1
00:00:08,675 --> 00:00:10,427
#ROMANTIC
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,053
#FREE-SPIRITED
3
00:00:12,137 --> 00:00:13,555
#GIRLCRUSH
4
00:00:13,638 --> 00:00:15,223
#VOLUNTARILY SINGLE
5
00:00:15,306 --> 00:00:16,766
#IN A LONG-TERM RELATIONSHIP
6
00:00:23,523 --> 00:00:26,693
HOW IS YOUR LOVE?
7
00:00:36,786 --> 00:00:38,872
WHAT'S YOUR IDEAL TYPE OF RELATIONSHIP?
8
00:00:38,955 --> 00:00:41,207
- Hey, you can go first.
- You first.
9
00:00:43,668 --> 00:00:46,796
First, I should meet someone
who really likes me.
10
00:00:46,880 --> 00:00:48,506
You should meet someone you really like.
11
00:00:48,590 --> 00:00:51,092
- What are you talking about, huh?
- Huh?
12
00:00:51,801 --> 00:00:54,763
Oh, yeah.
You should like each other.
13
00:00:58,016 --> 00:01:00,894
You don't know how difficult it is
when you're a student
14
00:01:01,478 --> 00:01:05,231
to actually start a relationship
with someone who likes you back.
15
00:01:05,315 --> 00:01:09,069
I bet it only happens
when there's divine intervention.
16
00:01:10,028 --> 00:01:13,156
I don't think too much about it,
but it really is incredible.
17
00:01:13,239 --> 00:01:15,450
We only met
because the universe wanted it.
18
00:01:15,533 --> 00:01:17,327
I don't have any expectations.
19
00:01:17,410 --> 00:01:20,205
{\an8}I've seen too many couples
fight at the station before.
20
00:01:22,707 --> 00:01:23,625
Oh?
21
00:01:27,420 --> 00:01:30,215
They're asking you
about your ideal type of relationship.
22
00:01:31,216 --> 00:01:34,302
- Actually, to be honest, I've never dated.
- What?
23
00:01:34,385 --> 00:01:36,054
- Are you serious?
- Mm-hmm.
24
00:01:36,137 --> 00:01:38,056
You're so good-looking.
How is that possible?
25
00:01:38,139 --> 00:01:40,183
Anyway, I'll date soon.
26
00:01:41,267 --> 00:01:45,146
{\an8}Someone will show up one day
just like that, without any effort at all.
27
00:01:45,230 --> 00:01:46,356
Unexpectedly.
28
00:01:46,439 --> 00:01:48,441
He's only saying that
because he's handsome.
29
00:01:48,525 --> 00:01:51,778
Do you really think you'll meet
someone like that, dude?
30
00:01:51,861 --> 00:01:53,071
Huh?
31
00:01:55,073 --> 00:01:57,992
- That question for me?
- Yeah. For the interview.
32
00:01:58,827 --> 00:02:01,329
- We can be casual in this interview.
- Excuse me, please.
33
00:02:01,913 --> 00:02:03,748
Come here. Let me tell you something.
34
00:02:04,332 --> 00:02:06,042
What's up? We'll be late. Hurry up.
35
00:02:06,793 --> 00:02:09,879
Being considerate also counts.
In my opinion, anyway.
36
00:02:10,463 --> 00:02:11,840
Love isn't just about excitement.
37
00:02:11,923 --> 00:02:12,924
Huh?
38
00:02:13,007 --> 00:02:14,551
You see?
39
00:02:14,634 --> 00:02:16,511
Kyeong-jun is an expert. Mm-hmm.
40
00:02:16,594 --> 00:02:18,638
I always gave my all when I dated.
41
00:02:18,721 --> 00:02:21,266
But now, I don't care.
42
00:02:25,728 --> 00:02:29,983
Although, I still think it's one
of the greatest things life can give.
43
00:02:30,066 --> 00:02:32,152
You can feel lonely by yourself.
44
00:02:33,653 --> 00:02:35,280
How reassuring would it be
45
00:02:35,363 --> 00:02:37,323
to have someone on your side
in this world?
46
00:02:40,201 --> 00:02:43,788
When Seon-yeong ended things with us,
I told her this.
47
00:02:44,372 --> 00:02:46,541
"You may come to me
whenever you miss your mom."
48
00:02:49,210 --> 00:02:50,920
But now, I want to tell her this.
49
00:02:51,713 --> 00:02:54,841
"Wander around and do what you wanna do."
50
00:02:55,592 --> 00:02:56,593
"When you're happy…
51
00:02:58,344 --> 00:02:59,679
I'll meet you once again."
52
00:03:01,347 --> 00:03:03,474
She won't know what I mean by that.
53
00:03:04,100 --> 00:03:05,059
She won't get it.
54
00:03:06,144 --> 00:03:08,188
It's gonna be like last time.
55
00:03:16,905 --> 00:03:20,158
The construction got delayed
because I had to move the stairs.
56
00:03:20,241 --> 00:03:23,328
Honestly, we were worried
about the delay.
57
00:03:23,411 --> 00:03:24,913
But this looks better than before.
58
00:03:24,996 --> 00:03:26,581
Much better.
59
00:03:27,165 --> 00:03:30,543
I thought that they would make a big fuss
about the change of plan.
60
00:03:30,627 --> 00:03:32,462
But you pulled it off.
61
00:03:32,545 --> 00:03:34,464
I'm proud. Good job, Jae-won.
62
00:03:34,547 --> 00:03:36,549
They even gave us a box of tangerines.
63
00:03:36,633 --> 00:03:39,636
I mean, what did you take me for, man?
Come on.
64
00:03:41,346 --> 00:03:43,097
No more changes, okay?
65
00:03:43,181 --> 00:03:46,684
- Don't go crazy with your ideas anymore.
- I won't. I know, I know.
66
00:03:46,768 --> 00:03:48,895
Here, give me the keys.
I'll open the trunk for you.
67
00:03:48,978 --> 00:03:50,605
We don't need keys in this era, man.
68
00:03:50,688 --> 00:03:52,690
Aim for the middle
and use your foot.
69
00:03:53,691 --> 00:03:55,193
What? How is that possible?
70
00:03:55,276 --> 00:03:56,486
You never done this?
71
00:03:56,569 --> 00:03:59,739
- Does my car do this?
- Of course, you dummy.
72
00:04:00,907 --> 00:04:03,451
Since we're here, let's check
the townhouses in Gapyeong.
73
00:04:03,534 --> 00:04:05,912
We can't. We have to meet with Eun-o.
74
00:04:05,995 --> 00:04:06,829
Today?
75
00:04:07,914 --> 00:04:11,417
Hey, you should've told me in advance
if we had a meeting at 2:00.
76
00:04:11,501 --> 00:04:13,711
You're the one who wasted our time
by coming here
77
00:04:13,795 --> 00:04:16,631
when they had offered to visit us
at our office instead, moron.
78
00:04:16,714 --> 00:04:18,591
And she can wait there.
79
00:04:18,675 --> 00:04:20,927
- She's my friend, you know.
- Hey, Kyeong-jun.
80
00:04:21,010 --> 00:04:24,555
Here's some advice coming from someone
with more experience in life and work.
81
00:04:24,639 --> 00:04:26,224
What you're doing is an abuse of power.
82
00:04:26,307 --> 00:04:27,850
What are you talking about, dude?
83
00:04:27,934 --> 00:04:30,144
You're making her wait.
That's a total abuse of power.
84
00:04:30,228 --> 00:04:31,479
Okay, we'll get there.
85
00:04:31,562 --> 00:04:33,064
I'll drive fast. Hold tight.
86
00:04:41,072 --> 00:04:43,408
I came too early.
They'll think I'm desperate.
87
00:04:44,492 --> 00:04:45,576
I was hired already.
88
00:04:45,660 --> 00:04:46,911
It's okay. Be strong.
89
00:04:50,623 --> 00:04:52,917
- I'm no longer the stupid old--
- Eun-o.
90
00:04:53,918 --> 00:04:56,796
The old Eun-o… wasn't stupid.
91
00:04:58,798 --> 00:04:59,966
I was never stupid.
92
00:05:01,259 --> 00:05:05,596
The old you. The new you.
Both of them are Eun-o.
93
00:05:06,347 --> 00:05:07,432
They're all you.
94
00:05:08,808 --> 00:05:09,851
She's right.
95
00:05:10,810 --> 00:05:12,770
Old or new, I'm still Lee Eun-o.
96
00:05:13,730 --> 00:05:16,482
I may still make mistakes today
or mess up the party tomorrow.
97
00:05:17,150 --> 00:05:18,234
But it's okay.
98
00:05:19,193 --> 00:05:20,194
I can do it.
99
00:05:30,121 --> 00:05:32,332
So, in conclusion,
100
00:05:32,415 --> 00:05:34,917
the entire event
will end around 7:00 p.m.
101
00:05:35,001 --> 00:05:37,920
Here are all the details.
Have a look at this.
102
00:05:41,924 --> 00:05:44,927
By the way, our employees really like
the idea you presented,
103
00:05:45,011 --> 00:05:46,679
the "walk around the neighborhood."
concept?
104
00:05:46,763 --> 00:05:50,016
Yeah. And we actually said something
similar when we built this.
105
00:05:50,099 --> 00:05:52,727
- "A place to age gracefully."
- You're right.
106
00:05:52,810 --> 00:05:55,146
The thing that came
to my mind when I built it
107
00:05:55,229 --> 00:05:56,773
was a zelkova tree.
108
00:05:56,856 --> 00:05:59,650
You know how in rural areas,
there's always one place
109
00:05:59,734 --> 00:06:01,652
where neighbors gather to be together?
110
00:06:05,365 --> 00:06:08,117
I understand what you're talking about.
That's the idea.
111
00:06:08,201 --> 00:06:11,037
Like a zelkova tree that's always there
no matter when you visit.
112
00:06:11,120 --> 00:06:13,206
"Wouldn't it be nice
if there was a building
113
00:06:13,289 --> 00:06:15,583
that I could stop by
when I'm going for a walk?"
114
00:06:15,666 --> 00:06:17,502
That's how I had this idea.
115
00:06:18,419 --> 00:06:23,299
I heard that the main event
is supposed to be like a casual talk show.
116
00:06:23,383 --> 00:06:26,010
You think that the two of us
can actually pull that off?
117
00:06:26,636 --> 00:06:29,639
You'll just have an honest conversation
on how you built it together.
118
00:06:29,722 --> 00:06:31,808
The catering service
as well as the performance
119
00:06:31,891 --> 00:06:33,518
will also be really casual.
120
00:06:33,601 --> 00:06:37,688
Yeah. And that's why we're gonna have
a campfire and bake sweet potatoes?
121
00:06:38,314 --> 00:06:39,774
Mm. This is unique.
122
00:06:40,358 --> 00:06:41,859
It's great. I like it.
123
00:06:43,736 --> 00:06:45,154
Mr. Park, could you step out?
124
00:06:45,238 --> 00:06:47,448
- Sure. You guys can go on.
- Okay.
125
00:06:47,532 --> 00:06:49,075
Oh, yeah, Kyeong-jun.
126
00:06:49,158 --> 00:06:51,411
Also, can you check
if we can do a campfire?
127
00:06:51,494 --> 00:06:53,079
- They might say no.
- Sure.
128
00:06:53,162 --> 00:06:54,705
Thanks.
129
00:06:54,789 --> 00:06:57,208
Carry it out as planned.
Just send us the detailed budget.
130
00:06:58,126 --> 00:06:59,168
Eun-o.
131
00:07:00,670 --> 00:07:02,922
- So?
- So what?
132
00:07:03,589 --> 00:07:07,343
I saw you. Eyeballing him.
133
00:07:08,511 --> 00:07:10,721
- Is he cute?
- No. Stop it.
134
00:07:10,805 --> 00:07:13,516
Okay, so what should we do?
135
00:07:13,599 --> 00:07:16,352
Let's see. Call the City Hall.
136
00:07:16,436 --> 00:07:18,646
- Maybe they can lower the water pressure.
- Got it.
137
00:07:18,729 --> 00:07:21,816
And if they say no, we can think
about adding a valve. Okay?
138
00:07:21,899 --> 00:07:23,985
- And--
- Mr. Park. Just a second.
139
00:07:24,068 --> 00:07:25,820
- Huh? What?
- We're gonna step out.
140
00:07:25,903 --> 00:07:27,989
- Where to?
- We're gonna get pizza.
141
00:07:28,072 --> 00:07:29,407
Okay.
142
00:07:29,490 --> 00:07:31,242
- See you.
- Let's go.
143
00:07:32,702 --> 00:07:34,912
Okay, can you call the City Hall?
144
00:07:34,996 --> 00:07:37,957
- Yeah. I'll do that today.
- Great. Thank you.
145
00:07:39,083 --> 00:07:43,546
Now talking about the balcony,
we should do something about it.
146
00:07:43,629 --> 00:07:44,881
Here it comes.
147
00:07:50,470 --> 00:07:51,971
Ta-da.
148
00:07:52,054 --> 00:07:53,181
Whoa!
149
00:07:53,264 --> 00:07:54,390
Wow.
150
00:07:54,474 --> 00:07:55,892
Incredible.
151
00:07:55,975 --> 00:07:57,685
You really came up with this by yourself?
152
00:07:57,768 --> 00:07:59,979
You'll like the taste even more.
Please begin.
153
00:08:01,022 --> 00:08:02,440
Mm.
154
00:08:06,986 --> 00:08:08,112
You like it?
155
00:08:09,572 --> 00:08:11,741
How much is the prize
for this recipe contest?
156
00:08:11,824 --> 00:08:13,201
- Five million.
- You'll win it.
157
00:08:13,284 --> 00:08:14,660
You'll win for sure.
158
00:08:16,120 --> 00:08:19,248
What's going on?
Why are you being so nice?
159
00:08:19,332 --> 00:08:22,084
No, no. I'm not being nice.
It really is delicious.
160
00:08:22,168 --> 00:08:23,794
And the presentation is just…
161
00:08:23,878 --> 00:08:25,880
just perfect. You're great at this.
162
00:08:25,963 --> 00:08:28,132
So tell us. What's the name of this pizza?
163
00:08:28,216 --> 00:08:30,384
Mm. I still need to think about that.
164
00:08:30,468 --> 00:08:32,887
Oh, don't you worry.
You've got a marketer here.
165
00:08:32,970 --> 00:08:35,097
And a writer, if you need my help.
166
00:08:35,181 --> 00:08:38,059
Hey, hold on a minute. Just a minute.
Something's coming to my mind.
167
00:08:39,185 --> 00:08:40,478
Hold on.
168
00:08:40,561 --> 00:08:43,064
What do we get in return
for naming your pizza?
169
00:08:43,147 --> 00:08:44,649
Oh, yeah. Of course.
170
00:08:44,732 --> 00:08:47,109
I'll… Let me think…
treat you to all to a meal.
171
00:08:47,193 --> 00:08:49,445
Mm-hmm. Hmm.
172
00:08:49,529 --> 00:08:51,239
Then you could invite Jae-won.
173
00:08:51,822 --> 00:08:54,408
Hey, Eun-o. While you're working with him,
174
00:08:54,492 --> 00:08:57,245
why don't you ahead and make a move
on Jae-won, okay?
175
00:08:57,328 --> 00:08:59,997
I saw how you were looking at him.
Trying to be all cool.
176
00:09:00,081 --> 00:09:02,041
Why did you do that?
177
00:09:08,089 --> 00:09:10,341
Time for an ad? Ah, do I have to?
178
00:09:10,424 --> 00:09:12,009
Uh, let me see.
179
00:09:12,093 --> 00:09:13,177
Okay.
180
00:09:14,554 --> 00:09:16,556
Here. "Mix some water"?
181
00:09:17,223 --> 00:09:18,474
How convenient.
182
00:09:19,058 --> 00:09:22,395
Ah. All right. Just squeeze it like this.
183
00:09:23,729 --> 00:09:26,232
Why do you think he gave me this necklace?
184
00:09:26,315 --> 00:09:27,316
I mean…
185
00:09:27,984 --> 00:09:29,485
What does it mean?
186
00:09:29,569 --> 00:09:30,570
I don't know.
187
00:09:31,654 --> 00:09:33,364
Hmm? What do you think?
188
00:09:35,116 --> 00:09:36,075
Mm.
189
00:09:36,576 --> 00:09:38,744
Oh, best coffee ever.
190
00:09:38,828 --> 00:09:40,454
He didn't even leave a note for me.
191
00:09:41,581 --> 00:09:43,040
Why in the world
192
00:09:43,916 --> 00:09:45,835
was this in my suitcase?
193
00:09:45,918 --> 00:09:49,005
He probably left it by accident.
It must be that.
194
00:09:49,088 --> 00:09:50,840
If that was the case,
195
00:09:50,923 --> 00:09:52,842
she should have given it back to me.
196
00:09:52,925 --> 00:09:53,884
Don't you agree?
197
00:09:53,968 --> 00:09:57,179
- Is it even for me?
- Yes, it's for her.
198
00:09:57,263 --> 00:10:00,016
I bought it as soon
as I came back to Seoul
199
00:10:00,099 --> 00:10:01,934
to give it to her at Cheonggyecheon.
200
00:10:02,018 --> 00:10:03,519
She never showed up there.
201
00:10:04,937 --> 00:10:07,023
But I still kept it.
202
00:10:07,106 --> 00:10:08,733
You know, I just couldn't throw it away.
203
00:10:08,816 --> 00:10:10,901
I usually don't get so sentimental.
204
00:10:10,985 --> 00:10:12,320
Yeah. Gosh.
205
00:10:12,403 --> 00:10:13,946
It annoys me.
206
00:10:14,030 --> 00:10:17,783
What's annoying her? I want to know.
Isn't she too busy finding herself?
207
00:10:17,867 --> 00:10:20,036
Honestly, uh…
208
00:10:20,995 --> 00:10:25,666
uh, that thing about her
finding herself? I'm done.
209
00:10:26,250 --> 00:10:27,126
Huh.
210
00:10:28,085 --> 00:10:30,338
You know what I'll do?
I'll give it right back to him.
211
00:10:31,839 --> 00:10:34,884
How can I possibly convince her that…
212
00:10:36,010 --> 00:10:37,345
I did everything I could?
213
00:10:38,387 --> 00:10:40,264
There wasn't even a little note,
214
00:10:40,848 --> 00:10:42,308
so I have no clue what it means.
215
00:10:42,391 --> 00:10:43,643
Does it matter what it means?
216
00:10:43,726 --> 00:10:44,852
If I didn't write her a note,
217
00:10:44,935 --> 00:10:46,729
it's up to her to interpret.
Isn't that clear?
218
00:10:46,812 --> 00:10:48,105
Should I call his number?
219
00:10:48,189 --> 00:10:51,859
Mm-mm. I'm not going to answer
her calls or messages ever again.
220
00:11:02,328 --> 00:11:03,663
Guess who's calling.
221
00:11:03,746 --> 00:11:04,664
Ha.
222
00:11:04,747 --> 00:11:06,123
PRETTY IDIOT
223
00:11:06,791 --> 00:11:09,001
Hmm. That's a no.
224
00:11:09,502 --> 00:11:11,587
The person
you have called is unavailable.
225
00:11:11,671 --> 00:11:13,547
- Please leave a message.
- What?
226
00:11:21,055 --> 00:11:22,098
What should I do?
227
00:11:22,181 --> 00:11:24,809
Isn't it obvious? Why would she even ask?
228
00:11:24,892 --> 00:11:26,227
She should follow her heart.
229
00:11:35,903 --> 00:11:36,946
Look at that.
230
00:11:37,905 --> 00:11:39,865
- Wow.
- Wow.
231
00:11:39,949 --> 00:11:42,993
Kyeong-jun is just
absolutely incredible.
232
00:11:44,370 --> 00:11:47,707
He built this whole building.
Isn't it great?
233
00:11:48,582 --> 00:11:50,459
Yeah. It's quite a view, isn't it?
234
00:11:50,543 --> 00:11:53,087
It's so cool that my friend
built this from scratch,
235
00:11:53,170 --> 00:11:55,756
and now he's hosting the event
for its opening.
236
00:11:55,840 --> 00:11:57,299
They'll even have a book cafe.
237
00:11:57,883 --> 00:12:01,220
Geon, can you just imagine if one day
that cafe had your new novel in there?
238
00:12:04,181 --> 00:12:06,392
- What are you gonna do here, ma'am?
- Me?
239
00:12:07,184 --> 00:12:08,561
I'll be a regular customer.
240
00:12:08,644 --> 00:12:10,730
Wonderful. Let's go.
241
00:12:11,313 --> 00:12:13,733
Oh, wait.
Are there part-time jobs?
242
00:12:13,816 --> 00:12:16,360
It'd be really cool if I could work here.
243
00:12:16,444 --> 00:12:19,655
How would you be able
to manage four part-time jobs?
244
00:12:19,739 --> 00:12:20,740
I can do it.
245
00:12:22,158 --> 00:12:24,785
- Eun-o, your walkie-takie.
- Oh, thank you.
246
00:12:24,869 --> 00:12:27,121
Also, could you move
the photo space outside?
247
00:12:27,204 --> 00:12:29,749
The harmony between the building
and nature is very important,
248
00:12:29,832 --> 00:12:31,625
so you need to capture it in one frame.
249
00:12:31,709 --> 00:12:32,752
- Of course
- Great. Thanks.
250
00:12:32,835 --> 00:12:35,129
- Can you check the videos upstairs?
- Yeah.
251
00:12:35,212 --> 00:12:36,839
Eun-o.
252
00:12:43,679 --> 00:12:45,931
I'm going to check the area upstairs.
253
00:12:46,515 --> 00:12:48,851
- Don't forget your walkie-talkie later.
- Okay.
254
00:12:54,648 --> 00:12:57,735
Wow. I'm proud of her.
255
00:13:31,644 --> 00:13:32,645
Hey.
256
00:13:33,896 --> 00:13:35,105
You clean up well.
257
00:13:36,232 --> 00:13:38,484
I'm a bit busy. Be right back.
258
00:13:38,567 --> 00:13:39,443
Oh, okay.
259
00:13:44,615 --> 00:13:45,741
What's up?
260
00:13:51,163 --> 00:13:53,541
Can you check if there's enough food
and drinks as well?
261
00:13:53,624 --> 00:13:54,667
Sure. Hmm.
262
00:13:54,750 --> 00:13:56,502
- Everything okay in here?
- Uh, yeah.
263
00:13:56,585 --> 00:14:00,172
The acoustic band is performing
on time as planned. So all good there.
264
00:14:00,256 --> 00:14:03,259
And the separate events are going
as planned as well, as you can see.
265
00:14:03,342 --> 00:14:07,638
Uh, but I do think this room
has too many people in it.
266
00:14:07,721 --> 00:14:11,016
Ah. I'm thinking let's split them
into two separate groups. Okay?
267
00:14:11,100 --> 00:14:12,017
Of course.
268
00:14:13,978 --> 00:14:16,105
This is the monitoring room.
269
00:14:16,188 --> 00:14:19,608
{\an8}Uh, please split the guests
in Gallery Two into two groups.
270
00:14:21,569 --> 00:14:22,570
Thank you.
271
00:14:35,583 --> 00:14:38,752
And thank you for making time
despite your busy schedule.
272
00:14:38,836 --> 00:14:40,504
My pleasure.
273
00:14:40,588 --> 00:14:41,672
Oh, Jae-won.
274
00:14:41,755 --> 00:14:42,965
Oh, hello.
275
00:14:45,301 --> 00:14:47,553
Sir, this is my son.
276
00:14:47,636 --> 00:14:50,723
- Hello, I'm Park Jae-won.
- My goodness.
277
00:14:50,806 --> 00:14:53,225
It's no wonder you brag about your son.
278
00:14:55,644 --> 00:14:57,187
The building is great. Well done.
279
00:14:57,271 --> 00:14:58,230
Thank you.
280
00:14:58,314 --> 00:14:59,815
- Thanks again.
- Good to see you.
281
00:14:59,899 --> 00:15:02,151
Nice to meet you.
282
00:15:02,234 --> 00:15:04,278
- See you soon.
- Hey, Dad.
283
00:15:04,361 --> 00:15:06,238
I'm in the middle of something,
so I gotta run.
284
00:15:06,322 --> 00:15:07,281
- Okay. Go on.
- Okay.
285
00:15:08,365 --> 00:15:09,617
Hey, Uncle.
286
00:15:11,160 --> 00:15:12,286
This is my girlfriend.
287
00:15:12,369 --> 00:15:15,372
- Hello, sir. Suh Rin-i. Pleasure.
- I know you.
288
00:15:17,333 --> 00:15:20,336
Didn't we greet each other
in front of my company a couple of times?
289
00:15:20,419 --> 00:15:22,254
We've met a couple of times. Yes, sir.
290
00:15:22,338 --> 00:15:24,131
I wanted to introduce her formally.
291
00:15:24,214 --> 00:15:26,842
Well, you must know that
that all he talks about is you.
292
00:15:26,926 --> 00:15:30,262
And every time his eyes glisten
like you're his perfect match.
293
00:15:30,346 --> 00:15:32,765
- Did you know?
- Oh, is that true?
294
00:15:33,849 --> 00:15:35,559
I always look at you like this.
295
00:15:36,644 --> 00:15:39,605
You still love each other so much
after all these years.
296
00:15:39,688 --> 00:15:42,107
- It's nice to see that.
- Thank you.
297
00:15:42,691 --> 00:15:45,736
And I forgot. What do you do for work?
298
00:15:46,320 --> 00:15:48,405
- Oh, I actually--
- I remember now.
299
00:15:48,489 --> 00:15:50,074
You're preparing for graduate school.
300
00:15:50,908 --> 00:15:52,785
Kyeong-jun has told me before,
301
00:15:52,868 --> 00:15:54,620
but I keep forgetting.
You know what I mean?
302
00:15:56,038 --> 00:15:57,414
Professor Min.
303
00:15:57,498 --> 00:16:00,918
Hold on. I have to go,
but it was nice to see you.
304
00:16:01,585 --> 00:16:02,544
Okay.
305
00:16:10,052 --> 00:16:11,762
- Mr. Choi.
- I'm coming.
306
00:16:13,889 --> 00:16:15,057
Not now, okay?
307
00:16:18,894 --> 00:16:20,104
TALK ABOUT SPACE
308
00:16:20,604 --> 00:16:21,605
Well…
309
00:16:22,398 --> 00:16:24,400
it's true we faced countless problems.
310
00:16:25,067 --> 00:16:27,194
But luckily, we were able
to overcome them.
311
00:16:27,778 --> 00:16:28,904
Thanks to…
312
00:16:29,571 --> 00:16:33,075
the tenacity of this man
who pestered everyone he worked with.
313
00:16:33,158 --> 00:16:36,203
Our great team leader,
the Park Jae-won himself.
314
00:16:36,286 --> 00:16:39,039
I refuse to acknowledge
anything else about him,
315
00:16:39,123 --> 00:16:42,876
but his tenacity is the one thing
I do acknowledge.
316
00:16:43,836 --> 00:16:47,047
Hello, I'm Park Jae-won, the man
who pesters all his co-workers.
317
00:16:47,131 --> 00:16:48,841
Nice to meet you all.
318
00:16:48,924 --> 00:16:50,634
Compared to the person
319
00:16:50,718 --> 00:16:53,429
that I love and respect the most,
our president,
320
00:16:53,512 --> 00:16:58,058
as well as my countless seniors.
I lack experience and wisdom.
321
00:16:58,142 --> 00:17:00,936
That's why I have no choice
but to be brave.
322
00:17:01,020 --> 00:17:05,232
I believe in the phrase,
"Sincerity always wins."
323
00:17:05,315 --> 00:17:08,277
This applies to construction as well as…
324
00:17:09,069 --> 00:17:10,821
when you're building relationships.
325
00:17:11,447 --> 00:17:15,993
Therefore, I don't want to disappoint
those who have put their trust in me.
326
00:17:16,076 --> 00:17:18,370
I'll be here the whole time
and catch you whenever you fall.
327
00:17:18,454 --> 00:17:20,914
So don't worry. Just focus
on the waves. All right?
328
00:17:20,998 --> 00:17:23,000
You're my only focus right now.
329
00:17:26,837 --> 00:17:29,214
Eun-o, please come
to the monitoring room.
330
00:17:29,298 --> 00:17:30,799
Okay. I'm on my way.
331
00:17:33,343 --> 00:17:34,428
Thank you.
332
00:17:46,815 --> 00:17:48,567
- Great work.
- Thanks. Good night.
333
00:17:48,650 --> 00:17:50,402
- You guys go home soon.
- Yes, of course.
334
00:17:50,486 --> 00:17:51,320
All right.
335
00:17:51,403 --> 00:17:53,363
- Get home safely.
- Bye.
336
00:18:01,455 --> 00:18:03,874
- Hey, man, great work. You should go rest.
- And you?
337
00:18:03,957 --> 00:18:05,876
I'll stay here
until they wrap everything up.
338
00:18:05,959 --> 00:18:08,295
The field team will take care of that.
339
00:18:09,171 --> 00:18:11,340
Oh, right. Can you give Eun-o a ride?
340
00:18:11,423 --> 00:18:13,801
I drove her here,
so she needs a ride home.
341
00:18:13,884 --> 00:18:15,260
All right. No worries.
342
00:18:15,344 --> 00:18:16,637
- See ya.
- Hmm.
343
00:18:17,429 --> 00:18:20,307
- Kyeong-jun, good work.
- You, too.
344
00:18:25,646 --> 00:18:26,605
Oh.
345
00:18:27,773 --> 00:18:29,691
Han-gyeol, do you know where Ms. Lee is?
346
00:18:29,775 --> 00:18:32,528
- Oh, I think I saw her outside.
- Huh. Right.
347
00:18:42,579 --> 00:18:44,665
Oh, what? Who? What? Man…
348
00:18:45,582 --> 00:18:48,961
I drank too much wine, man.
349
00:18:50,212 --> 00:18:53,590
Why is it so cold in here?
Hey, turn on the heater.
350
00:18:54,091 --> 00:18:55,300
Oh, it's already on.
351
00:18:56,260 --> 00:18:57,928
Why am I so cold?
352
00:18:59,638 --> 00:19:01,515
Are you guys listening?
353
00:19:04,393 --> 00:19:06,979
Is there something going on
between you two?
354
00:19:07,729 --> 00:19:10,482
It feels like the mood
is as cold as Siberia in here.
355
00:19:10,566 --> 00:19:11,817
Did you two fight?
356
00:19:24,204 --> 00:19:26,081
Shit.
357
00:19:35,090 --> 00:19:36,633
Can we talk?
358
00:19:37,926 --> 00:19:40,721
Okay. Thanks for dropping me off. Bye.
359
00:19:40,804 --> 00:19:42,514
- Bye.
- Mm.
360
00:19:49,438 --> 00:19:52,191
Must be serious.
361
00:19:52,858 --> 00:19:54,776
Hmm.
362
00:20:09,708 --> 00:20:11,168
What did he mean by that?
363
00:20:14,421 --> 00:20:16,465
Did you actually tell Jae-won's father
364
00:20:16,548 --> 00:20:19,384
that I was preparing to go
to graduate school?
365
00:20:21,220 --> 00:20:22,804
That's what I told him
366
00:20:23,639 --> 00:20:25,307
when he asked me about you.
367
00:20:28,352 --> 00:20:29,311
Why?
368
00:20:29,394 --> 00:20:30,812
It's not true.
369
00:20:32,189 --> 00:20:33,065
Rin-i.
370
00:20:34,274 --> 00:20:39,363
To be honest, when people ask me
what my partner does for work…
371
00:20:40,989 --> 00:20:43,659
I don't really know how to respond.
372
00:20:45,118 --> 00:20:46,870
Just tell them that I work part-time.
373
00:20:46,954 --> 00:20:48,538
What's wrong with that?
374
00:20:50,249 --> 00:20:52,209
It's hard for me to say that.
You know what I mean?
375
00:20:54,211 --> 00:20:56,797
It just opens up a can of worms.
376
00:20:57,839 --> 00:20:59,800
"Why is she still doing part-time work?"
377
00:21:00,550 --> 00:21:01,843
"What was her major?"
378
00:21:01,927 --> 00:21:03,845
"Did she even go to college?"
379
00:21:03,929 --> 00:21:05,639
You hear that all the time.
380
00:21:06,223 --> 00:21:07,808
Haven't you had enough of that already?
381
00:21:08,392 --> 00:21:10,519
Yes. It's annoying to explain.
382
00:21:11,186 --> 00:21:13,313
But so what? That's how I live my life.
383
00:21:14,064 --> 00:21:15,941
I hate having to explain.
384
00:21:16,984 --> 00:21:18,443
That's why I lied.
385
00:21:19,027 --> 00:21:22,990
I don't want to have to explain to people
who don't even really know you.
386
00:21:24,866 --> 00:21:25,867
And…
387
00:21:27,411 --> 00:21:30,372
it's been bothering me
personally how you live.
388
00:21:32,582 --> 00:21:33,458
What do you mean?
389
00:21:34,251 --> 00:21:38,422
I think you should go to graduate school
or look for a full-time job.
390
00:21:39,756 --> 00:21:41,925
I'd like you to have
a decent job, a profession.
391
00:21:46,305 --> 00:21:47,472
Why?
392
00:21:47,556 --> 00:21:49,182
Why would I do that?
393
00:21:49,933 --> 00:21:51,727
- Rin-i--
- Kyeong-jun.
394
00:21:52,227 --> 00:21:54,396
It seems like you don't know me at all.
395
00:21:55,564 --> 00:21:57,357
Who cares what they think?
396
00:21:57,441 --> 00:21:59,818
After all this time,
haven't you learned that yet?
397
00:22:00,569 --> 00:22:02,237
I want to pay for what I really need
398
00:22:02,321 --> 00:22:04,281
instead of having
all these material things.
399
00:22:05,282 --> 00:22:08,493
I don't need to have something
just because other people do.
400
00:22:08,577 --> 00:22:10,829
That kind of lifestyle
doesn't suit me at all.
401
00:22:11,413 --> 00:22:14,833
And I don't want to be stuck forever
doing the same job, you know.
402
00:22:14,916 --> 00:22:17,377
If I make less money, what's the issue?
403
00:22:17,961 --> 00:22:19,588
I like keeping it simple.
404
00:22:20,130 --> 00:22:22,215
And I have free time to do what I want.
405
00:22:22,299 --> 00:22:23,842
Don't you get what I mean, Kyeong-jun?
406
00:22:23,925 --> 00:22:26,178
I get it. I'm just worried, okay?
407
00:22:26,261 --> 00:22:28,972
Why would you be worried?
I'm totally okay.
408
00:22:29,556 --> 00:22:31,808
I work just as hard as they do.
409
00:22:31,892 --> 00:22:33,685
And I really love who I am.
410
00:22:33,769 --> 00:22:37,314
I don't understand how you can be
so worried about what I choose to be.
411
00:22:37,397 --> 00:22:38,440
You're okay?
412
00:22:38,523 --> 00:22:40,692
- Yes, I'm totally--
- You got fired out of the blue.
413
00:22:40,776 --> 00:22:42,027
How are you okay with that?
414
00:22:42,110 --> 00:22:44,988
Then you quickly find another
part-time job, so you can pay the bills.
415
00:22:45,072 --> 00:22:47,199
You never know
when you'll get fired again.
416
00:22:47,282 --> 00:22:49,284
And you're okay with that?
417
00:22:49,368 --> 00:22:51,578
I'm definitely not okay
seeing you live like this.
418
00:22:51,661 --> 00:22:56,500
Do you even know how angry I got
when I learned how they treated you?
419
00:22:56,583 --> 00:23:00,629
Rin-i. I'm not asking you
to get a job that pays well.
420
00:23:00,712 --> 00:23:02,381
I can help you with money.
421
00:23:02,464 --> 00:23:05,217
It breaks my heart
how people look down on you
422
00:23:05,300 --> 00:23:06,843
and treat you so poorly.
423
00:23:07,469 --> 00:23:10,680
Besides, you can't work part-time forever.
424
00:23:10,764 --> 00:23:14,017
Do you think you can manage
multiple part-time jobs
425
00:23:14,684 --> 00:23:16,686
when you're over 40? Rin-i…
426
00:23:17,437 --> 00:23:19,523
You can't live like this forever.
427
00:23:23,568 --> 00:23:24,736
Okay, Kyeong-jun.
428
00:23:26,321 --> 00:23:27,739
I understand how you feel.
429
00:23:29,574 --> 00:23:30,575
And…
430
00:23:32,411 --> 00:23:36,873
you might think that my life
has absolutely no vision,
431
00:23:37,749 --> 00:23:39,376
but this is how I live.
432
00:23:39,459 --> 00:23:42,462
I'm completely devoted. It's what I want.
433
00:23:43,380 --> 00:23:44,339
I'm working so hard
434
00:23:44,423 --> 00:23:47,926
and doing everything I can
to be happy, you know? Huh?
435
00:23:48,009 --> 00:23:51,721
I'm not saying you're not working
hard enough. But to the world--
436
00:23:51,805 --> 00:23:55,434
I really couldn't care less
what the freaking world thinks of me!
437
00:24:07,195 --> 00:24:09,656
What breaks my heart is…
438
00:24:10,365 --> 00:24:13,660
that's what you've been thinking
about me all this time.
439
00:24:15,412 --> 00:24:18,748
You think I'm a reckless child
who just can't take care of herself.
440
00:24:18,832 --> 00:24:21,751
That's what you've been thinking about me.
Isn't that right?
441
00:24:21,835 --> 00:24:23,003
No. Come on.
442
00:24:25,046 --> 00:24:26,882
I thought you'd understand me.
443
00:24:28,008 --> 00:24:30,510
I thought you gave me respect and support
444
00:24:30,594 --> 00:24:34,014
because you're Kyeong-jun,
and not some senseless boy.
445
00:24:34,973 --> 00:24:36,683
If that's not true anymore…
446
00:24:39,186 --> 00:24:40,645
or if that was never true…
447
00:24:42,063 --> 00:24:44,524
why should we even stay together?
448
00:24:44,608 --> 00:24:45,567
Come on.
449
00:24:46,401 --> 00:24:47,486
Hey, listen to me.
450
00:24:47,569 --> 00:24:49,779
Stop right there.
451
00:24:49,863 --> 00:24:51,573
- Let's break up.
- Rin-i.
452
00:24:53,950 --> 00:24:55,285
Let's end this.
453
00:24:56,786 --> 00:24:58,455
You don't like who I am.
454
00:24:58,955 --> 00:25:00,665
You don't like how I live my life.
455
00:25:00,749 --> 00:25:03,919
- I told you that's not it.
- You lied about me to your uncle.
456
00:25:09,174 --> 00:25:13,512
You don't even know why I left my mom
in the UK and came here?
457
00:25:15,555 --> 00:25:19,309
It's true I came back 'cause I was worried
about Eun-o after she was gone.
458
00:25:20,143 --> 00:25:23,104
But deep down…
459
00:25:24,898 --> 00:25:28,568
I was extremely unhappy because of my mom.
460
00:25:30,820 --> 00:25:32,822
She lied about me to everyone as well.
461
00:25:33,782 --> 00:25:35,784
She told them…
462
00:25:39,246 --> 00:25:41,915
that I was actually just her niece there.
463
00:25:42,832 --> 00:25:44,543
She kept denying me.
464
00:25:50,257 --> 00:25:51,466
We're done.
465
00:25:52,050 --> 00:25:53,510
Please don't call me.
466
00:27:14,049 --> 00:27:15,216
I…
467
00:27:17,385 --> 00:27:18,970
still have no idea…
468
00:27:20,096 --> 00:27:21,848
what kind of person I am.
469
00:27:24,017 --> 00:27:25,602
I'm no longer Yoon Seon-a.
470
00:27:29,064 --> 00:27:32,817
Once you find out the real me,
you may not like it.
471
00:27:34,569 --> 00:27:38,073
I'm still intimidated, clumsy…
472
00:27:40,700 --> 00:27:41,701
and messy.
473
00:27:45,205 --> 00:27:46,498
Yeah. You're right.
474
00:27:48,375 --> 00:27:50,377
You're still discovering who you are.
475
00:27:51,294 --> 00:27:52,671
And you're shy.
476
00:27:56,174 --> 00:27:57,092
Mm-hmm.
477
00:27:59,135 --> 00:28:00,136
And…
478
00:28:00,970 --> 00:28:03,264
I'm not going to fake that I'm tough.
479
00:28:05,225 --> 00:28:08,019
I really am scared and nervous right now.
480
00:28:10,188 --> 00:28:11,439
But I…
481
00:28:12,440 --> 00:28:14,317
I'll try to tell you about…
482
00:28:15,443 --> 00:28:17,153
how I'm feeling.
483
00:28:22,492 --> 00:28:24,244
I'm still healing myself.
484
00:28:25,370 --> 00:28:27,372
I'm not the Yoon Seon-a you knew.
485
00:28:27,997 --> 00:28:30,625
And I'm still not the best version.
486
00:28:32,711 --> 00:28:35,755
There are countless things
I still need to work on.
487
00:28:41,928 --> 00:28:43,221
Are you still…
488
00:28:45,265 --> 00:28:46,641
okay with that?
489
00:28:51,438 --> 00:28:52,605
You see…
490
00:28:54,524 --> 00:28:57,402
I thought about sending her
a letter with the necklace.
491
00:28:59,112 --> 00:29:02,699
But I thought it'd be better for her
to interpret it herself.
492
00:29:03,700 --> 00:29:05,452
What I'm trying to say is…
493
00:29:10,540 --> 00:29:12,917
Eun-o, there's something you need to know.
494
00:29:15,628 --> 00:29:17,797
The old Eun-o who was kind,
495
00:29:18,381 --> 00:29:20,091
the Seon-a who I fell in love with,
496
00:29:20,175 --> 00:29:22,552
and the Eun-o
who's currently in front of me…
497
00:29:24,971 --> 00:29:27,766
They're all the same parts.
They're all Lee Eun-o.
498
00:29:28,349 --> 00:29:30,351
The woman that I loved is…
499
00:29:31,478 --> 00:29:33,062
is still inside there.
500
00:29:33,646 --> 00:29:34,773
Are you still okay…
501
00:29:36,441 --> 00:29:37,859
knowing that?
502
00:29:40,653 --> 00:29:43,698
As you slowly discover
who you are…
503
00:29:45,158 --> 00:29:47,827
…I'll slowly learn about you as well.
504
00:29:49,204 --> 00:29:51,372
I'll do what I can to love you more.
505
00:29:52,415 --> 00:29:53,917
That's what it meant.
506
00:29:54,876 --> 00:29:56,961
I hope she figures that out.
507
00:29:59,923 --> 00:30:02,509
As for all the things you want to work on,
508
00:30:04,260 --> 00:30:05,887
instead of getting rid of them…
509
00:30:07,597 --> 00:30:09,390
how about we get to know them together?
510
00:30:13,645 --> 00:30:15,271
First of all…
511
00:30:17,607 --> 00:30:18,733
how about…
512
00:30:19,943 --> 00:30:20,902
dating?
513
00:30:22,737 --> 00:30:25,281
Let's find out how that feels first.
514
00:30:26,157 --> 00:30:27,200
Okay?
515
00:31:18,501 --> 00:31:22,422
Wow, I'm so nervous.
And this isn't even our first kiss.
516
00:31:23,590 --> 00:31:24,674
I know.
517
00:31:26,092 --> 00:31:29,512
My heart's about to burst
as if it were our first kiss.
518
00:32:04,172 --> 00:32:05,757
What do you think romance is?
519
00:32:08,384 --> 00:32:10,720
A journey of finding
who your true self is.
520
00:32:10,803 --> 00:32:13,139
I've finally learned how it feels
521
00:32:13,723 --> 00:32:15,016
to truly love someone.
522
00:32:15,099 --> 00:32:17,310
It was very miserable at first.
523
00:32:17,393 --> 00:32:20,313
But now, it's much more like pleasant.
524
00:32:20,396 --> 00:32:21,898
It's too difficult for me.
525
00:32:21,981 --> 00:32:23,942
It's two people in a relationship,
526
00:32:24,025 --> 00:32:26,194
showing each other their deepest feelings
527
00:32:26,277 --> 00:32:27,946
their best and worst moments,
528
00:32:28,029 --> 00:32:30,073
and striving to become one.
529
00:32:30,156 --> 00:32:32,325
- Isn't that what it is?
- It's crazy.
530
00:32:32,909 --> 00:32:36,746
My mind is just blown to think
that I was running away from myself.
531
00:32:37,830 --> 00:32:39,123
Now I'm not scared.
532
00:32:39,207 --> 00:32:43,252
I'm still a complete mess,
but if he's by my side,
533
00:32:43,336 --> 00:32:46,839
I strive to be braver and do things
I've never imagined before.
534
00:32:46,923 --> 00:32:48,091
It's unfair.
535
00:32:48,675 --> 00:32:52,929
I admit that I was wrong,
but I didn't want it to end like that.
536
00:32:53,513 --> 00:32:56,224
I don't think there are
any special relationships.
537
00:32:56,307 --> 00:32:59,769
They can come to an end
when you least expect it, you know?
538
00:33:00,353 --> 00:33:04,232
My grandfather's letter
is like a bridge between Rin-i and me.
539
00:33:07,402 --> 00:33:08,236
It's this one.
540
00:33:08,987 --> 00:33:10,613
I'll tell you about it one day.
541
00:33:12,949 --> 00:33:14,701
And because of it…
542
00:33:15,451 --> 00:33:16,703
our breakup is…
543
00:33:19,956 --> 00:33:21,499
difficult to accept.
544
00:33:21,582 --> 00:33:23,376
If there's a reason to break up,
545
00:33:23,459 --> 00:33:26,587
then you should just do it.
546
00:33:26,671 --> 00:33:29,007
Dating? It's much like a war.
547
00:33:29,090 --> 00:33:33,011
Everybody knows
it's easy to start, hard to end it.
548
00:33:33,094 --> 00:33:36,973
For now, all of that is on standby.
549
00:33:37,056 --> 00:33:37,974
It's not over yet.
550
00:33:38,057 --> 00:33:40,476
Seon-yeong, keep dating.
551
00:33:41,310 --> 00:33:43,146
Oh, don't just sit there, come on.
552
00:33:43,229 --> 00:33:44,689
Once you've dated everybody…
553
00:33:46,232 --> 00:33:47,567
come and ask me again,
554
00:33:47,650 --> 00:33:48,860
"You like Lee Eun-o, right?"
555
00:33:51,654 --> 00:33:52,530
It's an excuse.
556
00:33:54,490 --> 00:33:55,783
So we can see each other.
557
00:33:57,201 --> 00:33:59,162
We're officially dating.
558
00:34:00,121 --> 00:34:01,289
What now, hmm?
559
00:34:01,914 --> 00:34:04,584
- Hmm. First…
- Hmm.
560
00:34:05,626 --> 00:34:07,211
Call me by my name.
561
00:34:07,295 --> 00:34:09,172
Your name? Lee Eun-o.
562
00:34:10,048 --> 00:34:11,966
Eun-o.
563
00:34:12,717 --> 00:34:13,676
Eun-o.
564
00:34:14,218 --> 00:34:15,678
Eun-o.
565
00:34:15,762 --> 00:34:16,804
- Eun-o.
- Stop.
566
00:34:16,888 --> 00:34:18,181
Okay, I'll stop.
567
00:34:23,478 --> 00:34:25,396
Eun-o.
568
00:34:25,938 --> 00:34:27,190
Shall we?
569
00:34:29,442 --> 00:34:30,777
Oh, it's snowing.
570
00:34:31,652 --> 00:34:33,821
Wow, it's snowing.
571
00:34:33,905 --> 00:34:36,991
- Does Eun-o like snow?
- Yes, just as much as rain.
572
00:34:38,284 --> 00:34:41,746
- What else does she like?
- Um…
573
00:34:41,829 --> 00:34:43,664
- Sunny days.
- Okay.
574
00:34:43,748 --> 00:34:45,625
- Hot lattes.
- Okay.
575
00:34:45,708 --> 00:34:46,709
Cats' paws.
576
00:34:46,793 --> 00:34:48,586
Oh.
577
00:34:48,669 --> 00:34:51,422
- Taking a walk with someone.
- Mm-hmm.
578
00:34:51,506 --> 00:34:53,341
Sweet smell of lilacs.
579
00:34:53,424 --> 00:34:55,802
- And…
- And?
580
00:34:59,430 --> 00:35:00,598
And you.
581
00:35:01,182 --> 00:35:02,141
Park Jae-won.
582
00:35:58,739 --> 00:35:59,949
Ah.
583
00:36:01,534 --> 00:36:02,702
What?
584
00:36:02,785 --> 00:36:04,412
How could Yoon Seon-a be Eun-o?
585
00:36:04,495 --> 00:36:08,624
So Yoon Seon-a is actually
my friend, Eun-o? That it?
586
00:36:08,708 --> 00:36:09,834
Yeah. That's shit.
587
00:36:09,917 --> 00:36:12,044
How is that even possible? You kidding me?
588
00:36:12,128 --> 00:36:15,256
I would have known it… that before.
589
00:36:16,591 --> 00:36:18,551
Last to know? Who else knows that?
590
00:36:18,634 --> 00:36:19,594
Wait a second.
591
00:36:21,637 --> 00:36:23,264
Let me make a call.
592
00:36:29,854 --> 00:36:32,148
Why isn't Geon picking up, huh?
593
00:36:32,231 --> 00:36:34,567
Hold on, I'm gonna call Rin-i, then. Wait.
594
00:36:35,067 --> 00:36:36,068
Hold on.
595
00:36:37,945 --> 00:36:41,073
Oh, right, I'm not supposed to call her.
596
00:36:44,785 --> 00:36:48,122
She answered.
Don't say anything, okay? Uh…
597
00:36:52,126 --> 00:36:53,127
Hello?
598
00:36:54,128 --> 00:36:55,171
Hello?
599
00:37:02,053 --> 00:37:04,263
I hear a man. Uh…
600
00:37:09,727 --> 00:37:12,897
- Is this Rin-i's number?
- Yes, it is.
601
00:37:15,191 --> 00:37:16,317
Who are you?
602
00:37:18,194 --> 00:37:19,445
Where's Rin-i?