1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTISK 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FRISINNAD 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #TJEJFÖRÄLSKELSE 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #FRIVILLIGT SINGEL 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK? 8 00:00:43,543 --> 00:00:44,627 Kaffet är… 9 00:00:45,670 --> 00:00:46,755 Gott. 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,758 - Det bästa kaffet är… - Kallbryggt? 11 00:00:51,676 --> 00:00:52,802 Du är duktig. 12 00:00:54,804 --> 00:00:57,932 Den är så här stor. Vad ska vi kalla den? 13 00:00:59,392 --> 00:01:01,936 Vad tänker ni på när ni hör ordet "första"? 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,815 - "Första"? - "Första"? 15 00:01:10,695 --> 00:01:13,531 Varför tittar du på mig? Vad tänker du? 16 00:01:13,615 --> 00:01:15,492 Inget. Det är inget. 17 00:01:15,575 --> 00:01:16,910 TORRBASTU ENDAST FÖR KVINNOR 18 00:01:16,993 --> 00:01:18,036 "Första"? 19 00:01:20,038 --> 00:01:22,082 Ordet påminner mig om… 20 00:01:24,584 --> 00:01:25,460 Min första kärlek. 21 00:01:27,462 --> 00:01:28,922 När jag gick på gymnasiet… 22 00:01:30,840 --> 00:01:32,884 …sprang jag på min skolkamrat från grundskolan 23 00:01:32,967 --> 00:01:35,220 som bytte skola. 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,306 Han var min första kärlek. 25 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 Nu har jag gjort slut med honom. 26 00:01:43,520 --> 00:01:45,313 Hon gjorde slut så lätt. 27 00:01:45,396 --> 00:01:46,940 Vi dejtade i fem år, 28 00:01:47,607 --> 00:01:49,859 men det tog bara ett ögonblick att göra slut. 29 00:01:50,443 --> 00:01:52,821 Okej. Det var mitt fel. 30 00:01:52,904 --> 00:01:55,281 Men om vi gör slut på grund av alla misstag vi gör… 31 00:01:55,907 --> 00:01:57,617 Tror du att du aldrig gjorde fel? 32 00:01:57,700 --> 00:02:01,579 Jag visste inte vad som hände med din mamma i Storbritannien. 33 00:02:01,663 --> 00:02:03,623 Du sa inget. Hur skulle jag kunna veta det? 34 00:02:03,706 --> 00:02:05,750 Hur skulle jag veta det? 35 00:02:05,834 --> 00:02:07,752 Tror du att jag kan läsa dina tankar? 36 00:02:07,836 --> 00:02:10,797 Jag hade inte sagt det jag sa om du hade berättat. 37 00:02:10,880 --> 00:02:11,798 Förbannat. 38 00:02:14,342 --> 00:02:16,219 Okej, ut. 39 00:02:16,302 --> 00:02:17,804 Du med. Ut, allihop. 40 00:02:17,887 --> 00:02:19,597 Jag har dejtat många män. 41 00:02:20,140 --> 00:02:23,935 Men min första kärlek var… 42 00:02:27,063 --> 00:02:29,023 Jag har inte hittat min första kärlek än. 43 00:02:29,107 --> 00:02:30,400 Hur är det möjligt? 44 00:02:33,069 --> 00:02:34,529 Tycker du att det är normalt? 45 00:02:34,612 --> 00:02:37,657 När jag hör ordet "första", tänker jag på… 46 00:02:40,869 --> 00:02:41,995 …min första kyss. 47 00:02:44,080 --> 00:02:45,081 Jag hörde allt. 48 00:02:45,874 --> 00:02:46,708 Gjorde du? 49 00:02:48,084 --> 00:02:50,962 Ordet påminner dig om din första kyss. 50 00:02:51,045 --> 00:02:53,339 Ja, min första kyss. Du då? 51 00:02:54,966 --> 00:02:56,301 Vem var den lyckliga tjejen? 52 00:02:57,093 --> 00:02:58,386 Ingen aning. Jag minns inte. 53 00:02:59,929 --> 00:03:01,848 Allvarligt. Jag minns inte ens hennes namn. 54 00:03:03,308 --> 00:03:05,310 Då måste du minnas hennes ansikte. 55 00:03:05,393 --> 00:03:07,812 Jag minns inte ansiktet heller. Vänta, nu gör jag det. 56 00:03:07,896 --> 00:03:09,105 Du var min första kyss. 57 00:03:12,358 --> 00:03:13,860 Jag träffade henne i förskolan. 58 00:03:15,236 --> 00:03:17,363 Och när vi gick i trean, pang! 59 00:03:18,281 --> 00:03:19,991 Hon var plötsligt så söt. 60 00:03:21,326 --> 00:03:22,911 Jag tappade paraplyet den dagen. 61 00:03:23,453 --> 00:03:24,871 Hon följde mig hem. 62 00:03:25,371 --> 00:03:28,374 Jag minns fortfarande vägen vi gick under hennes paraply. 63 00:03:29,250 --> 00:03:32,962 Regnet, lukten och atmosfären. 64 00:03:37,759 --> 00:03:38,760 Vad sa hon? 65 00:03:41,262 --> 00:03:42,305 Min första kärlek var… 66 00:03:43,014 --> 00:03:44,349 Hon pratar om det nu. 67 00:03:44,432 --> 00:03:46,100 - Kang Geon. - Hallå! 68 00:03:46,184 --> 00:03:47,435 I mellanstadiet. 69 00:03:47,518 --> 00:03:49,812 Han hade på sig sin skoluniform. 70 00:03:49,896 --> 00:03:52,440 Plötsligt var han lite snygg. 71 00:03:52,523 --> 00:03:54,859 Hördu. Vad sa du? 72 00:03:56,569 --> 00:03:57,862 - Inget. - Vad sa du? 73 00:03:57,946 --> 00:03:59,364 - Inget. - Du sa "lite" nåt. 74 00:03:59,447 --> 00:04:02,158 Hon pratade om sin första kärlek? Vem var det? 75 00:04:02,242 --> 00:04:05,245 Det skulle kunna vara Rin-i 76 00:04:05,828 --> 00:04:07,288 eller Eun-o. 77 00:04:08,581 --> 00:04:09,791 Eller var det nån annan? 78 00:04:11,334 --> 00:04:13,294 Seon-yeong, ser du det här? 79 00:04:14,128 --> 00:04:15,505 Du är säkert rasande nu. 80 00:04:16,089 --> 00:04:17,632 Du vill säkert slå mig nu. 81 00:04:18,216 --> 00:04:20,718 Geon, träffa en trevlig kvinna. 82 00:04:20,802 --> 00:04:22,220 Inte nån som jag, 83 00:04:22,303 --> 00:04:25,014 utan nån som är vänlig och godhjärtad. 84 00:04:25,098 --> 00:04:27,976 KOSMETIKA FÖR EVIGT 85 00:04:29,602 --> 00:04:30,645 Jag tänker på Hae-na. 86 00:04:30,728 --> 00:04:32,647 Hon kan vara allas första kärlek. 87 00:04:33,147 --> 00:04:33,982 Eller hur? 88 00:04:35,900 --> 00:04:37,318 Förresten, Dong-sik, 89 00:04:37,819 --> 00:04:39,612 har du verkligen aldrig dejtat? 90 00:04:39,696 --> 00:04:40,822 Ingen första kärlek? 91 00:04:40,905 --> 00:04:43,491 Du kanske inte har dejtat, men du måste ha varit kär. 92 00:04:43,574 --> 00:04:45,994 Jag tror inte det. Inte än. 93 00:04:46,077 --> 00:04:48,121 Varför slösar du bort ditt utseende? 94 00:04:48,746 --> 00:04:49,706 Jag förstår dig inte. 95 00:04:49,789 --> 00:04:52,500 Ja. Jag är nästan framme. 96 00:04:53,084 --> 00:04:55,378 Jag ringer igen när jag är på parkeringen. 97 00:04:56,629 --> 00:04:59,549 Andra våningen? Okej. Tack. 98 00:05:15,815 --> 00:05:17,400 Okej. Nästa scen! 99 00:05:17,483 --> 00:05:19,235 Bryt. Okej, förbered nästa scen. 100 00:05:19,319 --> 00:05:21,112 Ursäkta. Hur tar jag mig… 101 00:05:21,863 --> 00:05:24,574 Ursäkta. Hur tar jag mig till andra våningen? 102 00:05:26,617 --> 00:05:28,745 - Varför är du så nervös? - Ursäkta? 103 00:05:28,828 --> 00:05:30,455 Är det din första kyss-scen? 104 00:05:30,538 --> 00:05:32,832 Även om det är din första kyss-scen 105 00:05:32,915 --> 00:05:34,667 har du säkert kyssts förut. 106 00:05:40,423 --> 00:05:43,009 Va? Har du aldrig kysst nån? 107 00:05:46,804 --> 00:05:47,680 Inte? 108 00:05:51,476 --> 00:05:52,560 Jag förstår. 109 00:05:54,437 --> 00:05:56,856 Då blir jag din första kyss idag. 110 00:05:57,774 --> 00:05:59,025 Vilken ära. 111 00:06:01,152 --> 00:06:02,028 Ursäkta. 112 00:06:05,073 --> 00:06:06,824 - Gillar du mig inte? - Nej. 113 00:06:08,534 --> 00:06:09,494 Va? 114 00:06:11,871 --> 00:06:14,290 - Vad sa jag? - Att du inte gillar mig. 115 00:06:18,628 --> 00:06:20,088 Det är bara det att… 116 00:06:21,297 --> 00:06:24,634 Jag har haft mycket att tänka på. 117 00:06:27,178 --> 00:06:29,722 Jag känner mig konstig. 118 00:06:30,389 --> 00:06:32,642 Jag är nog utbränd. 119 00:06:32,725 --> 00:06:34,477 Du har säkert varit med om samma sak. 120 00:06:37,188 --> 00:06:40,108 Okej. Ja. "Utbränd." 121 00:06:42,026 --> 00:06:44,195 Men du är för ung för att bli utbränd. 122 00:06:44,278 --> 00:06:45,196 Ursäkta? 123 00:06:45,279 --> 00:06:48,157 När jag var i din ålder hann jag inte bearbeta mina känslor. 124 00:06:48,241 --> 00:06:49,951 Jag var galen i mitt jobb. 125 00:06:50,034 --> 00:06:51,285 Det måste man vara. 126 00:06:53,621 --> 00:06:55,331 Du är fantastisk. 127 00:06:56,415 --> 00:06:57,250 Nej. 128 00:06:58,501 --> 00:07:01,003 Tack för ditt råd. Jag ska gå nu. 129 00:07:02,213 --> 00:07:03,506 Vänta. 130 00:07:04,257 --> 00:07:06,467 Om du inte har kyssts 131 00:07:06,551 --> 00:07:08,886 har du nog inte legat med nån än. 132 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 Jag antar att allt är nytt för dig, inte bara skådespeleri. 133 00:07:16,144 --> 00:07:18,980 Jag ska bara berätta de grundläggande sakerna. Slå dig ner. 134 00:07:19,063 --> 00:07:23,025 Jösses, Hae-na. Hej. 135 00:07:23,109 --> 00:07:26,195 Jag är här för att träffa regissör Yoon angående kulturarvsprojektet, 136 00:07:26,279 --> 00:07:29,073 men jag vet inte hur man tar sig till andra våningen. 137 00:07:29,991 --> 00:07:32,535 - Det är ditåt. - Ditåt? 138 00:07:32,618 --> 00:07:34,871 Varför såg jag inte det? 139 00:07:34,954 --> 00:07:36,706 Tack. Vi ses sen. 140 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 Hej då. 141 00:07:49,719 --> 00:07:52,180 - Hur som helst… - Gör er redo för nästa scen. 142 00:07:52,263 --> 00:07:54,724 Okej. Jag gav henne skådespelarråd. 143 00:07:57,560 --> 00:07:58,561 Nästa scen. 144 00:08:00,396 --> 00:08:03,232 Jag säger det för ditt eget bästa. 145 00:08:03,316 --> 00:08:06,110 Jag måste veta vilken grad för att anpassa nivån. 146 00:08:06,777 --> 00:08:08,279 Det förstår du väl? 147 00:08:08,779 --> 00:08:10,740 Oroa dig inte. Jag är bra på det här. 148 00:08:12,074 --> 00:08:14,619 Du ska få en underbar första kyss. 149 00:08:15,578 --> 00:08:16,787 Lita på mig. 150 00:08:17,705 --> 00:08:19,457 Ta det lugnt, okej? 151 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 Slappna av. 152 00:08:22,084 --> 00:08:24,962 Det är en videokampanj för att främja det koreanska kulturarvet. 153 00:08:25,046 --> 00:08:27,048 Jag markerade Hae-nas delar separat. 154 00:08:27,131 --> 00:08:28,508 Jag förstår. 155 00:08:29,550 --> 00:08:31,802 Ska hon jobba med stjärnorna? 156 00:08:31,886 --> 00:08:34,889 Ja. Nästan alla koreanska världsstjärnor kommer att vara med. 157 00:08:35,473 --> 00:08:37,308 Hae-na ska filma vid Deoksugung. 158 00:08:37,391 --> 00:08:40,686 Granska temafotona och manuset en gång till. 159 00:08:40,770 --> 00:08:41,729 Okej. 160 00:08:44,232 --> 00:08:45,566 - Hallå? - Alla jobbar på det. 161 00:08:46,234 --> 00:08:48,110 Va? Har Hae-na försvunnit? 162 00:08:49,028 --> 00:08:50,404 Ett ögonblick. 163 00:08:51,113 --> 00:08:52,365 Hördu. 164 00:08:52,448 --> 00:08:55,535 Jag ringer när jag har granskat det. Hon måste filma nästa scen nu. 165 00:08:55,618 --> 00:08:57,453 - Jag ringer dig. - Okej. 166 00:08:59,830 --> 00:09:01,916 Vad händer nu? 167 00:09:01,999 --> 00:09:03,417 Vet du inte vart hon tog vägen? 168 00:09:03,918 --> 00:09:06,462 - Är hon galen? - Vi letar efter henne nu. 169 00:09:06,546 --> 00:09:07,713 Ring henne nu. 170 00:09:07,797 --> 00:09:09,757 - Där ute. - Är hon galen? 171 00:09:09,840 --> 00:09:11,008 Förlåt. 172 00:09:11,634 --> 00:09:13,052 Vart tog hon vägen? 173 00:09:13,135 --> 00:09:15,513 - Herr Cha. - Jag kan inte tro det. 174 00:09:15,596 --> 00:09:16,847 Herr Cha? 175 00:09:18,015 --> 00:09:19,517 Vad ska du göra? 176 00:09:19,600 --> 00:09:21,227 - Vad ska du göra nu? - Jag är ledsen. 177 00:09:23,646 --> 00:09:25,189 - Ring henne nu. - Okej. 178 00:09:26,983 --> 00:09:28,484 - Jag ringer där ute. - Skynda dig. 179 00:09:40,162 --> 00:09:41,622 - Hae-na. - Kör bara. 180 00:09:41,706 --> 00:09:43,082 Va? Men… 181 00:09:43,165 --> 00:09:45,334 Jag tror inte att jag kan det… 182 00:09:45,418 --> 00:09:48,504 Hjälp mig den här gången. Jag ska göra mitt bästa för kampanjen. 183 00:09:53,593 --> 00:09:54,594 Snälla. 184 00:09:58,055 --> 00:09:59,265 Okej, då. 185 00:10:12,486 --> 00:10:13,321 Det här är galet. 186 00:10:13,404 --> 00:10:15,031 Jag sa åt dig att inte lämna henne. 187 00:10:15,114 --> 00:10:16,532 Okej. Jag ska leta efter henne. 188 00:10:17,700 --> 00:10:18,909 Varför svarar hon inte? 189 00:10:20,578 --> 00:10:21,662 DEN ONDA 190 00:10:22,413 --> 00:10:23,497 DEN GODA 191 00:10:23,581 --> 00:10:24,707 DEN STILIGA 192 00:10:24,790 --> 00:10:25,666 Hallå! 193 00:10:26,876 --> 00:10:27,835 Följ inte efter mig! 194 00:10:31,839 --> 00:10:32,882 - Spring ditåt. - Okej. 195 00:11:08,000 --> 00:11:09,085 Förbannat. 196 00:11:12,380 --> 00:11:13,422 Släpp mig. 197 00:11:23,516 --> 00:11:25,226 Släpp av mig vid gatlyktan. 198 00:11:25,309 --> 00:11:26,602 - Där borta? - Ja. 199 00:11:26,685 --> 00:11:27,978 Vänta. 200 00:11:33,859 --> 00:11:34,735 Tack 201 00:11:35,319 --> 00:11:37,613 för att du körde hit mig utan att ställa frågor. 202 00:11:37,696 --> 00:11:39,532 Inga problem. Du måste ha dina skäl. 203 00:11:39,615 --> 00:11:40,950 Vi kommer att ses igen. 204 00:11:43,536 --> 00:11:45,704 Du ringer väl inte herr Yoon? 205 00:11:47,331 --> 00:11:48,707 Jag ska inte berätta för nån. 206 00:11:49,875 --> 00:11:51,127 Tack, Eun-o. 207 00:12:02,221 --> 00:12:03,389 Hon måste frysa. 208 00:12:23,701 --> 00:12:24,702 Hej, mamma. 209 00:12:26,412 --> 00:12:27,371 Jag var upptagen. 210 00:12:27,455 --> 00:12:29,290 Jag glömde att ringa tidigare. 211 00:12:31,250 --> 00:12:32,334 Varför sjögrässoppa? 212 00:12:35,129 --> 00:12:36,714 Just ja. Jag fyller år idag. 213 00:12:38,924 --> 00:12:40,426 Födelsedagar är ingen stor grej. 214 00:12:41,510 --> 00:12:42,595 Okej. Mamma. 215 00:12:44,305 --> 00:12:46,348 Tack för att du födde mig. 216 00:12:47,558 --> 00:12:48,559 Tack. 217 00:13:33,687 --> 00:13:34,980 Är du här igen? 218 00:13:37,149 --> 00:13:39,235 Jag har ju sagt att du inte får komma in. 219 00:13:39,318 --> 00:13:41,278 Jag fryser. Öppna dörren nu. 220 00:13:43,781 --> 00:13:46,116 Vad har du gjort i ansiktet? Har du gjort dig illa? 221 00:13:49,286 --> 00:13:50,746 Var kommer såret ifrån? 222 00:13:52,748 --> 00:13:53,874 Hur gjorde du dig illa? 223 00:13:55,251 --> 00:13:56,502 Ta på dig den. 224 00:13:56,585 --> 00:13:58,963 Det är inte sommar. Vad är det för kläder? 225 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 Mår du bra? Några andra skador? 226 00:14:03,384 --> 00:14:05,302 Dong-sik. Visa mig. 227 00:14:05,928 --> 00:14:07,721 - Visa mig. - Slå dig ner. 228 00:14:10,558 --> 00:14:12,518 - Låt mig se ditt ansikte. - Varför följer… 229 00:14:16,355 --> 00:14:18,983 Varför skar du dig? Det måste ha gjort ont. 230 00:14:20,150 --> 00:14:21,485 Jag gjorde mitt jobb. 231 00:14:22,111 --> 00:14:24,280 Därför sa jag åt dig att inte jobba för hårt. 232 00:14:24,363 --> 00:14:26,323 De betalar dig småpengar… 233 00:14:27,950 --> 00:14:28,909 …i lön. 234 00:14:30,244 --> 00:14:31,662 Gör bara det minsta möjliga. 235 00:14:32,663 --> 00:14:35,291 Varför jobbar du så hårt och gör illa ansiktet? 236 00:14:35,791 --> 00:14:36,792 Sätt dig. Tjafsa inte. 237 00:14:37,585 --> 00:14:38,460 Sätt dig. 238 00:14:45,342 --> 00:14:46,594 Har du ätit middag? 239 00:14:50,347 --> 00:14:51,390 Vill du ha tteokbokki? 240 00:14:53,976 --> 00:14:55,394 Lägg på mycket ost. 241 00:14:58,355 --> 00:15:00,316 Vet du inte om några tteokbokki-ställen? 242 00:15:00,858 --> 00:15:02,234 Varför äter du det alltid här? 243 00:15:03,110 --> 00:15:05,154 Du erbjöd dig att laga det. 244 00:15:05,946 --> 00:15:08,324 - Jag har knappt ätit på en månad. - Va? En månad? 245 00:15:08,407 --> 00:15:11,368 Ett äpple till frukost, ett litet kycklingbröst till lunch 246 00:15:11,452 --> 00:15:15,122 och en proteindryck till middag. Jag har inte ätit kolhydrater på en månad. 247 00:15:17,875 --> 00:15:19,335 Är det inte synd om mig? 248 00:15:20,169 --> 00:15:22,254 Gör lite tteokbokki åt mig. 249 00:15:23,130 --> 00:15:24,173 Otroligt. 250 00:15:29,762 --> 00:15:30,888 Mycket ost, tack. 251 00:15:36,560 --> 00:15:38,729 - Vet du vem skådespelaren Cha Chi-hun är? - Ja. 252 00:15:38,812 --> 00:15:40,814 Han är en idiot. 253 00:15:40,898 --> 00:15:41,857 Jaså? 254 00:15:41,941 --> 00:15:42,900 - Cha Chi-hun? - Ja. 255 00:15:42,983 --> 00:15:43,901 Hur vet du det? 256 00:15:43,984 --> 00:15:46,737 - Jag var på Hae-nas filminspelning. - Okej. 257 00:15:46,820 --> 00:15:48,530 Jag såg honom där. 258 00:15:48,614 --> 00:15:49,698 Han har 259 00:15:49,782 --> 00:15:50,699 ingen hyfs. 260 00:15:50,783 --> 00:15:54,495 Men Hae-na måste bete sig som om hon gillar honom i filmen. 261 00:15:54,578 --> 00:15:57,331 - Jag tyckte så synd om henne. - Det måste vara jobbigt. 262 00:15:57,414 --> 00:15:58,332 Eller hur? 263 00:16:01,001 --> 00:16:02,544 - Eun-o. - Ja? 264 00:16:02,628 --> 00:16:04,296 När blev du så söt? 265 00:16:05,339 --> 00:16:06,173 Jag? 266 00:16:07,591 --> 00:16:09,301 Du ser fantastisk ut. 267 00:16:10,302 --> 00:16:11,679 - Varför? - Du är 268 00:16:12,179 --> 00:16:13,555 så vacker. 269 00:16:14,640 --> 00:16:16,809 Jag tappade nästan pizzan. 270 00:16:16,892 --> 00:16:18,352 - Jaså? - Ja. 271 00:16:18,435 --> 00:16:21,605 När blev du så stilig, då? 272 00:16:21,689 --> 00:16:22,815 När jag träffade dig. 273 00:16:23,565 --> 00:16:25,943 Det känns som om jag lever ett nytt liv. 274 00:16:26,026 --> 00:16:26,986 Samma här. 275 00:16:41,959 --> 00:16:42,918 Vad fin du är. 276 00:16:44,837 --> 00:16:45,879 Jag älskar dig. 277 00:16:49,466 --> 00:16:51,427 - Jag borde sluta. - Ja, det borde du. 278 00:17:01,020 --> 00:17:02,896 {\an8}- Var är du? - Var är du? 279 00:17:04,148 --> 00:17:06,275 - Det är Rin-i. - Det är Kyeong-jun. 280 00:17:06,942 --> 00:17:08,819 Vill du gå på bio med mig? 281 00:17:08,902 --> 00:17:10,446 Vill du ta en drink? 282 00:17:12,239 --> 00:17:13,574 Tyvärr. 283 00:17:13,657 --> 00:17:15,743 Jag har ett möte med en teamledare jag känner 284 00:17:15,826 --> 00:17:17,911 och jag tror att han har det tufft. 285 00:17:17,995 --> 00:17:20,039 Jag har ett möte med min kund. 286 00:17:20,122 --> 00:17:22,332 Hon är världens kräsnaste kund. 287 00:17:23,042 --> 00:17:24,418 Jag vet inte när det är klart. 288 00:17:31,508 --> 00:17:34,344 {\an8}Ni vet väl att det är vår Halli Galli-dag idag? 289 00:17:35,179 --> 00:17:37,973 Skynda er. Jag har ordnat allt. 290 00:17:40,601 --> 00:17:43,395 Jag ska krossa er alla idag. 291 00:18:04,917 --> 00:18:07,669 Dong-sik, ser den inte bättre ut på mig? 292 00:18:09,963 --> 00:18:12,091 Eller hur? Man kan tro att den är min. 293 00:18:12,758 --> 00:18:14,093 Okej. Du kan behålla den. 294 00:18:14,176 --> 00:18:15,594 Det är klart. Slå dig ner. 295 00:18:17,304 --> 00:18:18,722 - Det ser gott ut. - Nu äter vi. 296 00:18:23,602 --> 00:18:24,728 Jag är så rädd. 297 00:18:26,605 --> 00:18:28,774 Rädd för vad? Tteokbokki? 298 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 Gissa hur många kalorier det är i fem bitar. 299 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 Det är 250 kalorier. 300 00:18:34,947 --> 00:18:37,157 Jag måste äta mindre än 1 000 kalorier om dagen. 301 00:18:37,241 --> 00:18:40,035 Dessutom innehåller det ost. Så hur många kalorier? 302 00:18:40,536 --> 00:18:41,703 Läskigt, va? 303 00:18:42,412 --> 00:18:44,123 Ät inte då. Jag äter upp allt. 304 00:18:44,957 --> 00:18:48,627 Men du får inte äta för mycket. Att äta för mycket är inte bra för hälsan. 305 00:18:48,710 --> 00:18:49,920 Jag hjälper dig. 306 00:18:53,423 --> 00:18:57,136 Du är alldeles för smal, så tänk inte på det. Njut bara. 307 00:18:58,262 --> 00:19:00,264 Tack. Det låter trevligt. 308 00:19:02,099 --> 00:19:05,269 Tänk om jag blir fet och ingen anställer mig? Tar du hand om mig då? 309 00:19:05,352 --> 00:19:07,437 - Varför skulle jag det? - Du gav mig tteokbokki. 310 00:19:09,815 --> 00:19:10,858 Ät inte då. 311 00:19:10,941 --> 00:19:12,317 Nej, jag äter upp allt. 312 00:19:15,529 --> 00:19:16,697 Det är så gott. 313 00:19:31,003 --> 00:19:32,880 Jag hatar dig. Jag menar det. 314 00:19:33,797 --> 00:19:35,674 Jag tog en telefonbedragare idag. 315 00:19:35,757 --> 00:19:37,259 Så det var han som slog dig. 316 00:19:37,342 --> 00:19:40,262 Men du är polis. Är det ditt jobb att få stryk? 317 00:19:40,888 --> 00:19:42,848 Är det mitt jobb att skada folk? 318 00:19:43,432 --> 00:19:45,934 Sak samma. Du blir alltid skadad som en idiot. 319 00:19:46,018 --> 00:19:47,603 Kom du hit för att skälla på mig? 320 00:19:47,686 --> 00:19:50,647 Jag kommer inte tillbaka. Jag får ändå bara tteokbokki. 321 00:19:52,858 --> 00:19:54,526 Vill du spela då? 322 00:19:54,610 --> 00:19:57,321 Jag är trött på det också. Du vill alltid spela. 323 00:19:58,530 --> 00:20:00,574 Är det allt du vill göra med mig? 324 00:20:00,657 --> 00:20:02,367 Sluta komma hit då. 325 00:20:02,910 --> 00:20:04,828 Okej. Jag kommer inte tillbaka. 326 00:20:05,537 --> 00:20:07,456 Jag kommer aldrig tillbaka hit. 327 00:20:08,415 --> 00:20:09,541 Snyggt. Snabbare. 328 00:20:09,625 --> 00:20:11,335 Ja! Jag är snabbare än du. 329 00:20:11,418 --> 00:20:12,669 - Jag vinner. - Vänta. 330 00:20:14,755 --> 00:20:16,506 Ja! Jag vann! 331 00:20:17,507 --> 00:20:18,759 Jag vann igen. 332 00:20:20,010 --> 00:20:22,179 Varför är du så duktig när du hatar spel? 333 00:20:22,262 --> 00:20:24,264 Det är allt jag gör när jag kommer hit. 334 00:20:25,474 --> 00:20:26,433 Det är tråkigt. 335 00:20:27,976 --> 00:20:30,604 Jag lagade tteokbokki åt dig och spelade med dig. 336 00:20:30,687 --> 00:20:31,980 Men du klagar ändå. 337 00:20:34,399 --> 00:20:37,486 Är det nåt annat du vill göra med mig, 338 00:20:38,403 --> 00:20:39,529 förutom spel? 339 00:20:46,119 --> 00:20:47,162 Ska vi se en film? 340 00:20:47,246 --> 00:20:48,622 DEN STILIGE ODUGLINGEN 341 00:20:50,666 --> 00:20:51,792 Glöm det, din idiot. 342 00:20:51,875 --> 00:20:54,836 Jag är äldre än du. Visa lite respekt. Kalla mig inte "idiot". 343 00:20:55,879 --> 00:20:57,339 Jag har en leverans åt dig. 344 00:21:00,217 --> 00:21:01,760 Hämta den. Jag beställde den. 345 00:21:06,598 --> 00:21:07,432 Vad är det? 346 00:21:08,433 --> 00:21:09,434 Det liknar en tårta. 347 00:21:12,521 --> 00:21:15,023 Först sa jag att din mamma hade kollapsat, 348 00:21:15,107 --> 00:21:17,150 så du var tvungen att åka. 349 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 Cha Chi-huns reklaminspelning går fort, 350 00:21:19,778 --> 00:21:21,905 så de ska filma din scen ikväll. 351 00:21:21,989 --> 00:21:23,782 Du måste vara här före midnatt. 352 00:21:23,865 --> 00:21:27,536 Hae-na, gör det för min skull. Du måste komma. 353 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 Är det den jag beställde? 354 00:21:39,548 --> 00:21:40,841 Hur gammal är du nu? 355 00:21:41,425 --> 00:21:42,634 Fyller inte du 28? 356 00:21:45,846 --> 00:21:47,139 Du fyller snart 30. 357 00:21:47,848 --> 00:21:49,641 Jag är inte 30 än. 358 00:21:49,725 --> 00:21:52,311 Du fyller snart 30, men du har ingen flickvän. 359 00:21:52,394 --> 00:21:54,271 - Vad menar du? - Du har inte det. 360 00:21:54,354 --> 00:21:56,565 Din mamma sa att du inte hade nån. 361 00:21:56,648 --> 00:21:58,150 Sluta ringa min mamma. 362 00:21:58,900 --> 00:22:01,486 Svara om du inte vill att jag ska ringa henne. 363 00:22:01,570 --> 00:22:03,613 Och sluta ringa mig också. 364 00:22:03,697 --> 00:22:05,699 Varför ringer du mig när du är upptagen? 365 00:22:07,242 --> 00:22:08,994 Om du vill veta, använd hjärnan. 366 00:22:09,745 --> 00:22:10,871 Varför skulle jag ringa? 367 00:22:10,954 --> 00:22:11,788 DEN SNY 368 00:22:11,872 --> 00:22:13,040 DEN VÄRDELÖSA 369 00:22:21,423 --> 00:22:24,885 Ha den äran idag 370 00:22:24,968 --> 00:22:28,555 Ha den äran idag 371 00:22:28,638 --> 00:22:32,893 Ha den äran, kära Dong-sik 372 00:22:32,976 --> 00:22:36,313 Ha den äran idag 373 00:22:45,280 --> 00:22:47,491 Va? Jag smällde inte ens smällaren. 374 00:22:49,242 --> 00:22:51,703 Du vet inte hur man firar. 375 00:22:51,787 --> 00:22:53,955 Dessutom är du ful. 376 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 Det är därför du är singel. 377 00:22:56,541 --> 00:22:58,335 Alla säger att jag är snygg. 378 00:22:59,669 --> 00:23:00,837 Inte en chans. 379 00:23:01,630 --> 00:23:02,464 Du är 380 00:23:03,090 --> 00:23:04,633 bara vardaglig för en icke-kändis. 381 00:23:04,716 --> 00:23:06,468 På vilket sätt är det här "snyggt"? 382 00:23:07,010 --> 00:23:08,762 Vem sa att du var snygg? 383 00:23:09,638 --> 00:23:10,806 Var det en tjej? 384 00:23:11,556 --> 00:23:12,516 Ät tårtan bara. 385 00:23:15,519 --> 00:23:16,353 Vem är hon? 386 00:23:16,937 --> 00:23:18,730 Träffas ni varje dag? Är hon polis? 387 00:23:19,356 --> 00:23:20,190 Är hon söt? 388 00:23:21,066 --> 00:23:21,900 Sötare än jag? 389 00:23:23,610 --> 00:23:24,611 Sötare än jag? 390 00:23:32,619 --> 00:23:33,453 Hae-na. 391 00:23:35,622 --> 00:23:37,415 Okej. Jag kommer inte hit igen. 392 00:23:47,425 --> 00:23:48,593 Tack för att du kom idag. 393 00:23:51,471 --> 00:23:53,390 Jag glömde att det var min födelsedag idag. 394 00:23:54,349 --> 00:23:57,144 Jag fick en tårta och blåste ut ljus tack vare dig. 395 00:23:59,479 --> 00:24:00,856 Så jag ville tacka dig. 396 00:24:07,779 --> 00:24:09,239 Men kom inte hit igen. 397 00:24:09,990 --> 00:24:11,116 Det är jobbigt för mig. 398 00:24:11,992 --> 00:24:13,326 Okej. Visst. 399 00:24:26,631 --> 00:24:28,175 - Dong-sik. - Ja? 400 00:24:28,925 --> 00:24:30,385 Har du en tandborste? 401 00:24:56,286 --> 00:24:57,120 Dong-sik. 402 00:24:57,704 --> 00:24:58,997 Jag måste gå nu. 403 00:25:00,123 --> 00:25:01,124 Ensam? 404 00:25:01,833 --> 00:25:03,627 Herr Yoon hämtar mig. 405 00:25:03,710 --> 00:25:04,544 Jaså? 406 00:25:05,795 --> 00:25:06,630 Vänta. 407 00:25:12,594 --> 00:25:13,595 Sätt på dig den här. 408 00:25:28,109 --> 00:25:29,277 Vänta, Hae-na. 409 00:25:38,036 --> 00:25:39,704 Det är inte så kallt. 410 00:25:41,039 --> 00:25:44,292 Du är skådespelerska. Tänk om nån känner igen dig? 411 00:25:45,043 --> 00:25:46,544 Du visste. 412 00:25:46,628 --> 00:25:49,714 Jag trodde inte det. Du behandlar mig inte som en. 413 00:25:51,216 --> 00:25:52,801 Var hämtar han dig? 414 00:25:53,468 --> 00:25:54,844 Utanför affären. 415 00:25:55,762 --> 00:25:57,681 Du borde ha bett honom komma hem till mig. 416 00:26:06,940 --> 00:26:08,775 Vad är det? Glömde du nåt? 417 00:26:11,361 --> 00:26:13,780 Din manager väntar. Skynda dig. 418 00:26:18,535 --> 00:26:19,536 Dong-sik. 419 00:26:20,245 --> 00:26:24,207 Kan du ge mig en minut av ditt liv? 420 00:26:24,291 --> 00:26:25,709 En minut? 421 00:26:26,293 --> 00:26:27,669 Tänk på saken. 422 00:26:27,752 --> 00:26:29,504 Vår medellivslängd är 80 år. 423 00:26:30,255 --> 00:26:33,925 Om man räknar om det till minuter… En dag har 24 timmar. 424 00:26:35,176 --> 00:26:38,221 Och multiplicera det med 80. Det är 700 800 timmar. 425 00:26:38,888 --> 00:26:43,435 Om jag multiplicerar det med 60 blir det 42 048 000 minuter. 426 00:26:43,518 --> 00:26:44,561 Vad gör du? 427 00:26:49,691 --> 00:26:52,902 Jag ber bara om en minut av de otaliga minuter du har. 428 00:26:53,903 --> 00:26:55,989 Kan du bara ge mig 429 00:26:57,240 --> 00:26:58,283 en minut? 430 00:27:01,870 --> 00:27:03,079 Okej. Det kan jag göra. 431 00:27:05,415 --> 00:27:07,167 Vad ska du göra med den minuten? 432 00:27:19,054 --> 00:27:20,180 Inte än. 433 00:27:22,057 --> 00:27:23,892 Min minut är inte över. 434 00:27:26,061 --> 00:27:27,354 Kysste… 435 00:27:55,131 --> 00:27:57,050 - Förlåt. - Förlåt. 436 00:27:57,133 --> 00:27:59,010 - Förlåt. - Vi gör oss redo. 437 00:27:59,594 --> 00:28:01,971 - Jag är ledsen, herrn. - Skynda dig och gå. 438 00:28:06,267 --> 00:28:08,561 Jag räddade din karriär för att jag väntade på dig. 439 00:28:08,645 --> 00:28:10,772 Förlåt, Chi-hun. Jag ska göra mitt bästa. 440 00:28:10,855 --> 00:28:13,775 Det borde du. Få se hur bra du är. 441 00:28:15,402 --> 00:28:17,237 - Jag ska göra mitt bästa. - Okej. 442 00:28:17,320 --> 00:28:18,321 Tack. 443 00:28:18,822 --> 00:28:21,491 Hae-na, låt mig sminka dig. 444 00:28:22,325 --> 00:28:23,910 Jag gör läpparna själv. 445 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Cha Chi-hun sa nåt hemskt till dig, va? 446 00:28:52,480 --> 00:28:57,277 Alla vet att han är elak mot nya skådespelare. 447 00:28:57,360 --> 00:28:58,570 Nej, det gjorde han inte. 448 00:28:59,696 --> 00:29:01,489 Varför stack du så där då? 449 00:29:02,407 --> 00:29:03,450 Därför. 450 00:29:05,285 --> 00:29:08,496 Jag ville ha min första kyss med nån jag gillade. 451 00:29:43,114 --> 00:29:45,617 Staden är en ensam plats. 452 00:29:45,700 --> 00:29:47,786 Men det finns värmande dagar. 453 00:29:47,869 --> 00:29:49,621 Tack för att ni lyssnade på oss. 454 00:29:49,704 --> 00:29:51,539 Tack vare er kände jag mig mindre ensam. 455 00:29:51,623 --> 00:29:53,958 Tack för att ni låtsades att ni inte kände till min historia. 456 00:29:54,042 --> 00:29:56,586 Jag tog mod till mig tack vare ert stöd. 457 00:29:57,170 --> 00:29:59,464 Kommer vi att ses igen? 458 00:29:59,547 --> 00:30:02,217 Det var kul att lyssna på era historier. 459 00:30:02,300 --> 00:30:04,552 - Det lät som min historia. - Och min väns historia. 460 00:30:04,636 --> 00:30:05,720 Jag kände några av dem. 461 00:30:05,804 --> 00:30:07,430 Några kan ha gått förbi mig. 462 00:30:07,514 --> 00:30:09,098 Och vi kanske aldrig ses igen. 463 00:30:09,182 --> 00:30:11,684 Precis som ni lyssnade på mig och stöttade mig 464 00:30:11,768 --> 00:30:13,061 hejar jag också på er. 465 00:30:13,144 --> 00:30:16,731 Om ni ser mig på mitt deltidsjobb, kom in och hälsa. 466 00:30:16,815 --> 00:30:18,733 Det vore kul att springa på varandra. 467 00:30:18,817 --> 00:30:21,152 - Låt oss ses igen. - Ta hand om er till dess. 468 00:30:21,236 --> 00:30:22,487 - Hej då. - Hej då. 469 00:30:23,363 --> 00:30:24,656 - Hej då. - Hej då. 470 00:30:25,240 --> 00:30:26,282 Hej då. 471 00:30:27,700 --> 00:30:29,077 Hej då. 472 00:30:29,577 --> 00:30:30,662 Hej då. 473 00:30:31,913 --> 00:30:32,914 Vad gör du? 474 00:30:35,542 --> 00:30:36,835 Låt mig vara. 475 00:30:36,918 --> 00:30:39,629 - Skynda dig och säg hej då. - Varför säger vi hej då? 476 00:30:40,755 --> 00:30:41,881 Det är ändå över. 477 00:30:41,965 --> 00:30:43,174 Hej då. 478 00:30:43,716 --> 00:30:45,343 - Hej då. - Tack. 479 00:30:46,177 --> 00:30:48,847 {\an8}Hej då. Ta hand om er. 480 00:30:48,930 --> 00:30:50,139 {\an8}HEJ DÅ 481 00:30:51,182 --> 00:30:52,433 REDAKTÖRENS HÅRDDISK.ZIP 482 00:30:52,517 --> 00:30:54,769 1. RA-RAS RAMYEON, YANGYANG 483 00:31:11,619 --> 00:31:14,664 2. MOTORCYKLISTEN PARK JAE-WON 484 00:31:20,670 --> 00:31:23,673 3. SKYTTEN KANG GUN 485 00:31:30,305 --> 00:31:33,182 PANG 486 00:31:37,270 --> 00:31:40,106 4. DANSMASKINEN OH SEON-YEONG 487 00:31:53,328 --> 00:31:57,540 URSPÅRAD 488 00:31:57,624 --> 00:31:59,292 5. KYEONG-JUN NUFÖRTIDEN 489 00:31:59,792 --> 00:32:01,544 1. DRÖMMER SIG BORT 490 00:32:01,628 --> 00:32:04,005 2. KOLLAR IN RIN-IS SOCIALA MEDIER 491 00:32:04,088 --> 00:32:07,383 3. KOLLAR SMS OCH BLIR BESVIKEN ÖVER ATT DET ÄR FRÅN GEON 492 00:32:11,888 --> 00:32:14,474 Här är Mokdong-pizzan ni beställde. Varsågoda. 493 00:32:14,557 --> 00:32:17,769 RIN-IS MÅNADSINKOMST, INTERNETKAFÉ 837 120 WON 494 00:32:17,852 --> 00:32:19,562 Det här är trevligt. 495 00:32:19,646 --> 00:32:22,649 Du har inte publicerat nåt på tre år. 496 00:32:22,732 --> 00:32:24,567 7. JAE-WON OCH EUN-O TAR FOTOGRAFERING PÅ ALLVAR 497 00:32:45,088 --> 00:32:46,297 - Sätt dig. - Okej. 498 00:32:49,342 --> 00:32:51,052 - Vänta. - Skratta inte. 499 00:32:58,768 --> 00:32:59,602 Nej. 500 00:33:00,895 --> 00:33:02,146 Jae-won, kom hit. 501 00:33:02,647 --> 00:33:03,481 Slappna av. 502 00:33:04,232 --> 00:33:06,150 Okej. Låt oss se coola ut. 503 00:33:06,234 --> 00:33:08,861 Fokusera. Låtsas att vi är modeller. 504 00:33:08,945 --> 00:33:11,322 Sträck ut benet så här. 505 00:33:11,406 --> 00:33:12,907 Jae-won, jag halkar. 506 00:33:12,991 --> 00:33:14,909 Du gör ett bra jobb. 507 00:33:16,411 --> 00:33:18,663 Gör inte så. Kom hit. 508 00:33:18,746 --> 00:33:20,331 - Vi ställer oss upp. - Visst. 509 00:33:20,415 --> 00:33:21,290 Så här. 510 00:33:22,083 --> 00:33:23,334 Ett, två, tre. 511 00:33:36,597 --> 00:33:37,432 Det var… 512 00:33:38,850 --> 00:33:40,309 Det var allt för mig. 513 00:33:42,311 --> 00:33:43,479 Vänta på mig! 514 00:33:43,563 --> 00:33:45,106 {\an8}Undertexter: Emilie Johansson