1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIS 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #BERJIWA BEBAS 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #WANITA KEREN 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #MEMILIH LAJANG 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #SUDAH LAMA BERPACARAN 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 BAGAIMANA KISAH PERCINTAANMU? 8 00:00:43,543 --> 00:00:44,627 Kopi ini… 9 00:00:45,670 --> 00:00:46,755 Enak. 10 00:00:47,464 --> 00:00:49,758 - Kopi terbaik memang… - Kopi seduh dingin. 11 00:00:51,676 --> 00:00:52,802 Kau pintar. 12 00:00:54,804 --> 00:00:57,932 Sebesar ini. Apa sebutannya? 13 00:00:59,392 --> 00:01:01,936 Apa yang muncul di pikiran saat dengar kata "pertama"? 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,815 - "Pertama"? - "Pertama"? 15 00:01:10,695 --> 00:01:13,531 Kenapa kau melihatku? Apa yang kau pikirkan? 16 00:01:13,615 --> 00:01:15,492 Tak apa-apa. 17 00:01:15,575 --> 00:01:16,910 SAUNA KERING KHUSUS WANITA 18 00:01:16,993 --> 00:01:18,036 "Pertama"? 19 00:01:20,038 --> 00:01:22,082 Kata itu mengingatkanku kepada… 20 00:01:24,584 --> 00:01:25,460 cinta pertama. 21 00:01:27,462 --> 00:01:28,922 Saat SMA, 22 00:01:30,840 --> 00:01:32,884 aku tak sengaja bertemu teman sebangkuku 23 00:01:32,967 --> 00:01:35,220 yang pindah sekolah waktu SD dahulu. 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,306 Dia cinta pertamaku. 25 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 Sekarang, kami sudah berpisah. 26 00:01:43,520 --> 00:01:45,313 Mudah sekali untuk berpisah. 27 00:01:45,396 --> 00:01:46,940 Kami berpacaran lima tahun, 28 00:01:47,607 --> 00:01:49,859 tapi putus dalam sekejap. 29 00:01:50,443 --> 00:01:52,821 Memang aku yang salah. 30 00:01:52,904 --> 00:01:55,281 Namun, jika harus putus tiap salah, 31 00:01:55,907 --> 00:01:57,617 kau pikir selalu benar selama ini? 32 00:01:57,700 --> 00:02:01,579 Aku sungguh tak tahu ada apa dengan ibumu di Inggris. 33 00:02:01,663 --> 00:02:03,623 Aku tak tahu karena kau tak cerita kepadaku! 34 00:02:03,706 --> 00:02:05,750 Bagaimana bisa aku tahu jika kau tak cerita? 35 00:02:05,834 --> 00:02:07,752 Kau pikir aku bisa baca pikiranmu? 36 00:02:07,836 --> 00:02:10,797 Aku tak akan bicara begitu jika tahu ini sebelumnya. 37 00:02:10,880 --> 00:02:11,798 Sial. 38 00:02:14,342 --> 00:02:16,219 Pergilah. 39 00:02:16,302 --> 00:02:17,804 Kau juga pergi. Pergi semua. 40 00:02:17,887 --> 00:02:19,597 Aku sering berpacaran. 41 00:02:20,140 --> 00:02:23,935 Namun, cinta pertamaku… 42 00:02:27,063 --> 00:02:29,023 Sepertinya aku belum punya cinta pertama. 43 00:02:29,107 --> 00:02:30,400 Bagaimana bisa begini? 44 00:02:33,069 --> 00:02:34,529 Apa aku normal? 45 00:02:34,612 --> 00:02:37,657 Saat dengar kata "pertama", aku teringat… 46 00:02:40,869 --> 00:02:41,995 Ciuman pertama. 47 00:02:44,080 --> 00:02:45,081 Aku bisa dengar. 48 00:02:45,874 --> 00:02:46,708 Kau dengar? 49 00:02:48,084 --> 00:02:50,962 Rupanya kau teringat akan ciuman pertama. 50 00:02:51,045 --> 00:02:53,339 Ya, benar. Lantas bagaimana denganmu? 51 00:02:54,966 --> 00:02:56,301 Siapa ciuman pertamamu? 52 00:02:57,093 --> 00:02:58,386 Tak tahu. Aku tak ingat. 53 00:02:59,929 --> 00:03:01,848 Sungguh. Aku bahkan tak ingat namanya. 54 00:03:03,308 --> 00:03:05,310 Lantas maksudmu, kau ingat wajahnya? 55 00:03:05,393 --> 00:03:07,812 Aku juga tak ingat. Aku ingat! 56 00:03:07,896 --> 00:03:09,105 Kau ciuman pertamaku. 57 00:03:12,358 --> 00:03:13,860 Dia temanku waktu TK, 58 00:03:15,236 --> 00:03:17,363 dan tiba-tiba saat kelas 3 SD, dor! 59 00:03:18,281 --> 00:03:19,991 Dia mendadak terlihat begitu cantik. 60 00:03:21,326 --> 00:03:22,911 Aku kehilangan payungku hari itu, 61 00:03:23,453 --> 00:03:24,871 lalu dia memayungiku sampai rumah. 62 00:03:25,371 --> 00:03:28,374 Aku masih ingat jalan waktu kami pulang sepayung berdua. 63 00:03:29,250 --> 00:03:32,962 Hujan, baunya, dan suasana hari itu. 64 00:03:37,759 --> 00:03:38,760 Apa kata dia? 65 00:03:41,262 --> 00:03:42,305 Cinta pertamaku… 66 00:03:43,014 --> 00:03:44,349 Dia mulai bicara. 67 00:03:44,432 --> 00:03:46,100 - Kang Geon. - Hei! 68 00:03:46,184 --> 00:03:47,435 Saat SMP, 69 00:03:47,518 --> 00:03:49,812 dia datang memakai seragam, 70 00:03:49,896 --> 00:03:52,440 dan dia tiba-tiba agak terlihat keren. 71 00:03:52,523 --> 00:03:54,859 Hei. Apa yang sedang kau bicarakan? 72 00:03:56,569 --> 00:03:57,862 - Tidak. - Apa katamu? 73 00:03:57,946 --> 00:03:59,364 - Bukan apa-apa? - "Agak" apa? 74 00:03:59,447 --> 00:04:01,449 Dia sedang bicarakan cinta pertamanya? Siapa? 75 00:04:02,450 --> 00:04:05,245 Mungkin Rin-i, 76 00:04:05,828 --> 00:04:07,288 atau Eun-o. 77 00:04:08,581 --> 00:04:09,791 Atau mungkin wanita lain? 78 00:04:11,334 --> 00:04:13,294 Oh Seon-yeong! Kau menontonku? 79 00:04:14,128 --> 00:04:15,505 Kau pasti sangat kesal, 'kan? 80 00:04:16,089 --> 00:04:17,632 Kau pasti mau memukulku, 'kan? 81 00:04:18,216 --> 00:04:20,718 Kang Geon. Berpacaranlah dengan wanita baik. 82 00:04:20,802 --> 00:04:22,220 Jangan wanita sepertiku. 83 00:04:22,303 --> 00:04:25,014 Berpacaranlah dengan wanita polos dan baik. 84 00:04:29,602 --> 00:04:30,645 Bagiku Hae-na. 85 00:04:30,728 --> 00:04:32,647 Dia pasti cinta pertama banyak orang. 86 00:04:33,147 --> 00:04:33,982 Benar, bukan? 87 00:04:36,401 --> 00:04:37,318 Omong-omong, Pak Oh. 88 00:04:37,819 --> 00:04:39,612 Benar kau belum pernah berpacaran? 89 00:04:39,696 --> 00:04:40,822 Cinta pertama juga? 90 00:04:40,905 --> 00:04:43,491 Meski terus melajang, pasti kau pernah suka seseorang. 91 00:04:43,574 --> 00:04:45,994 Entahlah. Belum pernah. 92 00:04:46,077 --> 00:04:48,121 Kau sia-siakan wajah tampanmu. 93 00:04:48,746 --> 00:04:49,706 Aku tak bisa paham. 94 00:04:49,789 --> 00:04:52,500 Ya. Aku hampir sampai. 95 00:04:53,084 --> 00:04:55,378 Aku akan telepon lagi setelah parkir. 96 00:04:56,629 --> 00:04:59,549 Di lantai dua? Baiklah. 97 00:05:15,815 --> 00:05:17,400 Baik. Adegan selanjutnya! 98 00:05:17,483 --> 00:05:19,235 Cut. Baik. Mulai adegan selanjutnya! 99 00:05:19,319 --> 00:05:21,112 Halo, bagaimana cara ke lantai dua? 100 00:05:21,863 --> 00:05:24,574 Permisi. Bagaimana… 101 00:05:26,617 --> 00:05:28,745 - Kenapa tegang sekali? - Apa? 102 00:05:28,828 --> 00:05:30,455 Baru sekali lakukan adegan ciuman? 103 00:05:30,538 --> 00:05:32,832 Meskipun adegan ciuman pertama, 104 00:05:32,915 --> 00:05:34,667 sebelumnya pasti pernah ciuman, 'kan? 105 00:05:40,423 --> 00:05:43,009 Apa? Kau belum pernah berciuman? 106 00:05:46,804 --> 00:05:47,680 Kau serius? 107 00:05:51,476 --> 00:05:52,560 Rupanya begitu. 108 00:05:54,437 --> 00:05:56,856 Lantas aku ciuman pertamamu, Hae-na? 109 00:05:57,774 --> 00:05:59,025 Ini kehormatan untukku. 110 00:06:01,152 --> 00:06:02,028 Lepas. 111 00:06:05,073 --> 00:06:06,824 - Kau membenciku? - Ya. 112 00:06:08,534 --> 00:06:09,494 Apa? 113 00:06:11,871 --> 00:06:14,290 - Aku bicara apa tadi? - Kau bilang kau membenciku. 114 00:06:18,628 --> 00:06:20,088 Belakangan ini… 115 00:06:21,297 --> 00:06:24,634 aku sedang banyak masalah dan pikiran. 116 00:06:27,178 --> 00:06:29,722 Maka itu, aku agak aneh. 117 00:06:30,389 --> 00:06:32,642 Sepertinya aku kelelahan. 118 00:06:32,725 --> 00:06:34,477 Kau juga pasti pernah begitu, 'kan? 119 00:06:37,188 --> 00:06:40,108 Tentu saja aku pernah begitu. 120 00:06:42,026 --> 00:06:44,195 Namun, kau masih muda. Kenapa sudah lelah? 121 00:06:44,278 --> 00:06:45,196 Apa? 122 00:06:45,279 --> 00:06:48,157 Waktu aku seumurmu, aku tak sadar akan itu 123 00:06:48,241 --> 00:06:49,951 dan hanya terus fokus bekerja. 124 00:06:50,034 --> 00:06:51,285 Seperti orang gila. 125 00:06:53,621 --> 00:06:55,331 Kau hebat sekali, Chi-hun. 126 00:06:56,415 --> 00:06:57,250 Tidak begitu. 127 00:06:58,501 --> 00:07:01,003 Terima kasih nasihatmu. Aku duluan. 128 00:07:02,213 --> 00:07:03,506 Jika kau… 129 00:07:04,257 --> 00:07:06,467 belum pernah berciuman, 130 00:07:06,551 --> 00:07:08,886 artinya kau belum pernah tidur dengan pria, 'kan? 131 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 Ternyata tak hanya akting, tapi kau pemula dalam semua hal. 132 00:07:16,144 --> 00:07:18,980 Akan kujelaskan hal yang mendasar. Duduklah. 133 00:07:19,063 --> 00:07:23,025 Astaga. Hae-na! Halo! 134 00:07:23,109 --> 00:07:26,195 Aku mau rapat tentang proyek warisan budaya dengan Pak Yoon. 135 00:07:26,279 --> 00:07:29,073 Namun, aku tak tahu cara ke lantai dua. 136 00:07:29,991 --> 00:07:32,535 - Lewat sana. - Rupanya di situ. 137 00:07:32,618 --> 00:07:34,871 Kenapa aku bisa tak tahu? 138 00:07:34,954 --> 00:07:36,706 Terima kasih. Sampai bertemu nanti. 139 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 Sampai jumpa. 140 00:07:49,719 --> 00:07:52,180 - Jadi… - Bersiaplah untuk adegan selanjutnya. 141 00:07:52,263 --> 00:07:54,724 Baik. Aktingnya sudah bagus. 142 00:07:57,560 --> 00:07:58,561 Adegan selanjutnya. 143 00:08:00,396 --> 00:08:03,232 Semua perkataanku tadi itu demi kau. 144 00:08:03,316 --> 00:08:06,110 Kau harus tahu agar aku bisa atur batasanku. 145 00:08:06,777 --> 00:08:08,279 Kau paham maksudku, 'kan? 146 00:08:08,779 --> 00:08:10,740 Jangan khawatir. Aku lihai. 147 00:08:12,074 --> 00:08:14,619 Hae-na, aku akan tanggung jawab atas ciuman pertamamu. 148 00:08:15,578 --> 00:08:16,787 Percaya kepadaku. 149 00:08:17,705 --> 00:08:19,457 Lakukan dengan nyaman. 150 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 Santai saja. 151 00:08:22,126 --> 00:08:24,962 Ini rencana video kampanye tentang warisan budaya Kota Seoul. 152 00:08:25,046 --> 00:08:27,006 Sudah kutandai bagian Hae-na. 153 00:08:27,673 --> 00:08:28,508 Baik. 154 00:08:29,550 --> 00:08:31,802 Jadi, Hae-na muncul bersama orang-orang ini? 155 00:08:31,886 --> 00:08:34,889 Ya. Hampir semua bintang Hallyu ada di dalamnya. 156 00:08:35,473 --> 00:08:37,308 Bagian Hae-na adalah Istana Deoksugung. 157 00:08:37,391 --> 00:08:40,686 Silakan periksa konsep foto, dan naskahnya sekali lagi. 158 00:08:40,770 --> 00:08:41,729 Baiklah. 159 00:08:44,232 --> 00:08:45,566 - Halo? - Semua orang sudah siap. 160 00:08:46,234 --> 00:08:48,110 Apa? Hae-na menghilang? 161 00:08:49,028 --> 00:08:50,404 Sebentar. 162 00:08:51,113 --> 00:08:52,365 Hei! 163 00:08:52,448 --> 00:08:55,535 Aku akan hubungi kau lagi. Hae-na harus syuting sekarang. 164 00:08:55,618 --> 00:08:57,453 - Kuhubungi nanti. - Baik. 165 00:08:59,830 --> 00:09:01,916 Kenapa ini? 166 00:09:01,999 --> 00:09:03,417 Kalian tak tahu dia ke mana? 167 00:09:03,918 --> 00:09:06,462 - Apa dia gila? - Kami sedang mencarinya. 168 00:09:06,546 --> 00:09:07,713 Cepat telepon dia. 169 00:09:07,797 --> 00:09:09,757 - Di luar. - Dia sudah gila? 170 00:09:09,840 --> 00:09:11,008 Maafkan kami. 171 00:09:11,634 --> 00:09:13,052 Yang benar saja. 172 00:09:13,135 --> 00:09:15,513 - Pak Cha. - Kalian tak becus. 173 00:09:15,596 --> 00:09:16,847 Pak Cha! Tunggu. 174 00:09:18,015 --> 00:09:19,517 Bagaimana ini? 175 00:09:19,600 --> 00:09:21,227 - Kalian bisa apa? - Maaf. 176 00:09:23,646 --> 00:09:25,189 - Cepat telepon dia. - Baik. 177 00:09:26,983 --> 00:09:28,484 - Aku telepon di luar. - Cepat. 178 00:09:40,162 --> 00:09:41,622 - Hae-na? - Cepat jalan. 179 00:09:41,706 --> 00:09:43,165 Apa? 180 00:09:43,666 --> 00:09:45,334 Sepertinya kau tak boleh begitu. 181 00:09:45,418 --> 00:09:48,504 Kumohon tolong aku. Aku akan buat video kampanye dengan baik. 182 00:09:53,593 --> 00:09:55,177 Kumohon. 183 00:09:58,055 --> 00:09:59,265 Baiklah. 184 00:10:12,445 --> 00:10:13,321 Ini membuatku gila. 185 00:10:13,404 --> 00:10:15,031 Kenapa kau tinggal dia sendiri? 186 00:10:15,114 --> 00:10:16,532 Baiklah. Akan kucari. 187 00:10:17,700 --> 00:10:18,909 Ke mana dia? 188 00:10:20,578 --> 00:10:21,662 PRIA JAHAT 189 00:10:22,413 --> 00:10:23,497 PRIA BAIK 190 00:10:23,581 --> 00:10:24,707 PRIA TAMPAN 191 00:10:24,790 --> 00:10:25,666 Hei! 192 00:10:26,876 --> 00:10:27,835 Berhenti! 193 00:10:31,839 --> 00:10:32,882 - Kau ke sana. - Baik. 194 00:11:08,000 --> 00:11:09,085 Sial. 195 00:11:12,380 --> 00:11:13,422 Lepaskan aku! 196 00:11:23,516 --> 00:11:25,226 Turunkan aku di bawah lampu itu. 197 00:11:25,309 --> 00:11:26,602 - Di sana? - Ya. 198 00:11:26,685 --> 00:11:27,978 Sebentar. 199 00:11:33,859 --> 00:11:34,735 Terima kasih 200 00:11:35,319 --> 00:11:37,613 karena tak bertanya, dan sudah mengantarku. 201 00:11:37,696 --> 00:11:39,532 Tak apa. Kau pasti punya alasan sendiri. 202 00:11:39,615 --> 00:11:40,950 Lagi pula, kita akan bertemu lagi. 203 00:11:43,536 --> 00:11:45,704 Kau tak akan menelepon Pak Yoon, 'kan? 204 00:11:47,331 --> 00:11:48,707 Aku tak akan bilang siapa pun. 205 00:11:49,875 --> 00:11:51,127 Terima kasih, Eun-o. 206 00:12:02,221 --> 00:12:03,389 Dia pasti kedinginan. 207 00:12:23,701 --> 00:12:24,702 Ya, Ibu. 208 00:12:26,412 --> 00:12:27,371 Aku sibuk. 209 00:12:27,455 --> 00:12:29,290 Jadi, lupa meneleponmu. 210 00:12:31,250 --> 00:12:32,334 Kenapa sup rumput laut? 211 00:12:35,129 --> 00:12:36,714 Benar. Ini ulang tahunku. 212 00:12:38,924 --> 00:12:40,426 Apa itu penting? 213 00:12:41,510 --> 00:12:42,595 Benar, Ibu. 214 00:12:44,305 --> 00:12:46,348 Ibu sudah berjuang melahirkanku. 215 00:12:47,558 --> 00:12:48,559 Terima kasih. 216 00:13:33,687 --> 00:13:34,980 Kau datang lagi? 217 00:13:37,650 --> 00:13:39,735 Aku sudah bilang tak akan bukakan pintu lagi, 'kan? 218 00:13:39,818 --> 00:13:41,278 Dingin. Cepat buka pintunya. 219 00:13:43,781 --> 00:13:46,116 Ada apa dengan wajahmu, Dong-sik? Kau terluka? 220 00:13:49,787 --> 00:13:50,746 Kenapa bisa terluka? 221 00:13:52,748 --> 00:13:53,874 Kau melakukan apa? 222 00:13:55,251 --> 00:13:56,502 Pakai selimut ini. 223 00:13:56,585 --> 00:13:58,963 Kau pikir sekarang musim panas pakai baju begitu? 224 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 Kau tak apa-apa? Ada yang luka lagi? 225 00:14:03,384 --> 00:14:05,302 Oh Dong-sik! Perlihatkan wajahmu. 226 00:14:05,928 --> 00:14:07,721 - Lihat. - Duduklah. 227 00:14:10,558 --> 00:14:12,518 - Biar aku lihat. - Kenapa kau terus… 228 00:14:16,355 --> 00:14:18,983 Kenapa bisa begini? Pasti sakit. 229 00:14:20,150 --> 00:14:21,485 Terluka saat bekerja. 230 00:14:22,111 --> 00:14:24,280 Kau tak perlu bekerja sekeras itu. 231 00:14:24,363 --> 00:14:26,323 Gajimu bahkan sangat… 232 00:14:27,950 --> 00:14:28,909 kecil. 233 00:14:30,244 --> 00:14:31,662 Tak perlu bekerja keras. 234 00:14:32,663 --> 00:14:35,291 Kenapa bekerja sampai terluka begini? 235 00:14:35,791 --> 00:14:36,792 Duduk. Kau ribut sekali. 236 00:14:37,585 --> 00:14:38,460 Cepat duduk. 237 00:14:45,342 --> 00:14:46,594 Sudah makan malam? 238 00:14:50,347 --> 00:14:51,390 Mau tteokbokki? 239 00:14:53,976 --> 00:14:55,394 Ya. Dengan banyak keju. 240 00:14:58,355 --> 00:15:00,316 Kau tak tahu di mana restoran tteokbokki? 241 00:15:00,858 --> 00:15:02,234 Kenapa selalu makan di sini? 242 00:15:03,110 --> 00:15:05,154 Kau yang menawarkan diri untuk membuatkannya. 243 00:15:05,946 --> 00:15:08,324 - Aku sudah kelaparan sebulan. - Sebulan? 244 00:15:08,407 --> 00:15:11,368 Sarapan apel, makan siang sedikit dada ayam, 245 00:15:11,452 --> 00:15:15,122 makan malam minuman protein. Aku tak makan karbohidrat selama sebulan. 246 00:15:17,875 --> 00:15:18,751 Kasihan, 'kan? 247 00:15:20,169 --> 00:15:22,254 Jadi, buatkan aku tteokbokki. 248 00:15:23,130 --> 00:15:24,173 Benar-benar. 249 00:15:29,762 --> 00:15:30,888 Pakai keju yang banyak. 250 00:15:36,560 --> 00:15:38,729 - Kau tahu aktor Cha Chi-hun, 'kan? - Ya. 251 00:15:38,812 --> 00:15:40,814 Dia orang yang buruk. 252 00:15:40,898 --> 00:15:41,857 Sungguh? 253 00:15:41,941 --> 00:15:42,900 - Cha Chi-hun? - Ya. 254 00:15:42,983 --> 00:15:43,901 Bagaimana tahu? 255 00:15:43,984 --> 00:15:46,820 - Aku tadi ke lokasi syuting Hae-na. - Baik. 256 00:15:46,904 --> 00:15:48,280 Aku bertemu dia di sana, 257 00:15:48,364 --> 00:15:49,198 dan sikapnya 258 00:15:49,823 --> 00:15:50,699 sangat buruk. 259 00:15:50,783 --> 00:15:54,495 Namun, Hae-na harus berakting suka kepada pria itu, bukan? 260 00:15:54,578 --> 00:15:57,331 - Kasihan sekali dia. - Dia pasti tersiksa. 261 00:15:57,414 --> 00:15:58,332 Benar, 'kan? 262 00:16:01,001 --> 00:16:02,544 - Namun, Eun-o… - Apa? 263 00:16:02,628 --> 00:16:04,296 Sejak kapan kau secantik ini? 264 00:16:05,339 --> 00:16:06,173 Aku? 265 00:16:07,591 --> 00:16:09,301 Kau sungguh cantik sekarang. 266 00:16:10,302 --> 00:16:11,679 - Apa? - Kau… 267 00:16:12,179 --> 00:16:13,555 sangat cantik. 268 00:16:14,640 --> 00:16:16,809 Aku sangat terkejut saat makan piza. 269 00:16:16,892 --> 00:16:18,352 - Benarkah? - Ya. 270 00:16:18,435 --> 00:16:21,605 Lantas, sejak kapan kau tampan begini, Jae-won? 271 00:16:21,689 --> 00:16:22,815 Sejak bertemu denganmu. 272 00:16:23,565 --> 00:16:25,943 Aku seperti menjalani hidup yang baru. 273 00:16:26,026 --> 00:16:26,986 Aku juga. 274 00:16:41,959 --> 00:16:42,918 Kau cantik sekali. 275 00:16:44,837 --> 00:16:45,879 Aku mencintaimu. 276 00:16:49,466 --> 00:16:51,427 - Sepertinya kita harus berhenti. - Benar. 277 00:17:01,020 --> 00:17:02,896 {\an8}- Jae-won, kau di mana? - Kau di mana? 278 00:17:04,648 --> 00:17:06,275 - Dari Rin-i. - Aku dari Kyeong-jun. 279 00:17:06,942 --> 00:17:08,819 Mau nonton film denganku? 280 00:17:08,902 --> 00:17:10,446 Mau minum miras denganku? 281 00:17:12,239 --> 00:17:13,574 Maafkan aku. 282 00:17:13,657 --> 00:17:15,743 Aku sedang bersama seorang ketua tim. 283 00:17:15,826 --> 00:17:17,911 Sepertinya dia sedang kesusahan. 284 00:17:17,995 --> 00:17:20,039 Aku sedang rapat dengan klienku. 285 00:17:20,122 --> 00:17:22,332 Dia sangat merepotkan. 286 00:17:23,167 --> 00:17:24,418 Entah kapan akan selesai. 287 00:17:31,508 --> 00:17:34,344 {\an8}Hei. Tak lupa hari ini kita main Halli Galli, 'kan? 288 00:17:35,179 --> 00:17:37,973 Cepatlah datang. Aku sudah siapkan semua. 289 00:17:40,601 --> 00:17:43,395 Aku akan kalahkan kalian hari ini. 290 00:18:04,917 --> 00:18:07,669 Dong-sik, baju ini lebih cocok untukku, 'kan? 291 00:18:09,963 --> 00:18:12,091 Ya, 'kan? Seperti bajuku sendiri. 292 00:18:12,758 --> 00:18:14,093 Ya. Ambil saja untukmu. 293 00:18:14,176 --> 00:18:15,594 Sudah selesai. Duduklah. 294 00:18:17,304 --> 00:18:18,722 - Kelihatan enak. - Ayo makan. 295 00:18:23,602 --> 00:18:24,728 Sangat menakutkan. 296 00:18:26,605 --> 00:18:28,774 Apa? Tteokbokki? 297 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 Tahu berapa kalori lima buah tepung beras ini? 298 00:18:33,278 --> 00:18:34,863 250 kalori. 299 00:18:34,947 --> 00:18:37,157 Namun batasku adalah 1.000 kalori sehari. 300 00:18:37,241 --> 00:18:40,035 Ditambah lagi ada kejunya. Kira-kira berapa kalorinya? 301 00:18:40,536 --> 00:18:41,703 Menakutkan, ya? 302 00:18:42,412 --> 00:18:44,123 Jangan makan. Untukku saja. 303 00:18:44,957 --> 00:18:48,627 Aku tak bisa biarkan kau makan berlebihan. Itu tak baik untuk kesehatanmu. 304 00:18:48,710 --> 00:18:49,920 Aku akan menolongmu. 305 00:18:53,423 --> 00:18:57,136 Kau sudah sangat kurus. Jangan dipikirkan. Makanlah. 306 00:18:58,262 --> 00:19:00,264 Perkataanmu manis. 307 00:19:02,099 --> 00:19:05,269 Kau mau tanggung jawab jika aku menggemuk dan tak punya pekerjaan? 308 00:19:05,352 --> 00:19:07,437 - Kenapa aku harus begitu? - Kau memberiku ini. 309 00:19:09,815 --> 00:19:10,858 Jangan makan. 310 00:19:10,941 --> 00:19:12,317 Jangan. Aku mau semua. 311 00:19:15,529 --> 00:19:16,697 Enak. 312 00:19:31,003 --> 00:19:32,880 Kau menyebalkan. 313 00:19:33,797 --> 00:19:35,674 Hari ini, aku menangkap penipu telepon. 314 00:19:35,757 --> 00:19:37,259 Rupanya karena itu kau terluka. 315 00:19:37,342 --> 00:19:40,262 Kenapa kau yang dipukuli? Kau jadi polisi untuk itu? 316 00:19:40,888 --> 00:19:42,264 Lantas, polisi harus memukuli orang? 317 00:19:43,432 --> 00:19:45,934 Sudahlah. Kau sering begini. Bodoh. 318 00:19:46,018 --> 00:19:47,603 Kau datang untuk bertengkar? 319 00:19:47,686 --> 00:19:50,647 Aku tak akan ke sini lagi. Kau hanya beri aku tteokbokki. 320 00:19:52,858 --> 00:19:54,526 Mau main gim setelah makan? 321 00:19:54,610 --> 00:19:57,321 Aku sudah muak main gim. Selalu gim. 322 00:19:58,530 --> 00:20:00,574 Kau hanya mau main gim denganku? 323 00:20:00,657 --> 00:20:02,367 Lantas harusnya kau tak datang. 324 00:20:02,910 --> 00:20:04,828 Baiklah. Aku tak akan datang lagi. 325 00:20:05,537 --> 00:20:07,456 Lihat saja. 326 00:20:08,415 --> 00:20:09,541 Cepat! 327 00:20:09,625 --> 00:20:11,335 Aku lebih cepat. 328 00:20:11,418 --> 00:20:12,669 - Aku akan menang. - Hei! 329 00:20:14,755 --> 00:20:16,506 Kau tersusul! 330 00:20:17,507 --> 00:20:18,759 Aku menang lagi. 331 00:20:20,010 --> 00:20:21,595 Kenapa kau begitu lihai, padahal kau tak suka main? 332 00:20:21,678 --> 00:20:24,264 Karena aku selalu bermain tiap ke sini. 333 00:20:25,474 --> 00:20:26,433 Membosankan. 334 00:20:27,976 --> 00:20:30,604 Kau mengeluh padahal sudah kubuatkan tteokbokki, 335 00:20:30,687 --> 00:20:31,980 dan ajak bermain gim. 336 00:20:34,399 --> 00:20:37,486 Apa tak ada yang mau kau lakukan denganku 337 00:20:38,403 --> 00:20:39,529 selain bermain gim? 338 00:20:46,119 --> 00:20:47,162 Mau menonton film? 339 00:20:47,246 --> 00:20:48,622 PRIA YANG HANYA TAMPAN 340 00:20:50,666 --> 00:20:51,792 Sudahlah. Dasar bodoh. 341 00:20:51,875 --> 00:20:54,836 Hei, aku lebih tua. Kenapa bicara begitu? 342 00:20:55,879 --> 00:20:57,339 Ada paket. 343 00:21:00,217 --> 00:21:01,760 Buka pintunya. Itu pesananku. 344 00:21:06,598 --> 00:21:07,432 Apa ini? 345 00:21:08,433 --> 00:21:09,434 Sepertinya kue. 346 00:21:12,521 --> 00:21:15,023 Aku berbohong. Kubilang ibumu pingsan, 347 00:21:15,107 --> 00:21:17,150 dan keadaannya darurat. 348 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 Cha Chi-hun akan kembali setelah syuting iklan. 349 00:21:19,778 --> 00:21:21,905 Jadi, mereka akan merekam adeganmu malam ini. 350 00:21:21,989 --> 00:21:23,782 Jadi, kau harus datang sebelum pukul 00.00. 351 00:21:23,865 --> 00:21:27,536 Hae-na, kumohon datang dan selamatkan aku. 352 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 Apa benar ini yang kupesan? 353 00:21:39,548 --> 00:21:40,841 Berapa umurmu, Dong-sik? 354 00:21:41,425 --> 00:21:42,634 Dua puluh delapan, 'kan? 355 00:21:45,846 --> 00:21:47,139 Sebentar lagi 30 tahun. 356 00:21:47,848 --> 00:21:49,641 Masih lama. 357 00:21:49,725 --> 00:21:52,311 Sudah tua, tapi tak punya pacar. 358 00:21:52,394 --> 00:21:54,271 - Apa maksudmu? - Memang tak ada. 359 00:21:54,354 --> 00:21:56,565 Aku sudah tanya kepada ibumu. Katanya tak ada. 360 00:21:56,648 --> 00:21:58,150 Berhenti telepon ibuku. 361 00:21:58,900 --> 00:22:01,486 Jika kau tak suka, angkatlah teleponku. 362 00:22:01,570 --> 00:22:03,613 Jangan telepon aku juga. 363 00:22:03,697 --> 00:22:05,699 Kau sibuk. Kenapa masih begitu? 364 00:22:07,242 --> 00:22:08,994 Jika mau tahu jawabannya, 365 00:22:09,786 --> 00:22:10,871 berpikirlah. 366 00:22:10,954 --> 00:22:11,788 {\an8}PRIA TAM 367 00:22:11,872 --> 00:22:13,040 {\an8}PRIA TAK BERGUNA 368 00:22:21,423 --> 00:22:24,885 Selamat ulang tahun 369 00:22:24,968 --> 00:22:28,555 Selamat ulang tahun 370 00:22:28,638 --> 00:22:32,893 Untuk Dong-sik yang kucinta 371 00:22:32,976 --> 00:22:36,313 Selamat ulang tahun 372 00:22:45,280 --> 00:22:47,491 Aku bahkan belum sebarkan konfetinya. 373 00:22:49,242 --> 00:22:51,703 Kau tak bisa membaca suasana. 374 00:22:51,787 --> 00:22:53,955 Kau tak peka, dan jelek. 375 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 Karena itulah kau lajang. 376 00:22:56,541 --> 00:22:58,335 Semua bilang aku tampan. 377 00:22:59,669 --> 00:23:00,837 Tak masuk akal. 378 00:23:01,630 --> 00:23:02,464 Wajahmu 379 00:23:03,090 --> 00:23:04,633 biasa saja. 380 00:23:04,716 --> 00:23:06,468 Tampan dari sebelah mana? 381 00:23:07,010 --> 00:23:08,762 Ada yang bilang kau tampan? 382 00:23:09,638 --> 00:23:10,806 Wanita yang bilang? 383 00:23:11,556 --> 00:23:12,516 Makan kuenya. 384 00:23:15,519 --> 00:23:16,353 Siapa wanita itu? 385 00:23:16,937 --> 00:23:18,730 Kalian bertemu setiap hari? Dia polisi? 386 00:23:19,356 --> 00:23:20,190 Cantik? 387 00:23:21,066 --> 00:23:21,900 Melebihiku? 388 00:23:23,610 --> 00:23:24,611 Lebih cantik dariku? 389 00:23:32,619 --> 00:23:33,453 Hae-na. 390 00:23:35,622 --> 00:23:37,415 Baiklah. Aku tak akan datang lagi. 391 00:23:47,425 --> 00:23:48,593 Terima kasih hari ini. 392 00:23:51,471 --> 00:23:53,390 Aku tak ingat ini hari ulang tahunku. 393 00:23:54,349 --> 00:23:57,144 Berkat kau, aku bisa tiup lilin, dan makan kue. 394 00:23:59,479 --> 00:24:00,856 Jadi, terima kasih. 395 00:24:07,779 --> 00:24:09,239 Tapi jangan datang lagi. 396 00:24:09,990 --> 00:24:11,116 Kau menyusahkan. 397 00:24:11,992 --> 00:24:13,326 Baiklah. 398 00:24:26,631 --> 00:24:28,175 - Dong-sik. - Apa? 399 00:24:28,925 --> 00:24:30,385 Ada sikat gigi? 400 00:24:56,286 --> 00:24:57,120 - Dong-sik - Ya? 401 00:24:57,704 --> 00:24:58,997 Aku harus pergi sekarang. 402 00:25:00,123 --> 00:25:01,124 Sendirian? 403 00:25:01,833 --> 00:25:03,627 Pak Yoon akan jemput. 404 00:25:03,710 --> 00:25:04,544 Begitu? 405 00:25:05,795 --> 00:25:06,630 Sebentar. 406 00:25:12,594 --> 00:25:13,595 Pakailah ini. 407 00:25:28,109 --> 00:25:29,277 Hae-na, tunggu. 408 00:25:38,036 --> 00:25:39,704 Padahal tak sedingin itu. 409 00:25:41,039 --> 00:25:44,292 Kau aktris. Bagaimana jika ada yang mengenalimu? 410 00:25:45,043 --> 00:25:46,544 Ternyata kau tahu itu. 411 00:25:46,628 --> 00:25:49,714 Kau selalu meremehkanku. Kupikir kau tak tahu. 412 00:25:51,216 --> 00:25:52,801 Pak Yoon menjemputmu di mana? 413 00:25:53,468 --> 00:25:54,844 Di depan toko swalayan. 414 00:25:55,762 --> 00:25:57,681 Harusnya suruh jemput depan rumah. 415 00:26:06,940 --> 00:26:08,775 Kenapa? Ada yang ketinggalan? 416 00:26:11,361 --> 00:26:13,780 Pak Yoon menunggumu. Cepat. 417 00:26:18,535 --> 00:26:19,536 Dong-sik. 418 00:26:20,245 --> 00:26:24,332 Bisa beri semenit dalam hidupmu untukku? 419 00:26:24,416 --> 00:26:25,417 "Semenit"? 420 00:26:26,293 --> 00:26:27,669 Pikirkan ini. 421 00:26:27,752 --> 00:26:29,504 Usia hidup rata-rata adalah 80 tahun. 422 00:26:30,255 --> 00:26:33,925 Dalam satu hari, ada 24 jam. 423 00:26:35,176 --> 00:26:38,221 Jika dikali 80, totalnya 700.800 jam. 424 00:26:38,805 --> 00:26:42,809 Jika dihitung dalam menit, artinya 42.048.000 menit. 425 00:26:43,560 --> 00:26:44,561 Kau sedang apa? 426 00:26:49,691 --> 00:26:52,902 Dari sebanyak itu waktu di hidupmu, beri aku semenit. 427 00:26:53,903 --> 00:26:55,989 Beri aku… 428 00:26:57,240 --> 00:26:58,283 semenit di hidupmu. 429 00:27:01,870 --> 00:27:03,079 Baik. Itu hanya semenit. 430 00:27:05,415 --> 00:27:07,167 Untuk apa semenit itu? 431 00:27:19,054 --> 00:27:20,180 Belum… 432 00:27:22,057 --> 00:27:23,892 sampai semenit. 433 00:27:26,061 --> 00:27:27,354 Kau… 434 00:27:55,131 --> 00:27:57,050 - Maaf. - Maafkan aku. 435 00:27:57,133 --> 00:27:59,010 - Maafkan aku. Maaf. - Ayo bersiap. 436 00:27:59,594 --> 00:28:01,971 - Pak Sutradara, maafkan aku. - Cepatlah. 437 00:28:06,351 --> 00:28:08,478 Kariermu selamat berkat aku yang mau menunggu. 438 00:28:08,561 --> 00:28:10,772 Maafkan aku, Chi-hun. Aku akan berusaha keras. 439 00:28:10,855 --> 00:28:13,775 Tentu. Berusahalah dengan keras. 440 00:28:15,402 --> 00:28:17,237 - Aku akan berusaha keras. - Baik. 441 00:28:17,320 --> 00:28:18,321 Terima kasih. 442 00:28:18,822 --> 00:28:21,491 Hae-na. Biar kubenarkan lipstikmu. 443 00:28:22,325 --> 00:28:23,910 Biar aku saja. 444 00:28:50,061 --> 00:28:52,397 Pasti Cha Chi-hun berbicara sesuatu kepadamu, 'kan? 445 00:28:52,480 --> 00:28:57,277 Semua orang tahu dia tak sopan dan bersikap buruk kepada para artis baru. 446 00:28:57,360 --> 00:28:58,570 Tak begitu. 447 00:28:59,696 --> 00:29:01,489 Lantas, kenapa kau pergi? 448 00:29:02,407 --> 00:29:03,450 Tak apa. 449 00:29:05,285 --> 00:29:08,496 Aku mau ciuman pertamaku dilakukan dengan orang yang aku suka. 450 00:29:43,114 --> 00:29:45,617 Hidup di kota itu terasa sepi. 451 00:29:45,700 --> 00:29:47,786 Namun, ada saat di mana hari terasa hangat. 452 00:29:47,869 --> 00:29:49,746 Terima kasih sudah mendengar cerita kami. 453 00:29:49,829 --> 00:29:51,539 Berkat kalian, aku tak terlalu kesepian. 454 00:29:51,623 --> 00:29:53,958 Terima kasih sudah pura-pura tak tahu soal ceritaku. 455 00:29:54,042 --> 00:29:56,586 Karena itu, aku bisa punya keberanian. 456 00:29:57,170 --> 00:29:59,464 Apa kita bisa bertemu lagi? 457 00:29:59,547 --> 00:30:01,674 Mendengar cerita kalian sangat menarik. 458 00:30:02,258 --> 00:30:04,552 - Seperti ceritaku. - Seperti cerita temanku. 459 00:30:04,636 --> 00:30:05,720 Rupanya ada kenalanku. 460 00:30:05,804 --> 00:30:07,430 Pasti ada yang berpapasan denganku. 461 00:30:07,514 --> 00:30:09,098 Dan yang tak akan pernah bertemu. 462 00:30:09,182 --> 00:30:11,684 Kalian sudah mendengarkan ceritaku dan mendukungku. 463 00:30:11,768 --> 00:30:13,061 Aku akan mendukung kalian juga. 464 00:30:13,144 --> 00:30:16,731 Sapa aku jika suatu saat kalian melihatku yang sedang bekerja. 465 00:30:16,815 --> 00:30:18,733 Pasti menyenangkan jika tiba-tiba bertemu. 466 00:30:18,817 --> 00:30:21,152 - Sampai bertemu lagi. - Sehat selalu. 467 00:30:21,236 --> 00:30:22,487 - Dah. - Dah. 468 00:30:23,363 --> 00:30:24,656 - Dah. - Dah. 469 00:30:25,240 --> 00:30:26,282 Dah. 470 00:30:27,700 --> 00:30:29,077 Dah. 471 00:30:29,577 --> 00:30:30,662 Dah. 472 00:30:31,913 --> 00:30:32,914 Kau sedang apa? 473 00:30:35,542 --> 00:30:36,835 Mau apa lagi? 474 00:30:36,918 --> 00:30:39,629 - Cepatlah ke sini. - Kenapa harus berpamitan? 475 00:30:40,755 --> 00:30:41,881 Mau apa kita? 476 00:30:41,965 --> 00:30:43,174 Dah. 477 00:30:43,716 --> 00:30:45,343 - Dah. - Terima kasih. 478 00:30:46,177 --> 00:30:48,847 {\an8}Dah. Jaga diri kalian. 479 00:30:48,930 --> 00:30:50,139 {\an8}DAH 480 00:30:51,182 --> 00:30:52,433 CAKRAM KERAS PENYUNTING.ZIP 481 00:30:52,517 --> 00:30:54,769 1. RAMYEON RA-RA DI YANGYANG 482 00:31:11,619 --> 00:31:14,664 2. PEMBALAP, PARK JAE-WON 483 00:31:20,670 --> 00:31:23,673 3. PEMILIK PISTOL, KANG GUN 484 00:31:30,305 --> 00:31:33,182 DOR 485 00:31:37,270 --> 00:31:40,106 4. PENARI ANDAL, OH SEON-YEONG 486 00:31:53,328 --> 00:31:57,540 MENARI DENGAN HEBOH 487 00:31:57,624 --> 00:31:59,292 5. KYEONG-JUN BELAKANGAN INI 488 00:31:59,792 --> 00:32:01,544 1) DIAM SAMBIL MELAMUN 489 00:32:01,628 --> 00:32:04,005 2) MELIHAT MEDIA SOSIAL RIN-I 490 00:32:04,088 --> 00:32:07,383 3) MELIHAT PESAN DAN MERASA KECEWA KARENA ITU DARI GEON 491 00:32:11,888 --> 00:32:14,474 Ini piza Mokdong pesanannya. Silakan. 492 00:32:14,557 --> 00:32:17,769 PENDAPATAN RIN-I PERBULAN PARUH WAKTU DI WARNET: 837.120 WON 493 00:32:17,852 --> 00:32:19,562 Cuacanya bagus. 494 00:32:19,646 --> 00:32:22,649 Kau sudah tak luncurkan buku selama tiga tahun. 495 00:32:22,732 --> 00:32:24,567 7. JAE-WON DAN EUN-O SERIUS PADA FOTOGRAFI 496 00:32:45,088 --> 00:32:46,297 - Duduklah. - Ya. 497 00:32:49,342 --> 00:32:51,052 - Tunggu. - Jangan tertawa. 498 00:32:58,768 --> 00:32:59,602 Berhenti. 499 00:33:00,895 --> 00:33:02,146 Jae-won, kemarilah. 500 00:33:02,647 --> 00:33:03,481 Cepat bersiap. 501 00:33:04,232 --> 00:33:06,150 Lakukan dengan keren. 502 00:33:06,234 --> 00:33:08,861 Fokus, anggap kita model profesional. 503 00:33:08,945 --> 00:33:11,322 Panjangkan kakimu. Terus. 504 00:33:11,406 --> 00:33:12,907 Jae-won, aku akan jatuh. 505 00:33:12,991 --> 00:33:14,909 Tak apa. Pasti bisa. 506 00:33:16,411 --> 00:33:18,663 Jangan lakukan itu. Berhenti. 507 00:33:18,746 --> 00:33:20,331 - Ayo foto sambil berdiri. - Ya. 508 00:33:20,415 --> 00:33:21,290 Bagus. 509 00:33:22,083 --> 00:33:23,334 Satu, dua, tiga. 510 00:33:36,597 --> 00:33:37,432 Aku serius. 511 00:33:38,850 --> 00:33:40,309 Aku sudah cukup berfoto. 512 00:33:42,311 --> 00:33:43,479 Hei. Tunggu aku! 513 00:33:43,563 --> 00:33:45,106 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Deaz Putri