1
00:00:07,173 --> 00:00:08,550
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTISK
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#FRISINNAD
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#TJEJFÖRÄLSKELSE
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#FRIVILLIGT SINGEL
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK?
8
00:00:43,543 --> 00:00:44,627
Kaffet är…
9
00:00:45,670 --> 00:00:46,755
Gott.
10
00:00:47,464 --> 00:00:49,758
- Det bästa kaffet är…
- Kallbryggt?
11
00:00:51,676 --> 00:00:52,802
Du är duktig.
12
00:00:54,804 --> 00:00:57,932
Den är så här stor. Vad ska vi kalla den?
13
00:00:59,392 --> 00:01:01,936
Vad tänker ni på
när ni hör ordet "första"?
14
00:01:03,980 --> 00:01:05,815
- "Första"?
- "Första"?
15
00:01:10,695 --> 00:01:13,531
Varför tittar du på mig? Vad tänker du?
16
00:01:13,615 --> 00:01:15,492
Inget. Det är inget.
17
00:01:15,575 --> 00:01:16,910
TORRBASTU ENDAST FÖR KVINNOR
18
00:01:16,993 --> 00:01:18,036
"Första"?
19
00:01:20,038 --> 00:01:22,082
Ordet påminner mig om…
20
00:01:24,584 --> 00:01:25,460
Min första kärlek.
21
00:01:27,462 --> 00:01:28,922
När jag gick på gymnasiet…
22
00:01:30,840 --> 00:01:32,884
…sprang jag på min skolkamrat
från grundskolan
23
00:01:32,967 --> 00:01:35,220
som bytte skola.
24
00:01:36,930 --> 00:01:38,306
Han var min första kärlek.
25
00:01:41,309 --> 00:01:42,936
Nu har jag gjort slut med honom.
26
00:01:43,520 --> 00:01:45,313
Hon gjorde slut så lätt.
27
00:01:45,396 --> 00:01:46,940
Vi dejtade i fem år,
28
00:01:47,607 --> 00:01:49,859
men det tog bara ett ögonblick
att göra slut.
29
00:01:50,443 --> 00:01:52,821
Okej. Det var mitt fel.
30
00:01:52,904 --> 00:01:55,281
Men om vi gör slut
på grund av alla misstag vi gör…
31
00:01:55,907 --> 00:01:57,617
Tror du att du aldrig gjorde fel?
32
00:01:57,700 --> 00:02:01,579
Jag visste inte vad som hände
med din mamma i Storbritannien.
33
00:02:01,663 --> 00:02:03,623
Du sa inget.
Hur skulle jag kunna veta det?
34
00:02:03,706 --> 00:02:05,750
Hur skulle jag veta det?
35
00:02:05,834 --> 00:02:07,752
Tror du att jag kan läsa dina tankar?
36
00:02:07,836 --> 00:02:10,797
Jag hade inte sagt det jag sa
om du hade berättat.
37
00:02:10,880 --> 00:02:11,798
Förbannat.
38
00:02:14,342 --> 00:02:16,219
Okej, ut.
39
00:02:16,302 --> 00:02:17,804
Du med. Ut, allihop.
40
00:02:17,887 --> 00:02:19,597
Jag har dejtat många män.
41
00:02:20,140 --> 00:02:23,935
Men min första kärlek var…
42
00:02:27,063 --> 00:02:29,023
Jag har inte hittat min första kärlek än.
43
00:02:29,107 --> 00:02:30,400
Hur är det möjligt?
44
00:02:33,069 --> 00:02:34,529
Tycker du att det är normalt?
45
00:02:34,612 --> 00:02:37,657
När jag hör ordet "första", tänker jag på…
46
00:02:40,869 --> 00:02:41,995
…min första kyss.
47
00:02:44,080 --> 00:02:45,081
Jag hörde allt.
48
00:02:45,874 --> 00:02:46,708
Gjorde du?
49
00:02:48,084 --> 00:02:50,962
Ordet påminner dig om din första kyss.
50
00:02:51,045 --> 00:02:53,339
Ja, min första kyss. Du då?
51
00:02:54,966 --> 00:02:56,301
Vem var den lyckliga tjejen?
52
00:02:57,093 --> 00:02:58,386
Ingen aning. Jag minns inte.
53
00:02:59,929 --> 00:03:01,848
Allvarligt.
Jag minns inte ens hennes namn.
54
00:03:03,308 --> 00:03:05,310
Då måste du minnas hennes ansikte.
55
00:03:05,393 --> 00:03:07,812
Jag minns inte ansiktet heller.
Vänta, nu gör jag det.
56
00:03:07,896 --> 00:03:09,105
Du var min första kyss.
57
00:03:12,358 --> 00:03:13,860
Jag träffade henne i förskolan.
58
00:03:15,236 --> 00:03:17,363
Och när vi gick i trean, pang!
59
00:03:18,281 --> 00:03:19,991
Hon var plötsligt så söt.
60
00:03:21,326 --> 00:03:22,911
Jag tappade paraplyet den dagen.
61
00:03:23,453 --> 00:03:24,871
Hon följde mig hem.
62
00:03:25,371 --> 00:03:28,374
Jag minns fortfarande vägen vi gick
under hennes paraply.
63
00:03:29,250 --> 00:03:32,962
Regnet, lukten och atmosfären.
64
00:03:37,759 --> 00:03:38,760
Vad sa hon?
65
00:03:41,262 --> 00:03:42,305
Min första kärlek var…
66
00:03:43,014 --> 00:03:44,349
Hon pratar om det nu.
67
00:03:44,432 --> 00:03:46,100
- Kang Geon.
- Hallå!
68
00:03:46,184 --> 00:03:47,435
I mellanstadiet.
69
00:03:47,518 --> 00:03:49,812
Han hade på sig sin skoluniform.
70
00:03:49,896 --> 00:03:52,440
Plötsligt var han lite snygg.
71
00:03:52,523 --> 00:03:54,859
Hördu. Vad sa du?
72
00:03:56,569 --> 00:03:57,862
- Inget.
- Vad sa du?
73
00:03:57,946 --> 00:03:59,364
- Inget.
- Du sa "lite" nåt.
74
00:03:59,447 --> 00:04:02,158
Hon pratade om sin första kärlek?
Vem var det?
75
00:04:02,242 --> 00:04:05,245
Det skulle kunna vara Rin-i
76
00:04:05,828 --> 00:04:07,288
eller Eun-o.
77
00:04:08,581 --> 00:04:09,791
Eller var det nån annan?
78
00:04:11,334 --> 00:04:13,294
Seon-yeong, ser du det här?
79
00:04:14,128 --> 00:04:15,505
Du är säkert rasande nu.
80
00:04:16,089 --> 00:04:17,632
Du vill säkert slå mig nu.
81
00:04:18,216 --> 00:04:20,718
Geon, träffa en trevlig kvinna.
82
00:04:20,802 --> 00:04:22,220
Inte nån som jag,
83
00:04:22,303 --> 00:04:25,014
utan nån som är vänlig och godhjärtad.
84
00:04:25,098 --> 00:04:27,976
KOSMETIKA FÖR EVIGT
85
00:04:29,602 --> 00:04:30,645
Jag tänker på Hae-na.
86
00:04:30,728 --> 00:04:32,647
Hon kan vara allas första kärlek.
87
00:04:33,147 --> 00:04:33,982
Eller hur?
88
00:04:35,900 --> 00:04:37,318
Förresten, Dong-sik,
89
00:04:37,819 --> 00:04:39,612
har du verkligen aldrig dejtat?
90
00:04:39,696 --> 00:04:40,822
Ingen första kärlek?
91
00:04:40,905 --> 00:04:43,491
Du kanske inte har dejtat,
men du måste ha varit kär.
92
00:04:43,574 --> 00:04:45,994
Jag tror inte det. Inte än.
93
00:04:46,077 --> 00:04:48,121
Varför slösar du bort ditt utseende?
94
00:04:48,746 --> 00:04:49,706
Jag förstår dig inte.
95
00:04:49,789 --> 00:04:52,500
Ja. Jag är nästan framme.
96
00:04:53,084 --> 00:04:55,378
Jag ringer igen när jag är på parkeringen.
97
00:04:56,629 --> 00:04:59,549
Andra våningen? Okej. Tack.
98
00:05:15,815 --> 00:05:17,400
Okej. Nästa scen!
99
00:05:17,483 --> 00:05:19,235
Bryt. Okej, förbered nästa scen.
100
00:05:19,319 --> 00:05:21,112
Ursäkta. Hur tar jag mig…
101
00:05:21,863 --> 00:05:24,574
Ursäkta. Hur tar jag mig
till andra våningen?
102
00:05:26,617 --> 00:05:28,745
- Varför är du så nervös?
- Ursäkta?
103
00:05:28,828 --> 00:05:30,455
Är det din första kyss-scen?
104
00:05:30,538 --> 00:05:32,832
Även om det är din första kyss-scen
105
00:05:32,915 --> 00:05:34,667
har du säkert kyssts förut.
106
00:05:40,423 --> 00:05:43,009
Va? Har du aldrig kysst nån?
107
00:05:46,804 --> 00:05:47,680
Inte?
108
00:05:51,476 --> 00:05:52,560
Jag förstår.
109
00:05:54,437 --> 00:05:56,856
Då blir jag din första kyss idag.
110
00:05:57,774 --> 00:05:59,025
Vilken ära.
111
00:06:01,152 --> 00:06:02,028
Ursäkta.
112
00:06:05,073 --> 00:06:06,824
- Gillar du mig inte?
- Nej.
113
00:06:08,534 --> 00:06:09,494
Va?
114
00:06:11,871 --> 00:06:14,290
- Vad sa jag?
- Att du inte gillar mig.
115
00:06:18,628 --> 00:06:20,088
Det är bara det att…
116
00:06:21,297 --> 00:06:24,634
Jag har haft mycket att tänka på.
117
00:06:27,178 --> 00:06:29,722
Jag känner mig konstig.
118
00:06:30,389 --> 00:06:32,642
Jag är nog utbränd.
119
00:06:32,725 --> 00:06:34,477
Du har säkert varit med om samma sak.
120
00:06:37,188 --> 00:06:40,108
Okej. Ja. "Utbränd."
121
00:06:42,026 --> 00:06:44,195
Men du är för ung för att bli utbränd.
122
00:06:44,278 --> 00:06:45,196
Ursäkta?
123
00:06:45,279 --> 00:06:48,157
När jag var i din ålder
hann jag inte bearbeta mina känslor.
124
00:06:48,241 --> 00:06:49,951
Jag var galen i mitt jobb.
125
00:06:50,034 --> 00:06:51,285
Det måste man vara.
126
00:06:53,621 --> 00:06:55,331
Du är fantastisk.
127
00:06:56,415 --> 00:06:57,250
Nej.
128
00:06:58,501 --> 00:07:01,003
Tack för ditt råd. Jag ska gå nu.
129
00:07:02,213 --> 00:07:03,506
Vänta.
130
00:07:04,257 --> 00:07:06,467
Om du inte har kyssts
131
00:07:06,551 --> 00:07:08,886
har du nog inte legat med nån än.
132
00:07:12,390 --> 00:07:15,017
Jag antar att allt är nytt för dig,
inte bara skådespeleri.
133
00:07:16,144 --> 00:07:18,980
Jag ska bara berätta
de grundläggande sakerna. Slå dig ner.
134
00:07:19,063 --> 00:07:23,025
Jösses, Hae-na. Hej.
135
00:07:23,109 --> 00:07:26,195
Jag är här för att träffa regissör Yoon
angående kulturarvsprojektet,
136
00:07:26,279 --> 00:07:29,073
men jag vet inte
hur man tar sig till andra våningen.
137
00:07:29,991 --> 00:07:32,535
- Det är ditåt.
- Ditåt?
138
00:07:32,618 --> 00:07:34,871
Varför såg jag inte det?
139
00:07:34,954 --> 00:07:36,706
Tack. Vi ses sen.
140
00:07:39,417 --> 00:07:40,418
Hej då.
141
00:07:49,719 --> 00:07:52,180
- Hur som helst…
- Gör er redo för nästa scen.
142
00:07:52,263 --> 00:07:54,724
Okej. Jag gav henne skådespelarråd.
143
00:07:57,560 --> 00:07:58,561
Nästa scen.
144
00:08:00,396 --> 00:08:03,232
Jag säger det för ditt eget bästa.
145
00:08:03,316 --> 00:08:06,110
Jag måste veta vilken grad
för att anpassa nivån.
146
00:08:06,777 --> 00:08:08,279
Det förstår du väl?
147
00:08:08,779 --> 00:08:10,740
Oroa dig inte. Jag är bra på det här.
148
00:08:12,074 --> 00:08:14,619
Du ska få en underbar första kyss.
149
00:08:15,578 --> 00:08:16,787
Lita på mig.
150
00:08:17,705 --> 00:08:19,457
Ta det lugnt, okej?
151
00:08:19,540 --> 00:08:20,374
Slappna av.
152
00:08:22,084 --> 00:08:24,962
Det är en videokampanj
för att främja det koreanska kulturarvet.
153
00:08:25,046 --> 00:08:27,048
Jag markerade Hae-nas delar separat.
154
00:08:27,131 --> 00:08:28,508
Jag förstår.
155
00:08:29,550 --> 00:08:31,802
Ska hon jobba med stjärnorna?
156
00:08:31,886 --> 00:08:34,889
Ja. Nästan alla koreanska världsstjärnor
kommer att vara med.
157
00:08:35,473 --> 00:08:37,308
Hae-na ska filma vid Deoksugung.
158
00:08:37,391 --> 00:08:40,686
Granska temafotona
och manuset en gång till.
159
00:08:40,770 --> 00:08:41,729
Okej.
160
00:08:44,232 --> 00:08:45,566
- Hallå?
- Alla jobbar på det.
161
00:08:46,234 --> 00:08:48,110
Va? Har Hae-na försvunnit?
162
00:08:49,028 --> 00:08:50,404
Ett ögonblick.
163
00:08:51,113 --> 00:08:52,365
Hördu.
164
00:08:52,448 --> 00:08:55,535
Jag ringer när jag har granskat det.
Hon måste filma nästa scen nu.
165
00:08:55,618 --> 00:08:57,453
- Jag ringer dig.
- Okej.
166
00:08:59,830 --> 00:09:01,916
Vad händer nu?
167
00:09:01,999 --> 00:09:03,417
Vet du inte vart hon tog vägen?
168
00:09:03,918 --> 00:09:06,462
- Är hon galen?
- Vi letar efter henne nu.
169
00:09:06,546 --> 00:09:07,713
Ring henne nu.
170
00:09:07,797 --> 00:09:09,757
- Där ute.
- Är hon galen?
171
00:09:09,840 --> 00:09:11,008
Förlåt.
172
00:09:11,634 --> 00:09:13,052
Vart tog hon vägen?
173
00:09:13,135 --> 00:09:15,513
- Herr Cha.
- Jag kan inte tro det.
174
00:09:15,596 --> 00:09:16,847
Herr Cha?
175
00:09:18,015 --> 00:09:19,517
Vad ska du göra?
176
00:09:19,600 --> 00:09:21,227
- Vad ska du göra nu?
- Jag är ledsen.
177
00:09:23,646 --> 00:09:25,189
- Ring henne nu.
- Okej.
178
00:09:26,983 --> 00:09:28,484
- Jag ringer där ute.
- Skynda dig.
179
00:09:40,162 --> 00:09:41,622
- Hae-na.
- Kör bara.
180
00:09:41,706 --> 00:09:43,082
Va? Men…
181
00:09:43,165 --> 00:09:45,334
Jag tror inte att jag kan det…
182
00:09:45,418 --> 00:09:48,504
Hjälp mig den här gången.
Jag ska göra mitt bästa för kampanjen.
183
00:09:53,593 --> 00:09:54,594
Snälla.
184
00:09:58,055 --> 00:09:59,265
Okej, då.
185
00:10:12,486 --> 00:10:13,321
Det här är galet.
186
00:10:13,404 --> 00:10:15,031
Jag sa åt dig att inte lämna henne.
187
00:10:15,114 --> 00:10:16,532
Okej. Jag ska leta efter henne.
188
00:10:17,700 --> 00:10:18,909
Varför svarar hon inte?
189
00:10:20,578 --> 00:10:21,662
DEN ONDA
190
00:10:22,413 --> 00:10:23,497
DEN GODA
191
00:10:23,581 --> 00:10:24,707
DEN STILIGA
192
00:10:24,790 --> 00:10:25,666
Hallå!
193
00:10:26,876 --> 00:10:27,835
Följ inte efter mig!
194
00:10:31,839 --> 00:10:32,882
- Spring ditåt.
- Okej.
195
00:11:08,000 --> 00:11:09,085
Förbannat.
196
00:11:12,380 --> 00:11:13,422
Släpp mig.
197
00:11:23,516 --> 00:11:25,226
Släpp av mig vid gatlyktan.
198
00:11:25,309 --> 00:11:26,602
- Där borta?
- Ja.
199
00:11:26,685 --> 00:11:27,978
Vänta.
200
00:11:33,859 --> 00:11:34,735
Tack
201
00:11:35,319 --> 00:11:37,613
för att du körde hit mig
utan att ställa frågor.
202
00:11:37,696 --> 00:11:39,532
Inga problem. Du måste ha dina skäl.
203
00:11:39,615 --> 00:11:40,950
Vi kommer att ses igen.
204
00:11:43,536 --> 00:11:45,704
Du ringer väl inte herr Yoon?
205
00:11:47,331 --> 00:11:48,707
Jag ska inte berätta för nån.
206
00:11:49,875 --> 00:11:51,127
Tack, Eun-o.
207
00:12:02,221 --> 00:12:03,389
Hon måste frysa.
208
00:12:23,701 --> 00:12:24,702
Hej, mamma.
209
00:12:26,412 --> 00:12:27,371
Jag var upptagen.
210
00:12:27,455 --> 00:12:29,290
Jag glömde att ringa tidigare.
211
00:12:31,250 --> 00:12:32,334
Varför sjögrässoppa?
212
00:12:35,129 --> 00:12:36,714
Just ja. Jag fyller år idag.
213
00:12:38,924 --> 00:12:40,426
Födelsedagar är ingen stor grej.
214
00:12:41,510 --> 00:12:42,595
Okej. Mamma.
215
00:12:44,305 --> 00:12:46,348
Tack för att du födde mig.
216
00:12:47,558 --> 00:12:48,559
Tack.
217
00:13:33,687 --> 00:13:34,980
Är du här igen?
218
00:13:37,149 --> 00:13:39,235
Jag har ju sagt att du inte får komma in.
219
00:13:39,318 --> 00:13:41,278
Jag fryser. Öppna dörren nu.
220
00:13:43,781 --> 00:13:46,116
Vad har du gjort i ansiktet?
Har du gjort dig illa?
221
00:13:49,286 --> 00:13:50,746
Var kommer såret ifrån?
222
00:13:52,748 --> 00:13:53,874
Hur gjorde du dig illa?
223
00:13:55,251 --> 00:13:56,502
Ta på dig den.
224
00:13:56,585 --> 00:13:58,963
Det är inte sommar. Vad är det för kläder?
225
00:13:59,046 --> 00:14:01,006
Mår du bra? Några andra skador?
226
00:14:03,384 --> 00:14:05,302
Dong-sik. Visa mig.
227
00:14:05,928 --> 00:14:07,721
- Visa mig.
- Slå dig ner.
228
00:14:10,558 --> 00:14:12,518
- Låt mig se ditt ansikte.
- Varför följer…
229
00:14:16,355 --> 00:14:18,983
Varför skar du dig?
Det måste ha gjort ont.
230
00:14:20,150 --> 00:14:21,485
Jag gjorde mitt jobb.
231
00:14:22,111 --> 00:14:24,280
Därför sa jag åt dig
att inte jobba för hårt.
232
00:14:24,363 --> 00:14:26,323
De betalar dig småpengar…
233
00:14:27,950 --> 00:14:28,909
…i lön.
234
00:14:30,244 --> 00:14:31,662
Gör bara det minsta möjliga.
235
00:14:32,663 --> 00:14:35,291
Varför jobbar du så hårt
och gör illa ansiktet?
236
00:14:35,791 --> 00:14:36,792
Sätt dig. Tjafsa inte.
237
00:14:37,585 --> 00:14:38,460
Sätt dig.
238
00:14:45,342 --> 00:14:46,594
Har du ätit middag?
239
00:14:50,347 --> 00:14:51,390
Vill du ha tteokbokki?
240
00:14:53,976 --> 00:14:55,394
Lägg på mycket ost.
241
00:14:58,355 --> 00:15:00,316
Vet du inte om några tteokbokki-ställen?
242
00:15:00,858 --> 00:15:02,234
Varför äter du det alltid här?
243
00:15:03,110 --> 00:15:05,154
Du erbjöd dig att laga det.
244
00:15:05,946 --> 00:15:08,324
- Jag har knappt ätit på en månad.
- Va? En månad?
245
00:15:08,407 --> 00:15:11,368
Ett äpple till frukost,
ett litet kycklingbröst till lunch
246
00:15:11,452 --> 00:15:15,122
och en proteindryck till middag.
Jag har inte ätit kolhydrater på en månad.
247
00:15:17,875 --> 00:15:19,335
Är det inte synd om mig?
248
00:15:20,169 --> 00:15:22,254
Gör lite tteokbokki åt mig.
249
00:15:23,130 --> 00:15:24,173
Otroligt.
250
00:15:29,762 --> 00:15:30,888
Mycket ost, tack.
251
00:15:36,560 --> 00:15:38,729
- Vet du vem skådespelaren Cha Chi-hun är?
- Ja.
252
00:15:38,812 --> 00:15:40,814
Han är en idiot.
253
00:15:40,898 --> 00:15:41,857
Jaså?
254
00:15:41,941 --> 00:15:42,900
- Cha Chi-hun?
- Ja.
255
00:15:42,983 --> 00:15:43,901
Hur vet du det?
256
00:15:43,984 --> 00:15:46,737
- Jag var på Hae-nas filminspelning.
- Okej.
257
00:15:46,820 --> 00:15:48,530
Jag såg honom där.
258
00:15:48,614 --> 00:15:49,698
Han har
259
00:15:49,782 --> 00:15:50,699
ingen hyfs.
260
00:15:50,783 --> 00:15:54,495
Men Hae-na måste bete sig
som om hon gillar honom i filmen.
261
00:15:54,578 --> 00:15:57,331
- Jag tyckte så synd om henne.
- Det måste vara jobbigt.
262
00:15:57,414 --> 00:15:58,332
Eller hur?
263
00:16:01,001 --> 00:16:02,544
- Eun-o.
- Ja?
264
00:16:02,628 --> 00:16:04,296
När blev du så söt?
265
00:16:05,339 --> 00:16:06,173
Jag?
266
00:16:07,591 --> 00:16:09,301
Du ser fantastisk ut.
267
00:16:10,302 --> 00:16:11,679
- Varför?
- Du är
268
00:16:12,179 --> 00:16:13,555
så vacker.
269
00:16:14,640 --> 00:16:16,809
Jag tappade nästan pizzan.
270
00:16:16,892 --> 00:16:18,352
- Jaså?
- Ja.
271
00:16:18,435 --> 00:16:21,605
När blev du så stilig, då?
272
00:16:21,689 --> 00:16:22,815
När jag träffade dig.
273
00:16:23,565 --> 00:16:25,943
Det känns som om jag lever ett nytt liv.
274
00:16:26,026 --> 00:16:26,986
Samma här.
275
00:16:41,959 --> 00:16:42,918
Vad fin du är.
276
00:16:44,837 --> 00:16:45,879
Jag älskar dig.
277
00:16:49,466 --> 00:16:51,427
- Jag borde sluta.
- Ja, det borde du.
278
00:17:01,020 --> 00:17:02,896
{\an8}- Var är du?
- Var är du?
279
00:17:04,148 --> 00:17:06,275
- Det är Rin-i.
- Det är Kyeong-jun.
280
00:17:06,942 --> 00:17:08,819
Vill du gå på bio med mig?
281
00:17:08,902 --> 00:17:10,446
Vill du ta en drink?
282
00:17:12,239 --> 00:17:13,574
Tyvärr.
283
00:17:13,657 --> 00:17:15,743
Jag har ett möte
med en teamledare jag känner
284
00:17:15,826 --> 00:17:17,911
och jag tror att han har det tufft.
285
00:17:17,995 --> 00:17:20,039
Jag har ett möte med min kund.
286
00:17:20,122 --> 00:17:22,332
Hon är världens kräsnaste kund.
287
00:17:23,042 --> 00:17:24,418
Jag vet inte när det är klart.
288
00:17:31,508 --> 00:17:34,344
{\an8}Ni vet väl att det är
vår Halli Galli-dag idag?
289
00:17:35,179 --> 00:17:37,973
Skynda er. Jag har ordnat allt.
290
00:17:40,601 --> 00:17:43,395
Jag ska krossa er alla idag.
291
00:18:04,917 --> 00:18:07,669
Dong-sik, ser den inte bättre ut på mig?
292
00:18:09,963 --> 00:18:12,091
Eller hur? Man kan tro att den är min.
293
00:18:12,758 --> 00:18:14,093
Okej. Du kan behålla den.
294
00:18:14,176 --> 00:18:15,594
Det är klart. Slå dig ner.
295
00:18:17,304 --> 00:18:18,722
- Det ser gott ut.
- Nu äter vi.
296
00:18:23,602 --> 00:18:24,728
Jag är så rädd.
297
00:18:26,605 --> 00:18:28,774
Rädd för vad? Tteokbokki?
298
00:18:30,943 --> 00:18:33,195
Gissa hur många kalorier
det är i fem bitar.
299
00:18:33,278 --> 00:18:34,863
Det är 250 kalorier.
300
00:18:34,947 --> 00:18:37,157
Jag måste äta mindre
än 1 000 kalorier om dagen.
301
00:18:37,241 --> 00:18:40,035
Dessutom innehåller det ost.
Så hur många kalorier?
302
00:18:40,536 --> 00:18:41,703
Läskigt, va?
303
00:18:42,412 --> 00:18:44,123
Ät inte då. Jag äter upp allt.
304
00:18:44,957 --> 00:18:48,627
Men du får inte äta för mycket.
Att äta för mycket är inte bra för hälsan.
305
00:18:48,710 --> 00:18:49,920
Jag hjälper dig.
306
00:18:53,423 --> 00:18:57,136
Du är alldeles för smal,
så tänk inte på det. Njut bara.
307
00:18:58,262 --> 00:19:00,264
Tack. Det låter trevligt.
308
00:19:02,099 --> 00:19:05,269
Tänk om jag blir fet och ingen
anställer mig? Tar du hand om mig då?
309
00:19:05,352 --> 00:19:07,437
- Varför skulle jag det?
- Du gav mig tteokbokki.
310
00:19:09,815 --> 00:19:10,858
Ät inte då.
311
00:19:10,941 --> 00:19:12,317
Nej, jag äter upp allt.
312
00:19:15,529 --> 00:19:16,697
Det är så gott.
313
00:19:31,003 --> 00:19:32,880
Jag hatar dig. Jag menar det.
314
00:19:33,797 --> 00:19:35,674
Jag tog en telefonbedragare idag.
315
00:19:35,757 --> 00:19:37,259
Så det var han som slog dig.
316
00:19:37,342 --> 00:19:40,262
Men du är polis.
Är det ditt jobb att få stryk?
317
00:19:40,888 --> 00:19:42,848
Är det mitt jobb att skada folk?
318
00:19:43,432 --> 00:19:45,934
Sak samma.
Du blir alltid skadad som en idiot.
319
00:19:46,018 --> 00:19:47,603
Kom du hit för att skälla på mig?
320
00:19:47,686 --> 00:19:50,647
Jag kommer inte tillbaka.
Jag får ändå bara tteokbokki.
321
00:19:52,858 --> 00:19:54,526
Vill du spela då?
322
00:19:54,610 --> 00:19:57,321
Jag är trött på det också.
Du vill alltid spela.
323
00:19:58,530 --> 00:20:00,574
Är det allt du vill göra med mig?
324
00:20:00,657 --> 00:20:02,367
Sluta komma hit då.
325
00:20:02,910 --> 00:20:04,828
Okej. Jag kommer inte tillbaka.
326
00:20:05,537 --> 00:20:07,456
Jag kommer aldrig tillbaka hit.
327
00:20:08,415 --> 00:20:09,541
Snyggt. Snabbare.
328
00:20:09,625 --> 00:20:11,335
Ja! Jag är snabbare än du.
329
00:20:11,418 --> 00:20:12,669
- Jag vinner.
- Vänta.
330
00:20:14,755 --> 00:20:16,506
Ja! Jag vann!
331
00:20:17,507 --> 00:20:18,759
Jag vann igen.
332
00:20:20,010 --> 00:20:22,179
Varför är du så duktig när du hatar spel?
333
00:20:22,262 --> 00:20:24,264
Det är allt jag gör när jag kommer hit.
334
00:20:25,474 --> 00:20:26,433
Det är tråkigt.
335
00:20:27,976 --> 00:20:30,604
Jag lagade tteokbokki åt dig
och spelade med dig.
336
00:20:30,687 --> 00:20:31,980
Men du klagar ändå.
337
00:20:34,399 --> 00:20:37,486
Är det nåt annat du vill göra med mig,
338
00:20:38,403 --> 00:20:39,529
förutom spel?
339
00:20:46,119 --> 00:20:47,162
Ska vi se en film?
340
00:20:47,246 --> 00:20:48,622
DEN STILIGE ODUGLINGEN
341
00:20:50,666 --> 00:20:51,792
Glöm det, din idiot.
342
00:20:51,875 --> 00:20:54,836
Jag är äldre än du. Visa lite respekt.
Kalla mig inte "idiot".
343
00:20:55,879 --> 00:20:57,339
Jag har en leverans åt dig.
344
00:21:00,217 --> 00:21:01,760
Hämta den. Jag beställde den.
345
00:21:06,598 --> 00:21:07,432
Vad är det?
346
00:21:08,433 --> 00:21:09,434
Det liknar en tårta.
347
00:21:12,521 --> 00:21:15,023
Först sa jag att din mamma hade kollapsat,
348
00:21:15,107 --> 00:21:17,150
så du var tvungen att åka.
349
00:21:17,234 --> 00:21:19,695
Cha Chi-huns reklaminspelning går fort,
350
00:21:19,778 --> 00:21:21,905
så de ska filma din scen ikväll.
351
00:21:21,989 --> 00:21:23,782
Du måste vara här före midnatt.
352
00:21:23,865 --> 00:21:27,536
Hae-na, gör det för min skull.
Du måste komma.
353
00:21:32,416 --> 00:21:34,376
Är det den jag beställde?
354
00:21:39,548 --> 00:21:40,841
Hur gammal är du nu?
355
00:21:41,425 --> 00:21:42,634
Fyller inte du 28?
356
00:21:45,846 --> 00:21:47,139
Du fyller snart 30.
357
00:21:47,848 --> 00:21:49,641
Jag är inte 30 än.
358
00:21:49,725 --> 00:21:52,311
Du fyller snart 30,
men du har ingen flickvän.
359
00:21:52,394 --> 00:21:54,271
- Vad menar du?
- Du har inte det.
360
00:21:54,354 --> 00:21:56,565
Din mamma sa att du inte hade nån.
361
00:21:56,648 --> 00:21:58,150
Sluta ringa min mamma.
362
00:21:58,900 --> 00:22:01,486
Svara om du inte vill
att jag ska ringa henne.
363
00:22:01,570 --> 00:22:03,613
Och sluta ringa mig också.
364
00:22:03,697 --> 00:22:05,699
Varför ringer du mig när du är upptagen?
365
00:22:07,242 --> 00:22:08,994
Om du vill veta, använd hjärnan.
366
00:22:09,745 --> 00:22:10,871
Varför skulle jag ringa?
367
00:22:10,954 --> 00:22:11,788
DEN SNY
368
00:22:11,872 --> 00:22:13,040
DEN VÄRDELÖSA
369
00:22:21,423 --> 00:22:24,885
Ha den äran idag
370
00:22:24,968 --> 00:22:28,555
Ha den äran idag
371
00:22:28,638 --> 00:22:32,893
Ha den äran, kära Dong-sik
372
00:22:32,976 --> 00:22:36,313
Ha den äran idag
373
00:22:45,280 --> 00:22:47,491
Va? Jag smällde inte ens smällaren.
374
00:22:49,242 --> 00:22:51,703
Du vet inte hur man firar.
375
00:22:51,787 --> 00:22:53,955
Dessutom är du ful.
376
00:22:54,539 --> 00:22:55,832
Det är därför du är singel.
377
00:22:56,541 --> 00:22:58,335
Alla säger att jag är snygg.
378
00:22:59,669 --> 00:23:00,837
Inte en chans.
379
00:23:01,630 --> 00:23:02,464
Du är
380
00:23:03,090 --> 00:23:04,633
bara vardaglig för en icke-kändis.
381
00:23:04,716 --> 00:23:06,468
På vilket sätt är det här "snyggt"?
382
00:23:07,010 --> 00:23:08,762
Vem sa att du var snygg?
383
00:23:09,638 --> 00:23:10,806
Var det en tjej?
384
00:23:11,556 --> 00:23:12,516
Ät tårtan bara.
385
00:23:15,519 --> 00:23:16,353
Vem är hon?
386
00:23:16,937 --> 00:23:18,730
Träffas ni varje dag? Är hon polis?
387
00:23:19,356 --> 00:23:20,190
Är hon söt?
388
00:23:21,066 --> 00:23:21,900
Sötare än jag?
389
00:23:23,610 --> 00:23:24,611
Sötare än jag?
390
00:23:32,619 --> 00:23:33,453
Hae-na.
391
00:23:35,622 --> 00:23:37,415
Okej. Jag kommer inte hit igen.
392
00:23:47,425 --> 00:23:48,593
Tack för att du kom idag.
393
00:23:51,471 --> 00:23:53,390
Jag glömde
att det var min födelsedag idag.
394
00:23:54,349 --> 00:23:57,144
Jag fick en tårta
och blåste ut ljus tack vare dig.
395
00:23:59,479 --> 00:24:00,856
Så jag ville tacka dig.
396
00:24:07,779 --> 00:24:09,239
Men kom inte hit igen.
397
00:24:09,990 --> 00:24:11,116
Det är jobbigt för mig.
398
00:24:11,992 --> 00:24:13,326
Okej. Visst.
399
00:24:26,631 --> 00:24:28,175
- Dong-sik.
- Ja?
400
00:24:28,925 --> 00:24:30,385
Har du en tandborste?
401
00:24:56,286 --> 00:24:57,120
Dong-sik.
402
00:24:57,704 --> 00:24:58,997
Jag måste gå nu.
403
00:25:00,123 --> 00:25:01,124
Ensam?
404
00:25:01,833 --> 00:25:03,627
Herr Yoon hämtar mig.
405
00:25:03,710 --> 00:25:04,544
Jaså?
406
00:25:05,795 --> 00:25:06,630
Vänta.
407
00:25:12,594 --> 00:25:13,595
Sätt på dig den här.
408
00:25:28,109 --> 00:25:29,277
Vänta, Hae-na.
409
00:25:38,036 --> 00:25:39,704
Det är inte så kallt.
410
00:25:41,039 --> 00:25:44,292
Du är skådespelerska.
Tänk om nån känner igen dig?
411
00:25:45,043 --> 00:25:46,544
Du visste.
412
00:25:46,628 --> 00:25:49,714
Jag trodde inte det.
Du behandlar mig inte som en.
413
00:25:51,216 --> 00:25:52,801
Var hämtar han dig?
414
00:25:53,468 --> 00:25:54,844
Utanför affären.
415
00:25:55,762 --> 00:25:57,681
Du borde ha bett honom komma hem till mig.
416
00:26:06,940 --> 00:26:08,775
Vad är det? Glömde du nåt?
417
00:26:11,361 --> 00:26:13,780
Din manager väntar. Skynda dig.
418
00:26:18,535 --> 00:26:19,536
Dong-sik.
419
00:26:20,245 --> 00:26:24,207
Kan du ge mig en minut av ditt liv?
420
00:26:24,291 --> 00:26:25,709
En minut?
421
00:26:26,293 --> 00:26:27,669
Tänk på saken.
422
00:26:27,752 --> 00:26:29,504
Vår medellivslängd är 80 år.
423
00:26:30,255 --> 00:26:33,925
Om man räknar om det till minuter…
En dag har 24 timmar.
424
00:26:35,176 --> 00:26:38,221
Och multiplicera det med 80.
Det är 700 800 timmar.
425
00:26:38,888 --> 00:26:43,435
Om jag multiplicerar det med 60
blir det 42 048 000 minuter.
426
00:26:43,518 --> 00:26:44,561
Vad gör du?
427
00:26:49,691 --> 00:26:52,902
Jag ber bara om en minut
av de otaliga minuter du har.
428
00:26:53,903 --> 00:26:55,989
Kan du bara ge mig
429
00:26:57,240 --> 00:26:58,283
en minut?
430
00:27:01,870 --> 00:27:03,079
Okej. Det kan jag göra.
431
00:27:05,415 --> 00:27:07,167
Vad ska du göra med den minuten?
432
00:27:19,054 --> 00:27:20,180
Inte än.
433
00:27:22,057 --> 00:27:23,892
Min minut är inte över.
434
00:27:26,061 --> 00:27:27,354
Kysste…
435
00:27:55,131 --> 00:27:57,050
- Förlåt.
- Förlåt.
436
00:27:57,133 --> 00:27:59,010
- Förlåt.
- Vi gör oss redo.
437
00:27:59,594 --> 00:28:01,971
- Jag är ledsen, herrn.
- Skynda dig och gå.
438
00:28:06,267 --> 00:28:08,561
Jag räddade din karriär
för att jag väntade på dig.
439
00:28:08,645 --> 00:28:10,772
Förlåt, Chi-hun. Jag ska göra mitt bästa.
440
00:28:10,855 --> 00:28:13,775
Det borde du. Få se hur bra du är.
441
00:28:15,402 --> 00:28:17,237
- Jag ska göra mitt bästa.
- Okej.
442
00:28:17,320 --> 00:28:18,321
Tack.
443
00:28:18,822 --> 00:28:21,491
Hae-na, låt mig sminka dig.
444
00:28:22,325 --> 00:28:23,910
Jag gör läpparna själv.
445
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Cha Chi-hun sa nåt hemskt till dig, va?
446
00:28:52,480 --> 00:28:57,277
Alla vet att han är elak
mot nya skådespelare.
447
00:28:57,360 --> 00:28:58,570
Nej, det gjorde han inte.
448
00:28:59,696 --> 00:29:01,489
Varför stack du så där då?
449
00:29:02,407 --> 00:29:03,450
Därför.
450
00:29:05,285 --> 00:29:08,496
Jag ville ha min första kyss
med nån jag gillade.
451
00:29:43,114 --> 00:29:45,617
Staden är en ensam plats.
452
00:29:45,700 --> 00:29:47,786
Men det finns värmande dagar.
453
00:29:47,869 --> 00:29:49,621
Tack för att ni lyssnade på oss.
454
00:29:49,704 --> 00:29:51,539
Tack vare er kände jag mig mindre ensam.
455
00:29:51,623 --> 00:29:53,958
Tack för att ni låtsades
att ni inte kände till min historia.
456
00:29:54,042 --> 00:29:56,586
Jag tog mod till mig tack vare ert stöd.
457
00:29:57,170 --> 00:29:59,464
Kommer vi att ses igen?
458
00:29:59,547 --> 00:30:02,217
Det var kul att lyssna på era historier.
459
00:30:02,300 --> 00:30:04,552
- Det lät som min historia.
- Och min väns historia.
460
00:30:04,636 --> 00:30:05,720
Jag kände några av dem.
461
00:30:05,804 --> 00:30:07,430
Några kan ha gått förbi mig.
462
00:30:07,514 --> 00:30:09,098
Och vi kanske aldrig ses igen.
463
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
Precis som ni lyssnade på mig
och stöttade mig
464
00:30:11,768 --> 00:30:13,061
hejar jag också på er.
465
00:30:13,144 --> 00:30:16,731
Om ni ser mig på mitt deltidsjobb,
kom in och hälsa.
466
00:30:16,815 --> 00:30:18,733
Det vore kul att springa på varandra.
467
00:30:18,817 --> 00:30:21,152
- Låt oss ses igen.
- Ta hand om er till dess.
468
00:30:21,236 --> 00:30:22,487
- Hej då.
- Hej då.
469
00:30:23,363 --> 00:30:24,656
- Hej då.
- Hej då.
470
00:30:25,240 --> 00:30:26,282
Hej då.
471
00:30:27,700 --> 00:30:29,077
Hej då.
472
00:30:29,577 --> 00:30:30,662
Hej då.
473
00:30:31,913 --> 00:30:32,914
Vad gör du?
474
00:30:35,542 --> 00:30:36,835
Låt mig vara.
475
00:30:36,918 --> 00:30:39,629
- Skynda dig och säg hej då.
- Varför säger vi hej då?
476
00:30:40,755 --> 00:30:41,881
Det är ändå över.
477
00:30:41,965 --> 00:30:43,174
Hej då.
478
00:30:43,716 --> 00:30:45,343
- Hej då.
- Tack.
479
00:30:46,177 --> 00:30:48,847
{\an8}Hej då. Ta hand om er.
480
00:30:48,930 --> 00:30:50,139
{\an8}HEJ DÅ
481
00:30:51,182 --> 00:30:52,433
REDAKTÖRENS HÅRDDISK.ZIP
482
00:30:52,517 --> 00:30:54,769
1. RA-RAS RAMYEON, YANGYANG
483
00:31:11,619 --> 00:31:14,664
2. MOTORCYKLISTEN PARK JAE-WON
484
00:31:20,670 --> 00:31:23,673
3. SKYTTEN KANG GUN
485
00:31:30,305 --> 00:31:33,182
PANG
486
00:31:37,270 --> 00:31:40,106
4. DANSMASKINEN OH SEON-YEONG
487
00:31:53,328 --> 00:31:57,540
URSPÅRAD
488
00:31:57,624 --> 00:31:59,292
5. KYEONG-JUN NUFÖRTIDEN
489
00:31:59,792 --> 00:32:01,544
1. DRÖMMER SIG BORT
490
00:32:01,628 --> 00:32:04,005
2. KOLLAR IN RIN-IS SOCIALA MEDIER
491
00:32:04,088 --> 00:32:07,383
3. KOLLAR SMS OCH BLIR BESVIKEN ÖVER
ATT DET ÄR FRÅN GEON
492
00:32:11,888 --> 00:32:14,474
Här är Mokdong-pizzan
ni beställde. Varsågoda.
493
00:32:14,557 --> 00:32:17,769
RIN-IS MÅNADSINKOMST, INTERNETKAFÉ
837 120 WON
494
00:32:17,852 --> 00:32:19,562
Det här är trevligt.
495
00:32:19,646 --> 00:32:22,649
Du har inte publicerat nåt på tre år.
496
00:32:22,732 --> 00:32:24,567
7. JAE-WON OCH EUN-O
TAR FOTOGRAFERING PÅ ALLVAR
497
00:32:45,088 --> 00:32:46,297
- Sätt dig.
- Okej.
498
00:32:49,342 --> 00:32:51,052
- Vänta.
- Skratta inte.
499
00:32:58,768 --> 00:32:59,602
Nej.
500
00:33:00,895 --> 00:33:02,146
Jae-won, kom hit.
501
00:33:02,647 --> 00:33:03,481
Slappna av.
502
00:33:04,232 --> 00:33:06,150
Okej. Låt oss se coola ut.
503
00:33:06,234 --> 00:33:08,861
Fokusera. Låtsas att vi är modeller.
504
00:33:08,945 --> 00:33:11,322
Sträck ut benet så här.
505
00:33:11,406 --> 00:33:12,907
Jae-won, jag halkar.
506
00:33:12,991 --> 00:33:14,909
Du gör ett bra jobb.
507
00:33:16,411 --> 00:33:18,663
Gör inte så. Kom hit.
508
00:33:18,746 --> 00:33:20,331
- Vi ställer oss upp.
- Visst.
509
00:33:20,415 --> 00:33:21,290
Så här.
510
00:33:22,083 --> 00:33:23,334
Ett, två, tre.
511
00:33:36,597 --> 00:33:37,432
Det var…
512
00:33:38,850 --> 00:33:40,309
Det var allt för mig.
513
00:33:42,311 --> 00:33:43,479
Vänta på mig!
514
00:33:43,563 --> 00:33:45,106
{\an8}Undertexter: Emilie Johansson