1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 (ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 (#โรแมนติก) 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 (#รักอิสระ) 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 (#เกิร์ลครัช) 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 (#สมัครใจโสด) 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 (#คบกันมานาน) 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 (ความรักของคุณเป็นอย่างไร) 8 00:00:44,753 --> 00:00:46,087 อะไรเนี่ย 9 00:00:46,171 --> 00:00:49,758 ถึงขั้นเช่าร้านดีๆ แบบนี้ เพื่อสัมภาษณ์เลยเหรอ 10 00:00:50,341 --> 00:00:53,970 (มาคุยเรื่องที่เกิดขึ้น เมื่อสิบนาทีก่อนกันดีไหม) 11 00:00:56,055 --> 00:00:56,890 ก็นะ ฉัน… 12 00:00:58,892 --> 00:01:01,603 - ชอบการจูบไง - ฉันจะต้องบ้าไปแล้วแน่ๆ 13 00:01:02,854 --> 00:01:05,607 อะไรๆ ทำไม บ้าเรื่องอะไร 14 00:01:06,858 --> 00:01:09,778 - ทำไมฉันถึงทำแบบนั้นนะ - นี่ พูดถึงเรื่องอะไร 15 00:01:09,861 --> 00:01:11,571 - เสียใจที่ทำลงไป - เฮ้ย พูดอะไรน่ะ 16 00:01:12,155 --> 00:01:14,032 นี่ คุณพูดว่าไงนะ เสียใจงั้นเหรอ 17 00:01:14,115 --> 00:01:16,576 เมื่อกี้เธอพูดว่าอะไรนะ "เสียใจ" เหรอ โห อยากจะบ้า 18 00:01:16,659 --> 00:01:18,828 เดี๋ยวนะ นี่คุณ คุณบอกว่า "เสียใจ" งั้นเหรอ 19 00:01:19,454 --> 00:01:20,747 คุณเสียใจจริงๆ เหรอ 20 00:01:20,830 --> 00:01:21,706 เดี๋ยวก่อน 21 00:01:27,420 --> 00:01:29,756 คุณน่ะ ลองคิดให้ถี่ถ้วนก่อน แล้วค่อยตอบนะ 22 00:01:29,839 --> 00:01:31,758 ถ้าเกิดคุณตอบว่าเสียใจล่ะก็ 23 00:01:31,841 --> 00:01:34,761 ผมจะต้องเป็นบ้าแน่ๆ ผมพูดจริงนะ 24 00:01:38,348 --> 00:01:40,183 - ฉันเสียใจ - โธ่เว้ย 25 00:01:43,561 --> 00:01:45,897 นี่ๆ คุณเป็นคนเริ่มก่อนนะ 26 00:01:45,980 --> 00:01:48,942 คุณเป็นคนเริ่มทุกครั้งเลย ตอนที่ยางยางคุณก็เริ่มก่อนนะ 27 00:01:49,025 --> 00:01:51,361 - ฉันถึงบอกว่าฉันบ้าไปแล้วไง - บ้าอะไรกันๆ 28 00:01:51,444 --> 00:01:53,613 คุณไม่ได้บ้านะ คุณแค่ชอบผมเท่านั้นเอง 29 00:01:53,696 --> 00:01:55,365 นี่ คุณ รอเดี๋ยวนะ 30 00:01:58,201 --> 00:02:00,411 ดูนี่สิ ดูนี่ 31 00:02:01,121 --> 00:02:03,748 นี่เป็นแหวนที่ฉันโยนทิ้งลงชองกเยชอน 32 00:02:03,832 --> 00:02:06,084 แต่ว่า การที่มันมาอยู่ตรงนี้ 33 00:02:06,167 --> 00:02:09,045 ก็แปลว่าเธอลงไปเก็บในชองกเยชอน ในวันที่อากาศหนาวยังไงล่ะ 34 00:02:09,129 --> 00:02:11,965 เรื่องแบบนี้น่ะ ฉันทำถึงขั้นนั้นไม่ได้เด็ดขาด 35 00:02:12,048 --> 00:02:14,175 แบบนี้ มันเรียกว่าความรักนะ 36 00:02:14,843 --> 00:02:15,927 ใช่ ตอนนั้นก็ใช่ 37 00:02:16,010 --> 00:02:19,222 ฉันปวดใจมากที่เห็นคุณ ทิ้งแหวนวงนี้ลงชองกเยชอน 38 00:02:19,305 --> 00:02:21,641 ฉันก็เลยลงน้ำไปงมหาแหวนมา ทั้งที่อากาศหนาว 39 00:02:21,724 --> 00:02:24,352 ใช่แล้ว คุณทำแบบนั้นไง แล้วยังไง 40 00:02:24,853 --> 00:02:27,147 - แล้วตอนนี้เป็นยังไง - แต่ตอนนี้ฉันเสียใจ 41 00:02:27,230 --> 00:02:29,566 ทั้งเรื่องที่ไปงมแหวน และเรื่องที่จูบคุณด้วย 42 00:02:33,236 --> 00:02:35,113 ดูเธอสิ พ่อแม่พี่น้องทุกคน 43 00:02:35,697 --> 00:02:37,198 ดูเธอคนนี้สิ 44 00:02:37,282 --> 00:02:39,284 {\an8}ดูเธอสิ ดูเธอเดี๋ยวนี้ 45 00:02:39,367 --> 00:02:42,537 แล้วก็พวกผู้ชายทั้งหลาย ดูหน้าเธอไว้ให้ดีๆ นะ 46 00:02:42,620 --> 00:02:45,165 เธอเป็นคนมาจูบฉันก่อนเอง แล้วมาบอกว่าเสียใจ 47 00:02:45,248 --> 00:02:46,791 ฉันรู้สึกเหมือนหัวใจโดนฉีกเลย 48 00:02:46,875 --> 00:02:48,918 ฉันแจ้งความเธอ ข้อหาลวนลามทางเพศดีไหม 49 00:02:49,002 --> 00:02:51,045 แจ้งความอะไร ตัวเองเป็นคนจูบฉันกลับเองนะ 50 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 ใช่ไง ใช่ ผมจูบกลับ แล้วทำไม 51 00:02:53,381 --> 00:02:55,091 ผมชอบคุณ และไม่เสียใจที่ทำด้วย 52 00:02:55,174 --> 00:02:57,510 ฉันก็ชอบเหมือนกัน เพราะฉันชอบถึงทำลงไป 53 00:02:58,720 --> 00:02:59,929 แต่ก็ยังเสียใจอยู่ดี 54 00:03:04,434 --> 00:03:05,476 ฉันชอบคุณนะ 55 00:03:06,227 --> 00:03:07,645 จริงอยู่ที่ฉันชอบคุณ 56 00:03:08,479 --> 00:03:10,523 แต่ตอนนี้มีเรื่องอื่น ที่สำคัญกว่าสำหรับฉัน 57 00:03:11,482 --> 00:03:12,775 เอาล่ะ คุณชอบผมจริงๆ 58 00:03:12,859 --> 00:03:16,321 ก็ได้ งั้นขอฟังหน่อยเถอะ ว่าอะไรที่สำคัญสำหรับคุณนัก 59 00:03:17,030 --> 00:03:19,240 คุณน่าจะได้ยิน จากคยองจุนแล้วไม่ใช่เหรอ 60 00:03:19,324 --> 00:03:22,118 ว่าอีอึนโอคนเก่าเป็นคนโง่ และน่าอึดอัดขนาดไหน 61 00:03:24,829 --> 00:03:26,831 เรื่องที่คุณเคยจะแต่งงาน กับคนอื่นน่ะเหรอ 62 00:03:27,582 --> 00:03:30,001 เรื่องนั้นมันทำไม มันทำไม 63 00:03:30,501 --> 00:03:32,170 ผมไม่สนใจเรื่องนั้นเลยสักนิด 64 00:03:32,253 --> 00:03:33,922 แล้วมันเป็นเรื่องใหญ่โตอะไรนักเหรอ 65 00:03:34,005 --> 00:03:36,966 นี่ เรื่องนั้นมันเกี่ยวอะไร กับเรื่องที่คุณชอบผม 66 00:03:37,050 --> 00:03:39,594 มันอาจไม่สำคัญกับคุณ แต่มันสำคัญสำหรับฉัน 67 00:03:39,677 --> 00:03:43,723 ความลับที่ฉันอยากฝังกลบไว้คนเดียว ไม่อยากบอกใครไปทั้งชีวิต 68 00:03:43,806 --> 00:03:45,975 พอคุณมารู้เรื่องนั้น มันทำให้ฉันรู้สึกน่าสมเพช 69 00:03:46,059 --> 00:03:47,727 คุณน่าสมเพชคนเดียวเหรอ แล้วผมล่ะ 70 00:03:48,478 --> 00:03:49,437 ลองดูผมสิ 71 00:03:49,520 --> 00:03:51,856 ตอนนี้ผมกำลังตื๊อคุณ เหมือนคนบ้าเนี่ย 72 00:03:51,940 --> 00:03:54,442 ดูผมสิ ตอนนี้ผมเป็นไอ้บ้าไปแล้วเนี่ย 73 00:03:54,525 --> 00:03:57,278 - พอเถอะ คนอื่นดูอยู่นะ - ไม่รู้แล้วโว้ย ไม่รู้แล้ว 74 00:03:57,362 --> 00:04:00,240 ดูไปเลย ดูกันให้หมดเลย ฉันมันก็แค่ไอ้บ้า 75 00:04:00,323 --> 00:04:02,784 {\an8}ดูให้หมดๆ ดูไปเลย ฉันไม่เป็นไร 76 00:04:02,867 --> 00:04:05,203 {\an8}เพราะยังไงฉันก็บ้าอยู่แล้ว มาดูกันได้เลย 77 00:04:09,707 --> 00:04:10,917 นี่ คุณน่ะนะ 78 00:04:12,543 --> 00:04:14,128 คุณเป็นคนเห็นแก่ตัวมาก รู้ไหม 79 00:04:17,006 --> 00:04:18,007 ใช่แล้ว ฉันเห็นแก่ตัว 80 00:04:18,591 --> 00:04:21,344 ฉันรู้สึกสงสารตัวเอง คิดว่าตัวเองมีค่าและรักตัวเองที่สุด 81 00:04:21,427 --> 00:04:23,346 ฉันตั้งใจว่าจะใช้ชีวิต โดยคิดถึงแต่ตัวเอง 82 00:04:23,429 --> 00:04:26,683 การถูกด่าว่าเป็นนังสารเลว ยังดีกว่าถูกด่าว่าโง่ น่าอึดอัด 83 00:04:27,308 --> 00:04:29,185 คุณก็เคยพูดนี่ ว่าฉันน่าอึดอัด 84 00:04:29,269 --> 00:04:32,397 ตอนนี้พวกเราไม่ใช่แค่ คนที่ตกหลุมรักกันที่ยางยางแล้วนะ 85 00:04:32,480 --> 00:04:34,524 ตอนนี้เรารู้จักกันหมดไส้หมดพุงแล้ว 86 00:04:34,607 --> 00:04:36,776 คิดว่าถ้ากลับมาคบกันอีก จะไปด้วยกันรอดเหรอ 87 00:04:41,614 --> 00:04:43,074 ปวดสมองเป็นบ้า 88 00:04:44,367 --> 00:04:45,827 อยากจะบ้าจริงๆ 89 00:04:47,245 --> 00:04:49,372 นี่ ฉันควรทำยังไงดี ใครก็ได้ช่วยบอกหน่อย 90 00:04:49,455 --> 00:04:51,165 ฉันควรทำยังไงดี ฉันจะทำตามทุกอย่างเลย 91 00:04:51,249 --> 00:04:53,001 ไม่สิ นี่ ยัยยุนซอนอานั่น 92 00:04:53,084 --> 00:04:54,127 ไม่ใช่สิๆ 93 00:04:55,086 --> 00:04:56,296 ยัยอีอึนโอๆ 94 00:04:57,005 --> 00:04:57,880 ฉันจะเอาคืนเธอ 95 00:04:57,964 --> 00:04:59,257 ฉันพูดจริง ฉันจะเอาคืน 96 00:05:00,049 --> 00:05:01,342 พอมีวิธีให้อีอึนโอ 97 00:05:02,010 --> 00:05:03,219 ร้องไห้ได้บ้างไหม 98 00:05:03,303 --> 00:05:06,306 มีวิธีที่ทำให้เธอร้องไห้ น้ำตาเป็นสายเลือดบ้างหรือเปล่า 99 00:05:06,389 --> 00:05:07,223 บอกมาหน่อยสิ 100 00:05:10,143 --> 00:05:11,811 อะไรนะ ให้ฉันไปคบหญิงอื่นเหรอ 101 00:05:13,813 --> 00:05:15,398 นี่ แบบนั้นจะไปมีประโยชน์อะไร 102 00:05:15,481 --> 00:05:16,941 ตอนนี้ฉันยังชอบอีอึนโออยู่นะ 103 00:05:17,025 --> 00:05:19,193 แล้วผู้หญิงคนนั้นเขาจะรู้สึกยังไง 104 00:05:19,277 --> 00:05:21,279 แล้วสภาพนี้ฉันจะไปคบใครได้ 105 00:05:21,362 --> 00:05:23,990 ตอนนี้ฉันเป็นไอ้บ้าไปแล้วเนี่ย 106 00:05:24,073 --> 00:05:25,158 โอ๊ย ไม่ล่ะๆ 107 00:05:25,742 --> 00:05:27,410 ไม่เอาล่ะ ไม่สิ 108 00:05:28,077 --> 00:05:30,997 ฉันน่ะนะ ฉันไม่ยอมทนเด็ดขาด 109 00:05:31,080 --> 00:05:34,167 ฉันน่ะ นี่ ฉันจะทำให้ดูเอง 110 00:05:34,834 --> 00:05:36,294 เธอตายแน่ 111 00:05:38,671 --> 00:05:39,922 ก็ได้ โอเค 112 00:05:40,006 --> 00:05:42,884 (ยัยบ้า) 113 00:05:55,313 --> 00:05:58,066 - ฮัลโหล - นี่ นี่ยังนอนหลับลงอีกเหรอ 114 00:06:05,114 --> 00:06:06,115 อะไรกัน 115 00:06:08,284 --> 00:06:09,368 ตัดสายกันเหรอ 116 00:06:11,537 --> 00:06:13,581 จริงๆ เลย หมดคำจะพูดจริงๆ 117 00:06:23,591 --> 00:06:25,802 - ทำไม - ผมถามว่าตอนนี้คุณหลับลงหรือไง 118 00:06:26,427 --> 00:06:27,345 หลับลง ทำไม 119 00:06:28,763 --> 00:06:31,432 "หลับลง" เหรอ นี่ คุณนี่มัน 120 00:06:32,225 --> 00:06:33,893 น่ารังเกียจเต็มทน 121 00:06:33,976 --> 00:06:35,269 - ให้ตายเถอะ - ฉันรู้ 122 00:06:36,854 --> 00:06:37,772 นี่ 123 00:06:38,815 --> 00:06:39,899 นังคนสารเลว 124 00:06:40,733 --> 00:06:41,734 ใช่แล้วล่ะ 125 00:06:44,028 --> 00:06:45,071 ฮัล ฮัลโหล 126 00:06:46,656 --> 00:06:50,284 ยัยนี่จะต้องบ้าแน่ๆ ตัดสายอีกแล้วเหรอ 127 00:07:05,174 --> 00:07:06,592 นี่ คุณห้ามตัดสายนะ 128 00:07:06,676 --> 00:07:09,178 ห้ามตัดสายนะ ขอร้องล่ะ อย่าตัดสายกันได้ไหม 129 00:07:09,804 --> 00:07:10,972 แล้วอีกอย่าง 130 00:07:11,055 --> 00:07:12,181 คุณห้ามหลับ 131 00:07:12,265 --> 00:07:13,307 ถ้าคุณหลับตอนนี้ 132 00:07:13,891 --> 00:07:16,310 ผมจะต้องเป็นบ้าจริงๆ คงทรมานเจียนตายเลยล่ะ 133 00:07:23,985 --> 00:07:25,403 เข้าใจแล้ว ไม่นอนก็ได้ 134 00:07:27,238 --> 00:07:28,406 ดีมาก คุณ… 135 00:07:29,574 --> 00:07:30,408 คุณ… 136 00:07:31,033 --> 00:07:32,118 อยู่เฉยๆ แบบนั้นไปนะ 137 00:07:34,412 --> 00:07:36,038 ก็ได้ ฉันจะอยู่แบบนี้ 138 00:07:41,669 --> 00:07:44,630 ว่าแต่ ถ้าฉันเป็นนังสารเลว 139 00:07:45,381 --> 00:07:46,424 แล้วคุณเป็นอะไรเหรอ 140 00:07:46,507 --> 00:07:47,508 ผม… 141 00:07:49,010 --> 00:07:50,094 ผมก็เป็นไอ้บ้าไง 142 00:07:53,890 --> 00:07:56,309 - คุณรู้ตัวเหรอว่าตัวเองบ้า - ใช่ 143 00:07:57,518 --> 00:07:58,644 เป็นเพราะคุณนั่นแหละ 144 00:08:04,358 --> 00:08:06,152 นี่ ว่าแต่คุณน่ะ 145 00:08:07,278 --> 00:08:10,239 คุณเสียใจที่คบกับผมจริงๆ เหรอ 146 00:08:18,498 --> 00:08:19,415 ไม่เสียใจหรอก 147 00:08:20,875 --> 00:08:22,210 ผมก็เหมือนกัน 148 00:08:22,293 --> 00:08:24,921 ถึงผมจะทำเรื่องบ้าบอไปตั้งมากมาย หลังจากที่คบกับคุณ 149 00:08:25,713 --> 00:08:27,381 แต่ผมไม่เคยรู้สึกเสียใจเลยสักครั้ง 150 00:08:30,176 --> 00:08:31,844 พอได้คบกับคุณ 151 00:08:34,597 --> 00:08:35,848 ฉันมีความสุขมากๆ เลยล่ะ 152 00:08:37,308 --> 00:08:40,311 ได้ลองทำอะไรที่อยากทำ แต่ไม่เคยได้ทำมาก่อน 153 00:08:42,522 --> 00:08:43,773 แล้วก็ 154 00:08:45,983 --> 00:08:49,153 การที่คุณมาชอบคนอย่างฉัน 155 00:08:52,114 --> 00:08:53,324 ฉันรู้สึกขอบคุณมากจริงๆ 156 00:08:56,202 --> 00:08:58,162 ในตอนนั้น มันเป็นสิ่งที่ฉันต้องการมาก 157 00:08:59,205 --> 00:09:01,791 ฉันต้องการเป็นคนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน 158 00:09:04,293 --> 00:09:06,170 และอยากได้รับความรักจากใครสักคน 159 00:09:17,807 --> 00:09:18,808 คุณน่ะ 160 00:09:20,476 --> 00:09:24,063 คิดว่าคุณที่ยางยาง ไม่ใช่ตัวตนที่แท้จริงของคุณเหรอ 161 00:09:30,695 --> 00:09:32,029 ฉันก็ยังไม่แน่ใจเหมือนกัน 162 00:09:36,242 --> 00:09:38,119 ไม่รู้ว่าฉันคืออีอึนโอ ที่เปลี่ยนแปลงไป 163 00:09:38,202 --> 00:09:41,664 หรือว่าฉันเป็นแค่อีอึนโอ ที่พยายามเลียนแบบยุนซอนอา 164 00:09:42,999 --> 00:09:46,168 ฉันพยายามจะไม่ใช้ชีวิต เหมือนอีอึนโอคนเก่าที่โง่เง่าคนนั้น 165 00:09:46,794 --> 00:09:48,921 และตั้งปณิธานกับตัวเองทุกวัน 166 00:09:50,756 --> 00:09:54,135 แต่บางครั้งฉันก็รู้สึกว่า ความตั้งใจนั้นเหมือนของปลอมด้วย 167 00:10:00,224 --> 00:10:01,309 นี่เองสินะ 168 00:10:02,768 --> 00:10:04,520 เรื่องที่คุณบอกว่าสำคัญกว่าผม 169 00:10:06,022 --> 00:10:06,981 ใช่แล้ว 170 00:10:07,773 --> 00:10:08,816 ฉันน่ะ 171 00:10:10,651 --> 00:10:12,445 ฉันอยากตามหาตัวตนของฉัน 172 00:10:13,404 --> 00:10:15,531 อยากรู้ว่าฉันเป็นคนยังไง 173 00:10:16,907 --> 00:10:19,285 ตอนนี้ฉันยังไม่รู้เลย ว่าตัวเองเป็นคนยังไง 174 00:10:21,579 --> 00:10:24,040 แต่ฉันก็ไม่อยากกลับไป เป็นเหมือนฉันคนเก่า 175 00:10:33,341 --> 00:10:35,509 ขอโทษนะ ที่ฉันเป็นคนแบบนี้ 176 00:10:36,594 --> 00:10:37,678 แต่ว่า… 177 00:10:39,263 --> 00:10:41,432 สำหรับฉัน การตามหาตัวเอง มันสำคัญกว่า 178 00:10:43,851 --> 00:10:45,895 ตอนนี้ ตัวของฉันเอง 179 00:10:46,562 --> 00:10:47,855 มันสำคัญกว่า 180 00:10:49,148 --> 00:10:50,608 ความรู้สึกที่ฉันชอบแจวอน 181 00:11:25,643 --> 00:11:26,685 กุญแจรถ 182 00:11:38,197 --> 00:11:40,157 สวัสดีครับ มีอะไรให้ช่วยเหรอครับ 183 00:11:40,241 --> 00:11:42,410 อ้อ พอดีกระจกมองข้างมันหลุดน่ะครับ 184 00:12:23,242 --> 00:12:24,285 เอาไปสิ 185 00:12:24,869 --> 00:12:26,287 แบบนั้นฉันคงสบายใจมากกว่า 186 00:12:28,456 --> 00:12:29,331 ได้สิ 187 00:12:30,332 --> 00:12:32,626 เพราะผมเองก็อยากให้คุณสบายใจ 188 00:12:41,844 --> 00:12:42,761 กระเป๋านี่ 189 00:12:43,554 --> 00:12:45,514 คุณลืมไว้วันที่มาค้างบ้านผม 190 00:12:48,267 --> 00:12:49,977 คุณบอกว่าคุณจะลองตามหาตัวเอง 191 00:12:52,938 --> 00:12:53,856 ตามหาให้เจอนะ 192 00:12:55,483 --> 00:12:56,400 อือ 193 00:12:59,570 --> 00:13:01,739 จะไม่บอกผมว่า "รักษาตัวนะ" อะไรแบบนี้เหรอ 194 00:13:05,201 --> 00:13:06,911 ยังไงเราก็ได้เจอกันตอนทำงานอยู่แล้ว 195 00:13:09,622 --> 00:13:11,665 ก็ได้ เข้าใจแล้ว ผมไปนะ 196 00:14:05,427 --> 00:14:06,929 ติดกาวที่ส้อมแล้วใช่ไหม 197 00:14:11,934 --> 00:14:13,227 กะไว้แล้วเชียว 198 00:14:13,852 --> 00:14:15,020 ฉันซื้อจักรยานใหม่ให้ไหม 199 00:14:15,604 --> 00:14:17,523 {\an8}ไม่เอาอันนั้น เอาอย่างอื่นดีกว่า 200 00:14:18,274 --> 00:14:19,525 จุ๊บร้อยครั้ง 201 00:14:19,608 --> 00:14:21,485 บอกรักร้อยครั้ง 202 00:14:22,069 --> 00:14:23,487 แล้วก็กอดฉันร้อยครั้ง 203 00:14:24,864 --> 00:14:27,491 ถ้างั้น คืนนี้เป็นยังไง 204 00:14:29,577 --> 00:14:30,786 คืนนี้เหรอ 205 00:14:32,288 --> 00:14:33,247 ไม่ได้หรอก 206 00:14:36,834 --> 00:14:38,586 ฉันกำลังซักผ้าห่มอยู่ 207 00:14:39,169 --> 00:14:40,921 วันนี้ฉันจะไปนอนที่บ้านอึนโอ 208 00:14:42,298 --> 00:14:45,467 ช่วยซื้อผ้าห่มอีกผืน สำรองไว้หน่อยเถอะได้โปรด 209 00:14:45,551 --> 00:14:47,344 ซื้อหน่อยเถอะขอร้องล่ะ 210 00:15:03,903 --> 00:15:04,987 (ซอนยอง) 211 00:15:05,070 --> 00:15:08,532 ในที่สุดฉันก็หาบ้านนายเจอแล้ว ออกมาสิ ฉันอยู่หน้าบ้าน 212 00:15:32,598 --> 00:15:33,599 ไปไหนแล้วล่ะเนี่ย 213 00:15:35,935 --> 00:15:38,604 ไม่ใช่ว่าไปรอ อยู่หน้าบ้านคนอื่นหรอกเหรอ 214 00:15:53,118 --> 00:15:54,703 อากาศก็หนาวด้วย ให้ตายเถอะ 215 00:16:07,925 --> 00:16:09,969 - อะไรของคุณ - ขอโทษครับ 216 00:16:19,395 --> 00:16:22,064 ยืนตรง ตามระเบียบพัก 217 00:16:22,606 --> 00:16:23,691 ยืนตัวตรง 218 00:16:24,566 --> 00:16:27,736 ดูไอ้พวกนี้สิ จะไม่ยืนตรงหรือไง 219 00:16:33,742 --> 00:16:35,411 นี่นายยืนพักขาข้างหนึ่งอยู่เหรอ 220 00:16:36,328 --> 00:16:37,955 ยืนให้มันดีๆ สิ 221 00:16:38,622 --> 00:16:39,665 ใช้ความรุนแรงเหรอครับ 222 00:16:39,748 --> 00:16:42,209 ใช่ ฉันใช้ความรุนแรงจ้ะ แล้วจะทำไมจ๊ะ 223 00:16:42,292 --> 00:16:46,338 ไปสถานีตำรวจไหมจ๊ะ หรือจะไปสนง. เขตการศึกษาดี ไปไหนดี เลือกมาสิจ๊ะ 224 00:16:47,798 --> 00:16:50,843 ไอ้พวกที่สูบบุหรี่ ก็เป็นปัญหาอยู่แล้วนะ 225 00:16:50,926 --> 00:16:55,597 แต่ปัญหาใหญ่กว่าคือไอ้พวกสูบบุหรี่ แล้วทิ้งเรี่ยราดอย่างพวกนายนี่แหละ 226 00:16:55,681 --> 00:16:59,977 ตั้งแต่บัดนี้ จงเก็บก้นบุหรี่ ที่พวกนายทิ้งไว้ทั้งหมดด้วยตัวเอง 227 00:17:00,060 --> 00:17:00,894 ปฏิบัติ 228 00:17:02,771 --> 00:17:03,605 ปฏิบัติ 229 00:17:06,400 --> 00:17:09,236 เร็วเข้าๆ เร็วเลย 230 00:17:09,319 --> 00:17:12,114 แล้วทิชชูนั่นอะไรเนี่ย พวกนายสั่งน้ำมูกเหรอ 231 00:17:12,197 --> 00:17:13,490 โธ่เอ๊ย ให้เร็วเลยๆ 232 00:17:13,574 --> 00:17:15,284 นี่ ตรงนี้ๆ เร็วเข้า 233 00:17:15,367 --> 00:17:17,411 - นี่ เก็บด้วย - นายสั่งน้ำมูกเหรอ 234 00:17:18,996 --> 00:17:21,206 นี่ลุง ลุงจะไปไหนก็ไปสิ 235 00:17:22,166 --> 00:17:23,042 ตัวสูงนะเรา 236 00:17:24,668 --> 00:17:26,086 เฮ้อ พูดไม่มีหางเสียงเลย 237 00:17:26,795 --> 00:17:29,757 - นายรู้ไหมว่าฉันอายุเท่าไร - แล้วทำไมผมต้องรู้ด้วย 238 00:17:31,091 --> 00:17:32,342 โธ่เว้ย น่ารำคาญชะมัด 239 00:17:33,761 --> 00:17:35,179 "น่ารำคาญ" เหรอ 240 00:17:36,346 --> 00:17:39,391 กล้าดียังไง ถึงได้หาเรื่องคนอื่น ตอนกำลังโดนสั่งสอนอยู่ 241 00:17:39,475 --> 00:17:40,559 ยังไม่ได้สติอีกใช่ไหม 242 00:17:43,812 --> 00:17:46,940 แล้วอีกอย่าง ผู้ชายคนนี้คือแฟนฉัน 243 00:17:47,024 --> 00:17:50,235 ห้ามแตะต้องเขา ไม่งั้นหน้าหล่อๆ ของนายจะเป็นแผลได้ 244 00:17:52,404 --> 00:17:53,322 ใช่แล้ว 245 00:17:54,615 --> 00:17:56,158 ฉันเป็นแฟนผู้หญิงคนนี้ 246 00:17:57,159 --> 00:17:58,202 เข้าใจไหม 247 00:18:04,917 --> 00:18:07,377 ฉันบอกให้เธอหลับหูหลับตาไป ตอนที่เจอเด็กแบบนั้นไง 248 00:18:07,920 --> 00:18:09,671 ไม่รู้ใช่ไหมว่าเด็กสมัยนี้ ร้ายขนาดไหน 249 00:18:10,172 --> 00:18:11,715 ไม่เป็นไร เพราะฉันร้ายกว่า 250 00:18:13,300 --> 00:18:14,593 อือ อันนั้นก็จริงแหละ 251 00:18:17,012 --> 00:18:18,722 ทำไมเธอถึงบอกว่าอยู่หน้าบ้านฉันล่ะ 252 00:18:21,517 --> 00:18:24,353 เพราะฉันหาไม่เจอสักทีน่ะ ก็เลยลองทดสอบดู 253 00:18:25,270 --> 00:18:28,148 ว่าถ้าส่งข้อความไปแบบนั้น แล้วนายจะออกมาตามหาฉันไหม 254 00:18:33,153 --> 00:18:34,655 ยังคิดถึงแม่อยู่เหรอ 255 00:18:36,782 --> 00:18:39,785 อือ เวลาออกมาดื่มเหล้าก็คิดถึง 256 00:18:40,285 --> 00:18:42,955 ตอนเมาค้างลุกไม่ไหว จนต้องคลานบนพื้นก็ยังคิดถึง 257 00:18:43,455 --> 00:18:45,374 เวลากลับบ้านดึกๆ ก็ยังคิดถึง 258 00:18:46,583 --> 00:18:49,461 เวลาที่ไปโรงเรียนสาย แล้วโดนครูใหญ่ดุ ฉันก็ยังคิดถึง 259 00:18:49,545 --> 00:18:51,213 ทำไมเธอถึง… 260 00:18:51,296 --> 00:18:54,424 ชอบคิดถึงแม่เธอ ในสถานการณ์ที่ทำให้ท่านโมโหด้วยนะ 261 00:18:55,551 --> 00:18:57,761 เพราะฉันรู้สึกเหมือนแม่จะมาหาฉันน่ะ 262 00:19:00,264 --> 00:19:02,850 ที่ฉันเป็นคนอารมณ์ร้อน ก็เพราะฉันได้จากแม่มาล่ะ 263 00:19:03,642 --> 00:19:07,020 "นี่ แกอย่าใช้ชีวิตแบบนั้นสิ 264 00:19:07,104 --> 00:19:08,230 ตั้งสติหน่อยเถอะ" 265 00:19:12,401 --> 00:19:13,443 ฉันรู้สึกว่า 266 00:19:14,194 --> 00:19:16,405 แม่จะมาดุฉันแบบนี้ อย่างน้อยก็ในฝันน่ะ 267 00:19:20,033 --> 00:19:21,869 ถ้าได้เจอแม่ เธอจะบอกอะไรท่านเหรอ 268 00:19:25,664 --> 00:19:29,585 จะบอกแม่ว่ามีผู้ชายคนหนึ่ง ที่ฉันเอาแต่คิดถึงเขาตลอดเวลา 269 00:19:30,502 --> 00:19:34,423 เขาเป็นคนทึ่มสุดๆ และหน้าตาขี้เหร่มากๆ 270 00:19:35,966 --> 00:19:38,093 เป็นผู้ชายที่โง่มากๆ 271 00:19:40,679 --> 00:19:42,055 แล้วเธอทิ้งผู้ชายแบบนั้นไปทำไม 272 00:19:42,973 --> 00:19:44,516 ทำไมตอนนั้นนายไม่รั้งฉันไว้ล่ะ 273 00:19:45,642 --> 00:19:47,769 ผู้หญิงแบบเธอจะยอมอยู่ ถ้าโดนรั้งไว้เหรอ 274 00:19:48,353 --> 00:19:49,771 ตอนนั้นฉันรอนายอยู่นะ 275 00:19:52,232 --> 00:19:53,859 ฉันคิดว่านายจะมารั้งฉันไว้น่ะสิ 276 00:19:54,943 --> 00:19:56,570 และมาบอกให้ฉันลองคิดดูใหม่ 277 00:19:58,071 --> 00:20:00,032 ฉันอยากให้นายมาตื๊อฉันนะ 278 00:20:02,284 --> 00:20:05,245 ฉันก็เลยรอ แต่นายกลับไม่มา 279 00:20:08,457 --> 00:20:11,960 ถ้าเป็นผู้ชายคนอื่น ฉันก็คงไม่สนใจ 280 00:20:12,044 --> 00:20:13,754 สลัดเขาออกไปจากชีวิต 281 00:20:14,922 --> 00:20:19,593 แต่ว่าเพราะเป็นนาย ฉันถึงได้โมโห รู้สึกหงุดหงิดสุดๆ 282 00:20:25,557 --> 00:20:26,683 และเศร้าด้วย 283 00:20:33,982 --> 00:20:35,984 รู้ไหมว่านายเป็นคนพิเศษสำหรับฉันมาก 284 00:20:38,737 --> 00:20:41,907 เวลาที่ฉันบอกว่าคิดถึงแม่ ผู้ชายคนอื่นจะบอกกับฉันแบบนี้ 285 00:20:42,741 --> 00:20:43,825 "เข้มแข็งไว้นะ 286 00:20:44,326 --> 00:20:45,869 ฉันเข้าใจความรู้สึกเธอ 287 00:20:46,536 --> 00:20:47,996 ถ้าฉันเป็นเธอ ก็คงรู้สึกแบบนั้น" 288 00:20:51,208 --> 00:20:52,501 แต่ว่านายไม่เหมือนกันนี่ 289 00:20:55,295 --> 00:20:57,673 "เมื่อไหร่ก็ตามที่คิดถึงแม่ ก็มาหาฉันนะ" 290 00:21:01,051 --> 00:21:03,095 มีแต่นายที่บอกกับฉันแบบนั้น 291 00:21:05,264 --> 00:21:06,390 ดูตอนนี้สิ 292 00:21:06,932 --> 00:21:08,809 นายไม่ได้พยายามฝืนปลอบใจฉันนี่ 293 00:21:09,518 --> 00:21:12,145 แต่กลับปล่อยให้ฉัน พูดเรื่องแม่เต็มที่ 294 00:21:13,814 --> 00:21:14,940 เพราะงั้นฉันก็เลย… 295 00:21:16,984 --> 00:21:19,403 ฉันก็เลยอยากเป็นคนแบบนั้น สำหรับนายด้วยล่ะมั้ง 296 00:21:27,911 --> 00:21:29,079 นายชอบอีอึนโอใช่ไหม 297 00:21:35,127 --> 00:21:35,961 เปล่า 298 00:21:46,596 --> 00:21:48,307 เป็นครั้งแรกเลยนะ ที่นายปฏิเสธ 299 00:21:49,141 --> 00:21:51,560 อีอึนโอ ซอรินอี 300 00:21:52,936 --> 00:21:54,354 ฉันไม่ได้มองพวกนั้นเป็นผู้หญิง 301 00:21:56,064 --> 00:21:57,983 แต่ถึงจะมองพวกนั้นเป็นผู้หญิง 302 00:21:59,109 --> 00:22:00,444 เธอก็สวยที่สุดในสายตาฉัน 303 00:22:03,155 --> 00:22:04,156 และเซ็กซี่ที่สุดด้วย 304 00:22:08,577 --> 00:22:09,619 อะไรเนี่ย 305 00:22:11,747 --> 00:22:13,165 ขอโทษนะที่พูดออกมาช้า 306 00:22:14,333 --> 00:22:16,543 ทำไมไม่พูดแบบนั้นออกมาตั้งแต่แรก 307 00:22:18,295 --> 00:22:21,548 ฉันคงคิดว่าเธอพยายามหาเรื่อง เพื่อเลิกกับฉันล่ะมั้ง 308 00:22:23,091 --> 00:22:24,551 เพราะเธอไม่ชอบฉันแล้ว 309 00:22:25,677 --> 00:22:27,054 ก็เลยอยากเลิกกับฉัน 310 00:22:34,311 --> 00:22:35,353 ฉันน่ะ 311 00:22:36,605 --> 00:22:38,732 ทำไมถึงคบกับใครไม่ได้นานนะ 312 00:22:40,067 --> 00:22:41,651 ถึงจะไม่นาน 313 00:22:43,153 --> 00:22:44,613 แต่ก็รักอย่างลึกซึ้งนี่ 314 00:22:45,280 --> 00:22:46,865 อย่างจริงใจในทุกวินาที 315 00:22:58,418 --> 00:23:01,296 ต่อจากนี้ถึงฉันจะคิดถึงแม่ ฉันก็จะไม่มาหานายแล้ว 316 00:23:02,756 --> 00:23:04,174 ฉันจะอดทนด้วยตัวเองดู 317 00:23:08,470 --> 00:23:13,100 ฉันตั้งใจว่าจะเลิกขาดกับนายจริงๆ 318 00:23:15,852 --> 00:23:16,978 ฉันมาเพื่อพูดคำนี้ล่ะ 319 00:23:28,990 --> 00:23:31,118 ทุกครั้งที่เจอนาย หิมะตกทุกทีเลยนะ 320 00:23:34,079 --> 00:23:35,580 เดี๋ยวก็หยุดแล้วล่ะ 321 00:23:42,379 --> 00:23:44,005 พวกเราแยกกันตรงนี้เถอะ 322 00:23:48,677 --> 00:23:49,553 นี่ 323 00:23:50,846 --> 00:23:51,888 ถ้าเกิด… 324 00:23:55,559 --> 00:23:57,769 ถ้านายเจอพวกเด็กนั่นที่ตรอกนั้นอีก 325 00:23:57,853 --> 00:23:59,354 ก็บอกไปว่าเป็นแฟนฉันนะ 326 00:24:00,397 --> 00:24:02,482 ฉันว่านายคงโดน พวกเขาต่อยเข้าสักวันแน่ๆ 327 00:24:13,994 --> 00:24:15,370 เธอเห็นฉันเป็นคนยังไงเนี่ย 328 00:25:22,604 --> 00:25:25,106 เธอไม่หางานทำเหรอ จะทำงานพาร์ตไทม์ไปตลอดหรือไง 329 00:25:25,649 --> 00:25:28,068 หยิบกระเป๋าสตางค์ออกมาเถอะย่ะ เจ้าคนตกงาน 330 00:25:28,652 --> 00:25:30,904 ทำไมฉันถึงเป็นคนตกงานล่ะ ฉันเป็นนักเขียนนิยายนะ 331 00:25:30,987 --> 00:25:33,323 อ๋อ นักเขียนนิยาย ที่ไม่ออกหนังสือมาสามปีน่ะเหรอ 332 00:25:33,406 --> 00:25:35,575 ไม่กี่วันก่อน ฉันไปประชุมกับบ.ก.สำนักพิมพ์มานะ 333 00:25:35,659 --> 00:25:39,371 นายได้แต่ไปประชุม แต่ไม่ออกหนังสือมาสามปีแล้วนะ 334 00:25:40,288 --> 00:25:41,957 เธอพูดแทงใจดำจึ๊กๆ เชียวนะ 335 00:25:45,961 --> 00:25:47,254 คิดเงินไปเถอะ 336 00:25:48,755 --> 00:25:51,383 นี่ ว่าแต่วันนี้ เราจะดื่มเบียร์กันเหรอ 337 00:25:51,925 --> 00:25:54,344 เปล่า วันนี้ฉันจะจุดเทียน 338 00:25:54,844 --> 00:25:57,097 ทำไม มีเรื่องอะไรเหรอ 339 00:25:58,056 --> 00:25:59,182 ไม่บอกหรอก ไว้ค่อยบอก 340 00:25:59,975 --> 00:26:02,018 - วันนี้เธอเลิกงานกี่โมง - ฉันเลิกสี่ทุ่ม 341 00:26:02,102 --> 00:26:03,728 แต่วันนี้ฉันจะไปบ้านพวกนาย 342 00:26:03,812 --> 00:26:06,064 ฉันซักผ้าห่มแล้วน่ะ 343 00:26:06,147 --> 00:26:07,274 ตื่นเต้นเชียวนะ 344 00:26:07,357 --> 00:26:09,150 ไม่รำคาญที่ต้องมา ทุกทีที่ซักผ้าห่มเหรอ 345 00:26:09,234 --> 00:26:11,069 ไม่ซื้อผ้าห่มสำรองอีกผืนไปล่ะ 346 00:26:11,152 --> 00:26:12,988 มันสิ้นเปลือง แค่ผืนเดียวก็พอแล้ว 347 00:26:14,281 --> 00:26:15,323 รีบไปได้แล้ว 348 00:26:16,533 --> 00:26:17,409 นายใส่ถุงเองนะ 349 00:26:24,624 --> 00:26:26,334 วันนี้ฉันจะจุดเทียน 350 00:26:27,127 --> 00:26:29,337 ฉันมีเรื่องจะบอก เจอกันที่บ้านฉันตอนสี่ทุ่มนะ 351 00:26:30,797 --> 00:26:32,132 ไม่ได้นะ 352 00:26:32,632 --> 00:26:34,301 วันนี้ฉันจะเป็นคนจุดเทียนนะ 353 00:26:35,760 --> 00:26:36,886 วันจุดเทียนไขเหรอ 354 00:26:37,637 --> 00:26:40,140 สามคนนั้นเป็นเพื่อนกันมา ตั้งแต่สมัยอนุบาลไง 355 00:26:40,640 --> 00:26:43,601 ถ้ามีคนหนึ่งจุดเทียน อีกสองคนจะรับฟัง 356 00:26:43,685 --> 00:26:44,686 วันเปิดใจอะไรแบบนั้น 357 00:26:45,353 --> 00:26:48,898 ฉันเหรอ ฉันย้ายโรงเรียนไปตอนป.สอง 358 00:26:48,982 --> 00:26:50,775 ก็ไม่ถือเป็นเพื่อน สมัยเด็กของพวกเขาหรอก 359 00:26:50,859 --> 00:26:52,652 ฉันกลับมาคบกับพวกเขาได้เพราะรินอี 360 00:26:57,324 --> 00:26:59,909 พวกนายจำตอนนั้นได้ไหม 361 00:27:00,744 --> 00:27:01,745 เมื่อหนึ่งปีก่อน 362 00:27:02,996 --> 00:27:04,873 ที่อยู่ๆ ฉันก็หายตัวไป 363 00:27:06,166 --> 00:27:07,792 แล้วก็กลับมาโซล 364 00:27:38,406 --> 00:27:40,784 ในบ้านฉัน คงหนาวน่าดู 365 00:27:56,591 --> 00:27:59,552 อะไรเนี่ย ทำไมไฟถึงเปิดอยู่ล่ะ 366 00:28:02,555 --> 00:28:03,890 ทำไมถึงอุ่นแบบนี้ 367 00:28:09,437 --> 00:28:10,355 โอ๊ย ตกใจหมด 368 00:28:11,481 --> 00:28:12,607 อะไรของนายเนี่ย 369 00:28:13,316 --> 00:28:14,734 ทำไมนายถึงมาอยู่บ้านฉันล่ะ 370 00:28:19,531 --> 00:28:20,532 ฉันกลัวว่า 371 00:28:22,200 --> 00:28:23,618 ถ้าเธอกลับมาแล้วจะหนาวน่ะ 372 00:28:28,206 --> 00:28:30,083 ฉันซักผ้าห่มไว้ให้แล้ว 373 00:28:32,335 --> 00:28:34,421 แล้วก็เอาผ้าห่มหน้าหนาว ออกมาให้แล้วนะ 374 00:28:39,717 --> 00:28:43,722 ฉันนึกว่าไฟฟ้ากับน้ำประปา จะโดนตัดแล้วซะอีก 375 00:28:43,805 --> 00:28:45,265 ฉันจัดการให้หมดแล้ว 376 00:28:48,935 --> 00:28:50,270 ข้างนอกหนาวใช่ไหม 377 00:28:55,442 --> 00:28:56,276 อือ 378 00:28:57,193 --> 00:28:58,361 หนาวมากเลยล่ะ 379 00:29:01,114 --> 00:29:02,657 อ้อ เธอรู้ไหมว่ารินอีกลับมาเกาหลี 380 00:29:04,117 --> 00:29:06,745 - ตั้งแต่เมื่อไหร่ - ตั้งแต่ได้ยินว่าเธอหายไป 381 00:29:06,828 --> 00:29:09,038 นี่ รินอีไปตามหาเธอถึงปูซานเลยนะ 382 00:29:11,249 --> 00:29:12,751 จัดของเสร็จก็ออกมานะ กินข้าวกัน 383 00:29:16,421 --> 00:29:17,756 โทรหารินอีก่อนด้วย 384 00:29:33,772 --> 00:29:35,648 เหมือนว่ารินอีจะแวะมาบ่อยๆ นะ 385 00:29:36,191 --> 00:29:38,818 ฉันเห็นมันติดอยู่ที่ประตูบ้าน เลยมาแปะให้เธออ่าน 386 00:29:41,571 --> 00:29:43,323 อึนโอ ฉันรินอีนะ 387 00:29:43,907 --> 00:29:47,202 ฉันมาทำความสะอาดแล้วเห็นตัวมอด ก็เลยทิ้งและซื้อข้าวสารมาให้ใหม่ 388 00:29:47,869 --> 00:29:50,538 ไม่ได้ซื้อให้ฟรีๆ นะ ถ้ากลับมาแล้วต้องใช้คืนด้วยล่ะ 389 00:29:52,415 --> 00:29:54,292 ฉันแช่แกงกะหรี่ไว้ในตู้เย็นนะ 390 00:29:54,876 --> 00:29:56,836 อยากให้เธอกลับมากินเร็วๆ จัง 391 00:29:59,297 --> 00:30:01,591 เธอไปอยู่ที่ไหนของเธอเนี่ย 392 00:30:01,674 --> 00:30:04,010 ถ้ากลับมา รู้ไว้เลยว่า ได้ทะเลาะกับฉันบ้านแตกแน่ๆ 393 00:30:06,513 --> 00:30:08,890 รีบกลับมานะอึนโอ ฉันคิดถึงเธอ 394 00:30:10,558 --> 00:30:12,060 (อึนโอ กินข้าวครบทุกมื้อไหม) 395 00:30:12,143 --> 00:30:13,520 (อึนโอ ฉันทำความสะอาดให้แล้วนะ) 396 00:30:13,603 --> 00:30:15,188 (ฉันซักผ้าห่มให้ด้วยล่ะ) 397 00:30:17,315 --> 00:30:18,399 ในตอนนั้น 398 00:30:19,818 --> 00:30:22,487 พวกนายทำให้บ้านฉันอบอุ่น 399 00:30:22,987 --> 00:30:25,657 และทั้งสองคนก็รอฉันกลับมา 400 00:30:26,574 --> 00:30:27,492 ฉันขอบคุณนะ 401 00:30:30,286 --> 00:30:32,497 เรื่องมันก็ผ่านมาแล้ว จะรื้อฟื้นขึ้นมาทำไม 402 00:30:36,793 --> 00:30:39,921 พวกนายคงมีเรื่องอยากถามฉัน อยากฟังจากฉัน 403 00:30:41,339 --> 00:30:42,549 มากมายหลายเรื่อง 404 00:30:44,133 --> 00:30:46,719 ฉันรู้ว่าพวกนายไม่ถาม เพราะคิดถึงใจฉัน 405 00:30:48,471 --> 00:30:50,723 ฉันรู้ทุกอย่าง แต่ก็แสร้งทำเป็นไม่รู้ 406 00:30:53,852 --> 00:30:56,354 เอาแต่หนี ซ่อนมันไว้ในความห่วงใยของพวกนาย 407 00:30:58,648 --> 00:30:59,524 ฉันขอโทษนะ 408 00:31:00,692 --> 00:31:01,901 ฉันขอโทษ 409 00:31:03,111 --> 00:31:04,195 แล้วก็ขอบคุณนะ 410 00:31:19,961 --> 00:31:21,170 คือว่า… 411 00:31:34,434 --> 00:31:35,518 คือว่านะ 412 00:31:43,985 --> 00:31:45,778 ถ้ามันพูดยากก็ไว้คราวหลังก็ได้ 413 00:31:46,362 --> 00:31:49,407 ใช่แล้วอึนโอ ไม่จำเป็นต้องบอกเราวันนี้หรอก 414 00:31:49,490 --> 00:31:51,117 ไม่ใช่ว่าเราจะไม่เจอกันอีกสักหน่อย 415 00:31:53,953 --> 00:31:54,954 ไม่ล่ะ 416 00:31:56,205 --> 00:31:57,624 ฉันหนีต่อไปไม่ได้อีกแล้ว 417 00:31:59,876 --> 00:32:01,920 ฉันปกปิดพวกนาย 418 00:32:03,087 --> 00:32:04,380 ฉันรู้สึกผิด 419 00:32:06,132 --> 00:32:07,550 และไม่อยากทำแบบนั้นอีก 420 00:32:12,931 --> 00:32:13,973 ฉันน่ะ 421 00:32:18,895 --> 00:32:19,896 ฉัน… 422 00:32:22,565 --> 00:32:23,691 ฉันคือ… 423 00:32:27,362 --> 00:32:28,529 ยุนซอนอาเอง 424 00:32:33,576 --> 00:32:35,370 ฉันเป็นโจรขโมยกล้องของพัคแจวอน 425 00:32:47,090 --> 00:32:48,883 การพูดความจริงออกมามันยากจริงๆ 426 00:32:58,559 --> 00:32:59,644 จริงๆ แล้ว 427 00:33:01,145 --> 00:33:04,649 ฉันไม่ได้มีอะไรเปลี่ยนไปเลย 428 00:33:04,732 --> 00:33:07,568 ฉันยังคงเป็นอีอึนโอคนโง่เหมือนเดิม 429 00:33:08,528 --> 00:33:10,655 ทำไมเธอถึงคิดว่าตัวเองเป็นคนโง่เล่า 430 00:33:11,155 --> 00:33:15,284 เพราะฉันคิดว่าเรื่องตอนนั้น มันเกิดขึ้นเพราะฉันโง่ 431 00:33:15,827 --> 00:33:18,997 ทำไมถึงโทษตัวเองล่ะ ไอ้คังมินซูต่างหากที่ผิด 432 00:33:19,539 --> 00:33:23,251 เรื่องยกเลิกจ้างงานด้วย บริษัทนั้นสิที่ผิด ทำไมถึงโทษตัวเอง 433 00:33:29,674 --> 00:33:30,717 ฉันน่ะ 434 00:33:31,342 --> 00:33:35,847 ฉันไม่อยากให้พัคแจวอนรู้เรื่อง ที่เมื่อก่อนฉันเป็นคนโง่เง่าแบบนั้น 435 00:33:36,764 --> 00:33:37,807 ไม่อยากให้เขารู้จริงๆ 436 00:33:39,976 --> 00:33:43,521 การให้พัคแจวอนรู้ว่าตัวตนของฉัน ที่เขาเจอที่ยางยางเป็นของปลอม 437 00:33:43,604 --> 00:33:47,567 และเหตุผลที่ฉันไปที่ยางยาง 438 00:33:47,650 --> 00:33:50,403 ฉันไม่อยากให้เขารู้เลยจริงๆ 439 00:33:51,446 --> 00:33:55,116 และฉันก็อับอาย ไม่อยากให้พวกนายรู้จริงๆ 440 00:34:00,830 --> 00:34:02,498 ฉันน้อยใจมากจริงๆ นะ 441 00:34:03,291 --> 00:34:04,208 ฉันด้วย 442 00:34:05,543 --> 00:34:09,297 เราเป็นเพื่อนกัน ถ้าเธอไม่บอกเรา แล้วเราจะเป็นเพื่อนกันไปทำไม 443 00:34:10,173 --> 00:34:11,215 ฉันขอโทษนะ 444 00:34:14,427 --> 00:34:17,263 แต่ไม่ใช่ว่าเพราะฉันคิดว่า พวกนายไม่ใช่เพื่อนหรอกนะ 445 00:34:17,889 --> 00:34:19,348 ฉันแค่คิดว่า 446 00:34:20,266 --> 00:34:23,269 ฉันอยากเก็บไว้คนเดียว ไม่อยากให้ใครรับรู้ 447 00:34:29,150 --> 00:34:30,234 อึนโอ 448 00:34:31,277 --> 00:34:34,405 ฉันมีเรื่องหนึ่งที่อยากบอกเธอ 449 00:34:37,283 --> 00:34:38,451 เธอคนเก่า 450 00:34:39,035 --> 00:34:40,036 ไม่ใช่คนโง่หรอกนะ 451 00:34:41,788 --> 00:34:42,830 ใช่แล้วล่ะ 452 00:34:44,123 --> 00:34:47,460 เธอเป็นคนดีและอบอุ่นมากๆ 453 00:34:49,045 --> 00:34:51,798 ฉันชอบอีอึนโอคนเก่ามากๆ เลยนะ 454 00:34:52,673 --> 00:34:53,758 ฉันก็ด้วย 455 00:34:57,053 --> 00:34:58,763 และก็ชอบอีอึนโอคนปัจจุบันด้วย 456 00:35:00,014 --> 00:35:03,267 เหมือนอย่างตอนนี้ เธอร้องไห้เก่ง หัวเราะเก่ง 457 00:35:04,143 --> 00:35:05,728 โมโหง่าย 458 00:35:06,312 --> 00:35:08,564 แต่ก็หายโกรธเร็ว และกลับมาล้อเล่นเหมือนเดิม 459 00:35:09,816 --> 00:35:11,526 ฉันชอบอีอึนโอในแบบนั้นมากๆ นะ 460 00:35:14,821 --> 00:35:19,325 ทั้งเธอคนเก่าและเธอคนปัจจุบัน ก็เป็นเธอนะ 461 00:35:20,326 --> 00:35:21,577 ทั้งหมดคืออีอึนโอ 462 00:35:23,079 --> 00:35:26,624 เพราะงั้นเธอ อย่าพูดแบบนั้นอีกนะ 463 00:35:34,006 --> 00:35:36,425 นี่ เธอจะร้องไห้ทำไม 464 00:35:36,509 --> 00:35:38,261 ก็เธอร้อง น้ำตาฉันก็เลยไหลไง 465 00:35:39,512 --> 00:35:41,305 อย่าร้องไห้นะ รินอี 466 00:35:42,431 --> 00:35:43,349 เธอก็ด้วย 467 00:35:51,440 --> 00:35:52,483 ฉันขอโทษนะ 468 00:35:53,067 --> 00:35:54,944 ขอโทษเรื่องอะไรกัน 469 00:35:56,904 --> 00:35:58,197 โอ๋ๆ อึนโอของฉัน 470 00:36:12,920 --> 00:36:14,255 เหงาจังเลย 471 00:36:17,675 --> 00:36:19,302 ทำไมถึงเหงาแบบนี้นะ 472 00:36:52,543 --> 00:36:54,545 คุณลืมไว้วันที่มาค้างบ้านผม 473 00:36:55,713 --> 00:36:58,299 คุณบอกว่าคุณจะลองตามหาตัวเอง 474 00:36:59,508 --> 00:37:00,509 ตามหาให้เจอนะ 475 00:37:45,429 --> 00:37:46,764 นี่อะไรน่ะ 476 00:38:28,306 --> 00:38:30,808 จริงสิ นายบอกว่าจะจุดเทียนด้วยนี่ 477 00:38:31,809 --> 00:38:32,893 อ๋อ ฉันเหรอ 478 00:38:34,353 --> 00:38:35,688 ทำไม นายมีเรื่องอะไรเหรอ 479 00:38:36,522 --> 00:38:37,606 ฉัน… 480 00:38:38,983 --> 00:38:40,484 เลิกกับซอนยองแล้ว 481 00:38:42,987 --> 00:38:44,530 เมื่อกี้ ก่อนจะไปที่ซูเปอร์ 482 00:38:45,364 --> 00:38:47,700 นายเลิกกันตั้งแต่สามปีก่อนแล้วนี่ 483 00:38:47,783 --> 00:38:49,160 เลิกกันอีกรอบ 484 00:38:50,911 --> 00:38:54,915 เมื่อกี้หล่อนบอกอะไรบางอย่างกับฉัน แล้วใจฉันก็… 485 00:38:57,918 --> 00:39:00,588 จบวันจุดเทียนไขแล้ว ฉันไปอาบน้ำก่อนนะ 486 00:39:04,800 --> 00:39:06,052 แต่ถึงยังไง 487 00:39:08,179 --> 00:39:10,181 นายก็คงลำบากมากเหมือนกัน 488 00:39:11,849 --> 00:39:13,559 เธอก็ต้องไปทำงานใช่ไหม 489 00:39:15,186 --> 00:39:16,645 อือ มีงานนิดหนึ่ง 490 00:39:20,024 --> 00:39:22,276 ไปเถอะ ไปซะ ไปกันให้หมดเลย เร็วๆ 491 00:39:37,208 --> 00:39:40,586 {\an8}คำบรรยายโดย: พรนัชชา ทรัพย์ธานารัตน