1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪#ROMANTIC 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪#SPIRIT_LIBER 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪#TOPITĂ_DUPĂ_EA 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪#CELIBAT_VOLUNTAR 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪#ÎNTR-O_RELAȚIE_SERIOASĂ 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪CUM E VIAȚA TA AMOROASĂ? 8 00:00:43,543 --> 00:00:44,627 ‪Cafeaua asta e… 9 00:00:45,670 --> 00:00:46,755 ‪Fină. 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,758 ‪- Cea mai bună cafea e… ‪- Cea făcută la rece? 11 00:00:51,676 --> 00:00:52,802 ‪Te pricepi. 12 00:00:54,804 --> 00:00:57,932 ‪Cam așa de mare e. Cum să-i spunem? 13 00:00:59,392 --> 00:01:01,936 ‪Ce-ți vine în minte când auzi cuvântul „primul”? 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,815 ‪- „Primul”? ‪- „Primul”? 15 00:01:10,695 --> 00:01:13,531 ‪De ce te uiți la mine? La ce te gândești? 16 00:01:13,615 --> 00:01:15,492 ‪La nimic. Nu-i nimic. 17 00:01:15,575 --> 00:01:16,910 ‪SAUNĂ USCATĂ PENTRU FEMEI 18 00:01:16,993 --> 00:01:18,036 ‪„Primul”? 19 00:01:20,038 --> 00:01:22,082 ‪Cuvântul mă duce cu gândul la… 20 00:01:24,584 --> 00:01:25,460 ‪Prima iubire. 21 00:01:27,462 --> 00:01:28,922 ‪Când eram în liceu, 22 00:01:30,840 --> 00:01:32,884 ‪l-am revăzut pe prietenul ‪din școala primară, 23 00:01:32,967 --> 00:01:35,220 ‪care se transferase la altă școală. 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,306 ‪A fost prima mea iubire. 25 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 ‪Acum m-am despărțit de el. 26 00:01:43,520 --> 00:01:45,313 ‪S-a despărțit așa ușor de mine! 27 00:01:45,396 --> 00:01:46,940 ‪Am fost împreună cinci ani, 28 00:01:47,607 --> 00:01:49,859 ‪dar ne-am despărțit în numai o clipă. 29 00:01:50,443 --> 00:01:52,821 ‪Bine. A fost vina mea. 30 00:01:52,904 --> 00:01:55,281 ‪Dar dacă ne-am fi despărțit ‪la fiecare greșeală… 31 00:01:55,907 --> 00:01:57,617 ‪Crezi că tu n-ai greșit niciodată? 32 00:01:57,700 --> 00:02:01,579 ‪Habar n-aveam ce s-a întâmplat ‪cu mama ta în Marea Britanie. 33 00:02:01,663 --> 00:02:03,623 ‪Nu mi-ai spus. De unde era să știu? 34 00:02:03,706 --> 00:02:05,750 ‪De unde era să știu? 35 00:02:05,834 --> 00:02:07,752 ‪Crezi că-ți pot citi gândurile? 36 00:02:07,836 --> 00:02:10,797 ‪Dacă mi-ai fi povestit, ‪n-aș mai fi spus ce-am spus. 37 00:02:10,880 --> 00:02:11,798 ‪La naiba! 38 00:02:14,342 --> 00:02:16,219 ‪Bine, ieși! 39 00:02:16,302 --> 00:02:17,804 ‪Și tu. Să iasă toată lumea! 40 00:02:17,887 --> 00:02:19,597 ‪Am ieșit cu mulți oameni. 41 00:02:20,140 --> 00:02:23,935 ‪Dar prima mea iubire a fost… 42 00:02:27,063 --> 00:02:29,023 ‪Nu cred că am avut încă o primă iubire. 43 00:02:29,107 --> 00:02:30,400 ‪Cum e posibil? 44 00:02:33,069 --> 00:02:34,529 ‪Vi se pare normal? 45 00:02:34,612 --> 00:02:37,657 ‪Când aud cuvântul „primul”, mă gândesc la… 46 00:02:40,869 --> 00:02:41,995 ‪primul meu sărut. 47 00:02:44,080 --> 00:02:45,081 ‪Am auzit tot. 48 00:02:45,874 --> 00:02:46,708 ‪Da? 49 00:02:48,084 --> 00:02:50,962 ‪Cuvântul îți amintește ‪de primul tău sărut. 50 00:02:51,045 --> 00:02:53,339 ‪Da, de primul sărut. Dar ție? 51 00:02:54,966 --> 00:02:56,301 ‪Cine a fost norocoasa? 52 00:02:57,093 --> 00:02:58,386 ‪Nu știu. Nu țin minte. 53 00:02:59,929 --> 00:03:01,848 ‪Vorbesc serios. Nu-i rețin numele. 54 00:03:03,308 --> 00:03:05,310 ‪Atunci sigur îți amintești cum arăta. 55 00:03:05,393 --> 00:03:07,812 ‪Nu-mi amintesc nici cum arăta. ‪Stai, ba da! 56 00:03:07,896 --> 00:03:09,105 ‪Primul a fost cu tine. 57 00:03:12,358 --> 00:03:13,860 ‪Am cunoscut-o la grădiniță. 58 00:03:15,236 --> 00:03:17,363 ‪Și când eram în clasa a treia, pac! 59 00:03:18,281 --> 00:03:19,991 ‪Deodată, mi s-a părut tare frumoasă. 60 00:03:21,326 --> 00:03:22,911 ‪Îmi pierdusem umbrela. 61 00:03:23,453 --> 00:03:24,871 ‪Ea m-a condus până acasă. 62 00:03:25,371 --> 00:03:28,374 ‪Încă îmi amintesc ‪pe unde am mers sub umbrela ei. 63 00:03:29,250 --> 00:03:32,962 ‪Ploaia și mirosul din aer. 64 00:03:37,759 --> 00:03:38,760 ‪Și ea ce-a spus? 65 00:03:41,262 --> 00:03:42,305 ‪Prima mea iubire e… 66 00:03:43,014 --> 00:03:44,349 ‪Acum vorbește despre asta. 67 00:03:44,432 --> 00:03:46,100 ‪- Kang Geon. ‪- Măi! 68 00:03:46,184 --> 00:03:47,435 ‪În gimnaziu. 69 00:03:47,518 --> 00:03:49,812 ‪Era îmbrăcat cu uniforma școlară. 70 00:03:49,896 --> 00:03:52,440 ‪Deodată, mi s-a părut puțin arătos. 71 00:03:52,523 --> 00:03:54,859 ‪Și? Ce-ai zis? 72 00:03:56,569 --> 00:03:57,862 ‪- Nimic. ‪- Ce-ai zis? 73 00:03:57,946 --> 00:03:59,364 ‪- Nimic. ‪- Ai zis „puțin” ceva. 74 00:03:59,447 --> 00:04:01,449 ‪Vorbea despre prima ei iubire, nu? ‪Cine era? 75 00:04:02,450 --> 00:04:05,245 ‪Ar putea fi Rin-i 76 00:04:05,828 --> 00:04:07,288 ‪sau Eun-o. 77 00:04:08,581 --> 00:04:09,791 ‪Sau era altcineva? 78 00:04:11,334 --> 00:04:13,294 ‪Seon-yeong, ne urmărești? 79 00:04:14,128 --> 00:04:15,505 ‪Pun pariu că ești furioasă. 80 00:04:16,089 --> 00:04:17,632 ‪Pun pariu că m-ai pocni acum. 81 00:04:18,216 --> 00:04:20,718 ‪Sper să întâlnești o femeie bună, Geon. 82 00:04:20,802 --> 00:04:22,220 ‪Nu pe cineva ca mine, 83 00:04:22,303 --> 00:04:25,014 ‪ci o femeie bună și blândă. 84 00:04:25,098 --> 00:04:27,976 ‪PRODUSE COSMETICE FOREVER 85 00:04:29,602 --> 00:04:30,645 ‪Mă gândesc la Hae-na. 86 00:04:30,728 --> 00:04:32,647 ‪Ar putea fi prima iubire a oricui. 87 00:04:33,147 --> 00:04:33,982 ‪Nu-i așa? 88 00:04:36,401 --> 00:04:37,318 ‪Apropo, Dong-sik, 89 00:04:37,819 --> 00:04:39,612 ‪tu chiar n-ai ieșit cu nimeni? 90 00:04:39,696 --> 00:04:40,822 ‪Nicio primă iubire? 91 00:04:40,905 --> 00:04:43,491 ‪Poate că n-ai avut relații, ‪dar sigur ți-a plăcut cineva. 92 00:04:43,574 --> 00:04:45,994 ‪Nu cred. Încă nu. 93 00:04:46,077 --> 00:04:48,121 ‪Ești arătos, de ce irosești asta? 94 00:04:48,746 --> 00:04:49,706 ‪Nu te înțeleg. 95 00:04:49,789 --> 00:04:52,500 ‪Da. Aproape am ajuns. 96 00:04:53,084 --> 00:04:55,378 ‪Te sun din nou când ajung în parcare. 97 00:04:56,629 --> 00:04:59,549 ‪La etajul al doilea? Bine. Mulțumesc. 98 00:05:15,815 --> 00:05:17,400 ‪Bine. Următoarea scenă! 99 00:05:17,483 --> 00:05:19,235 ‪Tăiați! Ne pregătim de următoarea. 100 00:05:19,319 --> 00:05:21,112 ‪Mă scuzați. Cum pot să… 101 00:05:21,863 --> 00:05:24,574 ‪Mă scuzați. Cum ajung la etajul al doilea? 102 00:05:26,617 --> 00:05:28,745 ‪- De ce ești așa de emoționată? ‪- Poftim? 103 00:05:28,828 --> 00:05:30,455 ‪E primul sărut pe ecran? 104 00:05:30,538 --> 00:05:32,832 ‪Chiar dacă e prima dată ‪când te săruți pe ecran, 105 00:05:32,915 --> 00:05:34,667 ‪sunt sigur că te-ai mai sărutat. 106 00:05:40,423 --> 00:05:43,009 ‪Ce? N-ai mai sărutat pe nimeni? 107 00:05:46,804 --> 00:05:47,680 ‪Serios? 108 00:05:51,476 --> 00:05:52,560 ‪Am înțeles. 109 00:05:54,437 --> 00:05:56,856 ‪Atunci primul tău sărut va fi cu mine. 110 00:05:57,774 --> 00:05:59,025 ‪Ce onoare! 111 00:06:01,152 --> 00:06:02,028 ‪Mă scuzați. 112 00:06:05,073 --> 00:06:06,824 ‪- Nu mă placi? ‪- Nu. 113 00:06:08,534 --> 00:06:09,494 ‪Ce? 114 00:06:11,871 --> 00:06:14,290 ‪- Ce-am zis? ‪- Că nu mă placi. 115 00:06:18,628 --> 00:06:20,088 ‪Chestia e că… 116 00:06:21,297 --> 00:06:24,634 ‪Am multe pe cap astăzi. 117 00:06:27,178 --> 00:06:29,722 ‪Mă simt ciudat. 118 00:06:30,389 --> 00:06:32,642 ‪Cred că sunt epuizată. 119 00:06:32,725 --> 00:06:34,477 ‪Sunt sigură că mă înțelegeți. 120 00:06:37,188 --> 00:06:40,108 ‪Da, mi s-a întâmplat și mie. ‪Să fiu epuizat. 121 00:06:42,026 --> 00:06:44,195 ‪Dar tu ești prea tânără ‪ca să fii epuizată. 122 00:06:44,278 --> 00:06:45,196 ‪Poftim? 123 00:06:45,279 --> 00:06:48,157 ‪La vârsta ta, nu aveam timp ‪să mă gândesc la ce simt. 124 00:06:48,241 --> 00:06:49,951 ‪Eram doar obsedat de muncă. 125 00:06:50,034 --> 00:06:51,285 ‪Trebuie să fii. 126 00:06:53,621 --> 00:06:55,331 ‪Eu cred că sunteți grozav. 127 00:06:56,415 --> 00:06:57,250 ‪Nu. 128 00:06:58,501 --> 00:07:01,003 ‪Mulțumesc de sfat. Acum plec. 129 00:07:02,213 --> 00:07:03,506 ‪Stai! 130 00:07:04,257 --> 00:07:06,467 ‪Dacă nu ai avut parte de primul sărut, 131 00:07:06,551 --> 00:07:08,886 ‪probabil că încă ‪nu te-ai culcat cu nimeni. 132 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 ‪Înseamnă că ești o novice în toate, ‪nu doar în actorie. 133 00:07:16,144 --> 00:07:18,980 ‪O să-ți explic lucrurile de bază. Ia loc! 134 00:07:19,063 --> 00:07:23,025 ‪Vai, Hae-na! Salut! 135 00:07:23,109 --> 00:07:26,195 ‪Am venit să vorbesc cu dl regizor Yoon ‪despre proiectul cultural, 136 00:07:26,279 --> 00:07:29,073 ‪dar nu știu cum să ajung ‪la etajul al doilea. 137 00:07:29,991 --> 00:07:32,535 ‪- E pe acolo. ‪- Pe acolo? 138 00:07:32,618 --> 00:07:34,871 ‪Cum de n-am văzut? 139 00:07:34,954 --> 00:07:36,706 ‪Mulțumesc. Bun, ne mai vedem. 140 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 ‪Pa! 141 00:07:49,719 --> 00:07:52,180 ‪- Oricum… ‪- Ne pregătim de următoarea scenă. 142 00:07:52,263 --> 00:07:54,724 ‪Bine. Tocmai îi dădeam ‪sfaturi despre actorie. 143 00:07:57,560 --> 00:07:58,561 ‪Următoarea scenă. 144 00:08:00,396 --> 00:08:03,232 ‪În fine, spun asta spre binele tău. 145 00:08:03,316 --> 00:08:06,110 ‪Trebuie să știu unde ești tu, ‪ca să-mi adaptez nivelul. 146 00:08:06,777 --> 00:08:08,279 ‪Înțelegi asta, nu? 147 00:08:08,779 --> 00:08:10,740 ‪Nu-ți face griji. Mă pricep la asta. 148 00:08:12,074 --> 00:08:14,619 ‪O să-ți ofer un prim sărut de neuitat. 149 00:08:15,578 --> 00:08:16,787 ‪Ai încredere în mine. 150 00:08:17,705 --> 00:08:19,457 ‪Stai calmă, da? 151 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 ‪Relaxează-te. 152 00:08:22,001 --> 00:08:24,962 ‪E o campanie video pentru promovarea ‪moștenirii culturale coreene. 153 00:08:25,046 --> 00:08:27,006 ‪Am pus separat replicile lui Hae-na. 154 00:08:27,673 --> 00:08:28,508 ‪Am înțeles. 155 00:08:29,550 --> 00:08:31,802 ‪O să lucreze cu aceste vedete? 156 00:08:31,886 --> 00:08:34,889 ‪Da, practic, vor apărea ‪toate vedetele internaționale coreene. 157 00:08:35,473 --> 00:08:37,308 ‪Hae-na va filma la Deoksugung. 158 00:08:37,391 --> 00:08:40,686 ‪Vă rog să mai verificați o dată ‪fotografiile și scenariul. 159 00:08:40,770 --> 00:08:41,729 ‪Bine. 160 00:08:44,232 --> 00:08:45,566 ‪- Alo? ‪- Participă toți. 161 00:08:46,234 --> 00:08:48,110 ‪Ce? A dispărut Hae-na? 162 00:08:49,028 --> 00:08:50,404 ‪O clipă, vă rog! 163 00:08:51,113 --> 00:08:52,365 ‪Măi! 164 00:08:52,448 --> 00:08:55,535 ‪Vă sun după ce verific. ‪Acum trebuie să filmeze următoarea scenă. 165 00:08:55,618 --> 00:08:57,453 ‪- Vă sun eu. ‪- Bine. 166 00:08:59,830 --> 00:09:01,916 ‪Ce se întâmplă? 167 00:09:01,999 --> 00:09:03,417 ‪Nu știi unde s-a dus? 168 00:09:03,918 --> 00:09:06,462 ‪- A luat-o razna? ‪- O căutăm. 169 00:09:06,546 --> 00:09:07,713 ‪Sunați-o imediat! 170 00:09:07,797 --> 00:09:09,757 ‪- Afară! ‪- A luat-o razna? 171 00:09:09,840 --> 00:09:11,008 ‪Îmi pare rău. 172 00:09:11,634 --> 00:09:13,052 ‪Unde s-a dus? 173 00:09:13,135 --> 00:09:15,513 ‪- Domnule Cha. ‪- Nu-mi vine să cred! 174 00:09:15,596 --> 00:09:16,847 ‪Domnule Cha? 175 00:09:18,015 --> 00:09:19,517 ‪Ce-o să faci? 176 00:09:19,600 --> 00:09:21,227 ‪- Ce-o să faci acum? ‪- Îmi pare rău. 177 00:09:23,646 --> 00:09:25,189 ‪- Sun-o imediat! ‪- Bine. 178 00:09:26,983 --> 00:09:28,484 ‪- O sun de afară. ‪- Mai repede! 179 00:09:40,162 --> 00:09:41,622 ‪- Hae-na. ‪- Pornește odată! 180 00:09:41,706 --> 00:09:43,165 ‪Ce? Dar… 181 00:09:43,666 --> 00:09:45,334 ‪Nu cred că pot să fac asta… 182 00:09:45,418 --> 00:09:49,130 ‪Ajută-mă doar de data asta. ‪Promit să dau ce-am mai bun în campanie. 183 00:09:54,093 --> 00:09:55,177 ‪Te rog. 184 00:09:58,055 --> 00:09:59,265 ‪Bine. 185 00:10:12,486 --> 00:10:13,321 ‪Ce nebunie! 186 00:10:13,404 --> 00:10:15,031 ‪Ți-am zis să n-o lași singură. 187 00:10:15,114 --> 00:10:16,532 ‪Bine. Mă duc s-o caut. 188 00:10:17,700 --> 00:10:18,909 ‪De ce nu răspunde? 189 00:10:20,578 --> 00:10:21,662 {\an8}‪CEL RĂU 190 00:10:22,413 --> 00:10:23,497 {\an8}‪CEL BUN 191 00:10:23,581 --> 00:10:24,707 {\an8}‪CEL ARĂTOS 192 00:10:24,790 --> 00:10:25,666 ‪Măi! 193 00:10:26,876 --> 00:10:27,835 ‪Nu mă urmări! 194 00:10:31,839 --> 00:10:32,882 ‪- Ia-o pe acolo! ‪- Bine. 195 00:11:08,000 --> 00:11:09,085 ‪Fir-ar să fie! 196 00:11:12,380 --> 00:11:13,422 ‪Dă-mi drumul! 197 00:11:23,516 --> 00:11:25,226 ‪Lasă-mă la felinarul ăla! 198 00:11:25,309 --> 00:11:26,602 ‪- Acolo? ‪- Da. 199 00:11:26,685 --> 00:11:27,978 ‪Stai puțin. 200 00:11:33,859 --> 00:11:34,735 ‪Mulțumesc 201 00:11:35,319 --> 00:11:37,613 ‪că m-ai adus fără să pui întrebări. 202 00:11:37,696 --> 00:11:39,532 ‪Nicio problemă. Sigur ai motivele tale. 203 00:11:39,615 --> 00:11:40,950 ‪Oricum o să ne revedem. 204 00:11:43,536 --> 00:11:45,704 ‪N-o să-l suni pe domnul Yoon, așa-i? 205 00:11:47,331 --> 00:11:48,707 ‪N-o să spun nimănui. 206 00:11:49,875 --> 00:11:51,127 ‪Mulțumesc, Eun-o. 207 00:12:02,221 --> 00:12:03,389 ‪Sigur îi e frig. 208 00:12:23,701 --> 00:12:24,702 ‪Bună, mamă! 209 00:12:26,412 --> 00:12:27,371 ‪Am fost ocupat. 210 00:12:27,455 --> 00:12:29,290 ‪Am uitat să te sun mai devreme. 211 00:12:31,250 --> 00:12:32,334 ‪Ce supă de alge? 212 00:12:35,129 --> 00:12:36,714 ‪Ai dreptate. Azi e ziua mea. 213 00:12:38,924 --> 00:12:40,426 ‪Nu prea-mi pasă de aniversări. 214 00:12:41,510 --> 00:12:42,595 ‪Da, mamă. 215 00:12:44,305 --> 00:12:46,348 ‪Mulțumesc că mi-ai dat viață. 216 00:12:47,558 --> 00:12:48,559 ‪Mulțumesc. 217 00:13:33,687 --> 00:13:34,980 ‪Iar ai venit? 218 00:13:37,650 --> 00:13:39,818 ‪Am zis că nu te mai las să intri dacă vii. 219 00:13:39,902 --> 00:13:41,278 ‪Mi-e frig. Deschide ușa odată! 220 00:13:43,781 --> 00:13:46,116 ‪Stai! Ce-ai pățit la față? Ești rănit? 221 00:13:49,787 --> 00:13:50,746 ‪Cum te-ai tăiat? 222 00:13:52,748 --> 00:13:53,874 ‪Cum te-ai rănit? 223 00:13:55,251 --> 00:13:56,502 ‪Pune asta pe tine! 224 00:13:56,585 --> 00:13:58,963 ‪Nu e vară. Ce e cu hainele astea? 225 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 ‪Ești bine? Mai ai și alte răni? 226 00:14:03,384 --> 00:14:05,302 ‪Dong-sik, lasă-mă să văd! 227 00:14:05,928 --> 00:14:07,721 ‪- Să văd! ‪- Ia loc! 228 00:14:10,558 --> 00:14:12,518 ‪- Să-ți văd fața! ‪- De ce mă tot… 229 00:14:16,355 --> 00:14:18,983 ‪Cum te-ai tăiat? Sigur te-a durut. 230 00:14:20,150 --> 00:14:21,485 ‪Îmi făceam treaba. 231 00:14:22,111 --> 00:14:24,280 ‪De-aia ți-am spus ‪să nu muncești așa de mult. 232 00:14:24,363 --> 00:14:26,323 ‪Salariul pe care ți-l dau acolo e… 233 00:14:27,950 --> 00:14:28,909 ‪o nimica toată. 234 00:14:30,244 --> 00:14:31,662 ‪Fă și tu minimul necesar. 235 00:14:32,663 --> 00:14:35,291 ‪De ce muncești așa de mult ‪și te rănești la față? 236 00:14:35,791 --> 00:14:36,792 ‪Șezi! Nu face așa caz! 237 00:14:37,585 --> 00:14:38,460 ‪Ia loc! 238 00:14:45,342 --> 00:14:46,594 ‪Ai luat cina? 239 00:14:50,347 --> 00:14:51,390 ‪Vrei niște ‪tteokbokki‪? 240 00:14:53,976 --> 00:14:55,394 ‪Să pui multă brânză! 241 00:14:58,355 --> 00:15:00,316 ‪Nu știi niciun local cu ‪tteokbokki‪? 242 00:15:00,858 --> 00:15:02,234 ‪De ce mănânci mereu aici? 243 00:15:03,110 --> 00:15:05,154 ‪Tu te-ai oferit să gătești. 244 00:15:05,946 --> 00:15:08,324 ‪- De o lună mor de foame. ‪- Ce? De o lună? 245 00:15:08,407 --> 00:15:11,368 ‪Un măr la micul dejun, ‪o bucățică de piept de pui la prânz 246 00:15:11,452 --> 00:15:15,122 ‪și un ‪shake‪ proteic la cină. ‪N-am mai mâncat carbohidrați de o lună. 247 00:15:17,875 --> 00:15:18,751 ‪Nu-ți pare rău? 248 00:15:20,169 --> 00:15:22,254 ‪Atunci fă-mi niște ‪tteokbokki‪. 249 00:15:23,130 --> 00:15:24,173 ‪Incredibil! 250 00:15:29,762 --> 00:15:30,888 ‪Cu multă brânză, te rog! 251 00:15:36,560 --> 00:15:38,729 ‪- Îl știi pe Cha Chi-hun, actorul? ‪- Da. 252 00:15:38,812 --> 00:15:40,814 ‪E un nemernic. 253 00:15:40,898 --> 00:15:41,857 ‪Serios? 254 00:15:41,941 --> 00:15:42,900 ‪- Cha Chi-hun? ‪- Da. 255 00:15:42,983 --> 00:15:43,901 ‪De unde știi? 256 00:15:43,984 --> 00:15:46,820 ‪- Azi am fost la filmarea lui Hae-na. ‪- Bun. 257 00:15:46,904 --> 00:15:48,364 ‪Și l-am văzut acolo. 258 00:15:48,447 --> 00:15:50,699 ‪Nu are deloc maniere. 259 00:15:50,783 --> 00:15:54,495 ‪Dar Hae-na trebuie ‪să pretindă că-l place în film. 260 00:15:54,578 --> 00:15:57,331 ‪- Îmi pare tare rău de ea. ‪- Sigur nu-i ușor. 261 00:15:57,414 --> 00:15:58,332 ‪Nu-i așa? 262 00:16:01,001 --> 00:16:02,544 ‪- Eun-o. ‪- Da? 263 00:16:02,628 --> 00:16:04,296 ‪Când te-ai făcut așa de frumoasă? 264 00:16:05,339 --> 00:16:06,173 ‪Eu? 265 00:16:07,591 --> 00:16:09,301 ‪Ești superbă în clipa asta. 266 00:16:10,302 --> 00:16:11,679 ‪- De ce? ‪- Arăți… 267 00:16:12,179 --> 00:16:13,555 ‪minunat. 268 00:16:14,640 --> 00:16:16,809 ‪Era să scap felia de pizza. 269 00:16:16,892 --> 00:16:18,352 ‪- Serios? ‪- Da. 270 00:16:18,435 --> 00:16:21,605 ‪Și tu când ai devenit așa de arătos? 271 00:16:21,689 --> 00:16:22,815 ‪Când te-am cunoscut. 272 00:16:23,565 --> 00:16:25,943 ‪Parcă aș trăi o nouă viață. 273 00:16:26,026 --> 00:16:26,986 ‪La fel și eu. 274 00:16:41,959 --> 00:16:42,918 ‪Ești tare frumoasă. 275 00:16:44,837 --> 00:16:45,879 ‪Te iubesc. 276 00:16:49,466 --> 00:16:51,427 ‪- Ar trebui să mă opresc. ‪- Da, ar trebui. 277 00:17:01,020 --> 00:17:02,896 {\an8}- ‪- Unde ești? - Unde ești? 278 00:17:04,648 --> 00:17:06,275 ‪- E Rin-i. ‪- E Kyeong-jun. 279 00:17:06,942 --> 00:17:08,819 ‪Vrei să mergi la film cu mine? 280 00:17:08,902 --> 00:17:10,446 ‪Vrei să bem ceva? 281 00:17:12,239 --> 00:17:13,574 ‪Scuze. 282 00:17:13,657 --> 00:17:15,743 ‪Am o întâlnire cu un anume lider de echipă 283 00:17:15,826 --> 00:17:17,911 ‪și cred că trece printr-o perioadă grea. 284 00:17:17,995 --> 00:17:20,039 ‪Am o întâlnire cu clienta mea. 285 00:17:20,122 --> 00:17:22,332 ‪E cea mai mofturoasă clientă din lume. 286 00:17:23,167 --> 00:17:24,418 ‪Nu știu când se termină. 287 00:17:31,508 --> 00:17:34,344 {\an8}‪Prieteni, știți că azi jucăm Halli Galli, nu? 288 00:17:35,179 --> 00:17:37,973 ‪Grăbiți-vă! Am deja totul pregătit. 289 00:17:40,601 --> 00:17:43,395 ‪Azi o să vă distrug pe toți. 290 00:18:04,917 --> 00:18:07,669 ‪Dong-sik, nu-mi stă mai bine cu ăsta? 291 00:18:09,963 --> 00:18:12,091 ‪Nu? Zici că-i al meu. 292 00:18:12,758 --> 00:18:14,093 ‪Bine. Poți să-l păstrezi. 293 00:18:14,176 --> 00:18:15,594 ‪E gata. Ia loc! 294 00:18:17,304 --> 00:18:18,722 ‪- Arată grozav. ‪- Să mâncăm! 295 00:18:23,602 --> 00:18:24,728 ‪Mi-e frică. 296 00:18:26,605 --> 00:18:28,774 ‪De ce ți-e frică? De ‪tteokbokki‪? 297 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 ‪Ghicește câte calorii sunt ‪în cinci bucăți. 298 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 ‪Sunt 250 de calorii. 299 00:18:34,947 --> 00:18:37,157 ‪Eu trebuie să mănânc ‪mai puțin de 1.000 pe zi. 300 00:18:37,241 --> 00:18:40,035 ‪În plus, mai au și brânză. ‪Deci oare câte calorii în plus? 301 00:18:40,536 --> 00:18:41,703 ‪Nu e înfricoșător? 302 00:18:42,412 --> 00:18:44,123 ‪Atunci nu mânca! Mănânc eu tot. 303 00:18:44,957 --> 00:18:48,627 ‪Dar nu pot să te las să mănânci prea mult. ‪Nu-ți face bine la sănătate. 304 00:18:48,710 --> 00:18:49,920 ‪O să te ajut. 305 00:18:53,423 --> 00:18:57,136 ‪Ești prea slabă, nici nu te gândi la asta! ‪Bucură-te de mâncare! 306 00:18:58,262 --> 00:19:00,264 ‪Mersi. Sună bine. 307 00:19:02,099 --> 00:19:05,269 ‪Dar dacă mă îngraș ‪și nu mă angajează nimeni? Mă întreții tu? 308 00:19:05,352 --> 00:19:07,437 ‪- De ce-aș face asta? ‪- Mi-ai dat ‪tteokbokki‪. 309 00:19:09,815 --> 00:19:10,858 ‪Atunci nu mânca! 310 00:19:10,941 --> 00:19:12,317 ‪Ba nu, o să mănânc. 311 00:19:15,529 --> 00:19:16,697 ‪E foarte bun. 312 00:19:31,003 --> 00:19:32,880 ‪Te urăsc. Vorbesc serios. 313 00:19:33,797 --> 00:19:35,674 ‪Azi am prins un escroc. 314 00:19:35,757 --> 00:19:37,259 ‪Deci el te-a pocnit. 315 00:19:37,342 --> 00:19:40,262 ‪Dar ești polițist. ‪E în fișa postului să iei bătaie? 316 00:19:40,888 --> 00:19:42,264 ‪Slujba mea e să bat oamenii? 317 00:19:43,432 --> 00:19:45,934 ‪În fine! Mereu o pățești, ca un idiot. 318 00:19:46,018 --> 00:19:47,603 ‪Ai venit aici să mă cerți? 319 00:19:47,686 --> 00:19:50,647 ‪N-o să mai vin. ‪Oricum, nu primesc decât ‪tteokbokki‪. 320 00:19:52,858 --> 00:19:54,526 ‪Vrei să jucăm ceva? 321 00:19:54,610 --> 00:19:57,321 ‪M-am săturat și de asta. ‪Mereu vrei să jucăm ceva. 322 00:19:58,530 --> 00:20:00,574 ‪Doar asta vrei să faci cu mine? 323 00:20:00,657 --> 00:20:02,367 ‪Atunci nu mai veni! 324 00:20:02,910 --> 00:20:04,828 ‪Bine, n-o să mai vin. 325 00:20:05,537 --> 00:20:07,456 ‪Nu mai vin niciodată. 326 00:20:08,415 --> 00:20:09,541 ‪Așa! Mai repede! 327 00:20:09,625 --> 00:20:11,335 ‪Da! Sunt mai rapidă decât tine. 328 00:20:11,418 --> 00:20:12,669 ‪- Câștig. ‪- Stai! 329 00:20:14,755 --> 00:20:16,506 ‪Da! Am câștigat! 330 00:20:17,507 --> 00:20:18,759 ‪Am câștigat din nou. 331 00:20:20,010 --> 00:20:22,179 ‪De ce ești așa bună, dacă urăști jocurile? 332 00:20:22,262 --> 00:20:24,264 ‪Fiindcă numai asta fac când vin aici. 333 00:20:25,474 --> 00:20:26,433 ‪E plictisitor. 334 00:20:27,976 --> 00:20:30,604 ‪Ți-am gătit ‪tteokbokki ‪și am jucat jocuri cu tine. 335 00:20:30,687 --> 00:20:31,980 ‪Dar tot te plângi. 336 00:20:34,399 --> 00:20:37,486 ‪Nu vrei să faci nimic altceva cu mine? 337 00:20:38,403 --> 00:20:39,529 ‪Doar să jucăm jocuri? 338 00:20:46,119 --> 00:20:47,162 ‪Vrei să vedem un film? 339 00:20:47,246 --> 00:20:48,622 {\an8}‪PĂMPĂLĂUL ARĂTOS 340 00:20:50,666 --> 00:20:51,792 ‪Las-o baltă, tontule! 341 00:20:51,875 --> 00:20:54,836 ‪Puțin respect, sunt mai mare decât tine! ‪Nu mă face tont! 342 00:20:55,879 --> 00:20:57,339 ‪V-a sosit livrarea. 343 00:21:00,217 --> 00:21:01,760 ‪Deschide-i! Eu am comandat. 344 00:21:06,598 --> 00:21:07,432 ‪Ce e? 345 00:21:08,433 --> 00:21:09,434 ‪Pare să fie un tort. 346 00:21:12,521 --> 00:21:15,023 ‪Mai întâi, le-am spus că a leșinat mama ta, 347 00:21:15,107 --> 00:21:17,150 ‪așa că a trebuit să pleci urgent. 348 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 ‪Filmarea la reclama lui Cha Chi-hun n-o să dureze mult, 349 00:21:19,778 --> 00:21:21,905 ‪așa că vor filma scena ta diseară. 350 00:21:21,989 --> 00:21:23,782 ‪Trebuie să vii până în miezul nopții. 351 00:21:23,865 --> 00:21:27,536 ‪Hae-na, fă-o de dragul meu! Trebuie să vii, te rog! 352 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 ‪E ce am comandat eu? 353 00:21:39,548 --> 00:21:40,841 ‪Câți ani ai? 354 00:21:41,425 --> 00:21:42,634 ‪Nu faci 28 de ani? 355 00:21:45,846 --> 00:21:47,139 ‪Curând, o să ai 30 de ani. 356 00:21:47,848 --> 00:21:49,641 ‪Încă n-am făcut 30. 357 00:21:49,725 --> 00:21:52,311 ‪O să-i împlinești în curând ‪și tot n-ai și tu o iubită. 358 00:21:52,394 --> 00:21:54,271 ‪- Ce vrei să spui? ‪- Nu ai. 359 00:21:54,354 --> 00:21:56,565 ‪Am întrebat-o pe mama ta. ‪Mi-a zis că nu ai. 360 00:21:56,648 --> 00:21:58,150 ‪N-o mai suna pe mama! 361 00:21:58,900 --> 00:22:01,486 ‪Dacă nu vrei s-o sun, ‪răspunde-mi la apeluri. 362 00:22:01,570 --> 00:22:03,613 ‪Și nu mă mai suna nici pe mine! 363 00:22:03,697 --> 00:22:05,699 ‪De ce mă tot suni, dacă ești ocupată? 364 00:22:07,242 --> 00:22:08,994 ‪Dacă vrei să știi, folosește-ți capul! 365 00:22:09,786 --> 00:22:10,871 ‪De ce te-aș suna? 366 00:22:10,954 --> 00:22:11,788 {\an8}‪ARĂTOS 367 00:22:11,872 --> 00:22:13,040 {\an8}‪PĂMPĂLĂUL 368 00:22:21,423 --> 00:22:24,885 ‪Cine să trăiască? 369 00:22:24,968 --> 00:22:28,555 ‪Cine să trăiască? 370 00:22:28,638 --> 00:22:32,893 ‪Dong-sik să trăiască 371 00:22:32,976 --> 00:22:36,313 ‪La mulți ani! 372 00:22:45,280 --> 00:22:47,491 ‪Ce? Nici n-am aprins încă artificiile. 373 00:22:49,242 --> 00:22:51,703 ‪Nu știi să sărbătorești. 374 00:22:51,787 --> 00:22:53,955 ‪Și mai ești și urât. 375 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 ‪De-aia ești singur. 376 00:22:56,541 --> 00:22:58,335 ‪Toată lumea zice că sunt arătos. 377 00:22:59,669 --> 00:23:00,837 ‪Nici vorbă! 378 00:23:01,630 --> 00:23:02,464 ‪Arăți 379 00:23:03,090 --> 00:23:04,633 ‪normal și nu ești celebru. 380 00:23:04,716 --> 00:23:06,468 ‪Cum să fii arătos? 381 00:23:07,010 --> 00:23:08,762 ‪Cine ți-a zis că ești arătos? 382 00:23:09,638 --> 00:23:10,806 ‪Vreo fată? 383 00:23:11,556 --> 00:23:12,516 ‪Mănâncă-ți tortul! 384 00:23:15,519 --> 00:23:16,353 ‪Cine e? 385 00:23:16,937 --> 00:23:18,730 ‪O vezi zilnic? Și ea e polițistă? 386 00:23:19,356 --> 00:23:20,190 ‪E frumoasă? 387 00:23:21,066 --> 00:23:21,900 ‪E mai frumoasă? 388 00:23:23,610 --> 00:23:24,611 ‪Mai mult decât mine? 389 00:23:32,619 --> 00:23:33,453 ‪Hae-na. 390 00:23:35,622 --> 00:23:37,415 ‪Bine. N-o să mai vin aici. 391 00:23:47,425 --> 00:23:48,593 ‪Mersi că ai venit azi. 392 00:23:51,471 --> 00:23:53,390 ‪Uitasem că azi e ziua mea. 393 00:23:54,349 --> 00:23:57,144 ‪Mulțumită ție, am avut parte de tort ‪și am suflat în lumânări. 394 00:23:59,479 --> 00:24:00,856 ‪Așa că îți mulțumesc. 395 00:24:07,779 --> 00:24:09,239 ‪Dar să nu mai vii! 396 00:24:09,990 --> 00:24:11,116 ‪E o pacoste pentru mine. 397 00:24:11,992 --> 00:24:13,326 ‪Bine. Fie. 398 00:24:26,631 --> 00:24:28,175 ‪- Dong-sik. ‪- Da? 399 00:24:28,925 --> 00:24:30,385 ‪Ai o periuță de dinți? 400 00:24:56,286 --> 00:24:57,120 ‪Dong-sik. 401 00:24:57,704 --> 00:24:58,997 ‪Trebuie să plec. 402 00:25:00,123 --> 00:25:01,124 ‪Singură? 403 00:25:01,833 --> 00:25:03,627 ‪Vine domnul Yoon să mă ia. 404 00:25:03,710 --> 00:25:04,544 ‪Serios? 405 00:25:05,795 --> 00:25:06,630 ‪Stai puțin! 406 00:25:12,594 --> 00:25:13,595 ‪Pune asta pe tine. 407 00:25:28,109 --> 00:25:29,277 ‪Așteaptă, Hae-na! 408 00:25:38,036 --> 00:25:39,704 ‪Nu e așa de frig. 409 00:25:41,039 --> 00:25:44,292 ‪Ești actriță. Dacă te recunoaște cineva? 410 00:25:45,043 --> 00:25:46,544 ‪Deci știai. 411 00:25:46,628 --> 00:25:49,714 ‪Credeam că nu știi, ‪fiindcă nu mă tratezi ca pe o actriță. 412 00:25:51,216 --> 00:25:52,801 ‪De unde te ia? 413 00:25:53,468 --> 00:25:54,844 ‪Din fața supermarketului. 414 00:25:55,762 --> 00:25:57,681 ‪Trebuia să-i spui să te ia de la mine. 415 00:26:06,940 --> 00:26:08,775 ‪Ce e? Ai uitat ceva? 416 00:26:11,361 --> 00:26:13,780 ‪Te așteaptă managerul. Grăbește-te! 417 00:26:18,535 --> 00:26:19,536 ‪Dong-sik. 418 00:26:20,245 --> 00:26:24,332 ‪Poți să-mi acorzi un minut din viața ta? 419 00:26:24,416 --> 00:26:25,709 ‪Un minut? 420 00:26:26,293 --> 00:26:27,669 ‪Gândește-te. 421 00:26:27,752 --> 00:26:29,504 ‪Oamenii trăiesc, în medie, 80 de ani. 422 00:26:30,255 --> 00:26:33,925 ‪Dacă vrei să calculezi minutele, ‪o zi are 24 de ore. 423 00:26:35,176 --> 00:26:38,221 ‪Înmulțește cu 80. Sunt 700.800 de ore. 424 00:26:38,805 --> 00:26:42,809 ‪Dacă înmulțești cu 60, ‪sunt 42.048.000 minute. 425 00:26:43,560 --> 00:26:44,561 ‪Ce faci? 426 00:26:49,691 --> 00:26:52,902 ‪Îți cer doar unul ‪dintre toate minutele pe care le ai. 427 00:26:53,903 --> 00:26:55,989 ‪Poți să-mi dai 428 00:26:57,240 --> 00:26:58,283 ‪un minut? 429 00:27:01,870 --> 00:27:03,079 ‪Bine. Pot. 430 00:27:05,415 --> 00:27:07,167 ‪Ce-o să faci cu minutul acela? 431 00:27:19,054 --> 00:27:20,180 ‪Încă nu. 432 00:27:22,057 --> 00:27:23,892 ‪Nu mi s-a terminat minutul. 433 00:27:26,061 --> 00:27:27,354 ‪Tocmai ai… 434 00:27:55,131 --> 00:27:57,050 ‪- Îmi pare rău. ‪- Îmi pare rău. 435 00:27:57,133 --> 00:27:59,010 ‪- Scuze. Îmi pare rău. ‪- Să ne pregătim! 436 00:27:59,594 --> 00:28:01,971 ‪- Mă scuzați, domnule. ‪- Du-te mai repede! 437 00:28:06,351 --> 00:28:08,478 ‪Ți-am salvat cariera ‪fiindcă te-am așteptat. 438 00:28:08,561 --> 00:28:10,772 ‪Îmi pare rău, Chi-hun. Mă voi revanșa. 439 00:28:10,855 --> 00:28:13,775 ‪Așa și trebuie. Să vedem cât de bună ești! 440 00:28:15,402 --> 00:28:17,237 ‪- Mă voi revanșa. ‪- Bine. 441 00:28:17,320 --> 00:28:18,321 ‪Mulțumesc. 442 00:28:18,822 --> 00:28:21,491 ‪Să-ți retușez machiajul, Hae-na. 443 00:28:22,325 --> 00:28:23,910 ‪Mă dau eu cu ruj. 444 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 ‪Cha Chi-hun ți-a zis ceva cumplit, nu? 445 00:28:52,480 --> 00:28:57,277 ‪Toată lumea știe că se poartă grosolan ‪cu actorii și actrițele noi. 446 00:28:57,360 --> 00:28:58,570 ‪Nu. 447 00:28:59,696 --> 00:29:01,489 ‪Atunci de ce-ai plecat așa? 448 00:29:02,407 --> 00:29:03,450 ‪Pur și simplu. 449 00:29:05,285 --> 00:29:08,496 ‪Voiam ca primul meu sărut să fie cu cineva care-mi place. 450 00:29:43,114 --> 00:29:45,617 ‪Orașul e un loc singuratic. 451 00:29:45,700 --> 00:29:47,786 ‪Dar sunt și zile ‪care-ți fac inima să tresară. 452 00:29:47,869 --> 00:29:49,746 ‪Mulțumim că ne-ați ascultat poveștile. 453 00:29:49,829 --> 00:29:51,539 ‪Grație vouă, nu mă simt așa singură. 454 00:29:51,623 --> 00:29:53,958 ‪Mersi că v-ați prefăcut ‪că nu-mi știți povestea. 455 00:29:54,042 --> 00:29:56,586 ‪Grație sprijinului vostru, ‪mi-am făcut curaj. 456 00:29:57,170 --> 00:29:59,464 ‪Oare ne vom reîntâlni? 457 00:29:59,547 --> 00:30:01,674 ‪A fost distractiv să vă ascult poveștile. 458 00:30:02,258 --> 00:30:04,552 ‪- Suna la fel ca a mea. ‪- Și ca a prietenului meu. 459 00:30:04,636 --> 00:30:05,720 ‪Pe unele le cunoșteam. 460 00:30:05,804 --> 00:30:07,430 ‪Pe unele poate nu le-aș fi aflat. 461 00:30:07,514 --> 00:30:09,098 ‪Și poate că n-o să ne mai vedem. 462 00:30:09,182 --> 00:30:11,684 ‪Întocmai cum voi m-ați ascultat ‪și m-ați susținut, 463 00:30:11,768 --> 00:30:13,061 ‪o să vă susțin și eu. 464 00:30:13,144 --> 00:30:16,731 ‪Dacă mă vedeți la vreuna din slujbele mele ‪cu jumătate de normă, salutați-mă! 465 00:30:16,815 --> 00:30:18,733 ‪Ar fi distractiv să ne întâlnim. 466 00:30:18,817 --> 00:30:21,152 ‪- Sper să ne revedem. ‪- Până atunci, numai bine! 467 00:30:21,236 --> 00:30:22,487 ‪- Pa! ‪- Pa! 468 00:30:23,363 --> 00:30:24,656 ‪- Pa! ‪- Pa! 469 00:30:25,240 --> 00:30:26,282 ‪Pa! 470 00:30:27,700 --> 00:30:29,077 ‪Pa! 471 00:30:29,577 --> 00:30:30,662 ‪Pa! 472 00:30:31,913 --> 00:30:32,914 ‪Ce faci? 473 00:30:35,542 --> 00:30:36,835 ‪Lasă-mă în pace! 474 00:30:36,918 --> 00:30:39,629 ‪- Ia-ți rămas-bun odată! ‪- De ce ne luăm rămas-bun? 475 00:30:40,755 --> 00:30:41,881 ‪Oricum s-a terminat. 476 00:30:41,965 --> 00:30:43,174 ‪Pa! 477 00:30:43,716 --> 00:30:45,343 ‪- Pa! ‪- Mulțumesc. 478 00:30:46,177 --> 00:30:48,847 {\an8}‪Pa! Aveți grijă de voi! 479 00:30:48,930 --> 00:30:50,139 {\an8}‪LA REVEDERE 480 00:30:51,182 --> 00:30:52,433 ‪COMPILAȚIA EDITORULUI.ZIP 481 00:30:52,517 --> 00:30:54,769 ‪1. RAMYEON LA RA-RA, YANGYANG 482 00:31:11,619 --> 00:31:14,664 ‪2. MOTOCICLISTUL PARK JAE-WON 483 00:31:20,670 --> 00:31:23,673 ‪3. PISTOLARUL KANG GUN 484 00:31:30,305 --> 00:31:33,182 ‪POC! 485 00:31:37,270 --> 00:31:40,106 ‪4. DANSATOAREA OH SEON-YEONG 486 00:31:53,328 --> 00:31:57,540 ‪I-A LUAT VALUL 487 00:31:57,624 --> 00:31:59,292 ‪5. KYEONG-JUN ZILELE ASTEA 488 00:31:59,792 --> 00:32:01,544 ‪1) PRIVEȘTE ÎN GOL 489 00:32:01,628 --> 00:32:04,005 ‪2) O CAUTĂ PE RIN-I PE REȚELELE SOCIALE 490 00:32:04,088 --> 00:32:07,383 ‪3) ÎȘI VERIFICĂ MESAJELE ‪ȘI E DEZAMĂGIT CĂ SUNT DE LA GEON 491 00:32:11,888 --> 00:32:14,474 ‪Iată pizza în stil Mokdong! Poftă bună! 492 00:32:14,557 --> 00:32:17,769 ‪VENITUL LUNAR AL LUI RIN-I ‪INTERNET CAFE: 837.120 DE WONI 493 00:32:17,852 --> 00:32:19,562 ‪E frumos. 494 00:32:19,646 --> 00:32:22,649 ‪N-ai mai publicat nimic de trei ani. 495 00:32:22,732 --> 00:32:24,567 ‪7. JAE-WON ȘI EUN-O ‪IAU FOTOGRAFIA ÎN SERIOS 496 00:32:45,088 --> 00:32:46,297 ‪- Ia loc! ‪- Bine. 497 00:32:49,342 --> 00:32:51,052 ‪- Stai puțin! ‪- Nu râde! 498 00:32:58,768 --> 00:32:59,602 ‪Nu. 499 00:33:00,895 --> 00:33:02,146 ‪Vino încoace, Jae-won! 500 00:33:02,647 --> 00:33:03,481 ‪Fii mai relaxată! 501 00:33:04,232 --> 00:33:06,150 ‪Bun. Hai să părem tari! 502 00:33:06,234 --> 00:33:08,861 ‪Concentrează-te! Prefă-te ‪că suntem modele profesioniste. 503 00:33:08,945 --> 00:33:11,322 ‪Întinde piciorul așa! 504 00:33:11,406 --> 00:33:12,907 ‪Alunec, Jae-won. 505 00:33:12,991 --> 00:33:14,909 ‪Te descurci de minune. 506 00:33:16,411 --> 00:33:18,663 ‪Nu face asta! Vino încoace! 507 00:33:18,746 --> 00:33:20,331 ‪- Să rămânem în picioare! ‪- Da. 508 00:33:20,415 --> 00:33:21,290 ‪Așa. 509 00:33:22,083 --> 00:33:23,334 ‪Unu, doi, trei. 510 00:33:36,597 --> 00:33:37,432 ‪A fost… 511 00:33:38,850 --> 00:33:40,309 ‪Mie mi-a ajuns. 512 00:33:42,311 --> 00:33:43,479 ‪Așteaptă-mă! 513 00:33:43,563 --> 00:33:45,106 {\an8}‪Subtitrarea: Dorina Ivan