1
00:00:07,173 --> 00:00:08,550
SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTIK
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#BERJIWABEBAS
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#WANITAPUJAAN
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#PILIH UNTUK BERSENDIRIAN
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#DAH LAMA BERCINTA
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
APA KISAH CINTA ANDA?
8
00:00:44,836 --> 00:00:46,087
Apa ini?
9
00:00:46,171 --> 00:00:49,758
Awak sewa tempat ini
semata-mata nak temu bual saya?
10
00:00:50,341 --> 00:00:53,970
BOLEH AWAK CERITAKAN
APA YANG TERJADI SEPULUH MINIT LALU?
11
00:00:55,138 --> 00:00:56,931
Saya cuma…
12
00:00:58,892 --> 00:01:01,603
- Saya suka bercium.
- Tentu saya dah gila.
13
00:01:02,896 --> 00:01:05,565
Apa? Kenapa pula awak dah gila?
14
00:01:06,858 --> 00:01:09,778
- Kenapa saya buat begitu?
- Apa maksud awak?
15
00:01:09,861 --> 00:01:11,571
- Saya menyesal.
- Hei, apa?
16
00:01:12,155 --> 00:01:14,032
Apa awak kata? Awak menyesal?
17
00:01:14,115 --> 00:01:16,576
Apa dia kata? Dia menyesal.
Ini memang gila.
18
00:01:16,659 --> 00:01:18,787
Apa awak kata? Awak kata awak menyesal?
19
00:01:19,454 --> 00:01:20,747
Awak memang menyesalinya?
20
00:01:20,830 --> 00:01:21,706
Tunggu!
21
00:01:27,420 --> 00:01:29,756
Fikir dengan teliti sebelum bercakap.
22
00:01:29,839 --> 00:01:31,758
Kalau awak kata awak menyesal,
23
00:01:31,841 --> 00:01:34,761
saya akan jadi gila. Saya tak tipu.
24
00:01:38,348 --> 00:01:40,099
- Saya menyesal.
- Tak guna.
25
00:01:43,561 --> 00:01:45,897
Awak yang cium saya dulu.
26
00:01:45,980 --> 00:01:48,942
Awak yang sentiasa mulakannya.
Sama seperti di Yangyang.
27
00:01:49,025 --> 00:01:51,361
- Ya, tentu saya dah gila.
- Kenapa pula?
28
00:01:51,444 --> 00:01:53,613
Awak tak gila. Awak sukakan saya.
29
00:01:53,696 --> 00:01:55,365
Awak… Tunggu.
30
00:01:58,201 --> 00:02:00,411
Tengok ini.
31
00:02:01,121 --> 00:02:03,748
Ini cincin yang saya buang
di Cheonggyecheon.
32
00:02:03,832 --> 00:02:06,084
Ia ada di sini bermaksud,
33
00:02:06,167 --> 00:02:09,045
dia cari cincin ini di Cheonggyecheon
walaupun cuaca sejuk.
34
00:02:09,129 --> 00:02:11,881
Saya takkan pernah buat begitu.
35
00:02:11,965 --> 00:02:14,175
Awak cintakan saya.
36
00:02:14,926 --> 00:02:15,927
Hanya pada saat itu.
37
00:02:16,010 --> 00:02:19,222
Hati saya terluka apabila awak buang
cincin ini ke Cheonggyecheon.
38
00:02:19,305 --> 00:02:21,641
Jadi, saya sanggup carinya walaupun sejuk.
39
00:02:21,724 --> 00:02:24,352
Okey. Awak buat begitu, tapi
40
00:02:24,435 --> 00:02:27,147
- bagaimana dengan sekarang?
- Saya menyesal.
41
00:02:27,230 --> 00:02:29,566
Saya menyesal kerana bercium
dan mencari cincin itu.
42
00:02:30,108 --> 00:02:31,151
Aduhai.
43
00:02:33,236 --> 00:02:35,572
Tengoklah dia.
44
00:02:35,655 --> 00:02:37,198
Pandang dia, semua.
45
00:02:37,282 --> 00:02:39,284
Semua orang, pandanglah dia!
46
00:02:39,367 --> 00:02:42,537
Semua lelaki di luar sana,
pandang wajahnya dengan teliti.
47
00:02:42,620 --> 00:02:45,165
Dia cium saya dulu
tapi kata dia menyesal sekarang.
48
00:02:45,248 --> 00:02:46,791
Terasa seperti hati saya dirobek.
49
00:02:46,875 --> 00:02:48,918
Saya nak saman dia
sebab cabul kehormatan saya.
50
00:02:49,002 --> 00:02:51,045
Kenapa pula?
Awak yang mulakan ciuman kedua.
51
00:02:51,129 --> 00:02:53,298
Ya. Saya yang cium awak selepas itu. Jadi?
52
00:02:53,381 --> 00:02:55,091
Saya sukakan awak dan tak menyesal!
53
00:02:55,174 --> 00:02:57,510
Saya cium awak kerana sukakan awak.
54
00:02:58,720 --> 00:02:59,929
Tapi saya menyesal.
55
00:03:04,434 --> 00:03:05,476
Saya sukakan awak.
56
00:03:06,227 --> 00:03:07,645
Memang saya sukakan awak.
57
00:03:08,479 --> 00:03:10,523
Tapi ada benda lain yang lagi penting.
58
00:03:11,524 --> 00:03:12,775
Okey, awak sukakan saya.
59
00:03:12,859 --> 00:03:16,321
Okey. Cuba beritahu saya perkara apa
yang sangat penting bagi awak?
60
00:03:17,030 --> 00:03:19,240
Awak mesti dah dengar daripada Kyeong-jun.
61
00:03:19,324 --> 00:03:22,118
Eun-o yang dulu bodoh
dan tak tahu apa-apa.
62
00:03:24,871 --> 00:03:26,831
Kes awak hampir kahwin lelaki lain?
63
00:03:27,582 --> 00:03:30,001
Jadi, apa masalahnya?
64
00:03:30,501 --> 00:03:32,128
Saya tak kisah langsung.
65
00:03:32,211 --> 00:03:33,922
Kenapa awak risaukannya sangat?
66
00:03:34,005 --> 00:03:36,966
Ia langsung tak berkaitan
dengan sebab awak menyukai saya.
67
00:03:37,050 --> 00:03:39,594
Mungkin awak tak kisah
tapi ia sangat penting untuk saya.
68
00:03:39,677 --> 00:03:41,137
Saya tak nak sesiapa pun tahu
69
00:03:41,221 --> 00:03:43,723
dan ingin simpan cerita itu
sebagai rahsia saya seorang.
70
00:03:43,806 --> 00:03:45,975
Saya rasa teruk sebab awak dah tahu.
71
00:03:46,059 --> 00:03:47,727
Awak saja rasa teruk? Saya?
72
00:03:48,478 --> 00:03:49,437
Pandang saya.
73
00:03:49,520 --> 00:03:51,856
Saya macam lelaki gila,
merayu tak nak lepaskan awak.
74
00:03:51,940 --> 00:03:54,442
Sekarang, saya cuma seorang lelaki gila!
75
00:03:54,525 --> 00:03:57,278
- Sudahlah, semua orang sedang melihat.
- Saya tak peduli!
76
00:03:57,362 --> 00:04:00,240
Biarlah semua orang tengok! Tengoklah!
Saya seorang lelaki gila!
77
00:04:00,323 --> 00:04:02,784
Suruhlah semua orang pandang saya.
Saya tak kisah.
78
00:04:02,867 --> 00:04:05,203
Saya memang orang gila.
Suruhlah semua pandang saya.
79
00:04:09,707 --> 00:04:10,917
Beginilah.
80
00:04:12,669 --> 00:04:14,128
Awak sangat pentingkan diri.
81
00:04:17,006 --> 00:04:18,007
Ya, memang betul.
82
00:04:18,591 --> 00:04:21,344
Sayalah orang yang paling penting,
berharga dan dikasihi.
83
00:04:21,427 --> 00:04:23,346
Saya takkan hiraukan orang lain lagi.
84
00:04:23,429 --> 00:04:26,683
Daripada dipanggil bodoh dan lurus,
lagi elok digelar jahat.
85
00:04:26,766 --> 00:04:29,185
Awak pun kata awak tak faham saya.
86
00:04:29,269 --> 00:04:32,313
Kita bukan sekadar bekas kekasih
yang bercinta di Yangyang.
87
00:04:32,397 --> 00:04:34,524
Kita sudah bergaduh besar. Awak rasa
88
00:04:34,607 --> 00:04:36,693
kita masih boleh bahagia jika bercinta?
89
00:04:40,655 --> 00:04:43,074
Aduhai. Sakit kepala saya.
90
00:04:43,658 --> 00:04:45,868
Saya rasa seperti nak gila.
91
00:04:47,328 --> 00:04:49,372
Apa yang patut saya buat? Cakaplah.
92
00:04:49,455 --> 00:04:51,165
Saya buat semua yang disuruh.
93
00:04:51,249 --> 00:04:53,001
Tidak. Awak tahu tak, Seon-a…
94
00:04:53,084 --> 00:04:54,127
Tak.
95
00:04:55,086 --> 00:04:56,296
Saya akan balas dendam
96
00:04:57,005 --> 00:04:57,880
kepada Eun-o.
97
00:04:57,964 --> 00:04:59,257
Ya. Saya akan buat.
98
00:05:00,091 --> 00:05:03,219
Ada tak cara untuk buat Eun-o menangis?
99
00:05:03,303 --> 00:05:06,306
Ada tak cara untuk buat
Eun-o menangis air mata darah?
100
00:05:06,389 --> 00:05:07,682
Beritahu saya.
101
00:05:10,143 --> 00:05:11,811
Apa? Bercinta dengan orang lain?
102
00:05:12,395 --> 00:05:15,398
Apa gunanya saya buat begitu?
103
00:05:15,481 --> 00:05:16,899
Saya masih suka Eun-o.
104
00:05:16,983 --> 00:05:19,193
Tentu dia akan rasa teruk kalau begitu.
105
00:05:19,277 --> 00:05:21,195
Saya tak dapat bercinta jika masih begini.
106
00:05:21,279 --> 00:05:23,990
Sekarang, saya seorang lelaki gila!
107
00:05:24,073 --> 00:05:25,158
Tidak.
108
00:05:25,742 --> 00:05:27,493
Tidak. Tak.
109
00:05:28,077 --> 00:05:30,997
Saya tak boleh tahan lagi.
110
00:05:31,080 --> 00:05:34,167
Sini. Biar saya tunjukkan.
111
00:05:34,834 --> 00:05:36,294
Nahas awak.
112
00:05:38,671 --> 00:05:39,922
Ya. Okey.
113
00:05:40,006 --> 00:05:42,884
SI GILA
114
00:05:55,396 --> 00:05:57,982
- Helo.
- Awak masih boleh tidur?
115
00:06:05,114 --> 00:06:06,115
Apa?
116
00:06:08,326 --> 00:06:09,327
Dia putuskan talian.
117
00:06:11,537 --> 00:06:13,581
Dia memang muka tembok.
118
00:06:23,633 --> 00:06:25,802
- Apa dia?
- Awak masih boleh tidur?
119
00:06:26,427 --> 00:06:27,345
Boleh. Kenapa?
120
00:06:28,763 --> 00:06:31,432
Boleh? Awak memang…
121
00:06:32,225 --> 00:06:33,893
Awak memang sangat kejam.
122
00:06:33,976 --> 00:06:35,269
- Tak guna.
- Saya tahu.
123
00:06:36,854 --> 00:06:37,772
Awak…
124
00:06:38,856 --> 00:06:39,899
Jahat!
125
00:06:40,733 --> 00:06:41,734
Betul.
126
00:06:44,028 --> 00:06:45,071
Helo?
127
00:06:46,656 --> 00:06:50,284
Dia memang dah gila.
Dia putuskan talian sekali lagi.
128
00:07:05,174 --> 00:07:06,592
Jangan putuskan talian.
129
00:07:06,676 --> 00:07:09,178
Tolonglah, saya merayu.
Jangan putuskan talian.
130
00:07:09,804 --> 00:07:12,223
Jangan tidur lagi.
131
00:07:12,306 --> 00:07:16,310
Kalau awak tidur, saya akan jadi gila
dan boleh mati.
132
00:07:24,068 --> 00:07:25,403
Okey, saya takkan tidur.
133
00:07:27,238 --> 00:07:28,406
Ya. Bagus.
134
00:07:29,574 --> 00:07:32,118
Awak duduk sahaja di situ.
135
00:07:34,412 --> 00:07:36,038
Okey. Saya akan buat begitu.
136
00:07:41,669 --> 00:07:44,630
Tapi kalau saya orang jahat,
137
00:07:45,506 --> 00:07:46,424
awak apa?
138
00:07:46,507 --> 00:07:47,467
Saya…
139
00:07:49,010 --> 00:07:50,094
Saya orang gila.
140
00:07:53,890 --> 00:07:56,309
- Awak tahu awak gila?
- Ya.
141
00:07:57,643 --> 00:07:58,644
Semua ini salah awak.
142
00:08:04,358 --> 00:08:06,152
Tapi awak…
143
00:08:07,278 --> 00:08:10,239
Awak menyesali pertemuan kita?
144
00:08:18,581 --> 00:08:19,999
Saya tak menyesalinya.
145
00:08:20,875 --> 00:08:22,210
Saya pun.
146
00:08:22,293 --> 00:08:24,921
Saya sanggup buat apa-apa
selepas pertemuan kita.
147
00:08:25,713 --> 00:08:27,381
Tapi saya tak pernah menyesalinya.
148
00:08:30,218 --> 00:08:31,802
Semasa kita bersama,
149
00:08:34,639 --> 00:08:35,848
saya sangat sukakannya.
150
00:08:37,350 --> 00:08:40,311
Saya cuba buat semua
yang saya tak pernah lakukan.
151
00:08:42,522 --> 00:08:43,773
Lagi satu,
152
00:08:45,983 --> 00:08:49,153
awak sangat menyukai saya.
153
00:08:52,198 --> 00:08:53,324
Terima kasih untuk itu.
154
00:08:56,202 --> 00:08:58,162
Saya sangat memerlukannya pada waktu itu.
155
00:08:59,205 --> 00:09:01,791
Saya ingin menjadi orang lain.
156
00:09:04,377 --> 00:09:06,170
Saya ingin dicintai.
157
00:09:17,807 --> 00:09:18,808
Awak…
158
00:09:20,476 --> 00:09:24,063
Awak rasa awak bukan diri awak
semasa tinggal di Yangyang?
159
00:09:30,695 --> 00:09:32,029
Entah. Saya tak tahu.
160
00:09:36,284 --> 00:09:38,119
Adakah saya Eun-o yang baru
161
00:09:38,202 --> 00:09:41,664
atau Lee Eun-o yang berpura-pura
menjadi Yoon Seon-a?
162
00:09:43,082 --> 00:09:46,168
Saya berusaha keras setiap hari
kerana saya tak nak hidup
163
00:09:46,794 --> 00:09:48,921
sebagai Eun-o yang lurus bendul lagi.
164
00:09:50,840 --> 00:09:54,135
Tapi ada kalanya semua usaha keras saya
terasa seperti ia palsu.
165
00:10:00,224 --> 00:10:01,309
Begitu.
166
00:10:02,768 --> 00:10:04,520
Perkara yang penting untuk awak?
167
00:10:05,354 --> 00:10:06,480
Ya. Betul.
168
00:10:07,773 --> 00:10:08,816
Saya
169
00:10:10,651 --> 00:10:12,445
ingin cari siapa diri saya.
170
00:10:13,446 --> 00:10:15,489
Saya nak kenali diri saya.
171
00:10:16,907 --> 00:10:19,285
Saya masih tak tahu siapa saya.
172
00:10:21,621 --> 00:10:24,040
Tapi saya tak nak jadi
diri saya yang dulu.
173
00:10:33,341 --> 00:10:35,509
Maafkan saya kerana berperangai begini.
174
00:10:36,594 --> 00:10:37,678
Tapi,
175
00:10:39,263 --> 00:10:41,432
sangat penting untuk saya
kenali diri saya.
176
00:10:43,934 --> 00:10:45,811
Berbanding cinta saya untuk awak,
177
00:10:46,562 --> 00:10:47,855
mengenali diri saya
178
00:10:49,231 --> 00:10:50,608
lebih penting untuk saya.
179
00:11:25,643 --> 00:11:26,685
Kunci kereta.
180
00:11:38,197 --> 00:11:40,157
Helo. Boleh saya bantu?
181
00:11:40,241 --> 00:11:42,410
Hai, cermin sisi saya terpatah.
182
00:12:23,242 --> 00:12:24,285
Ambillah semula.
183
00:12:24,368 --> 00:12:26,287
Barulah hati saya rasa tenang.
184
00:12:28,456 --> 00:12:29,331
Okey.
185
00:12:30,332 --> 00:12:32,626
Eloklah kalau hati awak rasa tenang.
186
00:12:41,844 --> 00:12:42,761
Nah.
187
00:12:43,554 --> 00:12:45,514
Awak tinggalkan beg ini di rumah saya.
188
00:12:48,267 --> 00:12:49,977
Awak kata awak nak kenali diri awak.
189
00:12:52,938 --> 00:12:53,856
Semoga berjaya.
190
00:12:55,483 --> 00:12:56,400
Okey.
191
00:12:59,570 --> 00:13:01,739
Awak tak nak suruh saya jaga diri?
192
00:13:05,201 --> 00:13:06,911
Kita akan berjumpa atas sebab kerja.
193
00:13:09,622 --> 00:13:11,582
Ya, awak betul. Pergi dulu.
194
00:14:05,427 --> 00:14:06,929
Awak dah gamkan garpu?
195
00:14:11,934 --> 00:14:13,227
Saya dah agak.
196
00:14:13,852 --> 00:14:15,020
Nak saya belikan basikal?
197
00:14:15,604 --> 00:14:17,523
Tak perlu. Berilah benda lain.
198
00:14:18,274 --> 00:14:19,525
Cium saya 100 kali.
199
00:14:19,608 --> 00:14:21,485
Kata awak cintakan saya 100 kali.
200
00:14:21,569 --> 00:14:22,903
Peluk saya 100 kali.
201
00:14:24,905 --> 00:14:27,491
Saya buat semuanya malam ini?
202
00:14:29,577 --> 00:14:30,786
Malam ini?
203
00:14:32,288 --> 00:14:33,247
Tak boleh.
204
00:14:36,876 --> 00:14:38,586
Saya sedang cuci selimut sekarang.
205
00:14:39,169 --> 00:14:40,921
Hari ini saya tidur di rumah Eun-o.
206
00:14:42,298 --> 00:14:45,467
Tolonglah beli lagi satu selimut!
207
00:14:45,551 --> 00:14:47,344
Saya merayu!
208
00:15:03,903 --> 00:15:05,070
SEON-YEONG
209
00:15:05,154 --> 00:15:08,532
Saya dah jumpa rumah awak.
Keluarlah, saya ada di depan rumah awak.
210
00:15:32,598 --> 00:15:33,599
Mana dia?
211
00:15:35,935 --> 00:15:38,604
Dia ada di depan rumah siapa sekarang?
212
00:15:53,118 --> 00:15:54,703
Sejuklah. Aduhai.
213
00:16:07,925 --> 00:16:09,969
- Apa awak nak?
- Maaf.
214
00:16:19,395 --> 00:16:22,064
Berdiri tegak. Senangkan diri.
215
00:16:22,606 --> 00:16:23,691
Berdiri tegak!
216
00:16:24,566 --> 00:16:27,736
Beraninya. Kenapa tak berdiri tegak?
217
00:16:33,742 --> 00:16:35,411
Kamu bersandar atas satu kaki?
218
00:16:36,328 --> 00:16:37,955
Berdiri tegak sekarang!
219
00:16:38,664 --> 00:16:39,665
Cikgu guna keganasan.
220
00:16:39,748 --> 00:16:42,209
Ya. Betul. Apa kamu nak buat?
221
00:16:42,292 --> 00:16:44,003
Nak ke balai atau
222
00:16:44,086 --> 00:16:46,338
Kementerian Pendidikan?
Atau nak ke mana lagi?
223
00:16:47,798 --> 00:16:50,843
Merokok adalah satu kesalahan.
224
00:16:50,926 --> 00:16:55,597
Tapi buang puntung rokok merata-rata
lepas merokok ialah masalah lebih besar.
225
00:16:55,681 --> 00:16:59,977
Kutip balik semua puntung rokok
yang kamu buang tadi.
226
00:17:00,060 --> 00:17:01,603
Mula sekarang.
227
00:17:02,688 --> 00:17:03,605
Sekarang!
228
00:17:06,400 --> 00:17:09,236
Kutip. Cepat!
229
00:17:09,319 --> 00:17:11,989
Kenapa ada tisu? Kamu buang hingus?
230
00:17:12,072 --> 00:17:13,490
Cepat!
231
00:17:13,574 --> 00:17:15,284
Hei. Kutip ini sekali.
232
00:17:15,367 --> 00:17:17,411
- Kutip ini.
- Kamu merungut?
233
00:17:18,996 --> 00:17:21,206
Pak cik patut pergi sahaja.
234
00:17:22,458 --> 00:17:23,625
Tingginya.
235
00:17:24,668 --> 00:17:26,086
Kasar betul bahasa awak.
236
00:17:26,795 --> 00:17:29,631
- Tahu berapa umur saya?
- Ada saya kisah?
237
00:17:31,091 --> 00:17:32,342
Menyakitkan hati sahaja.
238
00:17:33,302 --> 00:17:35,179
"Menyakitkan hati"?
239
00:17:36,346 --> 00:17:39,391
Berani kamu cari gaduh
semasa kamu sedang dihukum?
240
00:17:39,475 --> 00:17:40,559
Sedar diri!
241
00:17:43,479 --> 00:17:47,024
Lelaki ini teman lelaki cikgu.
242
00:17:47,107 --> 00:17:50,069
Jangan kacau dia.
Wajah kacaknya sangat berharga.
243
00:17:52,488 --> 00:17:53,489
Ya.
244
00:17:54,698 --> 00:17:56,158
Saya teman lelakinya.
245
00:17:57,242 --> 00:17:58,285
Faham?
246
00:18:04,958 --> 00:18:07,336
Saya dah pesan biarkan sahaja mereka.
247
00:18:07,920 --> 00:18:09,671
Para pelajar sekarang menakutkan.
248
00:18:10,172 --> 00:18:11,715
Tak apa, saya lebih menakutkan.
249
00:18:13,383 --> 00:18:14,593
Itu memang betul.
250
00:18:17,054 --> 00:18:18,722
Kenapa kata awak depan rumah saya?
251
00:18:21,558 --> 00:18:24,353
Saya tak jumpa rumah awak.
Jadi, saya sengaja kata begitu.
252
00:18:25,312 --> 00:18:28,148
Saya nak tahu jika awak akan cari saya
kalau saya buat begitu.
253
00:18:33,195 --> 00:18:34,655
Awak masih rindukan mak awak?
254
00:18:36,782 --> 00:18:39,785
Ya, saya rindukan mak
apabila saya minum arak,
255
00:18:40,285 --> 00:18:42,955
waktu saya merangkak di lantai
selepas saya tersedar,
256
00:18:43,455 --> 00:18:45,374
waktu saya berjalan di waktu malam
257
00:18:46,583 --> 00:18:49,461
dan waktu saya dimarahi
kerana sampai lambat ke sekolah.
258
00:18:49,545 --> 00:18:51,213
Kenapa awak rindukan mak awak
259
00:18:51,296 --> 00:18:54,424
hanya apabila awak dalam situasi
yang tidak menyenangkan sahaja?
260
00:18:55,551 --> 00:18:57,761
Mungkin mak saya akan datang
dalam situasi itu.
261
00:19:00,264 --> 00:19:02,850
Saya cepat merah seperti mak saya.
262
00:19:03,642 --> 00:19:07,020
"Kamu tak patut hidup seperti itu!
263
00:19:07,104 --> 00:19:08,230
Sedar diri!"
264
00:19:12,317 --> 00:19:13,402
Saya rasa
265
00:19:14,111 --> 00:19:16,405
mak saya akan marah seperti itu
walau hanya dalam mimpi.
266
00:19:20,200 --> 00:19:21,869
Apa awak nak cakap jika bertemu dia?
267
00:19:25,664 --> 00:19:29,585
Saya nak beritahu yang saya sering
teringatkan seorang lelaki.
268
00:19:30,502 --> 00:19:34,423
Dia tidak bijak dan tidak kacak.
269
00:19:35,966 --> 00:19:38,093
Lelaki itu bodoh.
270
00:19:40,679 --> 00:19:42,055
Jadi kenapa tinggalkan dia?
271
00:19:42,973 --> 00:19:44,516
Kenapa tak halang saya?
272
00:19:45,642 --> 00:19:47,769
Awak tetap akan pergi
kalau saya merayu pun.
273
00:19:48,353 --> 00:19:49,771
Saya tunggu awak.
274
00:19:52,316 --> 00:19:53,817
Saya ingat awak akan halang
275
00:19:54,943 --> 00:19:56,570
supaya saya pertimbangkan semula.
276
00:19:58,071 --> 00:20:00,032
Saya akan setuju kalau awak merayu.
277
00:20:02,284 --> 00:20:05,245
Jadi, saya tunggu awak
tapi awak tak datang.
278
00:20:08,457 --> 00:20:11,960
Kalau orang lain,
saya pasti akan terus tolak mereka
279
00:20:12,044 --> 00:20:13,754
dan langsung tak peduli.
280
00:20:14,922 --> 00:20:19,593
Tapi awak lain.
Walaupun saya marah dan sakit hati…
281
00:20:25,641 --> 00:20:26,683
Juga sedih.
282
00:20:33,982 --> 00:20:35,984
Awak sangat istimewa untuk saya.
283
00:20:38,779 --> 00:20:41,907
Semua cakap begini
apabila saya cakap saya rindukan mak.
284
00:20:42,824 --> 00:20:43,825
"Kuatkan semangat.
285
00:20:44,326 --> 00:20:45,869
Saya faham perasaan awak.
286
00:20:46,536 --> 00:20:47,996
Saya pun akan rasa begitu."
287
00:20:51,208 --> 00:20:52,501
Tapi jawapan awak berbeza.
288
00:20:55,295 --> 00:20:57,673
"Carilah saya kalau awak
rindukan mak awak."
289
00:21:01,051 --> 00:21:03,095
Awak sahaja yang cakap begitu kepada saya.
290
00:21:05,264 --> 00:21:06,390
Tengoklah sekarang.
291
00:21:06,932 --> 00:21:08,809
Awak tak cuba untuk sedapkan hati saya.
292
00:21:09,518 --> 00:21:12,145
Awak biar saya terus bercerita
mengenai mak saya.
293
00:21:13,814 --> 00:21:14,940
Jadi…
294
00:21:17,109 --> 00:21:19,403
Saya nak jadi tempat
untuk awak bersandar juga.
295
00:21:27,911 --> 00:21:29,079
Awak sukakan Eun-o?
296
00:21:35,127 --> 00:21:35,961
Tak.
297
00:21:46,680 --> 00:21:48,307
Ini kali pertama awak kata tak.
298
00:21:49,141 --> 00:21:51,560
Di mata saya, Eun-o dan Rin-i…
299
00:21:53,020 --> 00:21:54,354
bukan wanita.
300
00:21:56,148 --> 00:21:57,983
Kalau mereka wanita sekali pun,
301
00:21:59,109 --> 00:22:00,444
awaklah yang paling cantik
302
00:22:03,238 --> 00:22:04,156
dan seksi.
303
00:22:08,577 --> 00:22:09,619
Apa?
304
00:22:11,830 --> 00:22:13,248
Maaf kerana lambat beritahu.
305
00:22:14,416 --> 00:22:16,460
Kenapa lambat beritahu?
306
00:22:18,337 --> 00:22:21,506
Saya ingatkan awak mencari alasan
untuk berpisah dengan saya.
307
00:22:23,091 --> 00:22:24,384
Saya ingat awak nak berpisah
308
00:22:25,677 --> 00:22:27,054
kerana dah tak suka saya.
309
00:22:34,311 --> 00:22:35,353
Kenapa
310
00:22:36,688 --> 00:22:38,648
cinta saya tak pernah bertahan lama?
311
00:22:40,192 --> 00:22:41,485
Walaupun pendek,
312
00:22:43,195 --> 00:22:44,571
cinta itu pernah membara.
313
00:22:45,280 --> 00:22:46,823
Ia ikhlas walau untuk seketika.
314
00:22:58,502 --> 00:23:01,296
Mulai sekarang, saya takkan cari awak
walau saya rindukan mak.
315
00:23:02,839 --> 00:23:04,174
Saya akan atasinya sendiri.
316
00:23:08,470 --> 00:23:13,100
Saya ingin hubungan kita
benar-benar putus.
317
00:23:15,894 --> 00:23:16,978
Itu sebab saya ke sini.
318
00:23:28,990 --> 00:23:31,118
Sebelum ini, salji turun
apabila kita berjumpa.
319
00:23:34,079 --> 00:23:35,580
Salji takkan turun lama.
320
00:23:42,379 --> 00:23:44,005
Kita patut berpisah di sini.
321
00:23:48,802 --> 00:23:49,761
Hei.
322
00:23:50,929 --> 00:23:51,972
Awak…
323
00:23:55,559 --> 00:23:57,769
Kalau awak jumpa para pelajar itu lagi,
324
00:23:57,853 --> 00:23:59,354
kata yang awak teman lelaki saya.
325
00:24:00,397 --> 00:24:02,482
Saya rasa mereka akan belasah awak nanti.
326
00:24:12,159 --> 00:24:15,370
Awak ingat saya siapa?
327
00:25:22,604 --> 00:25:24,981
Kenapa tak cari kerja?
Nak terus buat kerja sambilan?
328
00:25:25,649 --> 00:25:28,068
Awak patut bersedia untuk bayar,
penganggur.
329
00:25:28,652 --> 00:25:30,904
Saya bukan penganggur. Saya penulis novel.
330
00:25:30,987 --> 00:25:33,240
Dah tiga tahun awak tak keluarkan buku.
331
00:25:33,323 --> 00:25:35,575
Saya bermesyuarat dengan penerbit buku
beberapa hari lalu.
332
00:25:35,659 --> 00:25:37,577
Awak dah bermesyuarat untuk tiga tahun
333
00:25:37,661 --> 00:25:39,371
tapi belum terbitkan buku lagi.
334
00:25:40,288 --> 00:25:44,834
Perlukah awak ulang-ulang
kata-kata yang sakitkan hati saya?
335
00:25:45,961 --> 00:25:47,254
Ini kad saya.
336
00:25:48,755 --> 00:25:51,383
Hei, kita akan minum bir hari ini?
337
00:25:51,925 --> 00:25:54,344
Saya perlu bakar lilin hari ini.
338
00:25:54,844 --> 00:25:57,055
Kenapa? Ada sesuatu terjadi?
339
00:25:58,056 --> 00:25:59,182
Nanti saya ceritakan.
340
00:25:59,975 --> 00:26:02,102
- Pukul berapa habis kerja?
- Pukul 10:00.
341
00:26:02,185 --> 00:26:03,395
Saya ke rumah awak nanti.
342
00:26:03,478 --> 00:26:06,064
Saya dah cuci selimut saya.
343
00:26:06,147 --> 00:26:07,274
Awak nampak seronok.
344
00:26:07,357 --> 00:26:09,192
Tak susahkah perlu menumpang?
345
00:26:09,276 --> 00:26:11,111
Belilah lagi satu selimut.
346
00:26:11,194 --> 00:26:12,988
Itu satu pembaziran. Satu dah cukup.
347
00:26:14,281 --> 00:26:15,323
Baliklah.
348
00:26:16,533 --> 00:26:17,409
Isi sendiri.
349
00:26:24,624 --> 00:26:26,334
Saya perlu bakar lilin hari ini.
350
00:26:27,127 --> 00:26:29,337
Saya nak cakap sesuatu.
Jumpa pukul 10:00 nanti.
351
00:26:30,797 --> 00:26:34,301
Tak boleh, hari ini
giliran saya bakar lilin.
352
00:26:35,760 --> 00:26:36,886
Hari bakar lilin?
353
00:26:37,637 --> 00:26:40,140
Mereka bertiga berkawan baik sejak tadika.
354
00:26:40,640 --> 00:26:43,560
Apabila seorang bakar lilin,
lagi dua kena mendengar.
355
00:26:43,643 --> 00:26:44,686
Itu yang saya tahu.
356
00:26:45,395 --> 00:26:48,940
Saya pindah sekolah sewaktu di gred dua.
357
00:26:49,024 --> 00:26:50,775
Jadi, saya tak serapat mereka.
358
00:26:50,859 --> 00:26:52,652
Kami berjumpa semula kerana Rin-i.
359
00:26:57,324 --> 00:27:01,745
Kamu ingat apa yang terjadi tahun lepas?
360
00:27:03,079 --> 00:27:04,873
Saya hilangkan diri tiba-tiba
361
00:27:06,207 --> 00:27:07,792
dan balik ke Seoul.
362
00:27:38,406 --> 00:27:40,784
Rumah saya mesti rasa sejuk.
363
00:27:56,591 --> 00:27:59,552
Apa ini? Kenapa rumah saya berlampu?
364
00:28:02,555 --> 00:28:03,890
Kenapa rasa suam?
365
00:28:09,437 --> 00:28:10,355
Terkejut saya.
366
00:28:11,523 --> 00:28:12,690
Apa yang terjadi?
367
00:28:13,316 --> 00:28:14,734
Kenapa awak ada di sini?
368
00:28:19,614 --> 00:28:20,615
Saya takut
369
00:28:22,325 --> 00:28:23,618
awak sejuk apabila pulang.
370
00:28:28,206 --> 00:28:30,083
Saya dah cuci selimut awak.
371
00:28:32,335 --> 00:28:34,421
Saya keluarkan selimut tebal
untuk musim sejuk.
372
00:28:39,759 --> 00:28:43,054
Saya ingatkan air dan elektrik dah tiada.
373
00:28:43,972 --> 00:28:45,265
Saya dah bayar semua.
374
00:28:48,935 --> 00:28:50,353
Sejuk di luar, bukan?
375
00:28:55,567 --> 00:28:56,443
Ya.
376
00:28:57,277 --> 00:28:58,361
Sangat sejuk.
377
00:29:01,197 --> 00:29:02,657
Awak tahu Rin-i dah balik?
378
00:29:04,200 --> 00:29:06,786
- Bila?
- Lepas dia tahu awak hilangkan diri,
379
00:29:06,870 --> 00:29:09,038
dia pergi ke Busan untuk cari awak.
380
00:29:11,249 --> 00:29:12,751
Kemas barang, mari makan.
381
00:29:16,504 --> 00:29:17,922
Telefon Rin-i dulu.
382
00:29:33,813 --> 00:29:35,648
Rin-i selalu datang jenguk.
383
00:29:36,191 --> 00:29:38,777
Dia tampal pesanan
pada pintu rumah untuk awak.
384
00:29:41,571 --> 00:29:43,323
Eun-o, ini saya, Rin-i.
385
00:29:43,907 --> 00:29:47,202
Saya jumpa ulat dalam beras awak.
Jadi, saya beli yang baru.
386
00:29:47,869 --> 00:29:50,538
Tapi awak perlu bayar semula
apabila pulang nanti.
387
00:29:52,415 --> 00:29:54,292
{\an8}Ada kari dalam peti sejuk awak.
388
00:29:54,876 --> 00:29:56,836
Harap awak balik dan makan nanti.
389
00:29:59,297 --> 00:30:01,674
Awak ada di mana?
390
00:30:01,758 --> 00:30:04,010
Kita akan bergaduh besar
apabila awak balik nanti.
391
00:30:06,513 --> 00:30:08,890
Cepatlah balik, Eun-o. Saya rindukan awak.
392
00:30:10,558 --> 00:30:12,060
EUN-O, AWAK CUKUP MAKAN?
393
00:30:12,143 --> 00:30:13,520
EUN-O, SAYA DAH KEMAS RUMAH!
394
00:30:13,603 --> 00:30:15,188
SAYA SIAP CUCIKAN SELIMUT!
395
00:30:17,315 --> 00:30:18,399
Terima kasih
396
00:30:19,818 --> 00:30:22,487
kerana panaskan rumah saya
397
00:30:22,987 --> 00:30:25,657
dan setia menunggu untuk kepulangan saya.
398
00:30:26,574 --> 00:30:27,492
Terima kasih.
399
00:30:30,370 --> 00:30:32,497
Semuanya dah lepas.
Kenapa ungkit tiba-tiba?
400
00:30:36,793 --> 00:30:39,921
Mesti kamu nak dengar dan tanya
401
00:30:41,339 --> 00:30:42,549
banyak soalan.
402
00:30:44,175 --> 00:30:46,678
Saya tahu kamu tak tanya
kerana risaukan saya.
403
00:30:48,471 --> 00:30:50,723
Saya pura-pura tak tahu
walaupun saya sedar.
404
00:30:53,852 --> 00:30:56,354
Saya larikan diri kerana tahu
kamu memahami.
405
00:30:58,648 --> 00:30:59,524
Maafkan saya.
406
00:31:00,692 --> 00:31:01,901
Maafkan saya
407
00:31:03,278 --> 00:31:04,195
dan terima kasih.
408
00:31:19,961 --> 00:31:21,045
Jadi…
409
00:31:34,434 --> 00:31:35,518
Jadi…
410
00:31:43,985 --> 00:31:45,778
Ceritalah lain kali kalau susah.
411
00:31:46,362 --> 00:31:49,407
Ya, awak tak perlu ceritakan
kepada kami hari ini.
412
00:31:49,490 --> 00:31:51,117
Kita dah lama kenal.
413
00:31:53,953 --> 00:31:54,996
Tidak.
414
00:31:56,205 --> 00:31:57,624
Saya tak boleh lari lagi.
415
00:31:59,876 --> 00:32:01,920
Saya rahsiakan sesuatu daripada kamu.
416
00:32:03,087 --> 00:32:04,380
Saya minta maaf.
417
00:32:06,257 --> 00:32:07,634
Saya tak nak buat begitu lagi.
418
00:32:12,931 --> 00:32:13,973
Saya…
419
00:32:18,895 --> 00:32:19,896
Saya…
420
00:32:22,565 --> 00:32:23,691
Saya…
421
00:32:27,487 --> 00:32:28,738
Yoon Seon-a.
422
00:32:33,576 --> 00:32:35,370
Sayalah pencuri kamera Jae-won.
423
00:32:47,090 --> 00:32:48,883
Susah nak bercakap jujur.
424
00:32:58,559 --> 00:32:59,644
Sejujurnya,
425
00:33:01,062 --> 00:33:04,649
saya tak berubah langsung.
426
00:33:04,732 --> 00:33:07,568
Saya masih Eun-o yang bodoh.
427
00:33:08,611 --> 00:33:10,655
Kenapa awak rasa awak bodoh?
428
00:33:11,155 --> 00:33:15,284
Semua ini terjadi kerana kebodohan saya.
429
00:33:15,368 --> 00:33:19,205
Ini bukan salah awak.
Min-su yang bersalah.
430
00:33:19,706 --> 00:33:23,251
Pembatalan kontrak kerja pun sama.
Itu salah syarikat, bukan awak.
431
00:33:29,674 --> 00:33:30,717
Saya
432
00:33:31,342 --> 00:33:35,847
tak nak Jae-won tahu
yang saya sebenarnya seorang
433
00:33:36,764 --> 00:33:37,807
yang bodoh.
434
00:33:39,976 --> 00:33:43,521
Saya tak nak dia tahu orang yang dia jumpa
di Yangyang adalah palsu.
435
00:33:43,604 --> 00:33:47,567
Saya juga tak nak dia tahu sebab
436
00:33:47,650 --> 00:33:50,403
saya pergi ke Yangyang.
437
00:33:51,487 --> 00:33:55,116
Saya juga malu dan tak nak kamu tahu
perkara sebenar.
438
00:34:00,830 --> 00:34:02,498
Saya sangat marahkan awak.
439
00:34:03,791 --> 00:34:04,792
Saya pun.
440
00:34:05,543 --> 00:34:09,297
Kenapa rahsiakan? Apa gunanya kawan?
441
00:34:10,173 --> 00:34:11,215
Maafkan saya.
442
00:34:14,427 --> 00:34:17,263
Saya tak beritahu bukan kerana
kamu bukan kawan saya.
443
00:34:17,889 --> 00:34:19,348
Saya cuma berharap
444
00:34:20,266 --> 00:34:23,269
tiada siapa di dunia ini
yang tahu mengenai perkara ini.
445
00:34:29,150 --> 00:34:30,234
Eun-o.
446
00:34:31,277 --> 00:34:34,363
Saya nak beritahu awak sesuatu.
447
00:34:37,283 --> 00:34:38,534
Eun-o yang dulu pun
448
00:34:39,035 --> 00:34:40,036
tak bodoh.
449
00:34:41,788 --> 00:34:42,830
Betul.
450
00:34:44,123 --> 00:34:47,460
Awak sangat baik dan hangat.
451
00:34:49,045 --> 00:34:51,798
Saya sangat sukakan Eun-o yang dulu.
452
00:34:52,673 --> 00:34:53,758
Saya pun.
453
00:34:57,053 --> 00:34:58,763
Saya sukakan Eun-o baru juga.
454
00:35:00,014 --> 00:35:03,267
Awak boleh menangis dan ketawa
seperti sekarang.
455
00:35:04,143 --> 00:35:05,728
Awak pun pandai marah.
456
00:35:06,312 --> 00:35:08,564
Tapi awak mudah ketawa selepas itu.
457
00:35:09,816 --> 00:35:11,526
Sebab itu saya suka awak.
458
00:35:14,821 --> 00:35:19,242
Sama ada awak yang dulu mahupun
yang sekarang, awak masih Eun-o.
459
00:35:20,326 --> 00:35:21,577
Semua itu Eun-o.
460
00:35:23,079 --> 00:35:26,624
Jadi, jangan cakap seperti itu lagi.
461
00:35:34,006 --> 00:35:36,425
Kenapa awak menangis?
462
00:35:36,509 --> 00:35:38,261
Saya menangis sebab awak menangis.
463
00:35:39,011 --> 00:35:41,305
Janganlah menangis.
464
00:35:41,389 --> 00:35:43,349
Awak pun.
465
00:35:51,440 --> 00:35:52,483
Maafkan saya.
466
00:35:52,567 --> 00:35:54,944
Kenapa awak minta maaf?
467
00:35:56,904 --> 00:35:58,197
Eun-o kesayangan saya.
468
00:36:12,920 --> 00:36:14,255
Saya rasa sunyi.
469
00:36:17,675 --> 00:36:19,302
Kenapa saya rasa sunyi?
470
00:36:52,627 --> 00:36:54,545
Awak tinggalkan ini di rumah saya.
471
00:36:55,755 --> 00:36:58,299
Awak kata awak nak kenali diri awak.
472
00:36:59,508 --> 00:37:00,509
Semoga berjaya.
473
00:37:45,429 --> 00:37:46,764
Apa ini?
474
00:38:28,389 --> 00:38:30,725
Ya. Awak kata awak nak bakar lilin.
475
00:38:31,809 --> 00:38:32,893
Saya?
476
00:38:34,478 --> 00:38:35,855
Kenapa? Apa yang terjadi?
477
00:38:36,522 --> 00:38:37,606
Saya
478
00:38:38,983 --> 00:38:40,484
dah putus dengan Seon-yeong
479
00:38:43,112 --> 00:38:44,530
sebelum saya ke kedai tadi.
480
00:38:45,448 --> 00:38:47,700
Tapi awak dah putus tiga tahun yang lalu.
481
00:38:47,783 --> 00:38:49,160
Kami putus lagi sekali.
482
00:38:50,911 --> 00:38:54,915
Dia cakap sesuatu tadi dan hati saya…
483
00:38:57,918 --> 00:39:00,588
Hari bakar lilin dah tamat.
Saya nak berehat sekarang.
484
00:39:04,800 --> 00:39:06,052
Tapi
485
00:39:08,179 --> 00:39:10,181
mesti awak sedih.
486
00:39:11,891 --> 00:39:13,434
Awak kena pergi kerja, bukan?
487
00:39:15,269 --> 00:39:16,729
Ya, saya ada kerja lagi.
488
00:39:20,024 --> 00:39:22,276
Pergilah. Pergi sekarang.
489
00:39:38,584 --> 00:39:40,586
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Anis Nabilah