01:06:03,789 Yang ini berbeda. 653 01:06:04,679 --> 01:06:06,609 Hanya Kang Hyun-Jo dan aku yang tahu sinyal ini. 654 01:06:10,219 --> 01:06:12,529 Kami memutuskan untuk menggunakan ini 655 01:06:12,909 --> 01:06:16,349 untuk menandakan lokasi pendaki yang hilang saat tidak ada sinyal. 656 01:06:17,399 --> 01:06:18,579 Jadi, ini 657 01:06:19,629 --> 01:06:21,889 menunjuk ke Air Terjun Gaeam? 658 01:06:24,749 --> 01:06:26,189 (Pencarian Pendaki Hilang Yiseokjae) 659 01:06:26,389 --> 01:06:28,529 Ini 3 bulan lalu saat kecelakaan Mujindong. 660 01:06:28,609 --> 01:06:30,919 Aku juga menemukan tanda di sana. 661 01:06:31,009 --> 01:06:33,069 Itu menunjuk ke Pohon Seonghwang. 662 01:06:33,149 --> 01:06:35,799 Kau menemukan mayatnya di sana, bukan? 663 01:06:37,179 --> 01:06:38,179 Ya. 664 01:06:40,369 --> 01:06:43,269 Ini 6 bulan lalu saat kecelakaan Jeonmukgol. 665 01:06:44,739 --> 01:06:47,009 Lalu ini adalah kecelakaan di Lembah Oerae. 666 01:06:48,729 --> 01:06:50,369 Di sini juga 667 01:06:50,829 --> 01:06:52,889 mengarah ke pendaki yang hilang. 668 01:06:53,559 --> 01:06:54,739 Itu mustahil. 669 01:06:54,819 --> 01:06:56,249 Mungkin itu lelucon. 670 01:06:59,989 --> 01:07:03,559 Itu persis di tempat yang Kang Hyun-Jo dan aku putuskan. 671 01:07:08,049 --> 01:07:10,319 Seseorang mengirimiku sinyal. 672 01:07:13,049 --> 01:07:14,059 Begini... 673 01:07:14,139 --> 01:07:17,959 Jika itu antara kau dan Kang Hyun-Jo, 674 01:07:18,049 --> 01:07:20,019 itu pasti dari dia. 675 01:07:21,409 --> 01:07:22,629 Tidak. 676 01:07:23,929 --> 01:07:25,229 Kang Hyun-Jo 677 01:07:26,659 --> 01:07:28,589 sudah tidak bisa kemari lagi. 678 01:08:23,059 --> 01:08:29,359 (Nama: Kang Hyun-Jo) 679 01:09:09,299 --> 01:09:10,819 (Seseorang) 680 01:09:11,569 --> 01:09:13,799 (mengirimiku sinyal) 681 01:09:14,299 --> 01:09:16,489 (dari atas sana.) 682 01:10:07,679 --> 01:10:09,819 Aku ingin tahu siapa. 683 01:10:15,239 --> 01:10:17,049 Itu sebabnya aku kembali. 684 01:10:17,239 --> 01:10:21,049 >> Bersambung Ep #2.. 685 01:10:21,109 --> 01:10:29,649 [ SUBTITLE BY iQIYI ] Resync/Edited By ==> -- Cuplikan Episode #2-- ** (JIRISAN) ** 687 01:11:05,309 --> 01:11:08,039 (Kenapa kau naik ke sana hari itu?) 688 01:11:08,709 --> 01:11:10,655 (Aku di sini karena ada sesuatu yang harus kutemukan.) 689 01:11:10,679 --> 01:11:11,899 (Apa itu?) 690 01:11:12,149 --> 01:11:13,159 (Mayat.) 691 01:11:13,369 --> 01:11:14,289 Pergilah ke markas. 692 01:11:14,379 --> 01:11:17,069 Kau akan kuberi tahu dahulu jika aku menemukan apa pun. 693 01:11:17,229 --> 01:11:19,119 (Aku melihatnya. Tandanya.) 694 01:11:19,709 --> 01:11:21,559 (Namun, ini satu-satunya cara.) 695 01:11:22,229 --> 01:11:23,909 (Siapa orang ini?) 696 01:11:24,459 --> 01:11:27,189 (Kenapa kau bertanya soal pita kuning?) 697 01:11:27,399 --> 01:11:28,755 (Lembah Mujin, habitat pohon pinus!) 698 01:11:28,779 --> 01:11:32,229 Jagawana cedera! Ini Kang Hyun-Jo.