1
00:00:07,173 --> 00:00:08,550
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTIS
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#BERJIWA BEBAS
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#WANITA KEREN
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#MEMILIH LAJANG
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#SUDAH LAMA BERPACARAN
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
BAGAIMANA KISAH PERCINTAANMU?
8
00:00:43,543 --> 00:00:44,627
Kopi ini…
9
00:00:45,670 --> 00:00:46,755
Enak.
10
00:00:47,464 --> 00:00:49,758
- Kopi terbaik memang…
- Kopi seduh dingin.
11
00:00:51,676 --> 00:00:52,802
Kau pintar.
12
00:00:54,804 --> 00:00:57,932
Sebesar ini. Apa sebutannya?
13
00:00:59,392 --> 00:01:01,936
Apa yang muncul di pikiran
saat dengar kata "pertama"?
14
00:01:03,980 --> 00:01:05,815
- "Pertama"?
- "Pertama"?
15
00:01:10,695 --> 00:01:13,531
Kenapa kau melihatku?
Apa yang kau pikirkan?
16
00:01:13,615 --> 00:01:15,492
Tak apa-apa.
17
00:01:15,575 --> 00:01:16,910
SAUNA KERING KHUSUS WANITA
18
00:01:16,993 --> 00:01:18,036
"Pertama"?
19
00:01:20,038 --> 00:01:22,082
Kata itu mengingatkanku kepada…
20
00:01:24,584 --> 00:01:25,460
cinta pertama.
21
00:01:27,462 --> 00:01:28,922
Saat SMA,
22
00:01:30,840 --> 00:01:32,884
aku tak sengaja bertemu teman sebangkuku
23
00:01:32,967 --> 00:01:35,220
yang pindah sekolah waktu SD dahulu.
24
00:01:36,930 --> 00:01:38,306
Dia cinta pertamaku.
25
00:01:41,309 --> 00:01:42,936
Sekarang, kami sudah berpisah.
26
00:01:43,520 --> 00:01:45,313
Mudah sekali untuk berpisah.
27
00:01:45,396 --> 00:01:46,940
Kami berpacaran lima tahun,
28
00:01:47,607 --> 00:01:49,859
tapi putus dalam sekejap.
29
00:01:50,443 --> 00:01:52,821
Memang aku yang salah.
30
00:01:52,904 --> 00:01:55,281
Namun, jika harus putus tiap salah,
31
00:01:55,907 --> 00:01:57,617
kau pikir selalu benar selama ini?
32
00:01:57,700 --> 00:02:01,579
Aku sungguh tak tahu ada apa
dengan ibumu di Inggris.
33
00:02:01,663 --> 00:02:03,623
Aku tak tahu
karena kau tak cerita kepadaku!
34
00:02:03,706 --> 00:02:05,750
Bagaimana bisa aku tahu
jika kau tak cerita?
35
00:02:05,834 --> 00:02:07,752
Kau pikir aku bisa baca pikiranmu?
36
00:02:07,836 --> 00:02:10,797
Aku tak akan bicara begitu
jika tahu ini sebelumnya.
37
00:02:10,880 --> 00:02:11,798
Sial.
38
00:02:14,342 --> 00:02:16,219
Pergilah.
39
00:02:16,302 --> 00:02:17,804
Kau juga pergi. Pergi semua.
40
00:02:17,887 --> 00:02:19,597
Aku sering berpacaran.
41
00:02:20,140 --> 00:02:23,935
Namun, cinta pertamaku…
42
00:02:27,063 --> 00:02:29,023
Sepertinya aku belum punya cinta pertama.
43
00:02:29,107 --> 00:02:30,400
Bagaimana bisa begini?
44
00:02:33,069 --> 00:02:34,529
Apa aku normal?
45
00:02:34,612 --> 00:02:37,657
Saat dengar kata "pertama", aku teringat…
46
00:02:40,869 --> 00:02:41,995
Ciuman pertama.
47
00:02:44,080 --> 00:02:45,081
Aku bisa dengar.
48
00:02:45,874 --> 00:02:46,708
Kau dengar?
49
00:02:48,084 --> 00:02:50,962
Rupanya kau teringat akan ciuman pertama.
50
00:02:51,045 --> 00:02:53,339
Ya, benar. Lantas bagaimana denganmu?
51
00:02:54,966 --> 00:02:56,301
Siapa ciuman pertamamu?
52
00:02:57,093 --> 00:02:58,386
Tak tahu. Aku tak ingat.
53
00:02:59,929 --> 00:03:01,848
Sungguh. Aku bahkan tak ingat namanya.
54
00:03:03,308 --> 00:03:05,310
Lantas maksudmu, kau ingat wajahnya?
55
00:03:05,393 --> 00:03:07,812
Aku juga tak ingat. Aku ingat!
56
00:03:07,896 --> 00:03:09,105
Kau ciuman pertamaku.
57
00:03:12,358 --> 00:03:13,860
Dia temanku waktu TK,
58
00:03:15,236 --> 00:03:17,363
dan tiba-tiba saat kelas 3 SD, dor!
59
00:03:18,281 --> 00:03:19,991
Dia mendadak terlihat begitu cantik.
60
00:03:21,326 --> 00:03:22,911
Aku kehilangan payungku hari itu,
61
00:03:23,453 --> 00:03:24,871
lalu dia memayungiku sampai rumah.
62
00:03:25,371 --> 00:03:28,374
Aku masih ingat jalan waktu kami pulang
sepayung berdua.
63
00:03:29,250 --> 00:03:32,962
Hujan, baunya, dan suasana hari itu.
64
00:03:37,759 --> 00:03:38,760
Apa kata dia?
65
00:03:41,262 --> 00:03:42,305
Cinta pertamaku…
66
00:03:43,014 --> 00:03:44,349
Dia mulai bicara.
67
00:03:44,432 --> 00:03:46,100
- Kang Geon.
- Hei!
68
00:03:46,184 --> 00:03:47,435
Saat SMP,
69
00:03:47,518 --> 00:03:49,812
dia datang memakai seragam,
70
00:03:49,896 --> 00:03:52,440
dan dia tiba-tiba agak terlihat keren.
71
00:03:52,523 --> 00:03:54,859
Hei. Apa yang sedang kau bicarakan?
72
00:03:56,569 --> 00:03:57,862
- Tidak.
- Apa katamu?
73
00:03:57,946 --> 00:03:59,364
- Bukan apa-apa?
- "Agak" apa?
74
00:03:59,447 --> 00:04:01,449
Dia sedang bicarakan
cinta pertamanya? Siapa?
75
00:04:02,450 --> 00:04:05,245
Mungkin Rin-i,
76
00:04:05,828 --> 00:04:07,288
atau Eun-o.
77
00:04:08,581 --> 00:04:09,791
Atau mungkin wanita lain?
78
00:04:11,334 --> 00:04:13,294
Oh Seon-yeong! Kau menontonku?
79
00:04:14,128 --> 00:04:15,505
Kau pasti sangat kesal, 'kan?
80
00:04:16,089 --> 00:04:17,632
Kau pasti mau memukulku, 'kan?
81
00:04:18,216 --> 00:04:20,718
Kang Geon. Berpacaranlah
dengan wanita baik.
82
00:04:20,802 --> 00:04:22,220
Jangan wanita sepertiku.
83
00:04:22,303 --> 00:04:25,014
Berpacaranlah
dengan wanita polos dan baik.
84
00:04:29,602 --> 00:04:30,645
Bagiku Hae-na.
85
00:04:30,728 --> 00:04:32,647
Dia pasti cinta pertama banyak orang.
86
00:04:33,147 --> 00:04:33,982
Benar, bukan?
87
00:04:36,401 --> 00:04:37,318
Omong-omong, Pak Oh.
88
00:04:37,819 --> 00:04:39,612
Benar kau belum pernah berpacaran?
89
00:04:39,696 --> 00:04:40,822
Cinta pertama juga?
90
00:04:40,905 --> 00:04:43,491
Meski terus melajang,
pasti kau pernah suka seseorang.
91
00:04:43,574 --> 00:04:45,994
Entahlah. Belum pernah.
92
00:04:46,077 --> 00:04:48,121
Kau sia-siakan wajah tampanmu.
93
00:04:48,746 --> 00:04:49,706
Aku tak bisa paham.
94
00:04:49,789 --> 00:04:52,500
Ya. Aku hampir sampai.
95
00:04:53,084 --> 00:04:55,378
Aku akan telepon lagi setelah parkir.
96
00:04:56,629 --> 00:04:59,549
Di lantai dua? Baiklah.
97
00:05:15,815 --> 00:05:17,400
Baik. Adegan selanjutnya!
98
00:05:17,483 --> 00:05:19,235
Cut. Baik. Mulai adegan selanjutnya!
99
00:05:19,319 --> 00:05:21,112
Halo, bagaimana cara ke lantai dua?
100
00:05:21,863 --> 00:05:24,574
Permisi. Bagaimana…
101
00:05:26,617 --> 00:05:28,745
- Kenapa tegang sekali?
- Apa?
102
00:05:28,828 --> 00:05:30,455
Baru sekali lakukan adegan ciuman?
103
00:05:30,538 --> 00:05:32,832
Meskipun adegan ciuman pertama,
104
00:05:32,915 --> 00:05:34,667
sebelumnya pasti pernah ciuman, 'kan?
105
00:05:40,423 --> 00:05:43,009
Apa? Kau belum pernah berciuman?
106
00:05:46,804 --> 00:05:47,680
Kau serius?
107
00:05:51,476 --> 00:05:52,560
Rupanya begitu.
108
00:05:54,437 --> 00:05:56,856
Lantas aku ciuman pertamamu, Hae-na?
109
00:05:57,774 --> 00:05:59,025
Ini kehormatan untukku.
110
00:06:01,152 --> 00:06:02,028
Lepas.
111
00:06:05,073 --> 00:06:06,824
- Kau membenciku?
- Ya.
112
00:06:08,534 --> 00:06:09,494
Apa?
113
00:06:11,871 --> 00:06:14,290
- Aku bicara apa tadi?
- Kau bilang kau membenciku.
114
00:06:18,628 --> 00:06:20,088
Belakangan ini…
115
00:06:21,297 --> 00:06:24,634
aku sedang banyak masalah dan pikiran.
116
00:06:27,178 --> 00:06:29,722
Maka itu, aku agak aneh.
117
00:06:30,389 --> 00:06:32,642
Sepertinya aku kelelahan.
118
00:06:32,725 --> 00:06:34,477
Kau juga pasti pernah begitu, 'kan?
119
00:06:37,188 --> 00:06:40,108
Tentu saja aku pernah begitu.
120
00:06:42,026 --> 00:06:44,195
Namun, kau masih muda. Kenapa sudah lelah?
121
00:06:44,278 --> 00:06:45,196
Apa?
122
00:06:45,279 --> 00:06:48,157
Waktu aku seumurmu, aku tak sadar akan itu
123
00:06:48,241 --> 00:06:49,951
dan hanya terus fokus bekerja.
124
00:06:50,034 --> 00:06:51,285
Seperti orang gila.
125
00:06:53,621 --> 00:06:55,331
Kau hebat sekali, Chi-hun.
126
00:06:56,415 --> 00:06:57,250
Tidak begitu.
127
00:06:58,501 --> 00:07:01,003
Terima kasih nasihatmu. Aku duluan.
128
00:07:02,213 --> 00:07:03,506
Jika kau…
129
00:07:04,257 --> 00:07:06,467
belum pernah berciuman,
130
00:07:06,551 --> 00:07:08,886
artinya kau belum pernah tidur
dengan pria, 'kan?
131
00:07:12,390 --> 00:07:15,017
Ternyata tak hanya akting,
tapi kau pemula dalam semua hal.
132
00:07:16,144 --> 00:07:18,980
Akan kujelaskan hal
yang mendasar. Duduklah.
133
00:07:19,063 --> 00:07:23,025
Astaga. Hae-na! Halo!
134
00:07:23,109 --> 00:07:26,195
Aku mau rapat tentang proyek
warisan budaya dengan Pak Yoon.
135
00:07:26,279 --> 00:07:29,073
Namun, aku tak tahu cara ke lantai dua.
136
00:07:29,991 --> 00:07:32,535
- Lewat sana.
- Rupanya di situ.
137
00:07:32,618 --> 00:07:34,871
Kenapa aku bisa tak tahu?
138
00:07:34,954 --> 00:07:36,706
Terima kasih. Sampai bertemu nanti.
139
00:07:39,417 --> 00:07:40,418
Sampai jumpa.
140
00:07:49,719 --> 00:07:52,180
- Jadi…
- Bersiaplah untuk adegan selanjutnya.
141
00:07:52,263 --> 00:07:54,724
Baik. Aktingnya sudah bagus.
142
00:07:57,560 --> 00:07:58,561
Adegan selanjutnya.
143
00:08:00,396 --> 00:08:03,232
Semua perkataanku tadi itu demi kau.
144
00:08:03,316 --> 00:08:06,110
Kau harus tahu
agar aku bisa atur batasanku.
145
00:08:06,777 --> 00:08:08,279
Kau paham maksudku, 'kan?
146
00:08:08,779 --> 00:08:10,740
Jangan khawatir. Aku lihai.
147
00:08:12,074 --> 00:08:14,619
Hae-na, aku akan tanggung jawab
atas ciuman pertamamu.
148
00:08:15,578 --> 00:08:16,787
Percaya kepadaku.
149
00:08:17,705 --> 00:08:19,457
Lakukan dengan nyaman.
150
00:08:19,540 --> 00:08:20,374
Santai saja.
151
00:08:22,126 --> 00:08:24,962
Ini rencana video kampanye
tentang warisan budaya Kota Seoul.
152
00:08:25,046 --> 00:08:27,006
Sudah kutandai bagian Hae-na.
153
00:08:27,673 --> 00:08:28,508
Baik.
154
00:08:29,550 --> 00:08:31,802
Jadi, Hae-na muncul
bersama orang-orang ini?
155
00:08:31,886 --> 00:08:34,889
Ya. Hampir semua bintang Hallyu
ada di dalamnya.
156
00:08:35,473 --> 00:08:37,308
Bagian Hae-na adalah Istana Deoksugung.
157
00:08:37,391 --> 00:08:40,686
Silakan periksa konsep foto,
dan naskahnya sekali lagi.
158
00:08:40,770 --> 00:08:41,729
Baiklah.
159
00:08:44,232 --> 00:08:45,566
- Halo?
- Semua orang sudah siap.
160
00:08:46,234 --> 00:08:48,110
Apa? Hae-na menghilang?
161
00:08:49,028 --> 00:08:50,404
Sebentar.
162
00:08:51,113 --> 00:08:52,365
Hei!
163
00:08:52,448 --> 00:08:55,535
Aku akan hubungi kau lagi.
Hae-na harus syuting sekarang.
164
00:08:55,618 --> 00:08:57,453
- Kuhubungi nanti.
- Baik.
165
00:08:59,830 --> 00:09:01,916
Kenapa ini?
166
00:09:01,999 --> 00:09:03,417
Kalian tak tahu dia ke mana?
167
00:09:03,918 --> 00:09:06,462
- Apa dia gila?
- Kami sedang mencarinya.
168
00:09:06,546 --> 00:09:07,713
Cepat telepon dia.
169
00:09:07,797 --> 00:09:09,757
- Di luar.
- Dia sudah gila?
170
00:09:09,840 --> 00:09:11,008
Maafkan kami.
171
00:09:11,634 --> 00:09:13,052
Yang benar saja.
172
00:09:13,135 --> 00:09:15,513
- Pak Cha.
- Kalian tak becus.
173
00:09:15,596 --> 00:09:16,847
Pak Cha! Tunggu.
174
00:09:18,015 --> 00:09:19,517
Bagaimana ini?
175
00:09:19,600 --> 00:09:21,227
- Kalian bisa apa?
- Maaf.
176
00:09:23,646 --> 00:09:25,189
- Cepat telepon dia.
- Baik.
177
00:09:26,983 --> 00:09:28,484
- Aku telepon di luar.
- Cepat.
178
00:09:40,162 --> 00:09:41,622
- Hae-na?
- Cepat jalan.
179
00:09:41,706 --> 00:09:43,165
Apa?
180
00:09:43,666 --> 00:09:45,334
Sepertinya kau tak boleh begitu.
181
00:09:45,418 --> 00:09:48,504
Kumohon tolong aku. Aku akan buat
video kampanye dengan baik.
182
00:09:53,593 --> 00:09:55,177
Kumohon.
183
00:09:58,055 --> 00:09:59,265
Baiklah.
184
00:10:12,445 --> 00:10:13,321
Ini membuatku gila.
185
00:10:13,404 --> 00:10:15,031
Kenapa kau tinggal dia sendiri?
186
00:10:15,114 --> 00:10:16,532
Baiklah. Akan kucari.
187
00:10:17,700 --> 00:10:18,909
Ke mana dia?
188
00:10:20,578 --> 00:10:21,662
PRIA JAHAT
189
00:10:22,413 --> 00:10:23,497
PRIA BAIK
190
00:10:23,581 --> 00:10:24,707
PRIA TAMPAN
191
00:10:24,790 --> 00:10:25,666
Hei!
192
00:10:26,876 --> 00:10:27,835
Berhenti!
193
00:10:31,839 --> 00:10:32,882
- Kau ke sana.
- Baik.
194
00:11:08,000 --> 00:11:09,085
Sial.
195
00:11:12,380 --> 00:11:13,422
Lepaskan aku!
196
00:11:23,516 --> 00:11:25,226
Turunkan aku di bawah lampu itu.
197
00:11:25,309 --> 00:11:26,602
- Di sana?
- Ya.
198
00:11:26,685 --> 00:11:27,978
Sebentar.
199
00:11:33,859 --> 00:11:34,735
Terima kasih
200
00:11:35,319 --> 00:11:37,613
karena tak bertanya,
dan sudah mengantarku.
201
00:11:37,696 --> 00:11:39,532
Tak apa. Kau pasti punya alasan sendiri.
202
00:11:39,615 --> 00:11:40,950
Lagi pula, kita akan bertemu lagi.
203
00:11:43,536 --> 00:11:45,704
Kau tak akan menelepon Pak Yoon, 'kan?
204
00:11:47,331 --> 00:11:48,707
Aku tak akan bilang siapa pun.
205
00:11:49,875 --> 00:11:51,127
Terima kasih, Eun-o.
206
00:12:02,221 --> 00:12:03,389
Dia pasti kedinginan.
207
00:12:23,701 --> 00:12:24,702
Ya, Ibu.
208
00:12:26,412 --> 00:12:27,371
Aku sibuk.
209
00:12:27,455 --> 00:12:29,290
Jadi, lupa meneleponmu.
210
00:12:31,250 --> 00:12:32,334
Kenapa sup rumput laut?
211
00:12:35,129 --> 00:12:36,714
Benar. Ini ulang tahunku.
212
00:12:38,924 --> 00:12:40,426
Apa itu penting?
213
00:12:41,510 --> 00:12:42,595
Benar, Ibu.
214
00:12:44,305 --> 00:12:46,348
Ibu sudah berjuang melahirkanku.
215
00:12:47,558 --> 00:12:48,559
Terima kasih.
216
00:13:33,687 --> 00:13:34,980
Kau datang lagi?
217
00:13:37,650 --> 00:13:39,735
Aku sudah bilang tak akan
bukakan pintu lagi, 'kan?
218
00:13:39,818 --> 00:13:41,278
Dingin. Cepat buka pintunya.
219
00:13:43,781 --> 00:13:46,116
Ada apa dengan wajahmu, Dong-sik?
Kau terluka?
220
00:13:49,787 --> 00:13:50,746
Kenapa bisa terluka?
221
00:13:52,748 --> 00:13:53,874
Kau melakukan apa?
222
00:13:55,251 --> 00:13:56,502
Pakai selimut ini.
223
00:13:56,585 --> 00:13:58,963
Kau pikir sekarang musim panas
pakai baju begitu?
224
00:13:59,046 --> 00:14:01,006
Kau tak apa-apa? Ada yang luka lagi?
225
00:14:03,384 --> 00:14:05,302
Oh Dong-sik! Perlihatkan wajahmu.
226
00:14:05,928 --> 00:14:07,721
- Lihat.
- Duduklah.
227
00:14:10,558 --> 00:14:12,518
- Biar aku lihat.
- Kenapa kau terus…
228
00:14:16,355 --> 00:14:18,983
Kenapa bisa begini? Pasti sakit.
229
00:14:20,150 --> 00:14:21,485
Terluka saat bekerja.
230
00:14:22,111 --> 00:14:24,280
Kau tak perlu bekerja sekeras itu.
231
00:14:24,363 --> 00:14:26,323
Gajimu bahkan sangat…
232
00:14:27,950 --> 00:14:28,909
kecil.
233
00:14:30,244 --> 00:14:31,662
Tak perlu bekerja keras.
234
00:14:32,663 --> 00:14:35,291
Kenapa bekerja sampai terluka begini?
235
00:14:35,791 --> 00:14:36,792
Duduk. Kau ribut sekali.
236
00:14:37,585 --> 00:14:38,460
Cepat duduk.
237
00:14:45,342 --> 00:14:46,594
Sudah makan malam?
238
00:14:50,347 --> 00:14:51,390
Mau tteokbokki?
239
00:14:53,976 --> 00:14:55,394
Ya. Dengan banyak keju.
240
00:14:58,355 --> 00:15:00,316
Kau tak tahu di mana restoran tteokbokki?
241
00:15:00,858 --> 00:15:02,234
Kenapa selalu makan di sini?
242
00:15:03,110 --> 00:15:05,154
Kau yang menawarkan diri
untuk membuatkannya.
243
00:15:05,946 --> 00:15:08,324
- Aku sudah kelaparan sebulan.
- Sebulan?
244
00:15:08,407 --> 00:15:11,368
Sarapan apel,
makan siang sedikit dada ayam,
245
00:15:11,452 --> 00:15:15,122
makan malam minuman protein.
Aku tak makan karbohidrat selama sebulan.
246
00:15:17,875 --> 00:15:18,751
Kasihan, 'kan?
247
00:15:20,169 --> 00:15:22,254
Jadi, buatkan aku tteokbokki.
248
00:15:23,130 --> 00:15:24,173
Benar-benar.
249
00:15:29,762 --> 00:15:30,888
Pakai keju yang banyak.
250
00:15:36,560 --> 00:15:38,729
- Kau tahu aktor Cha Chi-hun, 'kan?
- Ya.
251
00:15:38,812 --> 00:15:40,814
Dia orang yang buruk.
252
00:15:40,898 --> 00:15:41,857
Sungguh?
253
00:15:41,941 --> 00:15:42,900
- Cha Chi-hun?
- Ya.
254
00:15:42,983 --> 00:15:43,901
Bagaimana tahu?
255
00:15:43,984 --> 00:15:46,820
- Aku tadi ke lokasi syuting Hae-na.
- Baik.
256
00:15:46,904 --> 00:15:48,280
Aku bertemu dia di sana,
257
00:15:48,364 --> 00:15:49,198
dan sikapnya
258
00:15:49,823 --> 00:15:50,699
sangat buruk.
259
00:15:50,783 --> 00:15:54,495
Namun, Hae-na harus berakting suka
kepada pria itu, bukan?
260
00:15:54,578 --> 00:15:57,331
- Kasihan sekali dia.
- Dia pasti tersiksa.
261
00:15:57,414 --> 00:15:58,332
Benar, 'kan?
262
00:16:01,001 --> 00:16:02,544
- Namun, Eun-o…
- Apa?
263
00:16:02,628 --> 00:16:04,296
Sejak kapan kau secantik ini?
264
00:16:05,339 --> 00:16:06,173
Aku?
265
00:16:07,591 --> 00:16:09,301
Kau sungguh cantik sekarang.
266
00:16:10,302 --> 00:16:11,679
- Apa?
- Kau…
267
00:16:12,179 --> 00:16:13,555
sangat cantik.
268
00:16:14,640 --> 00:16:16,809
Aku sangat terkejut saat makan piza.
269
00:16:16,892 --> 00:16:18,352
- Benarkah?
- Ya.
270
00:16:18,435 --> 00:16:21,605
Lantas, sejak kapan
kau tampan begini, Jae-won?
271
00:16:21,689 --> 00:16:22,815
Sejak bertemu denganmu.
272
00:16:23,565 --> 00:16:25,943
Aku seperti menjalani hidup yang baru.
273
00:16:26,026 --> 00:16:26,986
Aku juga.
274
00:16:41,959 --> 00:16:42,918
Kau cantik sekali.
275
00:16:44,837 --> 00:16:45,879
Aku mencintaimu.
276
00:16:49,466 --> 00:16:51,427
- Sepertinya kita harus berhenti.
- Benar.
277
00:17:01,020 --> 00:17:02,896
{\an8}- Jae-won, kau di mana?
- Kau di mana?
278
00:17:04,648 --> 00:17:06,275
- Dari Rin-i.
- Aku dari Kyeong-jun.
279
00:17:06,942 --> 00:17:08,819
Mau nonton film denganku?
280
00:17:08,902 --> 00:17:10,446
Mau minum miras denganku?
281
00:17:12,239 --> 00:17:13,574
Maafkan aku.
282
00:17:13,657 --> 00:17:15,743
Aku sedang bersama seorang ketua tim.
283
00:17:15,826 --> 00:17:17,911
Sepertinya dia sedang kesusahan.
284
00:17:17,995 --> 00:17:20,039
Aku sedang rapat dengan klienku.
285
00:17:20,122 --> 00:17:22,332
Dia sangat merepotkan.
286
00:17:23,167 --> 00:17:24,418
Entah kapan akan selesai.
287
00:17:31,508 --> 00:17:34,344
{\an8}Hei. Tak lupa hari ini
kita main Halli Galli, 'kan?
288
00:17:35,179 --> 00:17:37,973
Cepatlah datang. Aku sudah siapkan semua.
289
00:17:40,601 --> 00:17:43,395
Aku akan kalahkan kalian hari ini.
290
00:18:04,917 --> 00:18:07,669
Dong-sik, baju ini lebih cocok
untukku, 'kan?
291
00:18:09,963 --> 00:18:12,091
Ya, 'kan? Seperti bajuku sendiri.
292
00:18:12,758 --> 00:18:14,093
Ya. Ambil saja untukmu.
293
00:18:14,176 --> 00:18:15,594
Sudah selesai. Duduklah.
294
00:18:17,304 --> 00:18:18,722
- Kelihatan enak.
- Ayo makan.
295
00:18:23,602 --> 00:18:24,728
Sangat menakutkan.
296
00:18:26,605 --> 00:18:28,774
Apa? Tteokbokki?
297
00:18:30,943 --> 00:18:33,195
Tahu berapa kalori lima buah
tepung beras ini?
298
00:18:33,278 --> 00:18:34,863
250 kalori.
299
00:18:34,947 --> 00:18:37,157
Namun batasku adalah 1.000 kalori sehari.
300
00:18:37,241 --> 00:18:40,035
Ditambah lagi ada kejunya.
Kira-kira berapa kalorinya?
301
00:18:40,536 --> 00:18:41,703
Menakutkan, ya?
302
00:18:42,412 --> 00:18:44,123
Jangan makan. Untukku saja.
303
00:18:44,957 --> 00:18:48,627
Aku tak bisa biarkan kau makan berlebihan.
Itu tak baik untuk kesehatanmu.
304
00:18:48,710 --> 00:18:49,920
Aku akan menolongmu.
305
00:18:53,423 --> 00:18:57,136
Kau sudah sangat kurus.
Jangan dipikirkan. Makanlah.
306
00:18:58,262 --> 00:19:00,264
Perkataanmu manis.
307
00:19:02,099 --> 00:19:05,269
Kau mau tanggung jawab jika aku
menggemuk dan tak punya pekerjaan?
308
00:19:05,352 --> 00:19:07,437
- Kenapa aku harus begitu?
- Kau memberiku ini.
309
00:19:09,815 --> 00:19:10,858
Jangan makan.
310
00:19:10,941 --> 00:19:12,317
Jangan. Aku mau semua.
311
00:19:15,529 --> 00:19:16,697
Enak.
312
00:19:31,003 --> 00:19:32,880
Kau menyebalkan.
313
00:19:33,797 --> 00:19:35,674
Hari ini, aku menangkap penipu telepon.
314
00:19:35,757 --> 00:19:37,259
Rupanya karena itu kau terluka.
315
00:19:37,342 --> 00:19:40,262
Kenapa kau yang dipukuli?
Kau jadi polisi untuk itu?
316
00:19:40,888 --> 00:19:42,264
Lantas, polisi harus memukuli orang?
317
00:19:43,432 --> 00:19:45,934
Sudahlah. Kau sering begini. Bodoh.
318
00:19:46,018 --> 00:19:47,603
Kau datang untuk bertengkar?
319
00:19:47,686 --> 00:19:50,647
Aku tak akan ke sini lagi.
Kau hanya beri aku tteokbokki.
320
00:19:52,858 --> 00:19:54,526
Mau main gim setelah makan?
321
00:19:54,610 --> 00:19:57,321
Aku sudah muak main gim. Selalu gim.
322
00:19:58,530 --> 00:20:00,574
Kau hanya mau main gim denganku?
323
00:20:00,657 --> 00:20:02,367
Lantas harusnya kau tak datang.
324
00:20:02,910 --> 00:20:04,828
Baiklah. Aku tak akan datang lagi.
325
00:20:05,537 --> 00:20:07,456
Lihat saja.
326
00:20:08,415 --> 00:20:09,541
Cepat!
327
00:20:09,625 --> 00:20:11,335
Aku lebih cepat.
328
00:20:11,418 --> 00:20:12,669
- Aku akan menang.
- Hei!
329
00:20:14,755 --> 00:20:16,506
Kau tersusul!
330
00:20:17,507 --> 00:20:18,759
Aku menang lagi.
331
00:20:20,010 --> 00:20:21,595
Kenapa kau begitu lihai,
padahal kau tak suka main?
332
00:20:21,678 --> 00:20:24,264
Karena aku selalu bermain tiap ke sini.
333
00:20:25,474 --> 00:20:26,433
Membosankan.
334
00:20:27,976 --> 00:20:30,604
Kau mengeluh padahal
sudah kubuatkan tteokbokki,
335
00:20:30,687 --> 00:20:31,980
dan ajak bermain gim.
336
00:20:34,399 --> 00:20:37,486
Apa tak ada yang mau kau lakukan denganku
337
00:20:38,403 --> 00:20:39,529
selain bermain gim?
338
00:20:46,119 --> 00:20:47,162
Mau menonton film?
339
00:20:47,246 --> 00:20:48,622
PRIA YANG HANYA TAMPAN
340
00:20:50,666 --> 00:20:51,792
Sudahlah. Dasar bodoh.
341
00:20:51,875 --> 00:20:54,836
Hei, aku lebih tua. Kenapa bicara begitu?
342
00:20:55,879 --> 00:20:57,339
Ada paket.
343
00:21:00,217 --> 00:21:01,760
Buka pintunya. Itu pesananku.
344
00:21:06,598 --> 00:21:07,432
Apa ini?
345
00:21:08,433 --> 00:21:09,434
Sepertinya kue.
346
00:21:12,521 --> 00:21:15,023
Aku berbohong. Kubilang ibumu pingsan,
347
00:21:15,107 --> 00:21:17,150
dan keadaannya darurat.
348
00:21:17,234 --> 00:21:19,695
Cha Chi-hun akan kembali
setelah syuting iklan.
349
00:21:19,778 --> 00:21:21,905
Jadi, mereka akan merekam
adeganmu malam ini.
350
00:21:21,989 --> 00:21:23,782
Jadi, kau harus datang
sebelum pukul 00.00.
351
00:21:23,865 --> 00:21:27,536
Hae-na, kumohon datang dan selamatkan aku.
352
00:21:32,416 --> 00:21:34,376
Apa benar ini yang kupesan?
353
00:21:39,548 --> 00:21:40,841
Berapa umurmu, Dong-sik?
354
00:21:41,425 --> 00:21:42,634
Dua puluh delapan, 'kan?
355
00:21:45,846 --> 00:21:47,139
Sebentar lagi 30 tahun.
356
00:21:47,848 --> 00:21:49,641
Masih lama.
357
00:21:49,725 --> 00:21:52,311
Sudah tua, tapi tak punya pacar.
358
00:21:52,394 --> 00:21:54,271
- Apa maksudmu?
- Memang tak ada.
359
00:21:54,354 --> 00:21:56,565
Aku sudah tanya kepada ibumu.
Katanya tak ada.
360
00:21:56,648 --> 00:21:58,150
Berhenti telepon ibuku.
361
00:21:58,900 --> 00:22:01,486
Jika kau tak suka, angkatlah teleponku.
362
00:22:01,570 --> 00:22:03,613
Jangan telepon aku juga.
363
00:22:03,697 --> 00:22:05,699
Kau sibuk. Kenapa masih begitu?
364
00:22:07,242 --> 00:22:08,994
Jika mau tahu jawabannya,
365
00:22:09,786 --> 00:22:10,871
berpikirlah.
366
00:22:10,954 --> 00:22:11,788
{\an8}PRIA TAM
367
00:22:11,872 --> 00:22:13,040
{\an8}PRIA TAK BERGUNA
368
00:22:21,423 --> 00:22:24,885
Selamat ulang tahun
369
00:22:24,968 --> 00:22:28,555
Selamat ulang tahun
370
00:22:28,638 --> 00:22:32,893
Untuk Dong-sik yang kucinta
371
00:22:32,976 --> 00:22:36,313
Selamat ulang tahun
372
00:22:45,280 --> 00:22:47,491
Aku bahkan belum sebarkan konfetinya.
373
00:22:49,242 --> 00:22:51,703
Kau tak bisa membaca suasana.
374
00:22:51,787 --> 00:22:53,955
Kau tak peka, dan jelek.
375
00:22:54,539 --> 00:22:55,832
Karena itulah kau lajang.
376
00:22:56,541 --> 00:22:58,335
Semua bilang aku tampan.
377
00:22:59,669 --> 00:23:00,837
Tak masuk akal.
378
00:23:01,630 --> 00:23:02,464
Wajahmu
379
00:23:03,090 --> 00:23:04,633
biasa saja.
380
00:23:04,716 --> 00:23:06,468
Tampan dari sebelah mana?
381
00:23:07,010 --> 00:23:08,762
Ada yang bilang kau tampan?
382
00:23:09,638 --> 00:23:10,806
Wanita yang bilang?
383
00:23:11,556 --> 00:23:12,516
Makan kuenya.
384
00:23:15,519 --> 00:23:16,353
Siapa wanita itu?
385
00:23:16,937 --> 00:23:18,730
Kalian bertemu setiap hari? Dia polisi?
386
00:23:19,356 --> 00:23:20,190
Cantik?
387
00:23:21,066 --> 00:23:21,900
Melebihiku?
388
00:23:23,610 --> 00:23:24,611
Lebih cantik dariku?
389
00:23:32,619 --> 00:23:33,453
Hae-na.
390
00:23:35,622 --> 00:23:37,415
Baiklah. Aku tak akan datang lagi.
391
00:23:47,425 --> 00:23:48,593
Terima kasih hari ini.
392
00:23:51,471 --> 00:23:53,390
Aku tak ingat ini hari ulang tahunku.
393
00:23:54,349 --> 00:23:57,144
Berkat kau, aku bisa tiup lilin,
dan makan kue.
394
00:23:59,479 --> 00:24:00,856
Jadi, terima kasih.
395
00:24:07,779 --> 00:24:09,239
Tapi jangan datang lagi.
396
00:24:09,990 --> 00:24:11,116
Kau menyusahkan.
397
00:24:11,992 --> 00:24:13,326
Baiklah.
398
00:24:26,631 --> 00:24:28,175
- Dong-sik.
- Apa?
399
00:24:28,925 --> 00:24:30,385
Ada sikat gigi?
400
00:24:56,286 --> 00:24:57,120
- Dong-sik
- Ya?
401
00:24:57,704 --> 00:24:58,997
Aku harus pergi sekarang.
402
00:25:00,123 --> 00:25:01,124
Sendirian?
403
00:25:01,833 --> 00:25:03,627
Pak Yoon akan jemput.
404
00:25:03,710 --> 00:25:04,544
Begitu?
405
00:25:05,795 --> 00:25:06,630
Sebentar.
406
00:25:12,594 --> 00:25:13,595
Pakailah ini.
407
00:25:28,109 --> 00:25:29,277
Hae-na, tunggu.
408
00:25:38,036 --> 00:25:39,704
Padahal tak sedingin itu.
409
00:25:41,039 --> 00:25:44,292
Kau aktris. Bagaimana jika ada
yang mengenalimu?
410
00:25:45,043 --> 00:25:46,544
Ternyata kau tahu itu.
411
00:25:46,628 --> 00:25:49,714
Kau selalu meremehkanku.
Kupikir kau tak tahu.
412
00:25:51,216 --> 00:25:52,801
Pak Yoon menjemputmu di mana?
413
00:25:53,468 --> 00:25:54,844
Di depan toko swalayan.
414
00:25:55,762 --> 00:25:57,681
Harusnya suruh jemput depan rumah.
415
00:26:06,940 --> 00:26:08,775
Kenapa? Ada yang ketinggalan?
416
00:26:11,361 --> 00:26:13,780
Pak Yoon menunggumu. Cepat.
417
00:26:18,535 --> 00:26:19,536
Dong-sik.
418
00:26:20,245 --> 00:26:24,332
Bisa beri semenit dalam hidupmu untukku?
419
00:26:24,416 --> 00:26:25,417
"Semenit"?
420
00:26:26,293 --> 00:26:27,669
Pikirkan ini.
421
00:26:27,752 --> 00:26:29,504
Usia hidup rata-rata adalah 80 tahun.
422
00:26:30,255 --> 00:26:33,925
Dalam satu hari, ada 24 jam.
423
00:26:35,176 --> 00:26:38,221
Jika dikali 80, totalnya 700.800 jam.
424
00:26:38,805 --> 00:26:42,809
Jika dihitung dalam menit,
artinya 42.048.000 menit.
425
00:26:43,560 --> 00:26:44,561
Kau sedang apa?
426
00:26:49,691 --> 00:26:52,902
Dari sebanyak itu waktu di hidupmu,
beri aku semenit.
427
00:26:53,903 --> 00:26:55,989
Beri aku…
428
00:26:57,240 --> 00:26:58,283
semenit di hidupmu.
429
00:27:01,870 --> 00:27:03,079
Baik. Itu hanya semenit.
430
00:27:05,415 --> 00:27:07,167
Untuk apa semenit itu?
431
00:27:19,054 --> 00:27:20,180
Belum…
432
00:27:22,057 --> 00:27:23,892
sampai semenit.
433
00:27:26,061 --> 00:27:27,354
Kau…
434
00:27:55,131 --> 00:27:57,050
- Maaf.
- Maafkan aku.
435
00:27:57,133 --> 00:27:59,010
- Maafkan aku. Maaf.
- Ayo bersiap.
436
00:27:59,594 --> 00:28:01,971
- Pak Sutradara, maafkan aku.
- Cepatlah.
437
00:28:06,351 --> 00:28:08,478
Kariermu selamat
berkat aku yang mau menunggu.
438
00:28:08,561 --> 00:28:10,772
Maafkan aku, Chi-hun.
Aku akan berusaha keras.
439
00:28:10,855 --> 00:28:13,775
Tentu. Berusahalah dengan keras.
440
00:28:15,402 --> 00:28:17,237
- Aku akan berusaha keras.
- Baik.
441
00:28:17,320 --> 00:28:18,321
Terima kasih.
442
00:28:18,822 --> 00:28:21,491
Hae-na. Biar kubenarkan lipstikmu.
443
00:28:22,325 --> 00:28:23,910
Biar aku saja.
444
00:28:50,061 --> 00:28:52,397
Pasti Cha Chi-hun berbicara sesuatu
kepadamu, 'kan?
445
00:28:52,480 --> 00:28:57,277
Semua orang tahu dia tak sopan
dan bersikap buruk kepada para artis baru.
446
00:28:57,360 --> 00:28:58,570
Tak begitu.
447
00:28:59,696 --> 00:29:01,489
Lantas, kenapa kau pergi?
448
00:29:02,407 --> 00:29:03,450
Tak apa.
449
00:29:05,285 --> 00:29:08,496
Aku mau ciuman pertamaku dilakukan
dengan orang yang aku suka.
450
00:29:43,114 --> 00:29:45,617
Hidup di kota itu terasa sepi.
451
00:29:45,700 --> 00:29:47,786
Namun, ada saat di mana hari
terasa hangat.
452
00:29:47,869 --> 00:29:49,746
Terima kasih sudah mendengar cerita kami.
453
00:29:49,829 --> 00:29:51,539
Berkat kalian, aku tak terlalu kesepian.
454
00:29:51,623 --> 00:29:53,958
Terima kasih
sudah pura-pura tak tahu soal ceritaku.
455
00:29:54,042 --> 00:29:56,586
Karena itu, aku bisa punya keberanian.
456
00:29:57,170 --> 00:29:59,464
Apa kita bisa bertemu lagi?
457
00:29:59,547 --> 00:30:01,674
Mendengar cerita kalian sangat menarik.
458
00:30:02,258 --> 00:30:04,552
- Seperti ceritaku.
- Seperti cerita temanku.
459
00:30:04,636 --> 00:30:05,720
Rupanya ada kenalanku.
460
00:30:05,804 --> 00:30:07,430
Pasti ada yang berpapasan denganku.
461
00:30:07,514 --> 00:30:09,098
Dan yang tak akan pernah bertemu.
462
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
Kalian sudah mendengarkan ceritaku
dan mendukungku.
463
00:30:11,768 --> 00:30:13,061
Aku akan mendukung kalian juga.
464
00:30:13,144 --> 00:30:16,731
Sapa aku jika suatu saat kalian melihatku
yang sedang bekerja.
465
00:30:16,815 --> 00:30:18,733
Pasti menyenangkan jika tiba-tiba bertemu.
466
00:30:18,817 --> 00:30:21,152
- Sampai bertemu lagi.
- Sehat selalu.
467
00:30:21,236 --> 00:30:22,487
- Dah.
- Dah.
468
00:30:23,363 --> 00:30:24,656
- Dah.
- Dah.
469
00:30:25,240 --> 00:30:26,282
Dah.
470
00:30:27,700 --> 00:30:29,077
Dah.
471
00:30:29,577 --> 00:30:30,662
Dah.
472
00:30:31,913 --> 00:30:32,914
Kau sedang apa?
473
00:30:35,542 --> 00:30:36,835
Mau apa lagi?
474
00:30:36,918 --> 00:30:39,629
- Cepatlah ke sini.
- Kenapa harus berpamitan?
475
00:30:40,755 --> 00:30:41,881
Mau apa kita?
476
00:30:41,965 --> 00:30:43,174
Dah.
477
00:30:43,716 --> 00:30:45,343
- Dah.
- Terima kasih.
478
00:30:46,177 --> 00:30:48,847
{\an8}Dah. Jaga diri kalian.
479
00:30:48,930 --> 00:30:50,139
{\an8}DAH
480
00:30:51,182 --> 00:30:52,433
CAKRAM KERAS PENYUNTING.ZIP
481
00:30:52,517 --> 00:30:54,769
1. RAMYEON RA-RA DI YANGYANG
482
00:31:11,619 --> 00:31:14,664
2. PEMBALAP, PARK JAE-WON
483
00:31:20,670 --> 00:31:23,673
3. PEMILIK PISTOL, KANG GUN
484
00:31:30,305 --> 00:31:33,182
DOR
485
00:31:37,270 --> 00:31:40,106
4. PENARI ANDAL, OH SEON-YEONG
486
00:31:53,328 --> 00:31:57,540
MENARI DENGAN HEBOH
487
00:31:57,624 --> 00:31:59,292
5. KYEONG-JUN BELAKANGAN INI
488
00:31:59,792 --> 00:32:01,544
1) DIAM SAMBIL MELAMUN
489
00:32:01,628 --> 00:32:04,005
2) MELIHAT MEDIA SOSIAL RIN-I
490
00:32:04,088 --> 00:32:07,383
3) MELIHAT PESAN DAN MERASA KECEWA
KARENA ITU DARI GEON
491
00:32:11,888 --> 00:32:14,474
Ini piza Mokdong pesanannya. Silakan.
492
00:32:14,557 --> 00:32:17,769
PENDAPATAN RIN-I PERBULAN
PARUH WAKTU DI WARNET: 837.120 WON
493
00:32:17,852 --> 00:32:19,562
Cuacanya bagus.
494
00:32:19,646 --> 00:32:22,649
Kau sudah tak luncurkan buku
selama tiga tahun.
495
00:32:22,732 --> 00:32:24,567
7. JAE-WON DAN EUN-O
SERIUS PADA FOTOGRAFI
496
00:32:45,088 --> 00:32:46,297
- Duduklah.
- Ya.
497
00:32:49,342 --> 00:32:51,052
- Tunggu.
- Jangan tertawa.
498
00:32:58,768 --> 00:32:59,602
Berhenti.
499
00:33:00,895 --> 00:33:02,146
Jae-won, kemarilah.
500
00:33:02,647 --> 00:33:03,481
Cepat bersiap.
501
00:33:04,232 --> 00:33:06,150
Lakukan dengan keren.
502
00:33:06,234 --> 00:33:08,861
Fokus, anggap kita model profesional.
503
00:33:08,945 --> 00:33:11,322
Panjangkan kakimu. Terus.
504
00:33:11,406 --> 00:33:12,907
Jae-won, aku akan jatuh.
505
00:33:12,991 --> 00:33:14,909
Tak apa. Pasti bisa.
506
00:33:16,411 --> 00:33:18,663
Jangan lakukan itu. Berhenti.
507
00:33:18,746 --> 00:33:20,331
- Ayo foto sambil berdiri.
- Ya.
508
00:33:20,415 --> 00:33:21,290
Bagus.
509
00:33:22,083 --> 00:33:23,334
Satu, dua, tiga.
510
00:33:36,597 --> 00:33:37,432
Aku serius.
511
00:33:38,850 --> 00:33:40,309
Aku sudah cukup berfoto.
512
00:33:42,311 --> 00:33:43,479
Hei. Tunggu aku!
513
00:33:43,563 --> 00:33:45,106
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Deaz Putri