1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIK 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #BERJIWABEBAS 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #WANITAPUJAAN 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #PILIH UNTUK BERSENDIRIAN 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #DAH LAMA BERCINTA 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 APA KISAH CINTA ANDA? 8 00:00:44,836 --> 00:00:46,087 Apa ini? 9 00:00:46,171 --> 00:00:49,758 Awak sewa tempat ini semata-mata nak temu bual saya? 10 00:00:50,341 --> 00:00:53,970 BOLEH AWAK CERITAKAN APA YANG TERJADI SEPULUH MINIT LALU? 11 00:00:55,138 --> 00:00:56,931 Saya cuma… 12 00:00:58,892 --> 00:01:01,603 - Saya suka bercium. - Tentu saya dah gila. 13 00:01:02,896 --> 00:01:05,565 Apa? Kenapa pula awak dah gila? 14 00:01:06,858 --> 00:01:09,778 - Kenapa saya buat begitu? - Apa maksud awak? 15 00:01:09,861 --> 00:01:11,571 - Saya menyesal. - Hei, apa? 16 00:01:12,155 --> 00:01:14,032 Apa awak kata? Awak menyesal? 17 00:01:14,115 --> 00:01:16,576 Apa dia kata? Dia menyesal. Ini memang gila. 18 00:01:16,659 --> 00:01:18,787 Apa awak kata? Awak kata awak menyesal? 19 00:01:19,454 --> 00:01:20,747 Awak memang menyesalinya? 20 00:01:20,830 --> 00:01:21,706 Tunggu! 21 00:01:27,420 --> 00:01:29,756 Fikir dengan teliti sebelum bercakap. 22 00:01:29,839 --> 00:01:31,758 Kalau awak kata awak menyesal, 23 00:01:31,841 --> 00:01:34,761 saya akan jadi gila. Saya tak tipu. 24 00:01:38,348 --> 00:01:40,099 - Saya menyesal. - Tak guna. 25 00:01:43,561 --> 00:01:45,897 Awak yang cium saya dulu. 26 00:01:45,980 --> 00:01:48,942 Awak yang sentiasa mulakannya. Sama seperti di Yangyang. 27 00:01:49,025 --> 00:01:51,361 - Ya, tentu saya dah gila. - Kenapa pula? 28 00:01:51,444 --> 00:01:53,613 Awak tak gila. Awak sukakan saya. 29 00:01:53,696 --> 00:01:55,365 Awak… Tunggu. 30 00:01:58,201 --> 00:02:00,411 Tengok ini. 31 00:02:01,121 --> 00:02:03,748 Ini cincin yang saya buang di Cheonggyecheon. 32 00:02:03,832 --> 00:02:06,084 Ia ada di sini bermaksud, 33 00:02:06,167 --> 00:02:09,045 dia cari cincin ini di Cheonggyecheon walaupun cuaca sejuk. 34 00:02:09,129 --> 00:02:11,881 Saya takkan pernah buat begitu. 35 00:02:11,965 --> 00:02:14,175 Awak cintakan saya. 36 00:02:14,926 --> 00:02:15,927 Hanya pada saat itu. 37 00:02:16,010 --> 00:02:19,222 Hati saya terluka apabila awak buang cincin ini ke Cheonggyecheon. 38 00:02:19,305 --> 00:02:21,641 Jadi, saya sanggup carinya walaupun sejuk. 39 00:02:21,724 --> 00:02:24,352 Okey. Awak buat begitu, tapi 40 00:02:24,435 --> 00:02:27,147 - bagaimana dengan sekarang? - Saya menyesal. 41 00:02:27,230 --> 00:02:29,566 Saya menyesal kerana bercium dan mencari cincin itu. 42 00:02:30,108 --> 00:02:31,151 Aduhai. 43 00:02:33,236 --> 00:02:35,572 Tengoklah dia. 44 00:02:35,655 --> 00:02:37,198 Pandang dia, semua. 45 00:02:37,282 --> 00:02:39,284 Semua orang, pandanglah dia! 46 00:02:39,367 --> 00:02:42,537 Semua lelaki di luar sana, pandang wajahnya dengan teliti. 47 00:02:42,620 --> 00:02:45,165 Dia cium saya dulu tapi kata dia menyesal sekarang. 48 00:02:45,248 --> 00:02:46,791 Terasa seperti hati saya dirobek. 49 00:02:46,875 --> 00:02:48,918 Saya nak saman dia sebab cabul kehormatan saya. 50 00:02:49,002 --> 00:02:51,045 Kenapa pula? Awak yang mulakan ciuman kedua. 51 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 Ya. Saya yang cium awak selepas itu. Jadi? 52 00:02:53,381 --> 00:02:55,091 Saya sukakan awak dan tak menyesal! 53 00:02:55,174 --> 00:02:57,510 Saya cium awak kerana sukakan awak. 54 00:02:58,720 --> 00:02:59,929 Tapi saya menyesal. 55 00:03:04,434 --> 00:03:05,476 Saya sukakan awak. 56 00:03:06,227 --> 00:03:07,645 Memang saya sukakan awak. 57 00:03:08,479 --> 00:03:10,523 Tapi ada benda lain yang lagi penting. 58 00:03:11,524 --> 00:03:12,775 Okey, awak sukakan saya. 59 00:03:12,859 --> 00:03:16,321 Okey. Cuba beritahu saya perkara apa yang sangat penting bagi awak? 60 00:03:17,030 --> 00:03:19,240 Awak mesti dah dengar daripada Kyeong-jun. 61 00:03:19,324 --> 00:03:22,118 Eun-o yang dulu bodoh dan tak tahu apa-apa. 62 00:03:24,871 --> 00:03:26,831 Kes awak hampir kahwin lelaki lain? 63 00:03:27,582 --> 00:03:30,001 Jadi, apa masalahnya? 64 00:03:30,501 --> 00:03:32,128 Saya tak kisah langsung. 65 00:03:32,211 --> 00:03:33,922 Kenapa awak risaukannya sangat? 66 00:03:34,005 --> 00:03:36,966 Ia langsung tak berkaitan dengan sebab awak menyukai saya. 67 00:03:37,050 --> 00:03:39,594 Mungkin awak tak kisah tapi ia sangat penting untuk saya. 68 00:03:39,677 --> 00:03:41,137 Saya tak nak sesiapa pun tahu 69 00:03:41,221 --> 00:03:43,723 dan ingin simpan cerita itu sebagai rahsia saya seorang. 70 00:03:43,806 --> 00:03:45,975 Saya rasa teruk sebab awak dah tahu. 71 00:03:46,059 --> 00:03:47,727 Awak saja rasa teruk? Saya? 72 00:03:48,478 --> 00:03:49,437 Pandang saya. 73 00:03:49,520 --> 00:03:51,856 Saya macam lelaki gila, merayu tak nak lepaskan awak. 74 00:03:51,940 --> 00:03:54,442 Sekarang, saya cuma seorang lelaki gila! 75 00:03:54,525 --> 00:03:57,278 - Sudahlah, semua orang sedang melihat. - Saya tak peduli! 76 00:03:57,362 --> 00:04:00,240 Biarlah semua orang tengok! Tengoklah! Saya seorang lelaki gila! 77 00:04:00,323 --> 00:04:02,784 Suruhlah semua orang pandang saya. Saya tak kisah. 78 00:04:02,867 --> 00:04:05,203 Saya memang orang gila. Suruhlah semua pandang saya. 79 00:04:09,707 --> 00:04:10,917 Beginilah. 80 00:04:12,669 --> 00:04:14,128 Awak sangat pentingkan diri. 81 00:04:17,006 --> 00:04:18,007 Ya, memang betul. 82 00:04:18,591 --> 00:04:21,344 Sayalah orang yang paling penting, berharga dan dikasihi. 83 00:04:21,427 --> 00:04:23,346 Saya takkan hiraukan orang lain lagi. 84 00:04:23,429 --> 00:04:26,683 Daripada dipanggil bodoh dan lurus, lagi elok digelar jahat. 85 00:04:26,766 --> 00:04:29,185 Awak pun kata awak tak faham saya. 86 00:04:29,269 --> 00:04:32,313 Kita bukan sekadar bekas kekasih yang bercinta di Yangyang. 87 00:04:32,397 --> 00:04:34,524 Kita sudah bergaduh besar. Awak rasa 88 00:04:34,607 --> 00:04:36,693 kita masih boleh bahagia jika bercinta? 89 00:04:40,655 --> 00:04:43,074 Aduhai. Sakit kepala saya. 90 00:04:43,658 --> 00:04:45,868 Saya rasa seperti nak gila. 91 00:04:47,328 --> 00:04:49,372 Apa yang patut saya buat? Cakaplah. 92 00:04:49,455 --> 00:04:51,165 Saya buat semua yang disuruh. 93 00:04:51,249 --> 00:04:53,001 Tidak. Awak tahu tak, Seon-a… 94 00:04:53,084 --> 00:04:54,127 Tak. 95 00:04:55,086 --> 00:04:56,296 Saya akan balas dendam 96 00:04:57,005 --> 00:04:57,880 kepada Eun-o. 97 00:04:57,964 --> 00:04:59,257 Ya. Saya akan buat. 98 00:05:00,091 --> 00:05:03,219 Ada tak cara untuk buat Eun-o menangis? 99 00:05:03,303 --> 00:05:06,306 Ada tak cara untuk buat Eun-o menangis air mata darah? 100 00:05:06,389 --> 00:05:07,682 Beritahu saya. 101 00:05:10,143 --> 00:05:11,811 Apa? Bercinta dengan orang lain? 102 00:05:12,395 --> 00:05:15,398 Apa gunanya saya buat begitu? 103 00:05:15,481 --> 00:05:16,899 Saya masih suka Eun-o. 104 00:05:16,983 --> 00:05:19,193 Tentu dia akan rasa teruk kalau begitu. 105 00:05:19,277 --> 00:05:21,195 Saya tak dapat bercinta jika masih begini. 106 00:05:21,279 --> 00:05:23,990 Sekarang, saya seorang lelaki gila! 107 00:05:24,073 --> 00:05:25,158 Tidak. 108 00:05:25,742 --> 00:05:27,493 Tidak. Tak. 109 00:05:28,077 --> 00:05:30,997 Saya tak boleh tahan lagi. 110 00:05:31,080 --> 00:05:34,167 Sini. Biar saya tunjukkan. 111 00:05:34,834 --> 00:05:36,294 Nahas awak. 112 00:05:38,671 --> 00:05:39,922 Ya. Okey. 113 00:05:40,006 --> 00:05:42,884 SI GILA 114 00:05:55,396 --> 00:05:57,982 - Helo. - Awak masih boleh tidur? 115 00:06:05,114 --> 00:06:06,115 Apa? 116 00:06:08,326 --> 00:06:09,327 Dia putuskan talian. 117 00:06:11,537 --> 00:06:13,581 Dia memang muka tembok. 118 00:06:23,633 --> 00:06:25,802 - Apa dia? - Awak masih boleh tidur? 119 00:06:26,427 --> 00:06:27,345 Boleh. Kenapa? 120 00:06:28,763 --> 00:06:31,432 Boleh? Awak memang… 121 00:06:32,225 --> 00:06:33,893 Awak memang sangat kejam. 122 00:06:33,976 --> 00:06:35,269 - Tak guna. - Saya tahu. 123 00:06:36,854 --> 00:06:37,772 Awak… 124 00:06:38,856 --> 00:06:39,899 Jahat! 125 00:06:40,733 --> 00:06:41,734 Betul. 126 00:06:44,028 --> 00:06:45,071 Helo? 127 00:06:46,656 --> 00:06:50,284 Dia memang dah gila. Dia putuskan talian sekali lagi. 128 00:07:05,174 --> 00:07:06,592 Jangan putuskan talian. 129 00:07:06,676 --> 00:07:09,178 Tolonglah, saya merayu. Jangan putuskan talian. 130 00:07:09,804 --> 00:07:12,223 Jangan tidur lagi. 131 00:07:12,306 --> 00:07:16,310 Kalau awak tidur, saya akan jadi gila dan boleh mati. 132 00:07:24,068 --> 00:07:25,403 Okey, saya takkan tidur. 133 00:07:27,238 --> 00:07:28,406 Ya. Bagus. 134 00:07:29,574 --> 00:07:32,118 Awak duduk sahaja di situ. 135 00:07:34,412 --> 00:07:36,038 Okey. Saya akan buat begitu. 136 00:07:41,669 --> 00:07:44,630 Tapi kalau saya orang jahat, 137 00:07:45,506 --> 00:07:46,424 awak apa? 138 00:07:46,507 --> 00:07:47,467 Saya… 139 00:07:49,010 --> 00:07:50,094 Saya orang gila. 140 00:07:53,890 --> 00:07:56,309 - Awak tahu awak gila? - Ya. 141 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 Semua ini salah awak. 142 00:08:04,358 --> 00:08:06,152 Tapi awak… 143 00:08:07,278 --> 00:08:10,239 Awak menyesali pertemuan kita? 144 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 Saya tak menyesalinya. 145 00:08:20,875 --> 00:08:22,210 Saya pun. 146 00:08:22,293 --> 00:08:24,921 Saya sanggup buat apa-apa selepas pertemuan kita. 147 00:08:25,713 --> 00:08:27,381 Tapi saya tak pernah menyesalinya. 148 00:08:30,218 --> 00:08:31,802 Semasa kita bersama, 149 00:08:34,639 --> 00:08:35,848 saya sangat sukakannya. 150 00:08:37,350 --> 00:08:40,311 Saya cuba buat semua yang saya tak pernah lakukan. 151 00:08:42,522 --> 00:08:43,773 Lagi satu, 152 00:08:45,983 --> 00:08:49,153 awak sangat menyukai saya. 153 00:08:52,198 --> 00:08:53,324 Terima kasih untuk itu. 154 00:08:56,202 --> 00:08:58,162 Saya sangat memerlukannya pada waktu itu. 155 00:08:59,205 --> 00:09:01,791 Saya ingin menjadi orang lain. 156 00:09:04,377 --> 00:09:06,170 Saya ingin dicintai. 157 00:09:17,807 --> 00:09:18,808 Awak… 158 00:09:20,476 --> 00:09:24,063 Awak rasa awak bukan diri awak semasa tinggal di Yangyang? 159 00:09:30,695 --> 00:09:32,029 Entah. Saya tak tahu. 160 00:09:36,284 --> 00:09:38,119 Adakah saya Eun-o yang baru 161 00:09:38,202 --> 00:09:41,664 atau Lee Eun-o yang berpura-pura menjadi Yoon Seon-a? 162 00:09:43,082 --> 00:09:46,168 Saya berusaha keras setiap hari kerana saya tak nak hidup 163 00:09:46,794 --> 00:09:48,921 sebagai Eun-o yang lurus bendul lagi. 164 00:09:50,840 --> 00:09:54,135 Tapi ada kalanya semua usaha keras saya terasa seperti ia palsu. 165 00:10:00,224 --> 00:10:01,309 Begitu. 166 00:10:02,768 --> 00:10:04,520 Perkara yang penting untuk awak? 167 00:10:05,354 --> 00:10:06,480 Ya. Betul. 168 00:10:07,773 --> 00:10:08,816 Saya 169 00:10:10,651 --> 00:10:12,445 ingin cari siapa diri saya. 170 00:10:13,446 --> 00:10:15,489 Saya nak kenali diri saya. 171 00:10:16,907 --> 00:10:19,285 Saya masih tak tahu siapa saya. 172 00:10:21,621 --> 00:10:24,040 Tapi saya tak nak jadi diri saya yang dulu. 173 00:10:33,341 --> 00:10:35,509 Maafkan saya kerana berperangai begini. 174 00:10:36,594 --> 00:10:37,678 Tapi, 175 00:10:39,263 --> 00:10:41,432 sangat penting untuk saya kenali diri saya. 176 00:10:43,934 --> 00:10:45,811 Berbanding cinta saya untuk awak, 177 00:10:46,562 --> 00:10:47,855 mengenali diri saya 178 00:10:49,231 --> 00:10:50,608 lebih penting untuk saya. 179 00:11:25,643 --> 00:11:26,685 Kunci kereta. 180 00:11:38,197 --> 00:11:40,157 Helo. Boleh saya bantu? 181 00:11:40,241 --> 00:11:42,410 Hai, cermin sisi saya terpatah. 182 00:12:23,242 --> 00:12:24,285 Ambillah semula. 183 00:12:24,368 --> 00:12:26,287 Barulah hati saya rasa tenang. 184 00:12:28,456 --> 00:12:29,331 Okey. 185 00:12:30,332 --> 00:12:32,626 Eloklah kalau hati awak rasa tenang. 186 00:12:41,844 --> 00:12:42,761 Nah. 187 00:12:43,554 --> 00:12:45,514 Awak tinggalkan beg ini di rumah saya. 188 00:12:48,267 --> 00:12:49,977 Awak kata awak nak kenali diri awak. 189 00:12:52,938 --> 00:12:53,856 Semoga berjaya. 190 00:12:55,483 --> 00:12:56,400 Okey. 191 00:12:59,570 --> 00:13:01,739 Awak tak nak suruh saya jaga diri? 192 00:13:05,201 --> 00:13:06,911 Kita akan berjumpa atas sebab kerja. 193 00:13:09,622 --> 00:13:11,582 Ya, awak betul. Pergi dulu. 194 00:14:05,427 --> 00:14:06,929 Awak dah gamkan garpu? 195 00:14:11,934 --> 00:14:13,227 Saya dah agak. 196 00:14:13,852 --> 00:14:15,020 Nak saya belikan basikal? 197 00:14:15,604 --> 00:14:17,523 Tak perlu. Berilah benda lain. 198 00:14:18,274 --> 00:14:19,525 Cium saya 100 kali. 199 00:14:19,608 --> 00:14:21,485 Kata awak cintakan saya 100 kali. 200 00:14:21,569 --> 00:14:22,903 Peluk saya 100 kali. 201 00:14:24,905 --> 00:14:27,491 Saya buat semuanya malam ini? 202 00:14:29,577 --> 00:14:30,786 Malam ini? 203 00:14:32,288 --> 00:14:33,247 Tak boleh. 204 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 Saya sedang cuci selimut sekarang. 205 00:14:39,169 --> 00:14:40,921 Hari ini saya tidur di rumah Eun-o. 206 00:14:42,298 --> 00:14:45,467 Tolonglah beli lagi satu selimut! 207 00:14:45,551 --> 00:14:47,344 Saya merayu! 208 00:15:03,903 --> 00:15:05,070 SEON-YEONG 209 00:15:05,154 --> 00:15:08,532 Saya dah jumpa rumah awak. Keluarlah, saya ada di depan rumah awak. 210 00:15:32,598 --> 00:15:33,599 Mana dia? 211 00:15:35,935 --> 00:15:38,604 Dia ada di depan rumah siapa sekarang? 212 00:15:53,118 --> 00:15:54,703 Sejuklah. Aduhai. 213 00:16:07,925 --> 00:16:09,969 - Apa awak nak? - Maaf. 214 00:16:19,395 --> 00:16:22,064 Berdiri tegak. Senangkan diri. 215 00:16:22,606 --> 00:16:23,691 Berdiri tegak! 216 00:16:24,566 --> 00:16:27,736 Beraninya. Kenapa tak berdiri tegak? 217 00:16:33,742 --> 00:16:35,411 Kamu bersandar atas satu kaki? 218 00:16:36,328 --> 00:16:37,955 Berdiri tegak sekarang! 219 00:16:38,664 --> 00:16:39,665 Cikgu guna keganasan. 220 00:16:39,748 --> 00:16:42,209 Ya. Betul. Apa kamu nak buat? 221 00:16:42,292 --> 00:16:44,003 Nak ke balai atau 222 00:16:44,086 --> 00:16:46,338 Kementerian Pendidikan? Atau nak ke mana lagi? 223 00:16:47,798 --> 00:16:50,843 Merokok adalah satu kesalahan. 224 00:16:50,926 --> 00:16:55,597 Tapi buang puntung rokok merata-rata lepas merokok ialah masalah lebih besar. 225 00:16:55,681 --> 00:16:59,977 Kutip balik semua puntung rokok yang kamu buang tadi. 226 00:17:00,060 --> 00:17:01,603 Mula sekarang. 227 00:17:02,688 --> 00:17:03,605 Sekarang! 228 00:17:06,400 --> 00:17:09,236 Kutip. Cepat! 229 00:17:09,319 --> 00:17:11,989 Kenapa ada tisu? Kamu buang hingus? 230 00:17:12,072 --> 00:17:13,490 Cepat! 231 00:17:13,574 --> 00:17:15,284 Hei. Kutip ini sekali. 232 00:17:15,367 --> 00:17:17,411 - Kutip ini. - Kamu merungut? 233 00:17:18,996 --> 00:17:21,206 Pak cik patut pergi sahaja. 234 00:17:22,458 --> 00:17:23,625 Tingginya. 235 00:17:24,668 --> 00:17:26,086 Kasar betul bahasa awak. 236 00:17:26,795 --> 00:17:29,631 - Tahu berapa umur saya? - Ada saya kisah? 237 00:17:31,091 --> 00:17:32,342 Menyakitkan hati sahaja. 238 00:17:33,302 --> 00:17:35,179 "Menyakitkan hati"? 239 00:17:36,346 --> 00:17:39,391 Berani kamu cari gaduh semasa kamu sedang dihukum? 240 00:17:39,475 --> 00:17:40,559 Sedar diri! 241 00:17:43,479 --> 00:17:47,024 Lelaki ini teman lelaki cikgu. 242 00:17:47,107 --> 00:17:50,069 Jangan kacau dia. Wajah kacaknya sangat berharga. 243 00:17:52,488 --> 00:17:53,489 Ya. 244 00:17:54,698 --> 00:17:56,158 Saya teman lelakinya. 245 00:17:57,242 --> 00:17:58,285 Faham? 246 00:18:04,958 --> 00:18:07,336 Saya dah pesan biarkan sahaja mereka. 247 00:18:07,920 --> 00:18:09,671 Para pelajar sekarang menakutkan. 248 00:18:10,172 --> 00:18:11,715 Tak apa, saya lebih menakutkan. 249 00:18:13,383 --> 00:18:14,593 Itu memang betul. 250 00:18:17,054 --> 00:18:18,722 Kenapa kata awak depan rumah saya? 251 00:18:21,558 --> 00:18:24,353 Saya tak jumpa rumah awak. Jadi, saya sengaja kata begitu. 252 00:18:25,312 --> 00:18:28,148 Saya nak tahu jika awak akan cari saya kalau saya buat begitu. 253 00:18:33,195 --> 00:18:34,655 Awak masih rindukan mak awak? 254 00:18:36,782 --> 00:18:39,785 Ya, saya rindukan mak apabila saya minum arak, 255 00:18:40,285 --> 00:18:42,955 waktu saya merangkak di lantai selepas saya tersedar, 256 00:18:43,455 --> 00:18:45,374 waktu saya berjalan di waktu malam 257 00:18:46,583 --> 00:18:49,461 dan waktu saya dimarahi kerana sampai lambat ke sekolah. 258 00:18:49,545 --> 00:18:51,213 Kenapa awak rindukan mak awak 259 00:18:51,296 --> 00:18:54,424 hanya apabila awak dalam situasi yang tidak menyenangkan sahaja? 260 00:18:55,551 --> 00:18:57,761 Mungkin mak saya akan datang dalam situasi itu. 261 00:19:00,264 --> 00:19:02,850 Saya cepat merah seperti mak saya. 262 00:19:03,642 --> 00:19:07,020 "Kamu tak patut hidup seperti itu! 263 00:19:07,104 --> 00:19:08,230 Sedar diri!" 264 00:19:12,317 --> 00:19:13,402 Saya rasa 265 00:19:14,111 --> 00:19:16,405 mak saya akan marah seperti itu walau hanya dalam mimpi. 266 00:19:20,200 --> 00:19:21,869 Apa awak nak cakap jika bertemu dia? 267 00:19:25,664 --> 00:19:29,585 Saya nak beritahu yang saya sering teringatkan seorang lelaki. 268 00:19:30,502 --> 00:19:34,423 Dia tidak bijak dan tidak kacak. 269 00:19:35,966 --> 00:19:38,093 Lelaki itu bodoh. 270 00:19:40,679 --> 00:19:42,055 Jadi kenapa tinggalkan dia? 271 00:19:42,973 --> 00:19:44,516 Kenapa tak halang saya? 272 00:19:45,642 --> 00:19:47,769 Awak tetap akan pergi kalau saya merayu pun. 273 00:19:48,353 --> 00:19:49,771 Saya tunggu awak. 274 00:19:52,316 --> 00:19:53,817 Saya ingat awak akan halang 275 00:19:54,943 --> 00:19:56,570 supaya saya pertimbangkan semula. 276 00:19:58,071 --> 00:20:00,032 Saya akan setuju kalau awak merayu. 277 00:20:02,284 --> 00:20:05,245 Jadi, saya tunggu awak tapi awak tak datang. 278 00:20:08,457 --> 00:20:11,960 Kalau orang lain, saya pasti akan terus tolak mereka 279 00:20:12,044 --> 00:20:13,754 dan langsung tak peduli. 280 00:20:14,922 --> 00:20:19,593 Tapi awak lain. Walaupun saya marah dan sakit hati… 281 00:20:25,641 --> 00:20:26,683 Juga sedih. 282 00:20:33,982 --> 00:20:35,984 Awak sangat istimewa untuk saya. 283 00:20:38,779 --> 00:20:41,907 Semua cakap begini apabila saya cakap saya rindukan mak. 284 00:20:42,824 --> 00:20:43,825 "Kuatkan semangat. 285 00:20:44,326 --> 00:20:45,869 Saya faham perasaan awak. 286 00:20:46,536 --> 00:20:47,996 Saya pun akan rasa begitu." 287 00:20:51,208 --> 00:20:52,501 Tapi jawapan awak berbeza. 288 00:20:55,295 --> 00:20:57,673 "Carilah saya kalau awak rindukan mak awak." 289 00:21:01,051 --> 00:21:03,095 Awak sahaja yang cakap begitu kepada saya. 290 00:21:05,264 --> 00:21:06,390 Tengoklah sekarang. 291 00:21:06,932 --> 00:21:08,809 Awak tak cuba untuk sedapkan hati saya. 292 00:21:09,518 --> 00:21:12,145 Awak biar saya terus bercerita mengenai mak saya. 293 00:21:13,814 --> 00:21:14,940 Jadi… 294 00:21:17,109 --> 00:21:19,403 Saya nak jadi tempat untuk awak bersandar juga. 295 00:21:27,911 --> 00:21:29,079 Awak sukakan Eun-o? 296 00:21:35,127 --> 00:21:35,961 Tak. 297 00:21:46,680 --> 00:21:48,307 Ini kali pertama awak kata tak. 298 00:21:49,141 --> 00:21:51,560 Di mata saya, Eun-o dan Rin-i… 299 00:21:53,020 --> 00:21:54,354 bukan wanita. 300 00:21:56,148 --> 00:21:57,983 Kalau mereka wanita sekali pun, 301 00:21:59,109 --> 00:22:00,444 awaklah yang paling cantik 302 00:22:03,238 --> 00:22:04,156 dan seksi. 303 00:22:08,577 --> 00:22:09,619 Apa? 304 00:22:11,830 --> 00:22:13,248 Maaf kerana lambat beritahu. 305 00:22:14,416 --> 00:22:16,460 Kenapa lambat beritahu? 306 00:22:18,337 --> 00:22:21,506 Saya ingatkan awak mencari alasan untuk berpisah dengan saya. 307 00:22:23,091 --> 00:22:24,384 Saya ingat awak nak berpisah 308 00:22:25,677 --> 00:22:27,054 kerana dah tak suka saya. 309 00:22:34,311 --> 00:22:35,353 Kenapa 310 00:22:36,688 --> 00:22:38,648 cinta saya tak pernah bertahan lama? 311 00:22:40,192 --> 00:22:41,485 Walaupun pendek, 312 00:22:43,195 --> 00:22:44,571 cinta itu pernah membara. 313 00:22:45,280 --> 00:22:46,823 Ia ikhlas walau untuk seketika. 314 00:22:58,502 --> 00:23:01,296 Mulai sekarang, saya takkan cari awak walau saya rindukan mak. 315 00:23:02,839 --> 00:23:04,174 Saya akan atasinya sendiri. 316 00:23:08,470 --> 00:23:13,100 Saya ingin hubungan kita benar-benar putus. 317 00:23:15,894 --> 00:23:16,978 Itu sebab saya ke sini. 318 00:23:28,990 --> 00:23:31,118 Sebelum ini, salji turun apabila kita berjumpa. 319 00:23:34,079 --> 00:23:35,580 Salji takkan turun lama. 320 00:23:42,379 --> 00:23:44,005 Kita patut berpisah di sini. 321 00:23:48,802 --> 00:23:49,761 Hei. 322 00:23:50,929 --> 00:23:51,972 Awak… 323 00:23:55,559 --> 00:23:57,769 Kalau awak jumpa para pelajar itu lagi, 324 00:23:57,853 --> 00:23:59,354 kata yang awak teman lelaki saya. 325 00:24:00,397 --> 00:24:02,482 Saya rasa mereka akan belasah awak nanti. 326 00:24:12,159 --> 00:24:15,370 Awak ingat saya siapa? 327 00:25:22,604 --> 00:25:24,981 Kenapa tak cari kerja? Nak terus buat kerja sambilan? 328 00:25:25,649 --> 00:25:28,068 Awak patut bersedia untuk bayar, penganggur. 329 00:25:28,652 --> 00:25:30,904 Saya bukan penganggur. Saya penulis novel. 330 00:25:30,987 --> 00:25:33,240 Dah tiga tahun awak tak keluarkan buku. 331 00:25:33,323 --> 00:25:35,575 Saya bermesyuarat dengan penerbit buku beberapa hari lalu. 332 00:25:35,659 --> 00:25:37,577 Awak dah bermesyuarat untuk tiga tahun 333 00:25:37,661 --> 00:25:39,371 tapi belum terbitkan buku lagi. 334 00:25:40,288 --> 00:25:44,834 Perlukah awak ulang-ulang kata-kata yang sakitkan hati saya? 335 00:25:45,961 --> 00:25:47,254 Ini kad saya. 336 00:25:48,755 --> 00:25:51,383 Hei, kita akan minum bir hari ini? 337 00:25:51,925 --> 00:25:54,344 Saya perlu bakar lilin hari ini. 338 00:25:54,844 --> 00:25:57,055 Kenapa? Ada sesuatu terjadi? 339 00:25:58,056 --> 00:25:59,182 Nanti saya ceritakan. 340 00:25:59,975 --> 00:26:02,102 - Pukul berapa habis kerja? - Pukul 10:00. 341 00:26:02,185 --> 00:26:03,395 Saya ke rumah awak nanti. 342 00:26:03,478 --> 00:26:06,064 Saya dah cuci selimut saya. 343 00:26:06,147 --> 00:26:07,274 Awak nampak seronok. 344 00:26:07,357 --> 00:26:09,192 Tak susahkah perlu menumpang? 345 00:26:09,276 --> 00:26:11,111 Belilah lagi satu selimut. 346 00:26:11,194 --> 00:26:12,988 Itu satu pembaziran. Satu dah cukup. 347 00:26:14,281 --> 00:26:15,323 Baliklah. 348 00:26:16,533 --> 00:26:17,409 Isi sendiri. 349 00:26:24,624 --> 00:26:26,334 Saya perlu bakar lilin hari ini. 350 00:26:27,127 --> 00:26:29,337 Saya nak cakap sesuatu. Jumpa pukul 10:00 nanti. 351 00:26:30,797 --> 00:26:34,301 Tak boleh, hari ini giliran saya bakar lilin. 352 00:26:35,760 --> 00:26:36,886 Hari bakar lilin? 353 00:26:37,637 --> 00:26:40,140 Mereka bertiga berkawan baik sejak tadika. 354 00:26:40,640 --> 00:26:43,560 Apabila seorang bakar lilin, lagi dua kena mendengar. 355 00:26:43,643 --> 00:26:44,686 Itu yang saya tahu. 356 00:26:45,395 --> 00:26:48,940 Saya pindah sekolah sewaktu di gred dua. 357 00:26:49,024 --> 00:26:50,775 Jadi, saya tak serapat mereka. 358 00:26:50,859 --> 00:26:52,652 Kami berjumpa semula kerana Rin-i. 359 00:26:57,324 --> 00:27:01,745 Kamu ingat apa yang terjadi tahun lepas? 360 00:27:03,079 --> 00:27:04,873 Saya hilangkan diri tiba-tiba 361 00:27:06,207 --> 00:27:07,792 dan balik ke Seoul. 362 00:27:38,406 --> 00:27:40,784 Rumah saya mesti rasa sejuk. 363 00:27:56,591 --> 00:27:59,552 Apa ini? Kenapa rumah saya berlampu? 364 00:28:02,555 --> 00:28:03,890 Kenapa rasa suam? 365 00:28:09,437 --> 00:28:10,355 Terkejut saya. 366 00:28:11,523 --> 00:28:12,690 Apa yang terjadi? 367 00:28:13,316 --> 00:28:14,734 Kenapa awak ada di sini? 368 00:28:19,614 --> 00:28:20,615 Saya takut 369 00:28:22,325 --> 00:28:23,618 awak sejuk apabila pulang. 370 00:28:28,206 --> 00:28:30,083 Saya dah cuci selimut awak. 371 00:28:32,335 --> 00:28:34,421 Saya keluarkan selimut tebal untuk musim sejuk. 372 00:28:39,759 --> 00:28:43,054 Saya ingatkan air dan elektrik dah tiada. 373 00:28:43,972 --> 00:28:45,265 Saya dah bayar semua. 374 00:28:48,935 --> 00:28:50,353 Sejuk di luar, bukan? 375 00:28:55,567 --> 00:28:56,443 Ya. 376 00:28:57,277 --> 00:28:58,361 Sangat sejuk. 377 00:29:01,197 --> 00:29:02,657 Awak tahu Rin-i dah balik? 378 00:29:04,200 --> 00:29:06,786 - Bila? - Lepas dia tahu awak hilangkan diri, 379 00:29:06,870 --> 00:29:09,038 dia pergi ke Busan untuk cari awak. 380 00:29:11,249 --> 00:29:12,751 Kemas barang, mari makan. 381 00:29:16,504 --> 00:29:17,922 Telefon Rin-i dulu. 382 00:29:33,813 --> 00:29:35,648 Rin-i selalu datang jenguk. 383 00:29:36,191 --> 00:29:38,777 Dia tampal pesanan pada pintu rumah untuk awak. 384 00:29:41,571 --> 00:29:43,323 Eun-o, ini saya, Rin-i. 385 00:29:43,907 --> 00:29:47,202 Saya jumpa ulat dalam beras awak. Jadi, saya beli yang baru. 386 00:29:47,869 --> 00:29:50,538 Tapi awak perlu bayar semula apabila pulang nanti. 387 00:29:52,415 --> 00:29:54,292 {\an8}Ada kari dalam peti sejuk awak. 388 00:29:54,876 --> 00:29:56,836 Harap awak balik dan makan nanti. 389 00:29:59,297 --> 00:30:01,674 Awak ada di mana? 390 00:30:01,758 --> 00:30:04,010 Kita akan bergaduh besar apabila awak balik nanti. 391 00:30:06,513 --> 00:30:08,890 Cepatlah balik, Eun-o. Saya rindukan awak. 392 00:30:10,558 --> 00:30:12,060 EUN-O, AWAK CUKUP MAKAN? 393 00:30:12,143 --> 00:30:13,520 EUN-O, SAYA DAH KEMAS RUMAH! 394 00:30:13,603 --> 00:30:15,188 SAYA SIAP CUCIKAN SELIMUT! 395 00:30:17,315 --> 00:30:18,399 Terima kasih 396 00:30:19,818 --> 00:30:22,487 kerana panaskan rumah saya 397 00:30:22,987 --> 00:30:25,657 dan setia menunggu untuk kepulangan saya. 398 00:30:26,574 --> 00:30:27,492 Terima kasih. 399 00:30:30,370 --> 00:30:32,497 Semuanya dah lepas. Kenapa ungkit tiba-tiba? 400 00:30:36,793 --> 00:30:39,921 Mesti kamu nak dengar dan tanya 401 00:30:41,339 --> 00:30:42,549 banyak soalan. 402 00:30:44,175 --> 00:30:46,678 Saya tahu kamu tak tanya kerana risaukan saya. 403 00:30:48,471 --> 00:30:50,723 Saya pura-pura tak tahu walaupun saya sedar. 404 00:30:53,852 --> 00:30:56,354 Saya larikan diri kerana tahu kamu memahami. 405 00:30:58,648 --> 00:30:59,524 Maafkan saya. 406 00:31:00,692 --> 00:31:01,901 Maafkan saya 407 00:31:03,278 --> 00:31:04,195 dan terima kasih. 408 00:31:19,961 --> 00:31:21,045 Jadi… 409 00:31:34,434 --> 00:31:35,518 Jadi… 410 00:31:43,985 --> 00:31:45,778 Ceritalah lain kali kalau susah. 411 00:31:46,362 --> 00:31:49,407 Ya, awak tak perlu ceritakan kepada kami hari ini. 412 00:31:49,490 --> 00:31:51,117 Kita dah lama kenal. 413 00:31:53,953 --> 00:31:54,996 Tidak. 414 00:31:56,205 --> 00:31:57,624 Saya tak boleh lari lagi. 415 00:31:59,876 --> 00:32:01,920 Saya rahsiakan sesuatu daripada kamu. 416 00:32:03,087 --> 00:32:04,380 Saya minta maaf. 417 00:32:06,257 --> 00:32:07,634 Saya tak nak buat begitu lagi. 418 00:32:12,931 --> 00:32:13,973 Saya… 419 00:32:18,895 --> 00:32:19,896 Saya… 420 00:32:22,565 --> 00:32:23,691 Saya… 421 00:32:27,487 --> 00:32:28,738 Yoon Seon-a. 422 00:32:33,576 --> 00:32:35,370 Sayalah pencuri kamera Jae-won. 423 00:32:47,090 --> 00:32:48,883 Susah nak bercakap jujur. 424 00:32:58,559 --> 00:32:59,644 Sejujurnya, 425 00:33:01,062 --> 00:33:04,649 saya tak berubah langsung. 426 00:33:04,732 --> 00:33:07,568 Saya masih Eun-o yang bodoh. 427 00:33:08,611 --> 00:33:10,655 Kenapa awak rasa awak bodoh? 428 00:33:11,155 --> 00:33:15,284 Semua ini terjadi kerana kebodohan saya. 429 00:33:15,368 --> 00:33:19,205 Ini bukan salah awak. Min-su yang bersalah. 430 00:33:19,706 --> 00:33:23,251 Pembatalan kontrak kerja pun sama. Itu salah syarikat, bukan awak. 431 00:33:29,674 --> 00:33:30,717 Saya 432 00:33:31,342 --> 00:33:35,847 tak nak Jae-won tahu yang saya sebenarnya seorang 433 00:33:36,764 --> 00:33:37,807 yang bodoh. 434 00:33:39,976 --> 00:33:43,521 Saya tak nak dia tahu orang yang dia jumpa di Yangyang adalah palsu. 435 00:33:43,604 --> 00:33:47,567 Saya juga tak nak dia tahu sebab 436 00:33:47,650 --> 00:33:50,403 saya pergi ke Yangyang. 437 00:33:51,487 --> 00:33:55,116 Saya juga malu dan tak nak kamu tahu perkara sebenar. 438 00:34:00,830 --> 00:34:02,498 Saya sangat marahkan awak. 439 00:34:03,791 --> 00:34:04,792 Saya pun. 440 00:34:05,543 --> 00:34:09,297 Kenapa rahsiakan? Apa gunanya kawan? 441 00:34:10,173 --> 00:34:11,215 Maafkan saya. 442 00:34:14,427 --> 00:34:17,263 Saya tak beritahu bukan kerana kamu bukan kawan saya. 443 00:34:17,889 --> 00:34:19,348 Saya cuma berharap 444 00:34:20,266 --> 00:34:23,269 tiada siapa di dunia ini yang tahu mengenai perkara ini. 445 00:34:29,150 --> 00:34:30,234 Eun-o. 446 00:34:31,277 --> 00:34:34,363 Saya nak beritahu awak sesuatu. 447 00:34:37,283 --> 00:34:38,534 Eun-o yang dulu pun 448 00:34:39,035 --> 00:34:40,036 tak bodoh. 449 00:34:41,788 --> 00:34:42,830 Betul. 450 00:34:44,123 --> 00:34:47,460 Awak sangat baik dan hangat. 451 00:34:49,045 --> 00:34:51,798 Saya sangat sukakan Eun-o yang dulu. 452 00:34:52,673 --> 00:34:53,758 Saya pun. 453 00:34:57,053 --> 00:34:58,763 Saya sukakan Eun-o baru juga. 454 00:35:00,014 --> 00:35:03,267 Awak boleh menangis dan ketawa seperti sekarang. 455 00:35:04,143 --> 00:35:05,728 Awak pun pandai marah. 456 00:35:06,312 --> 00:35:08,564 Tapi awak mudah ketawa selepas itu. 457 00:35:09,816 --> 00:35:11,526 Sebab itu saya suka awak. 458 00:35:14,821 --> 00:35:19,242 Sama ada awak yang dulu mahupun yang sekarang, awak masih Eun-o. 459 00:35:20,326 --> 00:35:21,577 Semua itu Eun-o. 460 00:35:23,079 --> 00:35:26,624 Jadi, jangan cakap seperti itu lagi. 461 00:35:34,006 --> 00:35:36,425 Kenapa awak menangis? 462 00:35:36,509 --> 00:35:38,261 Saya menangis sebab awak menangis. 463 00:35:39,011 --> 00:35:41,305 Janganlah menangis. 464 00:35:41,389 --> 00:35:43,349 Awak pun. 465 00:35:51,440 --> 00:35:52,483 Maafkan saya. 466 00:35:52,567 --> 00:35:54,944 Kenapa awak minta maaf? 467 00:35:56,904 --> 00:35:58,197 Eun-o kesayangan saya. 468 00:36:12,920 --> 00:36:14,255 Saya rasa sunyi. 469 00:36:17,675 --> 00:36:19,302 Kenapa saya rasa sunyi? 470 00:36:52,627 --> 00:36:54,545 Awak tinggalkan ini di rumah saya. 471 00:36:55,755 --> 00:36:58,299 Awak kata awak nak kenali diri awak. 472 00:36:59,508 --> 00:37:00,509 Semoga berjaya. 473 00:37:45,429 --> 00:37:46,764 Apa ini? 474 00:38:28,389 --> 00:38:30,725 Ya. Awak kata awak nak bakar lilin. 475 00:38:31,809 --> 00:38:32,893 Saya? 476 00:38:34,478 --> 00:38:35,855 Kenapa? Apa yang terjadi? 477 00:38:36,522 --> 00:38:37,606 Saya 478 00:38:38,983 --> 00:38:40,484 dah putus dengan Seon-yeong 479 00:38:43,112 --> 00:38:44,530 sebelum saya ke kedai tadi. 480 00:38:45,448 --> 00:38:47,700 Tapi awak dah putus tiga tahun yang lalu. 481 00:38:47,783 --> 00:38:49,160 Kami putus lagi sekali. 482 00:38:50,911 --> 00:38:54,915 Dia cakap sesuatu tadi dan hati saya… 483 00:38:57,918 --> 00:39:00,588 Hari bakar lilin dah tamat. Saya nak berehat sekarang. 484 00:39:04,800 --> 00:39:06,052 Tapi 485 00:39:08,179 --> 00:39:10,181 mesti awak sedih. 486 00:39:11,891 --> 00:39:13,434 Awak kena pergi kerja, bukan? 487 00:39:15,269 --> 00:39:16,729 Ya, saya ada kerja lagi. 488 00:39:20,024 --> 00:39:22,276 Pergilah. Pergi sekarang. 489 00:39:38,584 --> 00:39:40,586 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Anis Nabilah