1 00:00:08,675 --> 00:00:10,427 #ROMANTIC 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,053 #FREE-SPIRITED 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,555 #GIRLCRUSH 4 00:00:13,638 --> 00:00:15,223 #VOLUNTARILY SINGLE 5 00:00:15,306 --> 00:00:16,766 #IN A LONG-TERM RELATIONSHIP 6 00:00:23,523 --> 00:00:26,693 HOW IS YOUR LOVE? 7 00:00:36,786 --> 00:00:38,872 WHAT'S YOUR IDEAL TYPE OF RELATIONSHIP? 8 00:00:38,955 --> 00:00:41,207 - Hey, you can go first. - You first. 9 00:00:43,668 --> 00:00:46,796 First, I should meet someone who really likes me. 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,506 You should meet someone you really like. 11 00:00:48,590 --> 00:00:51,092 - What are you talking about, huh? - Huh? 12 00:00:51,801 --> 00:00:54,763 Oh, yeah. You should like each other. 13 00:00:58,016 --> 00:01:00,894 You don't know how difficult it is when you're a student 14 00:01:01,478 --> 00:01:05,231 to actually start a relationship with someone who likes you back. 15 00:01:05,315 --> 00:01:09,069 I bet it only happens when there's divine intervention. 16 00:01:10,028 --> 00:01:13,156 I don't think too much about it, but it really is incredible. 17 00:01:13,239 --> 00:01:15,450 We only met because the universe wanted it. 18 00:01:15,533 --> 00:01:17,327 I don't have any expectations. 19 00:01:17,410 --> 00:01:20,205 {\an8}I've seen too many couples fight at the station before. 20 00:01:22,707 --> 00:01:23,625 Oh? 21 00:01:27,420 --> 00:01:30,215 They're asking you about your ideal type of relationship. 22 00:01:31,216 --> 00:01:34,302 - Actually, to be honest, I've never dated. - What? 23 00:01:34,385 --> 00:01:36,054 - Are you serious? - Mm-hmm. 24 00:01:36,137 --> 00:01:38,056 You're so good-looking. How is that possible? 25 00:01:38,139 --> 00:01:40,183 Anyway, I'll date soon. 26 00:01:41,267 --> 00:01:45,146 {\an8}Someone will show up one day just like that, without any effort at all. 27 00:01:45,230 --> 00:01:46,356 Unexpectedly. 28 00:01:46,439 --> 00:01:48,441 He's only saying that because he's handsome. 29 00:01:48,525 --> 00:01:51,778 Do you really think you'll meet someone like that, dude? 30 00:01:51,861 --> 00:01:53,071 Huh? 31 00:01:55,073 --> 00:01:57,992 - That question for me? - Yeah. For the interview. 32 00:01:58,827 --> 00:02:01,329 - We can be casual in this interview. - Excuse me, please. 33 00:02:01,913 --> 00:02:03,748 Come here. Let me tell you something. 34 00:02:04,332 --> 00:02:06,042 What's up? We'll be late. Hurry up. 35 00:02:06,793 --> 00:02:09,879 Being considerate also counts. In my opinion, anyway. 36 00:02:10,463 --> 00:02:11,840 Love isn't just about excitement. 37 00:02:11,923 --> 00:02:12,924 Huh? 38 00:02:13,007 --> 00:02:14,551 You see? 39 00:02:14,634 --> 00:02:16,511 Kyeong-jun is an expert. Mm-hmm. 40 00:02:16,594 --> 00:02:18,638 I always gave my all when I dated. 41 00:02:18,721 --> 00:02:21,266 But now, I don't care. 42 00:02:25,728 --> 00:02:29,983 Although, I still think it's one of the greatest things life can give. 43 00:02:30,066 --> 00:02:32,152 You can feel lonely by yourself. 44 00:02:33,653 --> 00:02:35,280 How reassuring would it be 45 00:02:35,363 --> 00:02:37,323 to have someone on your side in this world? 46 00:02:40,201 --> 00:02:43,788 When Seon-yeong ended things with us, I told her this. 47 00:02:44,372 --> 00:02:46,541 "You may come to me whenever you miss your mom." 48 00:02:49,210 --> 00:02:50,920 But now, I want to tell her this. 49 00:02:51,713 --> 00:02:54,841 "Wander around and do what you wanna do." 50 00:02:55,592 --> 00:02:56,593 "When you're happy… 51 00:02:58,344 --> 00:02:59,679 I'll meet you once again." 52 00:03:01,347 --> 00:03:03,474 She won't know what I mean by that. 53 00:03:04,100 --> 00:03:05,059 She won't get it. 54 00:03:06,144 --> 00:03:08,188 It's gonna be like last time. 55 00:03:16,905 --> 00:03:20,158 The construction got delayed because I had to move the stairs. 56 00:03:20,241 --> 00:03:23,328 Honestly, we were worried about the delay. 57 00:03:23,411 --> 00:03:24,913 But this looks better than before. 58 00:03:24,996 --> 00:03:26,581 Much better. 59 00:03:27,165 --> 00:03:30,543 I thought that they would make a big fuss about the change of plan. 60 00:03:30,627 --> 00:03:32,462 But you pulled it off. 61 00:03:32,545 --> 00:03:34,464 I'm proud. Good job, Jae-won. 62 00:03:34,547 --> 00:03:36,549 They even gave us a box of tangerines. 63 00:03:36,633 --> 00:03:39,636 I mean, what did you take me for, man? Come on. 64 00:03:41,346 --> 00:03:43,097 No more changes, okay? 65 00:03:43,181 --> 00:03:46,684 - Don't go crazy with your ideas anymore. - I won't. I know, I know. 66 00:03:46,768 --> 00:03:48,895 Here, give me the keys. I'll open the trunk for you. 67 00:03:48,978 --> 00:03:50,605 We don't need keys in this era, man. 68 00:03:50,688 --> 00:03:52,690 Aim for the middle and use your foot. 69 00:03:53,691 --> 00:03:55,193 What? How is that possible? 70 00:03:55,276 --> 00:03:56,486 You never done this? 71 00:03:56,569 --> 00:03:59,739 - Does my car do this? - Of course, you dummy. 72 00:04:00,907 --> 00:04:03,451 Since we're here, let's check the townhouses in Gapyeong. 73 00:04:03,534 --> 00:04:05,912 We can't. We have to meet with Eun-o. 74 00:04:05,995 --> 00:04:06,829 Today? 75 00:04:07,914 --> 00:04:11,417 Hey, you should've told me in advance if we had a meeting at 2:00. 76 00:04:11,501 --> 00:04:13,711 You're the one who wasted our time by coming here 77 00:04:13,795 --> 00:04:16,631 when they had offered to visit us at our office instead, moron. 78 00:04:16,714 --> 00:04:18,591 And she can wait there. 79 00:04:18,675 --> 00:04:20,927 - She's my friend, you know. - Hey, Kyeong-jun. 80 00:04:21,010 --> 00:04:24,555 Here's some advice coming from someone with more experience in life and work. 81 00:04:24,639 --> 00:04:26,224 What you're doing is an abuse of power. 82 00:04:26,307 --> 00:04:27,850 What are you talking about, dude? 83 00:04:27,934 --> 00:04:30,144 You're making her wait. That's a total abuse of power. 84 00:04:30,228 --> 00:04:31,479 Okay, we'll get there. 85 00:04:31,562 --> 00:04:33,064 I'll drive fast. Hold tight. 86 00:04:41,072 --> 00:04:43,408 I came too early. They'll think I'm desperate. 87 00:04:44,492 --> 00:04:45,576 I was hired already. 88 00:04:45,660 --> 00:04:46,911 It's okay. Be strong. 89 00:04:50,623 --> 00:04:52,917 - I'm no longer the stupid old-- - Eun-o. 90 00:04:53,918 --> 00:04:56,796 The old Eun-o… wasn't stupid. 91 00:04:58,798 --> 00:04:59,966 I was never stupid. 92 00:05:01,259 --> 00:05:05,596 The old you. The new you. Both of them are Eun-o. 93 00:05:06,347 --> 00:05:07,432 They're all you. 94 00:05:08,808 --> 00:05:09,851 She's right. 95 00:05:10,810 --> 00:05:12,770 Old or new, I'm still Lee Eun-o. 96 00:05:13,730 --> 00:05:16,482 I may still make mistakes today or mess up the party tomorrow. 97 00:05:17,150 --> 00:05:18,234 But it's okay. 98 00:05:19,193 --> 00:05:20,194 I can do it. 99 00:05:30,121 --> 00:05:32,332 So, in conclusion, 100 00:05:32,415 --> 00:05:34,917 the entire event will end around 7:00 p.m. 101 00:05:35,001 --> 00:05:37,920 Here are all the details. Have a look at this. 102 00:05:41,924 --> 00:05:44,927 By the way, our employees really like the idea you presented, 103 00:05:45,011 --> 00:05:46,679 the "walk around the neighborhood." concept? 104 00:05:46,763 --> 00:05:50,016 Yeah. And we actually said something similar when we built this. 105 00:05:50,099 --> 00:05:52,727 - "A place to age gracefully." - You're right. 106 00:05:52,810 --> 00:05:55,146 The thing that came to my mind when I built it 107 00:05:55,229 --> 00:05:56,773 was a zelkova tree. 108 00:05:56,856 --> 00:05:59,650 You know how in rural areas, there's always one place 109 00:05:59,734 --> 00:06:01,652 where neighbors gather to be together? 110 00:06:05,365 --> 00:06:08,117 I understand what you're talking about. That's the idea. 111 00:06:08,201 --> 00:06:11,037 Like a zelkova tree that's always there no matter when you visit. 112 00:06:11,120 --> 00:06:13,206 "Wouldn't it be nice if there was a building 113 00:06:13,289 --> 00:06:15,583 that I could stop by when I'm going for a walk?" 114 00:06:15,666 --> 00:06:17,502 That's how I had this idea. 115 00:06:18,419 --> 00:06:23,299 I heard that the main event is supposed to be like a casual talk show. 116 00:06:23,383 --> 00:06:26,010 You think that the two of us can actually pull that off? 117 00:06:26,636 --> 00:06:29,639 You'll just have an honest conversation on how you built it together. 118 00:06:29,722 --> 00:06:31,808 The catering service as well as the performance 119 00:06:31,891 --> 00:06:33,518 will also be really casual. 120 00:06:33,601 --> 00:06:37,688 Yeah. And that's why we're gonna have a campfire and bake sweet potatoes? 121 00:06:38,314 --> 00:06:39,774 Mm. This is unique. 122 00:06:40,358 --> 00:06:41,859 It's great. I like it. 123 00:06:43,736 --> 00:06:45,154 Mr. Park, could you step out? 124 00:06:45,238 --> 00:06:47,448 - Sure. You guys can go on. - Okay. 125 00:06:47,532 --> 00:06:49,075 Oh, yeah, Kyeong-jun. 126 00:06:49,158 --> 00:06:51,411 Also, can you check if we can do a campfire? 127 00:06:51,494 --> 00:06:53,079 - They might say no. - Sure. 128 00:06:53,162 --> 00:06:54,705 Thanks. 129 00:06:54,789 --> 00:06:57,208 Carry it out as planned. Just send us the detailed budget. 130 00:06:58,126 --> 00:06:59,168 Eun-o. 131 00:07:00,670 --> 00:07:02,922 - So? - So what? 132 00:07:03,589 --> 00:07:07,343 I saw you. Eyeballing him. 133 00:07:08,511 --> 00:07:10,721 - Is he cute? - No. Stop it. 134 00:07:10,805 --> 00:07:13,516 Okay, so what should we do? 135 00:07:13,599 --> 00:07:16,352 Let's see. Call the City Hall. 136 00:07:16,436 --> 00:07:18,646 - Maybe they can lower the water pressure. - Got it. 137 00:07:18,729 --> 00:07:21,816 And if they say no, we can think about adding a valve. Okay? 138 00:07:21,899 --> 00:07:23,985 - And-- - Mr. Park. Just a second. 139 00:07:24,068 --> 00:07:25,820 - Huh? What? - We're gonna step out. 140 00:07:25,903 --> 00:07:27,989 - Where to? - We're gonna get pizza. 141 00:07:28,072 --> 00:07:29,407 Okay. 142 00:07:29,490 --> 00:07:31,242 - See you. - Let's go. 143 00:07:32,702 --> 00:07:34,912 Okay, can you call the City Hall? 144 00:07:34,996 --> 00:07:37,957 - Yeah. I'll do that today. - Great. Thank you. 145 00:07:39,083 --> 00:07:43,546 Now talking about the balcony, we should do something about it. 146 00:07:43,629 --> 00:07:44,881 Here it comes. 147 00:07:50,470 --> 00:07:51,971 Ta-da. 148 00:07:52,054 --> 00:07:53,181 Whoa! 149 00:07:53,264 --> 00:07:54,390 Wow. 150 00:07:54,474 --> 00:07:55,892 Incredible. 151 00:07:55,975 --> 00:07:57,685 You really came up with this by yourself? 152 00:07:57,768 --> 00:07:59,979 You'll like the taste even more. Please begin. 153 00:08:01,022 --> 00:08:02,440 Mm. 154 00:08:06,986 --> 00:08:08,112 You like it? 155 00:08:09,572 --> 00:08:11,741 How much is the prize for this recipe contest? 156 00:08:11,824 --> 00:08:13,201 - Five million. - You'll win it. 157 00:08:13,284 --> 00:08:14,660 You'll win for sure. 158 00:08:16,120 --> 00:08:19,248 What's going on? Why are you being so nice? 159 00:08:19,332 --> 00:08:22,084 No, no. I'm not being nice. It really is delicious. 160 00:08:22,168 --> 00:08:23,794 And the presentation is just… 161 00:08:23,878 --> 00:08:25,880 just perfect. You're great at this. 162 00:08:25,963 --> 00:08:28,132 So tell us. What's the name of this pizza? 163 00:08:28,216 --> 00:08:30,384 Mm. I still need to think about that. 164 00:08:30,468 --> 00:08:32,887 Oh, don't you worry. You've got a marketer here. 165 00:08:32,970 --> 00:08:35,097 And a writer, if you need my help. 166 00:08:35,181 --> 00:08:38,059 Hey, hold on a minute. Just a minute. Something's coming to my mind. 167 00:08:39,185 --> 00:08:40,478 Hold on. 168 00:08:40,561 --> 00:08:43,064 What do we get in return for naming your pizza? 169 00:08:43,147 --> 00:08:44,649 Oh, yeah. Of course. 170 00:08:44,732 --> 00:08:47,109 I'll… Let me think… treat you to all to a meal. 171 00:08:47,193 --> 00:08:49,445 Mm-hmm. Hmm. 172 00:08:49,529 --> 00:08:51,239 Then you could invite Jae-won. 173 00:08:51,822 --> 00:08:54,408 Hey, Eun-o. While you're working with him, 174 00:08:54,492 --> 00:08:57,245 why don't you ahead and make a move on Jae-won, okay? 175 00:08:57,328 --> 00:08:59,997 I saw how you were looking at him. Trying to be all cool. 176 00:09:00,081 --> 00:09:02,041 Why did you do that? 177 00:09:08,089 --> 00:09:10,341 Time for an ad? Ah, do I have to? 178 00:09:10,424 --> 00:09:12,009 Uh, let me see. 179 00:09:12,093 --> 00:09:13,177 Okay. 180 00:09:14,554 --> 00:09:16,556 Here. "Mix some water"? 181 00:09:17,223 --> 00:09:18,474 How convenient. 182 00:09:19,058 --> 00:09:22,395 Ah. All right. Just squeeze it like this. 183 00:09:23,729 --> 00:09:26,232 Why do you think he gave me this necklace? 184 00:09:26,315 --> 00:09:27,316 I mean… 185 00:09:27,984 --> 00:09:29,485 What does it mean? 186 00:09:29,569 --> 00:09:30,570 I don't know. 187 00:09:31,654 --> 00:09:33,364 Hmm? What do you think? 188 00:09:35,116 --> 00:09:36,075 Mm. 189 00:09:36,576 --> 00:09:38,744 Oh, best coffee ever. 190 00:09:38,828 --> 00:09:40,454 He didn't even leave a note for me. 191 00:09:41,581 --> 00:09:43,040 Why in the world 192 00:09:43,916 --> 00:09:45,835 was this in my suitcase? 193 00:09:45,918 --> 00:09:49,005 He probably left it by accident. It must be that. 194 00:09:49,088 --> 00:09:50,840 If that was the case, 195 00:09:50,923 --> 00:09:52,842 she should have given it back to me. 196 00:09:52,925 --> 00:09:53,884 Don't you agree? 197 00:09:53,968 --> 00:09:57,179 - Is it even for me? - Yes, it's for her. 198 00:09:57,263 --> 00:10:00,016 I bought it as soon as I came back to Seoul 199 00:10:00,099 --> 00:10:01,934 to give it to her at Cheonggyecheon. 200 00:10:02,018 --> 00:10:03,519 She never showed up there. 201 00:10:04,937 --> 00:10:07,023 But I still kept it. 202 00:10:07,106 --> 00:10:08,733 You know, I just couldn't throw it away. 203 00:10:08,816 --> 00:10:10,901 I usually don't get so sentimental. 204 00:10:10,985 --> 00:10:12,320 Yeah. Gosh. 205 00:10:12,403 --> 00:10:13,946 It annoys me. 206 00:10:14,030 --> 00:10:17,783 What's annoying her? I want to know. Isn't she too busy finding herself? 207 00:10:17,867 --> 00:10:20,036 Honestly, uh… 208 00:10:20,995 --> 00:10:25,666 uh, that thing about her finding herself? I'm done. 209 00:10:26,250 --> 00:10:27,126 Huh. 210 00:10:28,085 --> 00:10:30,338 You know what I'll do? I'll give it right back to him. 211 00:10:31,839 --> 00:10:34,884 How can I possibly convince her that… 212 00:10:36,010 --> 00:10:37,345 I did everything I could? 213 00:10:38,387 --> 00:10:40,264 There wasn't even a little note, 214 00:10:40,848 --> 00:10:42,308 so I have no clue what it means. 215 00:10:42,391 --> 00:10:43,643 Does it matter what it means? 216 00:10:43,726 --> 00:10:44,852 If I didn't write her a note, 217 00:10:44,935 --> 00:10:46,729 it's up to her to interpret. Isn't that clear? 218 00:10:46,812 --> 00:10:48,105 Should I call his number? 219 00:10:48,189 --> 00:10:51,859 Mm-mm. I'm not going to answer her calls or messages ever again. 220 00:11:02,328 --> 00:11:03,663 Guess who's calling. 221 00:11:03,746 --> 00:11:04,664 Ha. 222 00:11:04,747 --> 00:11:06,123 PRETTY IDIOT 223 00:11:06,791 --> 00:11:09,001 Hmm. That's a no. 224 00:11:09,502 --> 00:11:11,587 The person you have called is unavailable. 225 00:11:11,671 --> 00:11:13,547 - Please leave a message. - What? 226 00:11:21,055 --> 00:11:22,098 What should I do? 227 00:11:22,181 --> 00:11:24,809 Isn't it obvious? Why would she even ask? 228 00:11:24,892 --> 00:11:26,227 She should follow her heart. 229 00:11:35,903 --> 00:11:36,946 Look at that. 230 00:11:37,905 --> 00:11:39,865 - Wow. - Wow. 231 00:11:39,949 --> 00:11:42,993 Kyeong-jun is just absolutely incredible. 232 00:11:44,370 --> 00:11:47,707 He built this whole building. Isn't it great? 233 00:11:48,582 --> 00:11:50,459 Yeah. It's quite a view, isn't it? 234 00:11:50,543 --> 00:11:53,087 It's so cool that my friend built this from scratch, 235 00:11:53,170 --> 00:11:55,756 and now he's hosting the event for its opening. 236 00:11:55,840 --> 00:11:57,299 They'll even have a book cafe. 237 00:11:57,883 --> 00:12:01,220 Geon, can you just imagine if one day that cafe had your new novel in there? 238 00:12:04,181 --> 00:12:06,392 - What are you gonna do here, ma'am? - Me? 239 00:12:07,184 --> 00:12:08,561 I'll be a regular customer. 240 00:12:08,644 --> 00:12:10,730 Wonderful. Let's go. 241 00:12:11,313 --> 00:12:13,733 Oh, wait. Are there part-time jobs? 242 00:12:13,816 --> 00:12:16,360 It'd be really cool if I could work here. 243 00:12:16,444 --> 00:12:19,655 How would you be able to manage four part-time jobs? 244 00:12:19,739 --> 00:12:20,740 I can do it. 245 00:12:22,158 --> 00:12:24,785 - Eun-o, your walkie-takie. - Oh, thank you. 246 00:12:24,869 --> 00:12:27,121 Also, could you move the photo space outside? 247 00:12:27,204 --> 00:12:29,749 The harmony between the building and nature is very important, 248 00:12:29,832 --> 00:12:31,625 so you need to capture it in one frame. 249 00:12:31,709 --> 00:12:32,752 - Of course - Great. Thanks. 250 00:12:32,835 --> 00:12:35,129 - Can you check the videos upstairs? - Yeah. 251 00:12:35,212 --> 00:12:36,839 Eun-o. 252 00:12:43,679 --> 00:12:45,931 I'm going to check the area upstairs. 253 00:12:46,515 --> 00:12:48,851 - Don't forget your walkie-talkie later. - Okay. 254 00:12:54,648 --> 00:12:57,735 Wow. I'm proud of her. 255 00:13:31,644 --> 00:13:32,645 Hey. 256 00:13:33,896 --> 00:13:35,105 You clean up well. 257 00:13:36,232 --> 00:13:38,484 I'm a bit busy. Be right back. 258 00:13:38,567 --> 00:13:39,443 Oh, okay. 259 00:13:44,615 --> 00:13:45,741 What's up? 260 00:13:51,163 --> 00:13:53,541 Can you check if there's enough food and drinks as well? 261 00:13:53,624 --> 00:13:54,667 Sure. Hmm. 262 00:13:54,750 --> 00:13:56,502 - Everything okay in here? - Uh, yeah. 263 00:13:56,585 --> 00:14:00,172 The acoustic band is performing on time as planned. So all good there. 264 00:14:00,256 --> 00:14:03,259 And the separate events are going as planned as well, as you can see. 265 00:14:03,342 --> 00:14:07,638 Uh, but I do think this room has too many people in it. 266 00:14:07,721 --> 00:14:11,016 Ah. I'm thinking let's split them into two separate groups. Okay? 267 00:14:11,100 --> 00:14:12,017 Of course. 268 00:14:13,978 --> 00:14:16,105 This is the monitoring room. 269 00:14:16,188 --> 00:14:19,608 {\an8}Uh, please split the guests in Gallery Two into two groups. 270 00:14:21,569 --> 00:14:22,570 Thank you. 271 00:14:35,583 --> 00:14:38,752 And thank you for making time despite your busy schedule. 272 00:14:38,836 --> 00:14:40,504 My pleasure. 273 00:14:40,588 --> 00:14:41,672 Oh, Jae-won. 274 00:14:41,755 --> 00:14:42,965 Oh, hello. 275 00:14:45,301 --> 00:14:47,553 Sir, this is my son. 276 00:14:47,636 --> 00:14:50,723 - Hello, I'm Park Jae-won. - My goodness. 277 00:14:50,806 --> 00:14:53,225 It's no wonder you brag about your son. 278 00:14:55,644 --> 00:14:57,187 The building is great. Well done. 279 00:14:57,271 --> 00:14:58,230 Thank you. 280 00:14:58,314 --> 00:14:59,815 - Thanks again. - Good to see you. 281 00:14:59,899 --> 00:15:02,151 Nice to meet you. 282 00:15:02,234 --> 00:15:04,278 - See you soon. - Hey, Dad. 283 00:15:04,361 --> 00:15:06,238 I'm in the middle of something, so I gotta run. 284 00:15:06,322 --> 00:15:07,281 - Okay. Go on. - Okay. 285 00:15:08,365 --> 00:15:09,617 Hey, Uncle. 286 00:15:11,160 --> 00:15:12,286 This is my girlfriend. 287 00:15:12,369 --> 00:15:15,372 - Hello, sir. Suh Rin-i. Pleasure. - I know you. 288 00:15:17,333 --> 00:15:20,336 Didn't we greet each other in front of my company a couple of times? 289 00:15:20,419 --> 00:15:22,254 We've met a couple of times. Yes, sir. 290 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 I wanted to introduce her formally. 291 00:15:24,214 --> 00:15:26,842 Well, you must know that that all he talks about is you. 292 00:15:26,926 --> 00:15:30,262 And every time his eyes glisten like you're his perfect match. 293 00:15:30,346 --> 00:15:32,765 - Did you know? - Oh, is that true? 294 00:15:33,849 --> 00:15:35,559 I always look at you like this. 295 00:15:36,644 --> 00:15:39,605 You still love each other so much after all these years. 296 00:15:39,688 --> 00:15:42,107 - It's nice to see that. - Thank you. 297 00:15:42,691 --> 00:15:45,736 And I forgot. What do you do for work? 298 00:15:46,320 --> 00:15:48,405 - Oh, I actually-- - I remember now. 299 00:15:48,489 --> 00:15:50,074 You're preparing for graduate school. 300 00:15:50,908 --> 00:15:52,785 Kyeong-jun has told me before, 301 00:15:52,868 --> 00:15:54,620 but I keep forgetting. You know what I mean? 302 00:15:56,038 --> 00:15:57,414 Professor Min. 303 00:15:57,498 --> 00:16:00,918 Hold on. I have to go, but it was nice to see you. 304 00:16:01,585 --> 00:16:02,544 Okay. 305 00:16:10,052 --> 00:16:11,762 - Mr. Choi. - I'm coming. 306 00:16:13,889 --> 00:16:15,057 Not now, okay? 307 00:16:18,894 --> 00:16:20,104 TALK ABOUT SPACE 308 00:16:20,604 --> 00:16:21,605 Well… 309 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 it's true we faced countless problems. 310 00:16:25,067 --> 00:16:27,194 But luckily, we were able to overcome them. 311 00:16:27,778 --> 00:16:28,904 Thanks to… 312 00:16:29,571 --> 00:16:33,075 the tenacity of this man who pestered everyone he worked with. 313 00:16:33,158 --> 00:16:36,203 Our great team leader, the Park Jae-won himself. 314 00:16:36,286 --> 00:16:39,039 I refuse to acknowledge anything else about him, 315 00:16:39,123 --> 00:16:42,876 but his tenacity is the one thing I do acknowledge. 316 00:16:43,836 --> 00:16:47,047 Hello, I'm Park Jae-won, the man who pesters all his co-workers. 317 00:16:47,131 --> 00:16:48,841 Nice to meet you all. 318 00:16:48,924 --> 00:16:50,634 Compared to the person 319 00:16:50,718 --> 00:16:53,429 that I love and respect the most, our president, 320 00:16:53,512 --> 00:16:58,058 as well as my countless seniors. I lack experience and wisdom. 321 00:16:58,142 --> 00:17:00,936 That's why I have no choice but to be brave. 322 00:17:01,020 --> 00:17:05,232 I believe in the phrase, "Sincerity always wins." 323 00:17:05,315 --> 00:17:08,277 This applies to construction as well as… 324 00:17:09,069 --> 00:17:10,821 when you're building relationships. 325 00:17:11,447 --> 00:17:15,993 Therefore, I don't want to disappoint those who have put their trust in me. 326 00:17:16,076 --> 00:17:18,370 I'll be here the whole time and catch you whenever you fall. 327 00:17:18,454 --> 00:17:20,914 So don't worry. Just focus on the waves. All right? 328 00:17:20,998 --> 00:17:23,000 You're my only focus right now. 329 00:17:26,837 --> 00:17:29,214 Eun-o, please come to the monitoring room. 330 00:17:29,298 --> 00:17:30,799 Okay. I'm on my way. 331 00:17:33,343 --> 00:17:34,428 Thank you. 332 00:17:46,815 --> 00:17:48,567 - Great work. - Thanks. Good night. 333 00:17:48,650 --> 00:17:50,402 - You guys go home soon. - Yes, of course. 334 00:17:50,486 --> 00:17:51,320 All right. 335 00:17:51,403 --> 00:17:53,363 - Get home safely. - Bye. 336 00:18:01,455 --> 00:18:03,874 - Hey, man, great work. You should go rest. - And you? 337 00:18:03,957 --> 00:18:05,876 I'll stay here until they wrap everything up. 338 00:18:05,959 --> 00:18:08,295 The field team will take care of that. 339 00:18:09,171 --> 00:18:11,340 Oh, right. Can you give Eun-o a ride? 340 00:18:11,423 --> 00:18:13,801 I drove her here, so she needs a ride home. 341 00:18:13,884 --> 00:18:15,260 All right. No worries. 342 00:18:15,344 --> 00:18:16,637 - See ya. - Hmm. 343 00:18:17,429 --> 00:18:20,307 - Kyeong-jun, good work. - You, too. 344 00:18:25,646 --> 00:18:26,605 Oh. 345 00:18:27,773 --> 00:18:29,691 Han-gyeol, do you know where Ms. Lee is? 346 00:18:29,775 --> 00:18:32,528 - Oh, I think I saw her outside. - Huh. Right. 347 00:18:42,579 --> 00:18:44,665 Oh, what? Who? What? Man… 348 00:18:45,582 --> 00:18:48,961 I drank too much wine, man. 349 00:18:50,212 --> 00:18:53,590 Why is it so cold in here? Hey, turn on the heater. 350 00:18:54,091 --> 00:18:55,300 Oh, it's already on. 351 00:18:56,260 --> 00:18:57,928 Why am I so cold? 352 00:18:59,638 --> 00:19:01,515 Are you guys listening? 353 00:19:04,393 --> 00:19:06,979 Is there something going on between you two? 354 00:19:07,729 --> 00:19:10,482 It feels like the mood is as cold as Siberia in here. 355 00:19:10,566 --> 00:19:11,817 Did you two fight? 356 00:19:24,204 --> 00:19:26,081 Shit. 357 00:19:35,090 --> 00:19:36,633 Can we talk? 358 00:19:37,926 --> 00:19:40,721 Okay. Thanks for dropping me off. Bye. 359 00:19:40,804 --> 00:19:42,514 - Bye. - Mm. 360 00:19:49,438 --> 00:19:52,191 Must be serious. 361 00:19:52,858 --> 00:19:54,776 Hmm. 362 00:20:09,708 --> 00:20:11,168 What did he mean by that? 363 00:20:14,421 --> 00:20:16,465 Did you actually tell Jae-won's father 364 00:20:16,548 --> 00:20:19,384 that I was preparing to go to graduate school? 365 00:20:21,220 --> 00:20:22,804 That's what I told him 366 00:20:23,639 --> 00:20:25,307 when he asked me about you. 367 00:20:28,352 --> 00:20:29,311 Why? 368 00:20:29,394 --> 00:20:30,812 It's not true. 369 00:20:32,189 --> 00:20:33,065 Rin-i. 370 00:20:34,274 --> 00:20:39,363 To be honest, when people ask me what my partner does for work… 371 00:20:40,989 --> 00:20:43,659 I don't really know how to respond. 372 00:20:45,118 --> 00:20:46,870 Just tell them that I work part-time. 373 00:20:46,954 --> 00:20:48,538 What's wrong with that? 374 00:20:50,249 --> 00:20:52,209 It's hard for me to say that. You know what I mean? 375 00:20:54,211 --> 00:20:56,797 It just opens up a can of worms. 376 00:20:57,839 --> 00:20:59,800 "Why is she still doing part-time work?" 377 00:21:00,550 --> 00:21:01,843 "What was her major?" 378 00:21:01,927 --> 00:21:03,845 "Did she even go to college?" 379 00:21:03,929 --> 00:21:05,639 You hear that all the time. 380 00:21:06,223 --> 00:21:07,808 Haven't you had enough of that already? 381 00:21:08,392 --> 00:21:10,519 Yes. It's annoying to explain. 382 00:21:11,186 --> 00:21:13,313 But so what? That's how I live my life. 383 00:21:14,064 --> 00:21:15,941 I hate having to explain. 384 00:21:16,984 --> 00:21:18,443 That's why I lied. 385 00:21:19,027 --> 00:21:22,990 I don't want to have to explain to people who don't even really know you. 386 00:21:24,866 --> 00:21:25,867 And… 387 00:21:27,411 --> 00:21:30,372 it's been bothering me personally how you live. 388 00:21:32,582 --> 00:21:33,458 What do you mean? 389 00:21:34,251 --> 00:21:38,422 I think you should go to graduate school or look for a full-time job. 390 00:21:39,756 --> 00:21:41,925 I'd like you to have a decent job, a profession. 391 00:21:46,305 --> 00:21:47,472 Why? 392 00:21:47,556 --> 00:21:49,182 Why would I do that? 393 00:21:49,933 --> 00:21:51,727 - Rin-i-- - Kyeong-jun. 394 00:21:52,227 --> 00:21:54,396 It seems like you don't know me at all. 395 00:21:55,564 --> 00:21:57,357 Who cares what they think? 396 00:21:57,441 --> 00:21:59,818 After all this time, haven't you learned that yet? 397 00:22:00,569 --> 00:22:02,237 I want to pay for what I really need 398 00:22:02,321 --> 00:22:04,281 instead of having all these material things. 399 00:22:05,282 --> 00:22:08,493 I don't need to have something just because other people do. 400 00:22:08,577 --> 00:22:10,829 That kind of lifestyle doesn't suit me at all. 401 00:22:11,413 --> 00:22:14,833 And I don't want to be stuck forever doing the same job, you know. 402 00:22:14,916 --> 00:22:17,377 If I make less money, what's the issue? 403 00:22:17,961 --> 00:22:19,588 I like keeping it simple. 404 00:22:20,130 --> 00:22:22,215 And I have free time to do what I want. 405 00:22:22,299 --> 00:22:23,842 Don't you get what I mean, Kyeong-jun? 406 00:22:23,925 --> 00:22:26,178 I get it. I'm just worried, okay? 407 00:22:26,261 --> 00:22:28,972 Why would you be worried? I'm totally okay. 408 00:22:29,556 --> 00:22:31,808 I work just as hard as they do. 409 00:22:31,892 --> 00:22:33,685 And I really love who I am. 410 00:22:33,769 --> 00:22:37,314 I don't understand how you can be so worried about what I choose to be. 411 00:22:37,397 --> 00:22:38,440 You're okay? 412 00:22:38,523 --> 00:22:40,692 - Yes, I'm totally-- - You got fired out of the blue. 413 00:22:40,776 --> 00:22:42,027 How are you okay with that? 414 00:22:42,110 --> 00:22:44,988 Then you quickly find another part-time job, so you can pay the bills. 415 00:22:45,072 --> 00:22:47,199 You never know when you'll get fired again. 416 00:22:47,282 --> 00:22:49,284 And you're okay with that? 417 00:22:49,368 --> 00:22:51,578 I'm definitely not okay seeing you live like this. 418 00:22:51,661 --> 00:22:56,500 Do you even know how angry I got when I learned how they treated you? 419 00:22:56,583 --> 00:23:00,629 Rin-i. I'm not asking you to get a job that pays well. 420 00:23:00,712 --> 00:23:02,381 I can help you with money. 421 00:23:02,464 --> 00:23:05,217 It breaks my heart how people look down on you 422 00:23:05,300 --> 00:23:06,843 and treat you so poorly. 423 00:23:07,469 --> 00:23:10,680 Besides, you can't work part-time forever. 424 00:23:10,764 --> 00:23:14,017 Do you think you can manage multiple part-time jobs 425 00:23:14,684 --> 00:23:16,686 when you're over 40? Rin-i… 426 00:23:17,437 --> 00:23:19,523 You can't live like this forever. 427 00:23:23,568 --> 00:23:24,736 Okay, Kyeong-jun. 428 00:23:26,321 --> 00:23:27,739 I understand how you feel. 429 00:23:29,574 --> 00:23:30,575 And… 430 00:23:32,411 --> 00:23:36,873 you might think that my life has absolutely no vision, 431 00:23:37,749 --> 00:23:39,376 but this is how I live. 432 00:23:39,459 --> 00:23:42,462 I'm completely devoted. It's what I want. 433 00:23:43,380 --> 00:23:44,339 I'm working so hard 434 00:23:44,423 --> 00:23:47,926 and doing everything I can to be happy, you know? Huh? 435 00:23:48,009 --> 00:23:51,721 I'm not saying you're not working hard enough. But to the world-- 436 00:23:51,805 --> 00:23:55,434 I really couldn't care less what the freaking world thinks of me! 437 00:24:07,195 --> 00:24:09,656 What breaks my heart is… 438 00:24:10,365 --> 00:24:13,660 that's what you've been thinking about me all this time. 439 00:24:15,412 --> 00:24:18,748 You think I'm a reckless child who just can't take care of herself. 440 00:24:18,832 --> 00:24:21,751 That's what you've been thinking about me. Isn't that right? 441 00:24:21,835 --> 00:24:23,003 No. Come on. 442 00:24:25,046 --> 00:24:26,882 I thought you'd understand me. 443 00:24:28,008 --> 00:24:30,510 I thought you gave me respect and support 444 00:24:30,594 --> 00:24:34,014 because you're Kyeong-jun, and not some senseless boy. 445 00:24:34,973 --> 00:24:36,683 If that's not true anymore… 446 00:24:39,186 --> 00:24:40,645 or if that was never true… 447 00:24:42,063 --> 00:24:44,524 why should we even stay together? 448 00:24:44,608 --> 00:24:45,567 Come on. 449 00:24:46,401 --> 00:24:47,486 Hey, listen to me. 450 00:24:47,569 --> 00:24:49,779 Stop right there. 451 00:24:49,863 --> 00:24:51,573 - Let's break up. - Rin-i. 452 00:24:53,950 --> 00:24:55,285 Let's end this. 453 00:24:56,786 --> 00:24:58,455 You don't like who I am. 454 00:24:58,955 --> 00:25:00,665 You don't like how I live my life. 455 00:25:00,749 --> 00:25:03,919 - I told you that's not it. - You lied about me to your uncle. 456 00:25:09,174 --> 00:25:13,512 You don't even know why I left my mom in the UK and came here? 457 00:25:15,555 --> 00:25:19,309 It's true I came back 'cause I was worried about Eun-o after she was gone. 458 00:25:20,143 --> 00:25:23,104 But deep down… 459 00:25:24,898 --> 00:25:28,568 I was extremely unhappy because of my mom. 460 00:25:30,820 --> 00:25:32,822 She lied about me to everyone as well. 461 00:25:33,782 --> 00:25:35,784 She told them… 462 00:25:39,246 --> 00:25:41,915 that I was actually just her niece there. 463 00:25:42,832 --> 00:25:44,543 She kept denying me. 464 00:25:50,257 --> 00:25:51,466 We're done. 465 00:25:52,050 --> 00:25:53,510 Please don't call me. 466 00:27:14,049 --> 00:27:15,216 I… 467 00:27:17,385 --> 00:27:18,970 still have no idea… 468 00:27:20,096 --> 00:27:21,848 what kind of person I am. 469 00:27:24,017 --> 00:27:25,602 I'm no longer Yoon Seon-a. 470 00:27:29,064 --> 00:27:32,817 Once you find out the real me, you may not like it. 471 00:27:34,569 --> 00:27:38,073 I'm still intimidated, clumsy… 472 00:27:40,700 --> 00:27:41,701 and messy. 473 00:27:45,205 --> 00:27:46,498 Yeah. You're right. 474 00:27:48,375 --> 00:27:50,377 You're still discovering who you are. 475 00:27:51,294 --> 00:27:52,671 And you're shy. 476 00:27:56,174 --> 00:27:57,092 Mm-hmm. 477 00:27:59,135 --> 00:28:00,136 And… 478 00:28:00,970 --> 00:28:03,264 I'm not going to fake that I'm tough. 479 00:28:05,225 --> 00:28:08,019 I really am scared and nervous right now. 480 00:28:10,188 --> 00:28:11,439 But I… 481 00:28:12,440 --> 00:28:14,317 I'll try to tell you about… 482 00:28:15,443 --> 00:28:17,153 how I'm feeling. 483 00:28:22,492 --> 00:28:24,244 I'm still healing myself. 484 00:28:25,370 --> 00:28:27,372 I'm not the Yoon Seon-a you knew. 485 00:28:27,997 --> 00:28:30,625 And I'm still not the best version. 486 00:28:32,711 --> 00:28:35,755 There are countless things I still need to work on. 487 00:28:41,928 --> 00:28:43,221 Are you still… 488 00:28:45,265 --> 00:28:46,641 okay with that? 489 00:28:51,438 --> 00:28:52,605 You see… 490 00:28:54,524 --> 00:28:57,402 I thought about sending her a letter with the necklace. 491 00:28:59,112 --> 00:29:02,699 But I thought it'd be better for her to interpret it herself. 492 00:29:03,700 --> 00:29:05,452 What I'm trying to say is… 493 00:29:10,540 --> 00:29:12,917 Eun-o, there's something you need to know. 494 00:29:15,628 --> 00:29:17,797 The old Eun-o who was kind, 495 00:29:18,381 --> 00:29:20,091 the Seon-a who I fell in love with, 496 00:29:20,175 --> 00:29:22,552 and the Eun-o who's currently in front of me… 497 00:29:24,971 --> 00:29:27,766 They're all the same parts. They're all Lee Eun-o. 498 00:29:28,349 --> 00:29:30,351 The woman that I loved is… 499 00:29:31,478 --> 00:29:33,062 is still inside there. 500 00:29:33,646 --> 00:29:34,773 Are you still okay… 501 00:29:36,441 --> 00:29:37,859 knowing that? 502 00:29:40,653 --> 00:29:43,698 As you slowly discover who you are… 503 00:29:45,158 --> 00:29:47,827 …I'll slowly learn about you as well. 504 00:29:49,204 --> 00:29:51,372 I'll do what I can to love you more. 505 00:29:52,415 --> 00:29:53,917 That's what it meant. 506 00:29:54,876 --> 00:29:56,961 I hope she figures that out. 507 00:29:59,923 --> 00:30:02,509 As for all the things you want to work on, 508 00:30:04,260 --> 00:30:05,887 instead of getting rid of them… 509 00:30:07,597 --> 00:30:09,390 how about we get to know them together? 510 00:30:13,645 --> 00:30:15,271 First of all… 511 00:30:17,607 --> 00:30:18,733 how about… 512 00:30:19,943 --> 00:30:20,902 dating? 513 00:30:22,737 --> 00:30:25,281 Let's find out how that feels first. 514 00:30:26,157 --> 00:30:27,200 Okay? 515 00:31:18,501 --> 00:31:22,422 Wow, I'm so nervous. And this isn't even our first kiss. 516 00:31:23,590 --> 00:31:24,674 I know. 517 00:31:26,092 --> 00:31:29,512 My heart's about to burst as if it were our first kiss. 518 00:32:04,172 --> 00:32:05,757 What do you think romance is? 519 00:32:08,384 --> 00:32:10,720 A journey of finding who your true self is. 520 00:32:10,803 --> 00:32:13,139 I've finally learned how it feels 521 00:32:13,723 --> 00:32:15,016 to truly love someone. 522 00:32:15,099 --> 00:32:17,310 It was very miserable at first. 523 00:32:17,393 --> 00:32:20,313 But now, it's much more like pleasant. 524 00:32:20,396 --> 00:32:21,898 It's too difficult for me. 525 00:32:21,981 --> 00:32:23,942 It's two people in a relationship, 526 00:32:24,025 --> 00:32:26,194 showing each other their deepest feelings 527 00:32:26,277 --> 00:32:27,946 their best and worst moments, 528 00:32:28,029 --> 00:32:30,073 and striving to become one. 529 00:32:30,156 --> 00:32:32,325 - Isn't that what it is? - It's crazy. 530 00:32:32,909 --> 00:32:36,746 My mind is just blown to think that I was running away from myself. 531 00:32:37,830 --> 00:32:39,123 Now I'm not scared. 532 00:32:39,207 --> 00:32:43,252 I'm still a complete mess, but if he's by my side, 533 00:32:43,336 --> 00:32:46,839 I strive to be braver and do things I've never imagined before. 534 00:32:46,923 --> 00:32:48,091 It's unfair. 535 00:32:48,675 --> 00:32:52,929 I admit that I was wrong, but I didn't want it to end like that. 536 00:32:53,513 --> 00:32:56,224 I don't think there are any special relationships. 537 00:32:56,307 --> 00:32:59,769 They can come to an end when you least expect it, you know? 538 00:33:00,353 --> 00:33:04,232 My grandfather's letter is like a bridge between Rin-i and me. 539 00:33:07,402 --> 00:33:08,236 It's this one. 540 00:33:08,987 --> 00:33:10,613 I'll tell you about it one day. 541 00:33:12,949 --> 00:33:14,701 And because of it… 542 00:33:15,451 --> 00:33:16,703 our breakup is… 543 00:33:19,956 --> 00:33:21,499 difficult to accept. 544 00:33:21,582 --> 00:33:23,376 If there's a reason to break up, 545 00:33:23,459 --> 00:33:26,587 then you should just do it. 546 00:33:26,671 --> 00:33:29,007 Dating? It's much like a war. 547 00:33:29,090 --> 00:33:33,011 Everybody knows it's easy to start, hard to end it. 548 00:33:33,094 --> 00:33:36,973 For now, all of that is on standby. 549 00:33:37,056 --> 00:33:37,974 It's not over yet. 550 00:33:38,057 --> 00:33:40,476 Seon-yeong, keep dating. 551 00:33:41,310 --> 00:33:43,146 Oh, don't just sit there, come on. 552 00:33:43,229 --> 00:33:44,689 Once you've dated everybody… 553 00:33:46,232 --> 00:33:47,567 come and ask me again, 554 00:33:47,650 --> 00:33:48,860 "You like Lee Eun-o, right?" 555 00:33:51,654 --> 00:33:52,530 It's an excuse. 556 00:33:54,490 --> 00:33:55,783 So we can see each other. 557 00:33:57,201 --> 00:33:59,162 We're officially dating. 558 00:34:00,121 --> 00:34:01,289 What now, hmm? 559 00:34:01,914 --> 00:34:04,584 - Hmm. First… - Hmm. 560 00:34:05,626 --> 00:34:07,211 Call me by my name. 561 00:34:07,295 --> 00:34:09,172 Your name? Lee Eun-o. 562 00:34:10,048 --> 00:34:11,966 Eun-o. 563 00:34:12,717 --> 00:34:13,676 Eun-o. 564 00:34:14,218 --> 00:34:15,678 Eun-o. 565 00:34:15,762 --> 00:34:16,804 - Eun-o. - Stop. 566 00:34:16,888 --> 00:34:18,181 Okay, I'll stop. 567 00:34:23,478 --> 00:34:25,396 Eun-o. 568 00:34:25,938 --> 00:34:27,190 Shall we? 569 00:34:29,442 --> 00:34:30,777 Oh, it's snowing. 570 00:34:31,652 --> 00:34:33,821 Wow, it's snowing. 571 00:34:33,905 --> 00:34:36,991 - Does Eun-o like snow? - Yes, just as much as rain. 572 00:34:38,284 --> 00:34:41,746 - What else does she like? - Um… 573 00:34:41,829 --> 00:34:43,664 - Sunny days. - Okay. 574 00:34:43,748 --> 00:34:45,625 - Hot lattes. - Okay. 575 00:34:45,708 --> 00:34:46,709 Cats' paws. 576 00:34:46,793 --> 00:34:48,586 Oh. 577 00:34:48,669 --> 00:34:51,422 - Taking a walk with someone. - Mm-hmm. 578 00:34:51,506 --> 00:34:53,341 Sweet smell of lilacs. 579 00:34:53,424 --> 00:34:55,802 - And… - And? 580 00:34:59,430 --> 00:35:00,598 And you. 581 00:35:01,182 --> 00:35:02,141 Park Jae-won. 582 00:35:58,739 --> 00:35:59,949 Ah. 583 00:36:01,534 --> 00:36:02,702 What? 584 00:36:02,785 --> 00:36:04,412 How could Yoon Seon-a be Eun-o? 585 00:36:04,495 --> 00:36:08,624 So Yoon Seon-a is actually my friend, Eun-o? That it? 586 00:36:08,708 --> 00:36:09,834 Yeah. That's shit. 587 00:36:09,917 --> 00:36:12,044 How is that even possible? You kidding me? 588 00:36:12,128 --> 00:36:15,256 I would have known it… that before. 589 00:36:16,591 --> 00:36:18,551 Last to know? Who else knows that? 590 00:36:18,634 --> 00:36:19,594 Wait a second. 591 00:36:21,637 --> 00:36:23,264 Let me make a call. 592 00:36:29,854 --> 00:36:32,148 Why isn't Geon picking up, huh? 593 00:36:32,231 --> 00:36:34,567 Hold on, I'm gonna call Rin-i, then. Wait. 594 00:36:35,067 --> 00:36:36,068 Hold on. 595 00:36:37,945 --> 00:36:41,073 Oh, right, I'm not supposed to call her. 596 00:36:44,785 --> 00:36:48,122 She answered. Don't say anything, okay? Uh… 597 00:36:52,126 --> 00:36:53,127 Hello? 598 00:36:54,128 --> 00:36:55,171 Hello? 599 00:37:02,053 --> 00:37:04,263 I hear a man. Uh… 600 00:37:09,727 --> 00:37:12,897 - Is this Rin-i's number? - Yes, it is. 601 00:37:15,191 --> 00:37:16,317 Who are you? 602 00:37:18,194 --> 00:37:19,445 Where's Rin-i?